Aquecedores de água a gás



Documentos relacionados
Aquecedores de água a gás

GWH 160 Plus B ND/ GWH 250 Plus B ND/ GWH 325 B ND

Aquecedores de água a gás

Aquecedores de água a gás GWH 420 CODH GLP / GWH 420 CODH GN. Manual de instalação e uso BR ( ) RA

Aquecedores de água a gás

Esquentadores a Gás W K..B.. W K..B.. W K..B.. W K..B.. Instruções de Instalação e Manuseamento

Aquecedores de água a gás

Leia as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia as instruções de utilização!

GWH 500 PLUS CTDE GLP / GN

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

MODELO W125-2 KE... W275-2 KE... B 11BS

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

GWH 300 PLUS DE GLP / GN

WR 250/325-3 AM..E.. MODELO CATEGORIA 2H3+ TIPO C 12, C 32 W R A M 1 E 23 31

Dicas para você e sua família

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Esquentadores a gás WR11..B... WR14..B... WR18..B... Inteligente e Compacto. Instruções de Instalação e Utilização

AQUECEDORES DE ÁGUA A GÁS, DOS TIPOS INSTANTÂNEOS E DE ACUMULAÇÃO. Portarias Inmetro nº 119/2007, 67/2008, 182/2012 e 390/2013 Códigos 3379 e 3380

Aquecimento de Água. Linha a Gás de Passagem para Banho. Linha Completa para o Conforto Térmico

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

Novo Aquecedor de Água a Gás de Passagem. Aquecedor de Água para Banho. O novo grau de conforto.

MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÂO AQUECEDOR AUTOMÁTICO ORBIS 306HAB/ 308HAB

CHAPAS A GÁS. Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR

PARA SOLICITAR SERVIÇOS DOS POSTOS AUTORIZADOS BUILT, LIGUE PARA OS TELEFONES CONSTANTES NA LISTA DE POSTOS AUTORIZADOS, ACESSE O SITE

AGRADECIMENTOS. Buscando a sua total satisfação, desenvolvemos diversos modelos de aparelhos para diversas necessidades.

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

PROCEDIMENTO PARA FISCALIZAÇÃO PARA AQUECEDORES DE ÁGUA A GÁS, DOS TIPOS INSTANTÂNEOS E DE ACUMULAÇÃO.

Estamos apresentando nossa proposta em resposta a sua carta convite enviada em 13/05/08.

Manual de Instruções

Manual de Instrucoes. Frigideira Basculante a Gas. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Aquecedor de Passagem a Gás

Recomendações para instalação de rede interna e de equipamentos a gás.

MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO AQUECEDOR AUTOMATICO MODELO 315HFB

Leia as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia as instruções de utilização!

TRANSFORME SEU BANHO EM UM MOMENTO INESQUECÍVEL.

Certificado de Garantia

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

Aquecedor de Água a Gás de Passagem Linha Classic Gold

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

Sistema de Aquecimento Therm 8000 S Com inovadora tecnologia de condensação. Mais água quente, mais eficiência.

MANUAL DO USUÁRIO KP-PN 1501 (GLP/GN) LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR AGRADECEMOS A SUA PREFERÊNCIA KOBE. Verão. Inverno. Mín. Máx. Mín.

INSTALAÇÕES HIDRO-SANITÁRIAS

_ esquentadores solares a gás p.34. gama. solasis

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Instalações de Gás. Objetivo: Fornecer Gás Combustível com segurança e sem interrupções para residências.

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ESQUENTADORES SENSOR GREEN

3 Manual de Instruções

Linha a Gás de Passagem para Banho

COR-IND 1000 W33 COR-IND 1500 W50

Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma

Manual de Instrucoes. Caldeirao Gas Vapor. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

AV. Herminio Gimenez RC - RUC: COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: contato@options-sa.net -

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

INDÚSTRIA E COMÉRCIO TECNOAVANCE LTDA.

DISTRIBUIDOR - REPRESENTANTE

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

Lista de verificações para a manutenção de caldeiras de condensação murais a gás e caldeiras de condensação compactas a gás

CHUVEIRO AUTOMÁTICO BOAT 12V

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

Manual de uso e instalação do Sistema Conjugado. Sistema Conjugado Cumulus

CATALOGO DE GAS GLP NATURAL GAS SERVIÇO & QUALIDADE ECALIDAD

REDE E SISTEMAS DE ABASTECIMENTO E AQUECIMENTO DE ÁGUAS USANDO FONTES RENOVÁVEIS E NÃO RENOVÁVEIS

UNEMAT Universidade do Estado de Mato Grosso. INSTALAÇÕES HIDRÁULICAS E PREDIAIS Professora: Engª Civil Silvia Romfim

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45


MANUAL DE INSTRUÇÕES

Refrigerador Frost Free

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

MANUAL BÁSICO DE TRATAMENTO FÍSICO

CATEGORIA II 2H3+ TIPO B 11BS

Vamos Poupar Energia!!!

ESQUENTADORES SOLUÇÕES DE ÁGUA QUENTE

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

INTRODUÇÃO. Parabéns pela sua escolha.

Informações Gerais Trocadores de Calor / Chiller de Placas

MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados. Linha DX. Índice. Modo de Usar Paginas 3 4

Manual de Instrucoes. Carro Termico. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

ASPIRADOR TURBO RED 1850

CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso.

Conexões para instalações pneumáticas Série CQ

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

MANUAL DE INSTRUÇÕES * CERTIFICADO DE GARANTIA. Leia todas as instruções antes de utilizar o produto e guarde o manual para futuras referências.

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ VI

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

Caldeiras. Notas das aulas da disciplina de INSTALAÇÕES E SERVIÇOS INDUSTRIAIS. Instalações e Serviços Industriais 1

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO

Transcrição:

Instruções de Instalação e Manuseio Aquecedores de água a gás GWH 160 B GLP/GN GWH 250 B GLP/GN GWH 325 B GLP/GN Para sua segurança: Se cheirar gás: - Não acione qualquer interruptor elétrico. - Não use telefone na zona de perigo. - Feche o registro de gás - Abra as janelas e ventile o local. - Avise o seu instalador e a empresa abastecedora de gás. Não armazene nem utilize materiais e líquidos inflamáveis próximo do aparelho. Com ignição electrónica eletrônica e tripla segurança por sonda sensor de de ionização, limitador de de temperatura na na câmara de de combustão e e p dispositivo de controle dos roteção gases da contra combustão. excesso de pressão de água. A instalação, manutenção ou reparo só deverá ser realizada por uma assistência técnica autorizada BOSCH Para perfeito e seguro funcionamento do aparelho, é necessário efetuar manutenção periódica. Com temperaturas inferiores a -10 C desligue e esvazie o aparelho. Se, após um período de congelamento, caso o aparelho não tenha sido esvaziado, verifique se é possível retirar a água do interior. Caso tenha problemas contate uma assistência técnica autorizada BOSCH.

