Learning by Ear Aprender de Ouvido Migração 4º Episódio: Candidato a asilo. Autor: Marta Barroso Editor: Thomas Mösch VOZES:



Documentos relacionados
Learning by Ear Aprender de Ouvido Migração 3º Episódio: Vida sem documentos. Autor: Marta Barroso Editor: Thomas Mösch VOZES:

Música: Bwamba, Baka Beyond, Archivnummer:

Learning by Ear Aprender de Ouvido Computadores e Internet Episódio 8

JOSÉ DE SOUZA CASTRO 1

OS AMIGOS NÃO SE COMPRAM

INQ Já alguma vez se sentiu discriminado por ser filho de pais portugueses?

Roteiro para curta-metragem. Aparecida dos Santos Gomes 6º ano Escola Municipalizada Paineira NÃO ERA ASSIM

Learning by Ear Aprender de Ouvido Migração 9º Episódio: Regresso ao Mali. Autor: Mahamadou Koné Editor: Thomas Mösch Tradução: Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Migração 8º Episódio: Regressando a casa: Gana Somália

Os encontros de Jesus. sede de Deus

A Cura de Naamã - O Comandante do Exército da Síria

Sinopse I. Idosos Institucionalizados

Em algum lugar de mim

Eu sei o que quero! Eu compro o que quero!

Categorias Subcategorias Unidades de registo. Situação. Sai da escola e ia para casa da minha mãe (F1) Experiência de assalto

Homens. Inteligentes. Manifesto

Learning by Ear Aprender de Ouvido. Direitos das crianças e trabalho para a paz 5º Episódio: O direito à integridade física

O que procuramos está sempre à nossa espera, à porta do acreditar. Não compreendemos muitos aspectos fundamentais do amor.

Campanha de Advento Setor da Catequese do Patriarcado de Lisboa

Não é o outro que nos

AS VIAGENS ESPETACULARES DE PAULO

Eleição. para o Presidente da República

HINÁRIO O APURO. Francisco Grangeiro Filho PRECISA SE TRABALHAR 02 JESUS CRISTO REDENTOR

Learning by Ear Aprender de Ouvido Globalização 08 Exito na integração na Alemanha

Transcriça o da Entrevista

Era uma vez, numa cidade muito distante, um plantador chamado Pedro. Ele

Sou Helena Maria Ferreira de Morais Gusmão, Cliente NOS C , Contribuinte Nr e venho reclamar o seguinte:

Material: Uma copia do fundo para escrever a cartinha pra mamãe (quebragelo) Uma copia do cartão para cada criança.

Nº34B 28º Domingo do Tempo Comum Partilhar o que temos

Learning by Ear Aprender de Ouvido Todos nós somos diferentes respeito pelas minorias 1º Episódio: Albinos na Zâmbia

Capítulo II O QUE REALMENTE QUEREMOS

Chantilly, 17 de outubro de 2020.

Afonso levantou-se de um salto, correu para a casa de banho, abriu a tampa da sanita e vomitou mais uma vez. Posso ajudar? perguntou a Maria,

Dedico este livro a todas as MMM S* da minha vida. Eu ainda tenho a minha, e é a MMM. Amo-te Mãe!

Anexo Entrevista G1.1

Mostrei minha obra-prima à gente grande, perguntando se meu desenho lhes dava medo.

CD UM NOVO DIA. Um Novo Dia Autor: Paulo Cezar

DOMINGO V DA QUARESMA

Vai ao encontro! de quem mais precisa!

Learning by Ear Aprender de Ouvido Sociedade Civil Nº 6: Homossexualidade África do Sul

Glücks- Akademie mit JyotiMa Flak Academia da felizidade com JyotiMa Flak

KIT CÉLULA PARA CRIANÇAS: 28/10/15

Learning by Ear Aprender de Ouvido Migração 6º Episódio: Africanos bem sucedidos na Alemanha

Caridade quaresmal. Oração Avé Maria. Anjinho da Guarda. S. João Bosco Rogai por nós. Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Bom dia a todos!

Deutsche Welle Learning By Ear Aprender de Ouvido Empregos 07: Desemprego

SAMUEL, O MENINO SERVO DE DEUS

Assunto: Entrevista com a primeira dama de Porto Alegre Isabela Fogaça

Bíblia para crianças. apresenta O ENGANADOR

Learning by Ear Aprender de Ouvido Afinal os direitos humanos não são para todos? 9º Episódio: O direito à nacionalidade

MELHORES MOMENTOS. Expressão de Louvor Paulo Cezar

BOM DIA DIÁRIO. Guia: Em nome do Pai

HINÁRIO O APURO. Francisco Grangeiro Filho. Tema 2012: Flora Brasileira Araucária

Learning by Ear Aprender de Ouvido Pessoas que fazem a diferença 11º Episódio: Magdalene Mhina Grupos de mulheres (Tanzânia)

Os dois foram entrando e ROSE foi contando mais um pouco da história e EDUARDO anotando tudo no caderno.

