Vortex com máscara infantil

Documentos relacionados
Vortex Mascara adulta/bucal

Aerochamber Máscara de adulto/bocal

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber. 2006PARIGmbHSpezialistenfüreffektiveInhalation,051D1002-F-05/06

VORTEX Tracheo. Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D0068-A-04/12

INALADORES PRESSURIZADOS COM CÂMARA EXPANSORA

Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS

INALADORES: UTILIZE CORRETAMENTE

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

Limpeza do Inalador. Materiais Necessários 14/08/2017. Aparelho inalador;

Guía de reprocesamiento de AirSense 10 y AirCurve 10

Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC

Novolizer. Instruções para utilização. fonte: folheto informativo

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Irrigador Oral Clearpik Portable

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC

Português do Brasil Para a saúde e segurança do seu bebê

Nebulizador/Inalador Compressor Incoterm. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES. Saúde e bem-estar

MANUAL DO UTILIZADOR. Sistema de Nebulização Pneumático PARI SINUS 24 HORAS

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

Manual de uso dos Móveis

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743

PLANO. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (com suporte) CA N (acoplado ao capacete)

Irrigador Oral Clearpik

INSTRUÇÃO DE USO. BOLSA COLETORA DE URINA SISTEMA FECHADO PARA DRENAGEM URINÁRIA MODELO: UROZAMM SFDH METER NOME COMERCIAL : UROZAMM Meter

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002


Chaleira Express PCE 211

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

VÁLVULA PEEP / SUPORTE VÁLVULA PEEP (DIVERTER) MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _VS 02

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE CEL310/311/312/313/314

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Complemento do Manual do operador

Guia de desinfecção e esterilização

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

Manual do Proprietário

1 INSTRUÇÔES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

PR Manual de Instruções

INQUA Vernebler. für INQUA Inhalator BR , INQUA GmbH, 022D0131-A AE1003-A Vers. 11/13

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

This page should not be printed.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

PREPARAÇÃO E INJEÇÃO. um guia para os pacientes. Veja a página 2 para a dosagem recomendada para adultos e crianças.

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110

Manual de Instruções

ML-1800 LIQUIDIFICADOR

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CORKLIFE DEKWALL

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK

NEBULIZADOR COM REDE VIBRATÓRIA Modelo NE-U22

Cadeira para Auto Elite

Acessórios Endo IQ. Instruções de Uso

SOLE N SOLE N Tracheo

CADEIRA PARA AUTO MYRIDE

ATENÇÃO: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS.

1 O APARELHO NÃO LIGA

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística.

Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa

Externas: A principal norma brasileira que regulamenta os dispositivos sobre EPI é a NR 06, do MTE. Internas: Existe, na Panasonic, uma I.A.

INSTALAÇÃO DE PISOS COLADOS (BASE DE CORTIÇA)

MANUAL DE INSTRUÇÕES BALÃO RESPIRATÓRIO

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

ML-1049 MIXER DE MÃO

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Climatizador de Ar Air Fresh PCL701

GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

MESA CENTRO CORONA 1 GAVETA

INTRODUÇÃO MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Guia destinado a Doentes para a reconstituição e administração de Ilaris 150 mg, pó para solução injetável

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

FACIAL CILINDRICO. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS. CA N (Milenium) CA N (Genesis) CA N (Suporte)

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CEL L MAX 1.5 L 1.0 L 0.5 L MIN. symmy plus

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Hoefer SE100 Platemate

Irrigador Oral Clearpik Professional

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS

1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

AVALIAÇÃO DAS PRÁTICAS DE REPROCESSAMENTO DOS BRONCOSCOPIOS 1. Conceito

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO CIRCULADOR DE AR VENTILAR850 CIRCULER VTR850

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS

TRAMONTINA FARROUPILHA S.A. Rod. RS 122, km Farroupilha - RS - Brasil CNPJ / Indústria Brasileira

Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

Transcrição:

Instruções de utilização fonte: folheto informativo (tradução adaptada do folheto em inglês) ATENÇÃO: Ao tratar bebés, crianças e qualquer pessoa que precise de ajuda, o seguinte deve ser observado sem falhas: O produto contém peças pequenas. Pequenas partes podem bloquear o trato respiratório e originar risco de asfixia. Portanto, certifique-se de manter sempre este produto fora do alcance de bebés e crianças. CUIDADO: a câmara expansoraa VORTEX pode ser desinfetada até 60 vezes, conforme descrito no último capítulo. Se você usar o dispositivo todos os dias, substitua todos os componentes da sua câmara após um ano, porque o material pode mudar com o tempo. Isso pode prejudicar a eficácia do tratamento. ( 1 ) Câmara de inalação (antistática) ( 2 ) Tampa protectora ( 3 ) Bucal com válvulas inpiratória e expiratória (3a) ( 4 ) Anel de ligação azul com abertura para o bocal do inalador (pré-montado na câmara de inalação) ( 5 ) Mascara de bebé ou criança (tem de ser adquirida separadamente; não incluída na embalagem do item nº. 051G1000) ( 6 ) Máscara de adulto ( 7 ) (must be purchased separately; only included with item no. 051G1060) Conector de máscara (somente incluído no item nº. 051G1060) 1