Índice 1.Características técnicas e dimensionais pág. pág. 2.4 Conexão do gás...8 1.1 Modelo, categoria e tipo...2 2.5 Exaustão de gases queimados...8 1.2 Generalidades...2 2.6 Arranque...8 1.3 Código técnico de identificação...2 1.4 Acessórios de conexão....2 3. Uso e manutenção 1.5 Dimensões....3 1.6 Esquema técnico GWH 160 B...4 3.1 Funcionamento...9 1.7 Esquema técnico GWH 250 / 325 B...5 3.2 Regulagem da temperatura da água...9 1.8 Esquema elétrico...6 3.3 Afinação do aparelho....9 1.9 Características técnicas...7 3.4 Manutenção...9 3.5 Conversão para outro tipo de gás...9 2. Instalação 3.6 Problemas...10 2.1 Localização.......8 2.2 Fixação do aparelho......8 4. Manuseio...... 11 2.3 Conexões de água.......8 1. Características técnicas e dimensionais 1.1 Modelo, categoria e tipo MODELO GWH 160 / 250 / 325 B CATEGORIA II 2-3 TIPO B 11BS 1.2 Generalidades Comodidade na utilização, já que o aparelho é posto em funcionamento pelo simples acionamento de um interruptor. Segurança garantida por: -sensor de ionização que não permite a passagem de gás para a queimador sem que exista chama para o inflamar. -dispositivo de controle contra excesso de pressão de água, que descarrega automaticamente o excesso de pressão -limitador de temperatura que evita o sobreaquecimento da câmara de combustão -dispositivo de controle de gases queimados que desliga o aparelho se as condições de exaustão dos gases queimados for deficiente. Ignição por dispositivo eletrônico comandado pela abertura da válvula de água. Grande economia em relação aos aparelhos convencionais, pois permite a regulagem da potência de acordo com as necessidades do usuário e variações de clima. Acendimento automático sem a presença de piloto. Duplo dispositivo de ignição, proporcionando um acendimento rápido e suave. Regulagem da vazão de água, através de dispositivo que permite manter constante a vazão para pressões de alimentação variáveis. Tempo de acionamento da válvula de segurança para o acendimento inferior a 2 segundos. Regulagem adicional da temperatura da água através da maior ou menor vazão de água. 1.3 Código técnico de identificação GWH B 160 GWH B 250 GWH B 325 31 23 31 23 31 23 S4695 S4695 S4695 GWH Aquecedor de água a gás B Ignição eletrônica por bateria (pilhas de 1,5 V) 160 Potência útil (kcal/min) 23 Gás natural H 31 G.L.P. (Butano / Propano) 1.4 Acessórios (incluídos na embalagem) Buchas e escápulas para fixação na parede. - 1.5 As pilhas Dimensões não são fornecidas com o aquecedor

Placa Informação Ajuste da potência Ajuste da vazão de água Dimensões (mm) A B C D E F G Conexão de água Conexão de gás Entrada Saída Gás natural G.L.P. GWH 160 320 520 162 95 170 160 530 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" GWH 250 340 630 183 115 190 180 640 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" GWH 325 400 650 190 135 220 220 660 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3

1.6 Esquema técnico GWH 160 B Gola Orifício de fixação Dispositivo de controle dos gases queimados Chassi Defletor Limitador de temperatura Sensor de ionização Câmara de combustão Eletrodo de ignição Queimador Ajuste de potência Ajuste de vazão de água Microinterruptor Válvula de gás Unidade de ignição Proteção de sobre pressão Entrada de água fria Entrada de Gás Caixa de pilhas Saída de água quente 4

1.7 Esquema técnico GWH 250 / 325 B Gola Orificio de fixação Dispositivo de controle dos gases queimados Chassi Defletor Limitador de temperatura Sensor de ionização Câmara de combustão Eletrodo de ignição Queimador Ajuste de potência Ajuste de vazão de água Válvula de gás Microinterruptor Unidade de ignição Proteção de sobre pressão Entrada de gás Entrada de água fria Saída de água quente Caixa de pilhas 5

1.8 Esquema elétrico Eletrodos de ignição Sensor de ionização Sensor de temperatura Limitador de temperatura Conector Unidade de ignição Válvula de gás Interruptor Caixa de pilhas Microinterruptor 6

1.9 Características técnicas Características técnicas Unidades GWH 160 B GWH 250 B GWH 325 B Potencia e rendimento Dados referentes ao gás * Potencia nominal nas condições padrão kw 13,5 22,2 26,5 Potencia útil máxima kw 11,4 17,9 22,0 Potencia útil mínima kw 5,4 8,5 11,6 Potencia útil variável kw 5,4-11,4 8,5-22,2 11,6-22,0 Rendimento GLP (PCS) Rendimento GN (PCS) Pressão de alimentação Gás natural H - 2H mbar 20 20 20 GLP (Butano / Propano) - 3+ mbar 28 28 28 Consumo Gás natural H - 2H m 3 /h 1,22 1,61 2,39 GLP (Butano / Propano) - 3+ kg/h 1,0 2,00 1,92 % % 84,3 85,2 80,9 80,2 83,1 83,4 Dados referentes a água Pressão máxima admissível ** bar 10 10 10 Elevação de temperatura ºC 20 20 20 Gama de vazões obtidas no misturador l/min 8,0 13,0 16,0 Elevação de temperatura ºC 15 15 15 Gama de vazões obtidas no misturador l/min 10,6 17,3 21,0 Vazão mínima para funcionamento l/min 2,5 2,5 2,5 Pressão mínima para vazão nominal bar 0,5 0,5 0,5 Chaminé Diâmetro da gola mm 95 115 135 Produtos da combustão *** Vazão g/s 7,2 8,5 9,8 Temperatura máxima de exaustão ºC 160 165 170 * H, 15ºC 1013 mbar seco: Gás natural 34,2 MJ/m3 (9,5 kwh/m3) GLP: Butano 45.72 MJ/kg (12.7kWh/kg) Propano 46,44 MJ/Kg (12,9 kwh/kg) ** Considerando o efeito de dilatação da água, não se deve ultrapassar este valor *** Para potência calorífica nominal Estes produtos têm seu desempenho verificado pelo INMTRO e está em conformidade com o Programa Brasileiro de Etiquetagem 7