1º Domingo de Agosto Primeiros Passos 02/08/2015

1º Domingo de Julho Conexão Kids -05/07/2015

Deutsche Welle Learning By Ear Aprender de Ouvido Empregos 03: Engenheiro TI

2015 O ANO DE COLHER ABRIL - 1 A RUA E O CAMINHO

Três Marias Teatro. Noite (Peça Curta) Autor: Harold Pinter

HINOS DE DESPACHO O DAIME É O DAIME. O Daime é o Daime Eu estou afirmando É o divino pai eterno E a rainha soberana

PREGAÇÃO DO DIA 08 DE MARÇO DE 2014 TEMA: JESUS LANÇA SEU OLHAR SOBRE NÓS PASSAGEM BASE: LUCAS 22:61-62

1ª Leitura - Ex 17,3-7

Mais um ano está começando... Tempo de pensar no que passou Avaliar. Tempo de pensar no que virá Planejar

Learning by Ear Aprender de Ouvido Pessoas que fazem a diferença 1º Episódio: RDC: Banda Staff Benda Bilili

Harmonizando a família

Para onde vou Senhor?

12/02/2010. Presidência da República Secretaria de Imprensa Discurso do Presidente da República

internetsegura.fde.sp.gov.br

A Maquina de Vendas Online É Fraude, Reclame AQUI

1 de :02

Recados do Espírito. Quem receber um destes meninos em meu nome é a mim que recebe. (Mc 9, 36-37)

CATEQUESE 1 Estamos reunidos de novo. CATEQUESE 1 Estamos reunidos de novo


A menina que queria visitar a tia

Proposta de Lei da Imigração Inovações que mudam a vida das pessoas

A Tua Frase Poderosa. Coaches Com Clientes: Carisma. Joana Areias e José Fonseca

Lembro-me do segredo que ela prometeu me contar. - Olha, eu vou contar, mas é segredo! Não conte para ninguém. Se você contar eu vou ficar de mal.

Catequese nº 13 (4º Catecismo) Jesus presente no irmão. Jorge Esteves

UMA ESPOSA PARA ISAQUE Lição 12

Visite nossa biblioteca! Centenas de obras grátis a um clique!

Português Língua Estrangeira Teste (50 horas)

4ª - Sim, já instalei o programa em casa e tudo. Vou fazer muitas músicas e gravar-me a cantar nelas também.

MALDITO. de Kelly Furlanetto Soares. Peça escritadurante a Oficina Regular do Núcleo de Dramaturgia SESI PR.Teatro Guaíra, no ano de 2012.

Vamos Criar um Ponto de Restauro no Windows

SAMUEL, O PROFETA Lição Objetivos: Ensinar que Deus quer que nós falemos a verdade, mesmo quando não é fácil.

Learning by Ear Aprender de Ouvido Globalização 03 A fuga do campo para a cidade e os bairros de lata na Nigéria

[Comentários sobre isso. Não transcrito, mas explicado em diário de campo]

Learning by Ear Aprender de Ouvido Computadores e Internet Episódio 2

COLTON BURPO. para criancas. com Sonja e Todd Burpo. A história real de um menino que esteve no céu e trouxe de lá uma mensagem

Nº 8 - Mar/15. PRESTA atenção RELIGIÃO BÍBLIA SAGRADA

Músicos, Ministros de Cura e Libertação

BOLA NA CESTA. Roteiro para curta-metragem de Marcele Linhares

Alô, alô.

Este testemunho é muito importante para os Jovens.

Learning by Ear Aprender de Ouvido Alterações Climáticas 5º Episódio. Autor: Victoria Averill Editor: Johannes Beck Tradução: Madalena Sampaio

ALEGRIA ALEGRIA:... TATY:...