INALAÇÃO - Preparação ATENÇÃO Certifique-se de que não há corpos estranhos na câmara expansora antes de cada uso. CUIDADO Antes de cada uso, inspecione a câmara expansora quanto a danos. Substitua todas as peças quebradas, deformadas ou seriamente descoloridas. Remova a tampa de vedação no inalador. Agite o inalador vigorosamentee antes de cada uso. Insira o bocal do inalador no anel de conexão da câmara expansora Puxe a tampa de proteção (2) para fora (é mais fácil puxar a tampa protetorara se você a torcer levemente enquanto puxa) Verifique se a válvula (3a) está corretamente posicionada. 2

Usando a mascara de Bebé ou Criança Vortex Prenda a mascara de bebé ou criança (5) directamente no bucal da câmara expansora. INALAÇÃO Realizando a inalação CUIDADO Antes de o paciente começar a inspirar, certifique-se de que todas as partes estejam firmemente conectadas umas às outras. Coloque a câmara expansora gentilmente no rosto. A boca e nariz devem estar cobertos. Quando o paciente começar a inspirar profundamente e devagar, pressione o topo do inalador. Prenda a respiração brevemente. Em seguida, expire lentamente na máscara. Para bebés e crianças que inalam usando uma máscara, recomenda-se que se ative o inalador pouco tempo antes de encaixar a máscara na face da criança. Isto facilitará o seu uso. CUIDADO Crianças com idade inferior a 18 meses devem inalar quatro a seis vezes, enquanto que crianças com idade superior a 18 meses devem inalar profundamente duas a quatro vezes. 3

LIMPEZA E DESINFECÇÃO Limpe a câmara expansora completamente antes de a usar pela primeira vez. A câmara deve ser limpa regularmente e imediatamente após a aplicação, especialmente se a contaminação for visível. Se o paciente sofre de uma doença infecciosa ou está em um grupo de alto risco (por exemplo, pacientes com fibrose cística), pergunte ao seu médico ou farmacêutico sobre procedimentos adicionais de higiene recomendados. Preparação Remova o anel de conexão e, se presente, a máscara juntamente com o conector da máscara, conforme necessário (não remova o bocal ou a tampa de proteção!) Limpeza Limpe todos os componentes com água da torneira quente e potável e detergente líquido. Enxague bem todas as peças com água morna corrente Se necessário, use uma corrente de água da torneira para empurrar a válvula (3a) suavemente de volta para sua posição original e, em seguida, agite para remover o excesso de água. Desinfecção Desinfete a câmara expansoraa e os acessórios utilizados após a limpeza (a câmara só pode ser desinfetada de maneira eficaz se tiver sido limpa primeiro). Em água a ferver Coloque as partes individuais da sua câmara expansora em água a ferver por pelo menos 5 minutos. Use uma panela limpa e água potável. Se a sua água é muito dura, a incrustação pode ser depositada nas partes como um revestimento leitoso. Isso pode ser evitado usando água macia. NOTA O plástico derreterá se entrar em contato com a base quente da panela. Portanto, verifique se há muita água no pote. Desta forma, você evitará danificar os componentes. 4

Usando um desinfectante térmico padrão para mamadeiras (não um forno de microondas) A desinfecção deve durar pelo menos 15 minutos. Em relação à desinfecção e à quantidade de água necessária para isso, é essencial seguir as instruções de uso do desinfetante que você está usando. Sempre verifique cuidadosamente se está limpo e totalmente funcional. CUIDADO Um ambiente húmido pode estimular o crescimento de bactérias. Portanto, remova os componentes individuais do vaso ou desinfetante assim que a desinfecção terminar. Seque as peças conforme descrito abaixo. O risco de infecção é reduzido quando as partes são secas completamente. Secagem e armazenamento Seque a câmara expansora e os acessórios usados completamente. As propriedades antiestáticas da câmara significam que você pode secá-lo com uma toalha de chá limpa. Coloque a tampa protetora de volta. A tampa de proteção evita que o bocal da câmara expansora seja danificado enquanto estiver sendo transportado ou armazenado. Insira o anel de conexão na câmara de inalação. Mantenha a câmara expansora e os seus acessórios em um local seguro, seco e sem poeira. 5