2. Instalação Devem ser cumpridas as normas brasileiras ABNT em vigor. Nota: Não é recomendável o uso deste tipo de aparelho com valores de pressão de alimentação de água inferiores a 0.50 bar. 2.1 Localização Montar o aquecedor num local bem ventilado, ao abrigo de temperaturas negativas, ventos ou remoinhos e onde exista chaminé de exaustão de gases queimados com terminais adequados. Para evitar a corrosão, é necessário que o ar de combustão esteja livre de matérias agressivas. Como matérias particularmente corrosivas estão os hidrocarbonetos halógenos contidos em solventes, tintas, colas, gases motrizes e vários detergentes domésticos. Se necessário, tomar medidas adequadas. A temperatura da superfície, com exceção do dispositivo de exaustão de gases queimados, é inferior a 85 C, não sendo, portanto, necessárias medidas especiais de proteção. 2.2 Fixação do aparelho Fixar o aparelho de modo que este fique na vertical, utilizando os escápulas e buchas fornecidas. Nunca apoiar o aquecedor nos pontos de água e gás. 2.3 Conexão de água É aconselhável purgar previamente a instalação, pois a existência de impurezas pode provocar uma redução da vazão e, no caso limite à obstrução do fluxo de água. Identificar a tubulação de água fria e de água quente, de forma a evitar uma possível troca. Efetuar a conexão da água fria na válvula de água do aparelho. De forma a evitar problemas provocados por alterações de pressão súbitas na alimentação, aconselhase a montagem de uma válvula de retenção antes da entrada de água fria do aparelho. 2.4 Conexão do gás A conexão do gás ao aquecedor tem que cumprir obrigatoriamente o disposto pela ABNT. Assegure-se primeiro que o aquecedor a ser instalado corresponde ao tipo de gás fornecido. Verifique se a vazão fornecida pelo regulador de gás instalado é suficiente para o consumo do aquecedor (ver características técnicas) e a pressão adequada ao indicado na chapa de características. A instalação, quando feita em tubo flexível (não metálico), só para aparelhos destinados a serem conectados a um botijão de GLP, deve obedecer ao seguinte: - ter um comprimento no máximo de 1,5 m; - o tubo estar de acordo com a ABNT; - o tubo estar de acordo com a ABNT; - ser controlável em todo o seu percurso; - não se aproximar de zonas de liberação de calor; - evitar dobras ou outros estrangulamentos; - a conexão nas extremidades deve ser feita com acessórios adequados e abraçadeiras. Deve-se proceder à substituição do tubo conforme ABNT ou sempre que se verifique que o tubo está ressecado e quebradiço. Verifique se o tubo de alimentação está limpo. Utilize os acessórios necessários e uma abraçadeira própria para fazer a conexão na entrada de gás do aparelho. Monte um registro de corte de gás, o mais próximo possível do aparelho. No caso de uma instalação com conexão a uma rede de abastecimento de gás é obrigatório utilizar tubos metálicos, de acordo com as normas aplicáveis. 2.5 Exaustão de gases queimados (Conforme NBR 13103) Todos os aquecedores devem, obrigatoriamente, ser ligados de forma estanque a uma chaminé de exaustão de gases de dimensão adequada. Esta poderá ser em chapa de ferro galvanizada, alumínio, aço inox ou fibrocimento. Se utilizar um tubo de exaustão dos gases de combustão rígido, este deve ser introduzido no interior da gola da chaminé. O diâmetro da chaminé deve ser compatível ao valor do da gola da chaminé, indicado na tabela com as dimensões do aparelho. Caso utilize um tubo flexível, este deve ser introduzido no exterior do anel da chaminé do aparelho. Utilize abraçadeira para prender o tubo flexível à gola da chaminé. O diâmetro interno do tubo flexível deve ser superior ao valor do diâmetro da gola da chaminé, indicado na tabela com as dimensões do aparelho. 2.6 Arranque Abrir as válvulas de passagem de gás e de água e controlar a estanqueidade de todas as conexões. 8

3. Uso e manutenção 3.1 Funcionamento Este aquecedor está equipado com ignição automática eletrônica pelo que se torna extremamente simples colocá-lo em funcionamento. Para tal basta ligar o interruptor liga/desliga. Após este procedimento, sempre que abrir um ponto de água quente dar-se-á de forma automática a ignição, acendendo-se o queimador principal. Deste modo obtém-se uma economia de energia muito considerável, já que o aquecedor não utiliza acendimento piloto, contrariando os sistemas convencionais que tem funcionamento permanente A existência de ar no tubo de alimentação de gás, no arranque da instalação, pode provocar deficiências na ignição. Se tal acontecer, fechar e abrir o ponto de água quente de forma a repetir o processo de ignição até se conseguir a purga completa de ar. 3.2 Regulagem da temperatura da água O seletor de temperatura permite fazer variar a vazão de água e conseqüentemente a temperatura, adaptando às necessidades do usuário. Rodando-o no sentido horário diminui-se a vazão e aumenta-se a temperatura; no sentido inverso aumenta-se a vazão e diminui-se a temperatura. Regulando a temperatura para o valor mínimo de acordo com as necessidades, reduz-se o consumo de energia e diminui a probabilidade de depósito de calcário na câmara de combustão. 3.3 Afinação do aparelho Todos os aquecedores saem regulados de fábrica, não necessitando de qualquer outro tipo de ajuste*. Os aquecedores para G.L.P. (gás liquefeito de petróleo) são afinados para a pressão de alimentação indicada na chapa de características (28 mbar). Os aparelhos para Gás Natural são ajustados para utilizar gás com índice de Wobbe de 15 kwh/m3 e para pressão de alimentação de 20 mbar. * Os órgãos selados não devem ser violados. 3.4 Manutenção A manutenção só deverá ser efetuada por uma assistência técnica autorizada BOSCH. Entre o primeiro e segundo ano de utilização deverá ser efetuada uma revisão geral. Deverá ser realizada uma limpeza completa na câmara de combustão, no queimador e no filtro da válvula de água. Se necessário, descalcificar o interior da câmara de combustão e tubos de ligação. Em seguida verificar a estanqueidade dos grupos de gás e água e realizar um completo ensaio de funções. Caso necessário, utilizar apenas peças de substituição originais. 3.5 Conversão para outro tipo de gás Utilizar apenas o conjunto de conversão original. A conversão só deve ser efetuada por uma assistência técnica autorizada BOSCH. É possível realizar a conversão de gás natural para GLP e GLP para gás natural. 9

3.6 Problemas A instalação, manutenção ou reparo só devem ser efetuadas por uma assistência técnica autorizada BOSCH. A tabela seguinte pretende apenas expor algumas soluções de problemas simples. Problema Causa Solução Aparelho não efetua ignição. Pilhas Gastas ou mal colocadas, interruptor desligado. Verificar posição ou substituí-las. Acendimento do queimador piloto lento e difícil. Pilhas Gastas. Substituí-las. Água aquece pouco. Verificar posição do seletor de temperatura, e efetuar a regulagem de acordo com a temperatura de água pretendida. Água aquece pouco, chama muito Alimentação de gás Verificar regulador, e caso seja baixa. insuficiente. inadequado ou esteja avariado, substituí-lo. Verificar se os botijões de GLP congelam durante o funcionamento, e em caso de afirmativo, mudá-los para local O queimador apaga-se durante a utilização do aparelho. Água com vazão reduzida menos frio. Após 10 minutos, voltar a pôr o aparelho em funcionamento. Se o fenômeno se repetir, chame uma assistência técnica autorizada BOSCH. Limitador de temperatura atuou. Dispositivo de controle dos gases queimados atuou. Pressão de alimentação Verificar e corrigir. de água insuficiente. Torneiras ou misturadores com impurezas. Automático de água obstruído. Verificar e limpar. Limpar filtro.* Câmara de combustão obstruída (calcário). Limpar e descalcificar se necessário.* As situações assinaladas com * só deverão ser solucionadas por uma assistência técnica autorizada BOSCH. Para serviços de instalação, manutenção ou reparo, solicite uma assistência técnica autorizada BOSCH através do serviço de atendimento ao cliente. 10