A MULHER QUE ESTAVA PERTO DO

Roteiro para curta-metragem. Nathália da Silva Santos 6º ano Escola Municipalizada Paineira TEMPESTADE NO COPO

Estudo de Caso. Cliente: Rafael Marques. Coach: Rodrigo Santiago. Duração do processo: 12 meses

Transcrição:

Learning by Ear Aprender de Ouvido Migração 4º Episódio: Candidato a asilo Autor: Marta Barroso Editor: Thomas Mösch VOZES: Locutor: (mulher/female) (Intro, Outro) Voz 1: Narrador (mulher/female) Voz 2: parte oficial (homem/male) Bobby (homem, 33) Jean-Pierre (homem, +/- 35) Intro: Olá! Bem-vindos ao Learning by Ear Aprender de Ouvido e ao quarto episódio da série sobre migração entre África e Europa! Neste programa, vamos conhecer Bobby, um jovem africano que vive na Alemanha há seis anos. Quando chegou ao país, Bobby pediu asilo. E, desde então, tem estado à espera de uma autorização de trabalho. Juntem-se a nós e saibam como é a vida de alguém a quem o asilo foi negado! 1

Música: Bwamba, Baka Beyond, Archivnummer: 4083639000 1. Atmo: Máquina de escrever (SFX: Typing machine) 2. O-Ton Bobby (Inglês): O meu nome é Bobby. 3. Atmo: Máquina de escrever (SFX: Typing machine) 4. O-Ton Bobby (Inglês): Tenho 33 anos. 5. Atmo: Máquina de escrever (SFX: Typing machine) 6. O-Ton Bobby (Inglês): Nasci no Gana. 2

7. Atmo: Máquina de escrever (SFX: Typing machine) 8. O-Ton Bobby (Inglês): Estou na Alemanha desde 2003. 9. Atmo: Máquina de escrever (SFX: Typing machine) 10. Voz 1: Terá sido mais ou menos assim que aconteceu, quando Bobby legalizou a sua permanência na Alemanha. Foi em 2005, dois anos depois de o jovem africano ter chegado ao país. 11. O-Ton Bobby (Inglês): Quando dei por mim, estava na Europa. Não sei em que país, branco é branco. Estava na Europa pela primeira vez, portanto não sabia se estava na Alemanha, em Itália, na Holanda, em Espanha até que descobri que estava na Alemanha. 3

12. Voz 2: Entre 1987e 1992, o número de pedidos de asilo aumentou drasticamente na Alemanha. Como consequência, entrou em vigor.a 1 de Julho de 1993, uma alteração fundamental à lei de asilo alemã. Um dos novos pontos refere-se à entrada na República Federal da Alemanha. Qualquer pessoa que entre no país através de um terceiro estado considerado seguro, deixa de ter direito a asilo político. Todos os estados-membros da União Europeia, a Noruega, a Suíça e outros países são terceiros estados considerados seguros. 13. Atmo: Máquina de escrever, depois fade under (SFX: Typing machine, then fade under) 14. Voz 1: Bobby veio de barco, um barco que trazia contentores. Não sabe quanto tempo durou a viagem, não se lembra. Uma vez na Europa, alguém o levou de carro até ao Norte da Alemanha. 15. O-Ton Bobby (Inglês): Essa pessoa disse-me: Aqui é Hamburgo! Agora, segue o teu caminho! Se precisares de ajuda, pede a um negro! O meu trabalho fica por aqui. Portanto, eu não te conheço e tu não me conheces. 4

16. Atmo: Máquina de escrever, depois fade under (SFX: Typing machine, then fade under) 17. Voz 1: Bobby ficou em Hamburgo, como o próprio lembra, cerca de oito meses: de Outubro de 2003 até ao início do Verão de 2004. Lá, ganhava algum dinheiro a pedir a quem passava na rua. Mas ele queria uma vida melhor. E mudou-se da cidade portuária de Hamburgo para Essen, um centro industrial na parte ocidental da Alemanha. Em Essen também não tardou muito. Mas isso é passado, isso foi em 2005. Desde então, ele está em Colónia. 18. Atmo: Limpar o chão, pano na água, depois fade under (SFX: Sweeping, piece of cloth in the water, then fade under) 19. O-Ton Bobby (Inglês): Eu sou um trabalhador sério. Temos de trabalhar e ser sérios em tudo o que fazemos. Porque não nos podemos sentar e dizer que arranjamos comida. Se não trabalho, fico doente. 5

20. Voz 1: Bobby vive numa residência para requerentes de asilo na periferia da cidade de Colónia. Todos os que aqui vivem, ajudam a cuidar do edifício, uma casa velha, onde dormem dezenas de pessoas do mundo inteiro. Enquanto uns tratam do jardim ou da cozinha, o ganês limpa as escadas. Três vezes por semana. Neste momento, é o único trabalho que lhe é permitido fazer. 21. Atmo: Arrastar o balde com o pé (SFX: Moving the bucket with foot) 22. Voz 2: Um pedido de asilo é considerado claramente infundado se o requerente vier de um país de origem considerado seguro. Um país de origem considerado seguro é um estado onde, aos olhos do governo alemão, não existe nem perseguição motivada por razões políticas nem tratamento desumano ou humilhante. O Gana é visto como um país de origem seguro. 23. Atmo: Máquina de escrever, depois fade under (SFX: Typing machine, then fade under) 6