4. Manuseio Precauções na utilização das pilhas: - Não coloque as pilhas usadas no lixo. - Entregue-as nos locais de coleta seletiva Introduzir na caixa de pilhas as duas pilhas tipo D de 1,5 V existentes para a sua reciclagem. - Não reutilizar pilhas usadas. Precauções - Utilizar pilhas na utilização somente das do tipo pilhas: indicado - Não coloque as pilhas usadas no lixo. - Entregue-as nos locais de coleta seletiva Ligar e desligar existentes para a sua reciclagem. - Não reutilizar pilhas usadas. - Utilizar pilhas somente do tipo indicado - Utilizar pilhas alcalinas Ligar e desligar Para ligar coloque o interruptor na posição I Para desligar coloque o Para ligar interruptor coloque na o posição interruptor 0 na posição I Controle de potência Água menos quente Diminui a potência Para desligar coloque o interruptor na Água posição mais 0 quente Aumenta a potência Controle de potência Água menos quente Regulagem Diminui de temperatura a potência Aumenta a vazão e diminui a temperatura Água mais quente Aumenta a potência Diminui a vazão e aumenta a temperatura Regulagem de temperatura Aumenta a vazão e diminui a temperatura Diminui a vazão e aumenta a temperatura 11

Robert Bosch Limitada Rodovia Anhanguera, km 98 Campinas SP CNPJ 45.990.181-89

Instruções de Instalação e Manuseio Aquecedores de água a gás GWH 160 B GLP/GN GWH 250 B GLP/GN GWH 325 B GLP/GN Para sua segurança: Se cheirar gás: - Não acione qualquer interruptor elétrico. - Não use telefone na zona de perigo. - Feche o registro de gás - Abra as janelas e ventile o local. - Avise o seu instalador e a empresa abastecedora de gás. Não armazene nem utilize materiais e líquidos inflamáveis próximo do aparelho. Com ignição electrónica eletrônica e tripla segurança por sonda sensor de de ionização, limitador de de temperatura na na câmara de de combustão e e p dispositivo de controle dos roteção gases da contra combustão. excesso de pressão de água. A instalação, manutenção ou reparo só deverá ser realizada por uma assistência técnica autorizada BOSCH Para perfeito e seguro funcionamento do aparelho, é necessário efetuar manutenção periódica. Com temperaturas inferiores a -10 C desligue e esvazie o aparelho. Se, após um período de congelamento, caso o aparelho não tenha sido esvaziado, verifique se é possível retirar a água do interior. Caso tenha problemas contate uma assistência técnica autorizada BOSCH.

Índice 1.Características técnicas e dimensionais pág. pág. 2.4 Conexão do gás...8 1.1 Modelo, categoria e tipo...2 2.5 Exaustão de gases queimados...8 1.2 Generalidades...2 2.6 Arranque...8 1.3 Código técnico de identificação...2 1.4 Acessórios de conexão....2 3. Uso e manutenção 1.5 Dimensões....3 1.6 Esquema técnico GWH 160 B...4 3.1 Funcionamento...9 1.7 Esquema técnico GWH 250 / 325 B...5 3.2 Regulagem da temperatura da água...9 1.8 Esquema elétrico...6 3.3 Afinação do aparelho....9 1.9 Características técnicas...7 3.4 Manutenção...9 3.5 Conversão para outro tipo de gás...9 2. Instalação 3.6 Problemas...10 2.1 Localização.......8 2.2 Fixação do aparelho......8 4. Manuseio...... 11 2.3 Conexões de água.......8 1. Características técnicas e dimensionais 1.1 Modelo, categoria e tipo MODELO GWH 160 / 250 / 325 B CATEGORIA II 2-3 TIPO B 11BS 1.2 Generalidades Comodidade na utilização, já que o aparelho é posto em funcionamento pelo simples acionamento de um interruptor. Segurança garantida por: -sensor de ionização que não permite a passagem de gás para a queimador sem que exista chama para o inflamar. -dispositivo de controle contra excesso de pressão de água, que descarrega automaticamente o excesso de pressão -limitador de temperatura que evita o sobreaquecimento da câmara de combustão -dispositivo de controle de gases queimados que desliga o aparelho se as condições de exaustão dos gases queimados for deficiente. Ignição por dispositivo eletrônico comandado pela abertura da válvula de água. Grande economia em relação aos aparelhos convencionais, pois permite a regulagem da potência de acordo com as necessidades do usuário e variações de clima. Acendimento automático sem a presença de piloto. Duplo dispositivo de ignição, proporcionando um acendimento rápido e suave. Regulagem da vazão de água, através de dispositivo que permite manter constante a vazão para pressões de alimentação variáveis. Tempo de acionamento da válvula de segurança para o acendimento inferior a 2 segundos. Regulagem adicional da temperatura da água através da maior ou menor vazão de água. 1.3 Código técnico de identificação GWH B 160 GWH B 250 GWH B 325 31 23 31 23 31 23 S4695 S4695 S4695 GWH Aquecedor de água a gás B Ignição eletrônica por bateria (pilhas de 1,5 V) 160 Potência útil (kcal/min) 23 Gás natural H 31 G.L.P. (Butano / Propano) 1.4 Acessórios (incluídos na embalagem) Buchas e escápulas para fixação na parede. - 1.5 As pilhas Dimensões não são fornecidas com o aquecedor

Placa Informação Ajuste da potência Ajuste da vazão de água Dimensões (mm) A B C D E F G Conexão de água Conexão de gás Entrada Saída Gás natural G.L.P. GWH 160 320 520 162 95 170 160 530 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" GWH 250 340 630 183 115 190 180 640 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" GWH 325 400 650 190 135 220 220 660 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3

1.6 Esquema técnico GWH 160 B Gola Orifício de fixação Dispositivo de controle dos gases queimados Chassi Defletor Limitador de temperatura Sensor de ionização Câmara de combustão Eletrodo de ignição Queimador Ajuste de potência Ajuste de vazão de água Microinterruptor Válvula de gás Unidade de ignição Proteção de sobre pressão Entrada de água fria Entrada de Gás Caixa de pilhas Saída de água quente 4

1.7 Esquema técnico GWH 250 / 325 B Gola Orificio de fixação Dispositivo de controle dos gases queimados Chassi Defletor Limitador de temperatura Sensor de ionização Câmara de combustão Eletrodo de ignição Queimador Ajuste de potência Ajuste de vazão de água Válvula de gás Microinterruptor Unidade de ignição Proteção de sobre pressão Entrada de gás Entrada de água fria Saída de água quente Caixa de pilhas 5

1.8 Esquema elétrico Eletrodos de ignição Sensor de ionização Sensor de temperatura Limitador de temperatura Conector Unidade de ignição Válvula de gás Interruptor Caixa de pilhas Microinterruptor 6

1.9 Características técnicas Características técnicas Unidades GWH 160 B GWH 250 B GWH 325 B Potencia e rendimento Dados referentes ao gás * Potencia nominal nas condições padrão kw 13,5 22,2 26,5 Potencia útil máxima kw 11,4 17,9 22,0 Potencia útil mínima kw 5,4 8,5 11,6 Potencia útil variável kw 5,4-11,4 8,5-22,2 11,6-22,0 Rendimento GLP (PCS) Rendimento GN (PCS) Pressão de alimentação Gás natural H - 2H mbar 20 20 20 GLP (Butano / Propano) - 3+ mbar 28 28 28 Consumo Gás natural H - 2H m 3 /h 1,22 1,61 2,39 GLP (Butano / Propano) - 3+ kg/h 1,0 2,00 1,92 % % 84,3 85,2 80,9 80,2 83,1 83,4 Dados referentes a água Pressão máxima admissível ** bar 10 10 10 Elevação de temperatura ºC 20 20 20 Gama de vazões obtidas no misturador l/min 8,0 13,0 16,0 Elevação de temperatura ºC 15 15 15 Gama de vazões obtidas no misturador l/min 10,6 17,3 21,0 Vazão mínima para funcionamento l/min 2,5 2,5 2,5 Pressão mínima para vazão nominal bar 0,5 0,5 0,5 Chaminé Diâmetro da gola mm 95 115 135 Produtos da combustão *** Vazão g/s 7,2 8,5 9,8 Temperatura máxima de exaustão ºC 160 165 170 * H, 15ºC 1013 mbar seco: Gás natural 34,2 MJ/m3 (9,5 kwh/m3) GLP: Butano 45.72 MJ/kg (12.7kWh/kg) Propano 46,44 MJ/Kg (12,9 kwh/kg) ** Considerando o efeito de dilatação da água, não se deve ultrapassar este valor *** Para potência calorífica nominal Estes produtos têm seu desempenho verificado pelo INMTRO e está em conformidade com o Programa Brasileiro de Etiquetagem 7

2. Instalação Devem ser cumpridas as normas brasileiras ABNT em vigor. Nota: Não é recomendável o uso deste tipo de aparelho com valores de pressão de alimentação de água inferiores a 0.50 bar. 2.1 Localização Montar o aquecedor num local bem ventilado, ao abrigo de temperaturas negativas, ventos ou remoinhos e onde exista chaminé de exaustão de gases queimados com terminais adequados. Para evitar a corrosão, é necessário que o ar de combustão esteja livre de matérias agressivas. Como matérias particularmente corrosivas estão os hidrocarbonetos halógenos contidos em solventes, tintas, colas, gases motrizes e vários detergentes domésticos. Se necessário, tomar medidas adequadas. A temperatura da superfície, com exceção do dispositivo de exaustão de gases queimados, é inferior a 85 C, não sendo, portanto, necessárias medidas especiais de proteção. 2.2 Fixação do aparelho Fixar o aparelho de modo que este fique na vertical, utilizando os escápulas e buchas fornecidas. Nunca apoiar o aquecedor nos pontos de água e gás. 2.3 Conexão de água É aconselhável purgar previamente a instalação, pois a existência de impurezas pode provocar uma redução da vazão e, no caso limite à obstrução do fluxo de água. Identificar a tubulação de água fria e de água quente, de forma a evitar uma possível troca. Efetuar a conexão da água fria na válvula de água do aparelho. De forma a evitar problemas provocados por alterações de pressão súbitas na alimentação, aconselhase a montagem de uma válvula de retenção antes da entrada de água fria do aparelho. 2.4 Conexão do gás A conexão do gás ao aquecedor tem que cumprir obrigatoriamente o disposto pela ABNT. Assegure-se primeiro que o aquecedor a ser instalado corresponde ao tipo de gás fornecido. Verifique se a vazão fornecida pelo regulador de gás instalado é suficiente para o consumo do aquecedor (ver características técnicas) e a pressão adequada ao indicado na chapa de características. A instalação, quando feita em tubo flexível (não metálico), só para aparelhos destinados a serem conectados a um botijão de GLP, deve obedecer ao seguinte: - ter um comprimento no máximo de 1,5 m; - o tubo estar de acordo com a ABNT; - o tubo estar de acordo com a ABNT; - ser controlável em todo o seu percurso; - não se aproximar de zonas de liberação de calor; - evitar dobras ou outros estrangulamentos; - a conexão nas extremidades deve ser feita com acessórios adequados e abraçadeiras. Deve-se proceder à substituição do tubo conforme ABNT ou sempre que se verifique que o tubo está ressecado e quebradiço. Verifique se o tubo de alimentação está limpo. Utilize os acessórios necessários e uma abraçadeira própria para fazer a conexão na entrada de gás do aparelho. Monte um registro de corte de gás, o mais próximo possível do aparelho. No caso de uma instalação com conexão a uma rede de abastecimento de gás é obrigatório utilizar tubos metálicos, de acordo com as normas aplicáveis. 2.5 Exaustão de gases queimados (Conforme NBR 13103) Todos os aquecedores devem, obrigatoriamente, ser ligados de forma estanque a uma chaminé de exaustão de gases de dimensão adequada. Esta poderá ser em chapa de ferro galvanizada, alumínio, aço inox ou fibrocimento. Se utilizar um tubo de exaustão dos gases de combustão rígido, este deve ser introduzido no interior da gola da chaminé. O diâmetro da chaminé deve ser compatível ao valor do da gola da chaminé, indicado na tabela com as dimensões do aparelho. Caso utilize um tubo flexível, este deve ser introduzido no exterior do anel da chaminé do aparelho. Utilize abraçadeira para prender o tubo flexível à gola da chaminé. O diâmetro interno do tubo flexível deve ser superior ao valor do diâmetro da gola da chaminé, indicado na tabela com as dimensões do aparelho. 2.6 Arranque Abrir as válvulas de passagem de gás e de água e controlar a estanqueidade de todas as conexões. 8