24. Voz 1: Quando chegou a Colónia, Bobby seguiu o conselho do homem que o tinha levado para Hamburgo: conheceu um conterrâneo e foi viver para casa dele. Hoje, diz ele, não sabe onde essa pessoa está. 25. O-Ton Bobby (Inglês): Um dia, eu estava em casa dele e a polícia veio. Pediram-me o passaporte e eu disse Não tenho! Nesse mesmo dia, fui preso. Fiquei chocado, porque não entendo porque é que as pessoas têm de ser presas por essa razão. Eu nunca roubei, nunca matei, nunca fiz nada. E porque eu não tinha esse documento Fiquei chocado! 26. Atmo: Máquina de escrever, depois fade under (SFX: Typing machine, then fade under) 27. Voz 1: Enquanto esteve na prisão, os oficiais interrogavam-no de duas em duas semanas. Ficou preso oito meses. Depois de libertado, obteve o estatuto de tolerado. 7

28. Voz 2: O artigo 16a da Constituição alemã aplica-se apenas a perseguidos políticos. Trata-se de indivíduos que, devido à sua raça, religião, nacionalidade, aderência a um determinado grupo social ou ideologia política, foram perseguidos pelo seu governo ou se encontravam em perigo iminente de o serem à altura em que deixaram o seu país. Uma vez recusado o pedido de asilo, essa pessoa é tolerada na República Federal da Alemanha. Esta condição pode levar à súbita deportação ou arrastar-se por anos. 29. O-Ton Bobby (Inglês): Quando és tolerado é como se estivesses a tremer. É como se tivesses uma perna dentro do carro e a outra na parte de fora, na estrada. Portanto, qualquer coisa pode acontecer: ou mudas o carro de posição ou outro carro pode vir e levar-te. 30. Atmo: Máquina de escrever, depois fade under (SFX: Typing machine, then fade under) 31. Voz 1: Bobby é mecânico automóvel é essa a sua profissão... e talento, como ele mesmo diz. Ele não obteve asilo na Alemanha, porque aqueles que diz terem-no perseguido não eram nem representantes do seu governo nem colaboradores do estado. 8

32. O-Ton Bobby (Inglês): Alguém tentou mandar umas pessoas para me matarem. Só porque eu estava a ter sucesso na minha oficina e o negócio dessa pessoa não estava a correr bem. Por isso, ele tentou atacar-me. Quando recebi a chamada, disseram-me: Desta vez, é a sério. Se voltares, a tua vida foi-se! Portanto eu disse: Para onde quer que eu vá, hei-de encontrar paz. Mas não tinha segurança, por isso disse: Não estou seguro. Tenho de deixar o país! 33. Atmo: Máquina de escrever, depois fade under (SFX: Typing machine, then fade under) 34. Voz 1: Bobby estava ausente da sua oficina, quando um colega ligou para o avisar. E nunca mais voltou. Um tio organizou-lhe tudo: deixou-o ficar em sua casa, pagou-lhe a viagem, definiu o dia da partida. Desde então, em todos estes anos de espera, Bobby aprendeu a viver pacientemente. 35. O-Ton Bobby (Inglês): Não sei o que Deus me está a fazer. Mas penso sempre que, se regressar, será bom para mim, Deus vai prová-lo. E se ficar aqui, também será bom para mim, Deus permitirá que eu fique. Mas eu não sei o que se vai passar amanhã nem sei o que se vai passar depois de amanhã. Portanto, estou à espera que Deus responda às minhas preces. 9

36. Voz 2: No ano de 2008, aproximadamente 22.000 pessoas pediram asilo na Alemanha. 3.856 requerentes vinham de África, mais do que no ano anterior. A maioria destes requerentes africanos vinha da Nigéria, seguida da Argélia e da Eritreia. Com 206 pedidos de asilo, o Gana ocupava o quarto lugar. 37. Atmo: Música No woman no cry, depois fade under (SFX: Music No woman no cry, then fade under) 38. Atmo: Máquina de escrever, depois fade under (SFX: Typing machine, then fade under) 39. Voz 1: Sempre que o tempo permite, Bobby passa longas horas na parte da frente da sua residência. Se chove ou neva, fica no quarto normalmente, a ouvir música. 40. O-Ton Bobby (Inglês): Estou sempre a pensar, a pensar. Pensar não é bom para mim, não me faz sentir bem por dentro. A música que ouço dá-me esperança, dáme felicidade, dá-me vida. 10

41. Atmo: Bobby a cantar No woman no cry, depois fade under SFX: Bobby singing No woman no cry, then fade under 42. Voz 1: O quarto resume-se a 12 metros quadrados. Há sacos de viagem com peças de roupa a espreitar e sapatos de todas as cores e para todas as estações no pouco espaço livre. No cabide da porta amontoam-se casacos. Mas estas coisas, ou a maioria delas, não pertencem a Bobby. São de Jean-Pierre, um amigo que conheceu na equipa de futebol africana da cidade. 43. O-Ton Jean-Pierre (Francês): Eu não acho eu sei que ele é boa pessoa. Porque o conheço há muito tempo: desde o tempo em que tinha a minha empresa. E ele trabalha bem. É meu amigo, portanto tem o direito de vir à minha firma. Mas só para ajudar, não por dinheiro! 44. Voz 1: Se Bobby ganhou dinheiro na empresa do amigo ou não, fica por saber. Mas como o porteiro da residência diz: o Bobby não é pessoa de se meter em sarilhos. Hoje é domingo e, para Bobby, está na altura de ir à missa. 45. Atmo: Bobby a falar com o amigo Ok, see you later, ok, bye!, 11

Bobby a sair do quarto e a fechar a porta, passos a sair do edifício, depois fade under SFX: Bobby talking to his friend: Ok, see you later, ok bye!, Bobby leaving his room and closing the door, footsteps leaving the house, then fade under 46. Voz 1: Domingo é o dia da semana mais importante para Bobby. Para a missa, desfez as tranças já as tinha há semanas e vestiu um fato preto e uma camisa branca. Leva um saco de plástico na mão com a Bíblia e uma marmita lavada. Quer devolvê-la a uma senhora que lhe tinha trazido comida africana na semana anterior. 47. O-Ton Bobby (Inglês): Trato-a por mama, mama. E ela trata-me por filho. Hoje, quero dar-te alguma coisa para comeres. Foi o que ela me disse. E deu-me a comida. 48. Atmo: Máquina de escrever SFX: Typing machine 12

49. Voz 1: Mama também frequenta a Igreja Pentecostal, que fica a umas paragens de autocarro da residência de Bobby. A missa é às 2.30 da tarde, todos os domingos. A congregação é exclusivamente africana. É por isso que Mama entende o que falta a Bobby. Por exemplo, a comida africana. 50. O-Ton Bobby (Inglês): Há lá muita comida. Há fu-fu, há vários tipos de fu-fu. Não é como as batatas aqui, não é assim. Temos mandioca com fu-fu, banana com fufu Se quiseres comprar isso aqui, é muito caro. Por isso, tens de te forçar a comer a comida alemã. Às vezes, nem sentes o sabor. Mas por causa da tua condição, tens de te forçar a comer. Mas, às vezes, faz falta a comida da mãe 51. Atmo: Máquina de escrever (SFX: Typing machine) 52. Voz 1: Enquanto Bobby espera que o Serviço Federal de Migração e Refugiados decida se ele pode ou não ficar no país, ele vai vivendo dia após dia sem um objectivo concreto. Continua a trabalhar e a esperar e a partilhar o mesmo autocarro e o mesmo supermercado com os alemães. Até ao dia em que ele receber das autoridades alemãs a sua autorização de permanência e souber que está dentro do carro, com ambas as pernas ou não. 13

53. O-Ton Bobby (Inglês): Fim da minha história. 54. Atmo: Máquina de escrever, depois pára de repente (SFX: Typing machine, then suddenly stops) Outro: E é assim que termina o quarto episódio da série do Learning by Ear Aprender de Ouvido sobre migração entre África e Europa. Este programa é da autoria de Marta Barroso. Se desejarem mais informação sobre questões ligadas à migração na Alemanha, basta irem à página web do Serviço Federal de Migração e Refugiados em: www.bamf.de [w w w b a m f ponto de] Lembrem-se de que podem voltar a ouvir este episódio ou deixar os vossos comentários, visitando a nossa página online em: www.dw-world.de/lbe [w w w ponto d w traço w o r l d ponto d e] 14

Não se esqueçam de que agora também podem ouvir os episódios do Learning by Ear Aprender de Ouvido nos vossos telemóveis! É só irem à página web: www.dw-world.de/lbe [w w w ponto d w traço w o r l d ponto d e barra l b e] Até à próxima! 15