3. Uso e manutenção 3.1 Funcionamento Este aquecedor está equipado com ignição automática eletrônica pelo que se torna extremamente simples colocá-lo em funcionamento. Para tal basta ligar o interruptor liga/desliga. Após este procedimento, sempre que abrir um ponto de água quente dar-se-á de forma automática a ignição, acendendo-se o queimador principal. Deste modo obtém-se uma economia de energia muito considerável, já que o aquecedor não utiliza acendimento piloto, contrariando os sistemas convencionais que tem funcionamento permanente A existência de ar no tubo de alimentação de gás, no arranque da instalação, pode provocar deficiências na ignição. Se tal acontecer, fechar e abrir o ponto de água quente de forma a repetir o processo de ignição até se conseguir a purga completa de ar. 3.2 Regulagem da temperatura da água O seletor de temperatura permite fazer variar a vazão de água e conseqüentemente a temperatura, adaptando às necessidades do usuário. Rodando-o no sentido horário diminui-se a vazão e aumenta-se a temperatura; no sentido inverso aumenta-se a vazão e diminui-se a temperatura. Regulando a temperatura para o valor mínimo de acordo com as necessidades, reduz-se o consumo de energia e diminui a probabilidade de depósito de calcário na câmara de combustão. 3.3 Afinação do aparelho Todos os aquecedores saem regulados de fábrica, não necessitando de qualquer outro tipo de ajuste*. Os aquecedores para G.L.P. (gás liquefeito de petróleo) são afinados para a pressão de alimentação indicada na chapa de características (28 mbar). Os aparelhos para Gás Natural são ajustados para utilizar gás com índice de Wobbe de 15 kwh/m3 e para pressão de alimentação de 20 mbar. * Os órgãos selados não devem ser violados. 3.4 Manutenção A manutenção só deverá ser efetuada por uma assistência técnica autorizada BOSCH. Entre o primeiro e segundo ano de utilização deverá ser efetuada uma revisão geral. Deverá ser realizada uma limpeza completa na câmara de combustão, no queimador e no filtro da válvula de água. Se necessário, descalcificar o interior da câmara de combustão e tubos de ligação. Em seguida verificar a estanqueidade dos grupos de gás e água e realizar um completo ensaio de funções. Caso necessário, utilizar apenas peças de substituição originais. 3.5 Conversão para outro tipo de gás Utilizar apenas o conjunto de conversão original. A conversão só deve ser efetuada por uma assistência técnica autorizada BOSCH. É possível realizar a conversão de gás natural para GLP e GLP para gás natural. 9

3.6 Problemas A instalação, manutenção ou reparo só devem ser efetuadas por uma assistência técnica autorizada BOSCH. A tabela seguinte pretende apenas expor algumas soluções de problemas simples. Problema Causa Solução Aparelho não efetua ignição. Pilhas Gastas ou mal colocadas, interruptor desligado. Verificar posição ou substituí-las. Acendimento do queimador piloto lento e difícil. Pilhas Gastas. Substituí-las. Água aquece pouco. Verificar posição do seletor de temperatura, e efetuar a regulagem de acordo com a temperatura de água pretendida. Água aquece pouco, chama muito Alimentação de gás Verificar regulador, e caso seja baixa. insuficiente. inadequado ou esteja avariado, substituí-lo. Verificar se os botijões de GLP congelam durante o funcionamento, e em caso de afirmativo, mudá-los para local O queimador apaga-se durante a utilização do aparelho. Água com vazão reduzida menos frio. Após 10 minutos, voltar a pôr o aparelho em funcionamento. Se o fenômeno se repetir, chame uma assistência técnica autorizada BOSCH. Limitador de temperatura atuou. Dispositivo de controle dos gases queimados atuou. Pressão de alimentação Verificar e corrigir. de água insuficiente. Torneiras ou misturadores com impurezas. Automático de água obstruído. Verificar e limpar. Limpar filtro.* Câmara de combustão obstruída (calcário). Limpar e descalcificar se necessário.* As situações assinaladas com * só deverão ser solucionadas por uma assistência técnica autorizada BOSCH. Para serviços de instalação, manutenção ou reparo, solicite uma assistência técnica autorizada BOSCH através do serviço de atendimento ao cliente. 10

4. Manuseio Precauções na utilização das pilhas: - Não coloque as pilhas usadas no lixo. - Entregue-as nos locais de coleta seletiva Introduzir na caixa de pilhas as duas pilhas tipo D de 1,5 V existentes para a sua reciclagem. - Não reutilizar pilhas usadas. Precauções - Utilizar pilhas na utilização somente das do tipo pilhas: indicado - Não coloque as pilhas usadas no lixo. - Entregue-as nos locais de coleta seletiva Ligar e desligar existentes para a sua reciclagem. - Não reutilizar pilhas usadas. - Utilizar pilhas somente do tipo indicado - Utilizar pilhas alcalinas Ligar e desligar Para ligar coloque o interruptor na posição I Para desligar coloque o Para ligar interruptor coloque na o posição interruptor 0 na posição I Controle de potência Água menos quente Diminui a potência Para desligar coloque o interruptor na Água posição mais 0 quente Aumenta a potência Controle de potência Água menos quente Regulagem Diminui de temperatura a potência Aumenta a vazão e diminui a temperatura Água mais quente Aumenta a potência Diminui a vazão e aumenta a temperatura Regulagem de temperatura Aumenta a vazão e diminui a temperatura Diminui a vazão e aumenta a temperatura 11

Robert Bosch Limitada Rodovia Anhanguera, km 98 Campinas SP CNPJ 45.990.181-89

Instruções de Instalação e Manuseio Aquecedores de água a gás GWH 160 B GLP/GN GWH 250 B GLP/GN GWH 325 B GLP/GN Para sua segurança: Se cheirar gás: - Não acione qualquer interruptor elétrico. - Não use telefone na zona de perigo. - Feche o registro de gás - Abra as janelas e ventile o local. - Avise o seu instalador e a empresa abastecedora de gás. Não armazene nem utilize materiais e líquidos inflamáveis próximo do aparelho. Com ignição electrónica eletrônica e tripla segurança por sonda sensor de de ionização, limitador de de temperatura na na câmara de de combustão e e p dispositivo de controle dos roteção gases da contra combustão. excesso de pressão de água. A instalação, manutenção ou reparo só deverá ser realizada por uma assistência técnica autorizada BOSCH Para perfeito e seguro funcionamento do aparelho, é necessário efetuar manutenção periódica. Com temperaturas inferiores a -10 C desligue e esvazie o aparelho. Se, após um período de congelamento, caso o aparelho não tenha sido esvaziado, verifique se é possível retirar a água do interior. Caso tenha problemas contate uma assistência técnica autorizada BOSCH.

Índice 1.Características técnicas e dimensionais pág. pág. 2.4 Conexão do gás...8 1.1 Modelo, categoria e tipo...2 2.5 Exaustão de gases queimados...8 1.2 Generalidades...2 2.6 Arranque...8 1.3 Código técnico de identificação...2 1.4 Acessórios de conexão....2 3. Uso e manutenção 1.5 Dimensões....3 1.6 Esquema técnico GWH 160 B...4 3.1 Funcionamento...9 1.7 Esquema técnico GWH 250 / 325 B...5 3.2 Regulagem da temperatura da água...9 1.8 Esquema elétrico...6 3.3 Afinação do aparelho....9 1.9 Características técnicas...7 3.4 Manutenção...9 3.5 Conversão para outro tipo de gás...9 2. Instalação 3.6 Problemas...10 2.1 Localização.......8 2.2 Fixação do aparelho......8 4. Manuseio...... 11 2.3 Conexões de água.......8 1. Características técnicas e dimensionais 1.1 Modelo, categoria e tipo MODELO GWH 160 / 250 / 325 B CATEGORIA II 2-3 TIPO B 11BS 1.2 Generalidades Comodidade na utilização, já que o aparelho é posto em funcionamento pelo simples acionamento de um interruptor. Segurança garantida por: -sensor de ionização que não permite a passagem de gás para a queimador sem que exista chama para o inflamar. -dispositivo de controle contra excesso de pressão de água, que descarrega automaticamente o excesso de pressão -limitador de temperatura que evita o sobreaquecimento da câmara de combustão -dispositivo de controle de gases queimados que desliga o aparelho se as condições de exaustão dos gases queimados for deficiente. Ignição por dispositivo eletrônico comandado pela abertura da válvula de água. Grande economia em relação aos aparelhos convencionais, pois permite a regulagem da potência de acordo com as necessidades do usuário e variações de clima. Acendimento automático sem a presença de piloto. Duplo dispositivo de ignição, proporcionando um acendimento rápido e suave. Regulagem da vazão de água, através de dispositivo que permite manter constante a vazão para pressões de alimentação variáveis. Tempo de acionamento da válvula de segurança para o acendimento inferior a 2 segundos. Regulagem adicional da temperatura da água através da maior ou menor vazão de água. 1.3 Código técnico de identificação GWH B 160 GWH B 250 GWH B 325 31 23 31 23 31 23 S4695 S4695 S4695 GWH Aquecedor de água a gás B Ignição eletrônica por bateria (pilhas de 1,5 V) 160 Potência útil (kcal/min) 23 Gás natural H 31 G.L.P. (Butano / Propano) 1.4 Acessórios (incluídos na embalagem) Buchas e escápulas para fixação na parede. - 1.5 As pilhas Dimensões não são fornecidas com o aquecedor

Placa Informação Ajuste da potência Ajuste da vazão de água Dimensões (mm) A B C D E F G Conexão de água Conexão de gás Entrada Saída Gás natural G.L.P. GWH 160 320 520 162 95 170 160 530 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" GWH 250 340 630 183 115 190 180 640 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" GWH 325 400 650 190 135 220 220 660 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3

1.6 Esquema técnico GWH 160 B Gola Orifício de fixação Dispositivo de controle dos gases queimados Chassi Defletor Limitador de temperatura Sensor de ionização Câmara de combustão Eletrodo de ignição Queimador Ajuste de potência Ajuste de vazão de água Microinterruptor Válvula de gás Unidade de ignição Proteção de sobre pressão Entrada de água fria Entrada de Gás Caixa de pilhas Saída de água quente 4

1.7 Esquema técnico GWH 250 / 325 B Gola Orificio de fixação Dispositivo de controle dos gases queimados Chassi Defletor Limitador de temperatura Sensor de ionização Câmara de combustão Eletrodo de ignição Queimador Ajuste de potência Ajuste de vazão de água Válvula de gás Microinterruptor Unidade de ignição Proteção de sobre pressão Entrada de gás Entrada de água fria Saída de água quente Caixa de pilhas 5

1.8 Esquema elétrico Eletrodos de ignição Sensor de ionização Sensor de temperatura Limitador de temperatura Conector Unidade de ignição Válvula de gás Interruptor Caixa de pilhas Microinterruptor 6

1.9 Características técnicas Características técnicas Unidades GWH 160 B GWH 250 B GWH 325 B Potencia e rendimento Dados referentes ao gás * Potencia nominal nas condições padrão kw 13,5 22,2 26,5 Potencia útil máxima kw 11,4 17,9 22,0 Potencia útil mínima kw 5,4 8,5 11,6 Potencia útil variável kw 5,4-11,4 8,5-22,2 11,6-22,0 Rendimento GLP (PCS) Rendimento GN (PCS) Pressão de alimentação Gás natural H - 2H mbar 20 20 20 GLP (Butano / Propano) - 3+ mbar 28 28 28 Consumo Gás natural H - 2H m 3 /h 1,22 1,61 2,39 GLP (Butano / Propano) - 3+ kg/h 1,0 2,00 1,92 % % 84,3 85,2 80,9 80,2 83,1 83,4 Dados referentes a água Pressão máxima admissível ** bar 10 10 10 Elevação de temperatura ºC 20 20 20 Gama de vazões obtidas no misturador l/min 8,0 13,0 16,0 Elevação de temperatura ºC 15 15 15 Gama de vazões obtidas no misturador l/min 10,6 17,3 21,0 Vazão mínima para funcionamento l/min 2,5 2,5 2,5 Pressão mínima para vazão nominal bar 0,5 0,5 0,5 Chaminé Diâmetro da gola mm 95 115 135 Produtos da combustão *** Vazão g/s 7,2 8,5 9,8 Temperatura máxima de exaustão ºC 160 165 170 * H, 15ºC 1013 mbar seco: Gás natural 34,2 MJ/m3 (9,5 kwh/m3) GLP: Butano 45.72 MJ/kg (12.7kWh/kg) Propano 46,44 MJ/Kg (12,9 kwh/kg) ** Considerando o efeito de dilatação da água, não se deve ultrapassar este valor *** Para potência calorífica nominal Estes produtos têm seu desempenho verificado pelo INMTRO e está em conformidade com o Programa Brasileiro de Etiquetagem 7

2. Instalação Devem ser cumpridas as normas brasileiras ABNT em vigor. Nota: Não é recomendável o uso deste tipo de aparelho com valores de pressão de alimentação de água inferiores a 0.50 bar. 2.1 Localização Montar o aquecedor num local bem ventilado, ao abrigo de temperaturas negativas, ventos ou remoinhos e onde exista chaminé de exaustão de gases queimados com terminais adequados. Para evitar a corrosão, é necessário que o ar de combustão esteja livre de matérias agressivas. Como matérias particularmente corrosivas estão os hidrocarbonetos halógenos contidos em solventes, tintas, colas, gases motrizes e vários detergentes domésticos. Se necessário, tomar medidas adequadas. A temperatura da superfície, com exceção do dispositivo de exaustão de gases queimados, é inferior a 85 C, não sendo, portanto, necessárias medidas especiais de proteção. 2.2 Fixação do aparelho Fixar o aparelho de modo que este fique na vertical, utilizando os escápulas e buchas fornecidas. Nunca apoiar o aquecedor nos pontos de água e gás. 2.3 Conexão de água É aconselhável purgar previamente a instalação, pois a existência de impurezas pode provocar uma redução da vazão e, no caso limite à obstrução do fluxo de água. Identificar a tubulação de água fria e de água quente, de forma a evitar uma possível troca. Efetuar a conexão da água fria na válvula de água do aparelho. De forma a evitar problemas provocados por alterações de pressão súbitas na alimentação, aconselhase a montagem de uma válvula de retenção antes da entrada de água fria do aparelho. 2.4 Conexão do gás A conexão do gás ao aquecedor tem que cumprir obrigatoriamente o disposto pela ABNT. Assegure-se primeiro que o aquecedor a ser instalado corresponde ao tipo de gás fornecido. Verifique se a vazão fornecida pelo regulador de gás instalado é suficiente para o consumo do aquecedor (ver características técnicas) e a pressão adequada ao indicado na chapa de características. A instalação, quando feita em tubo flexível (não metálico), só para aparelhos destinados a serem conectados a um botijão de GLP, deve obedecer ao seguinte: - ter um comprimento no máximo de 1,5 m; - o tubo estar de acordo com a ABNT; - o tubo estar de acordo com a ABNT; - ser controlável em todo o seu percurso; - não se aproximar de zonas de liberação de calor; - evitar dobras ou outros estrangulamentos; - a conexão nas extremidades deve ser feita com acessórios adequados e abraçadeiras. Deve-se proceder à substituição do tubo conforme ABNT ou sempre que se verifique que o tubo está ressecado e quebradiço. Verifique se o tubo de alimentação está limpo. Utilize os acessórios necessários e uma abraçadeira própria para fazer a conexão na entrada de gás do aparelho. Monte um registro de corte de gás, o mais próximo possível do aparelho. No caso de uma instalação com conexão a uma rede de abastecimento de gás é obrigatório utilizar tubos metálicos, de acordo com as normas aplicáveis. 2.5 Exaustão de gases queimados (Conforme NBR 13103) Todos os aquecedores devem, obrigatoriamente, ser ligados de forma estanque a uma chaminé de exaustão de gases de dimensão adequada. Esta poderá ser em chapa de ferro galvanizada, alumínio, aço inox ou fibrocimento. Se utilizar um tubo de exaustão dos gases de combustão rígido, este deve ser introduzido no interior da gola da chaminé. O diâmetro da chaminé deve ser compatível ao valor do da gola da chaminé, indicado na tabela com as dimensões do aparelho. Caso utilize um tubo flexível, este deve ser introduzido no exterior do anel da chaminé do aparelho. Utilize abraçadeira para prender o tubo flexível à gola da chaminé. O diâmetro interno do tubo flexível deve ser superior ao valor do diâmetro da gola da chaminé, indicado na tabela com as dimensões do aparelho. 2.6 Arranque Abrir as válvulas de passagem de gás e de água e controlar a estanqueidade de todas as conexões. 8

3. Uso e manutenção 3.1 Funcionamento Este aquecedor está equipado com ignição automática eletrônica pelo que se torna extremamente simples colocá-lo em funcionamento. Para tal basta ligar o interruptor liga/desliga. Após este procedimento, sempre que abrir um ponto de água quente dar-se-á de forma automática a ignição, acendendo-se o queimador principal. Deste modo obtém-se uma economia de energia muito considerável, já que o aquecedor não utiliza acendimento piloto, contrariando os sistemas convencionais que tem funcionamento permanente A existência de ar no tubo de alimentação de gás, no arranque da instalação, pode provocar deficiências na ignição. Se tal acontecer, fechar e abrir o ponto de água quente de forma a repetir o processo de ignição até se conseguir a purga completa de ar. 3.2 Regulagem da temperatura da água O seletor de temperatura permite fazer variar a vazão de água e conseqüentemente a temperatura, adaptando às necessidades do usuário. Rodando-o no sentido horário diminui-se a vazão e aumenta-se a temperatura; no sentido inverso aumenta-se a vazão e diminui-se a temperatura. Regulando a temperatura para o valor mínimo de acordo com as necessidades, reduz-se o consumo de energia e diminui a probabilidade de depósito de calcário na câmara de combustão. 3.3 Afinação do aparelho Todos os aquecedores saem regulados de fábrica, não necessitando de qualquer outro tipo de ajuste*. Os aquecedores para G.L.P. (gás liquefeito de petróleo) são afinados para a pressão de alimentação indicada na chapa de características (28 mbar). Os aparelhos para Gás Natural são ajustados para utilizar gás com índice de Wobbe de 15 kwh/m3 e para pressão de alimentação de 20 mbar. * Os órgãos selados não devem ser violados. 3.4 Manutenção A manutenção só deverá ser efetuada por uma assistência técnica autorizada BOSCH. Entre o primeiro e segundo ano de utilização deverá ser efetuada uma revisão geral. Deverá ser realizada uma limpeza completa na câmara de combustão, no queimador e no filtro da válvula de água. Se necessário, descalcificar o interior da câmara de combustão e tubos de ligação. Em seguida verificar a estanqueidade dos grupos de gás e água e realizar um completo ensaio de funções. Caso necessário, utilizar apenas peças de substituição originais. 3.5 Conversão para outro tipo de gás Utilizar apenas o conjunto de conversão original. A conversão só deve ser efetuada por uma assistência técnica autorizada BOSCH. É possível realizar a conversão de gás natural para GLP e GLP para gás natural. 9

3.6 Problemas A instalação, manutenção ou reparo só devem ser efetuadas por uma assistência técnica autorizada BOSCH. A tabela seguinte pretende apenas expor algumas soluções de problemas simples. Problema Causa Solução Aparelho não efetua ignição. Pilhas Gastas ou mal colocadas, interruptor desligado. Verificar posição ou substituí-las. Acendimento do queimador piloto lento e difícil. Pilhas Gastas. Substituí-las. Água aquece pouco. Verificar posição do seletor de temperatura, e efetuar a regulagem de acordo com a temperatura de água pretendida. Água aquece pouco, chama muito Alimentação de gás Verificar regulador, e caso seja baixa. insuficiente. inadequado ou esteja avariado, substituí-lo. Verificar se os botijões de GLP congelam durante o funcionamento, e em caso de afirmativo, mudá-los para local O queimador apaga-se durante a utilização do aparelho. Água com vazão reduzida menos frio. Após 10 minutos, voltar a pôr o aparelho em funcionamento. Se o fenômeno se repetir, chame uma assistência técnica autorizada BOSCH. Limitador de temperatura atuou. Dispositivo de controle dos gases queimados atuou. Pressão de alimentação Verificar e corrigir. de água insuficiente. Torneiras ou misturadores com impurezas. Automático de água obstruído. Verificar e limpar. Limpar filtro.* Câmara de combustão obstruída (calcário). Limpar e descalcificar se necessário.* As situações assinaladas com * só deverão ser solucionadas por uma assistência técnica autorizada BOSCH. Para serviços de instalação, manutenção ou reparo, solicite uma assistência técnica autorizada BOSCH através do serviço de atendimento ao cliente. 10

4. Manuseio Precauções na utilização das pilhas: - Não coloque as pilhas usadas no lixo. - Entregue-as nos locais de coleta seletiva Introduzir na caixa de pilhas as duas pilhas tipo D de 1,5 V existentes para a sua reciclagem. - Não reutilizar pilhas usadas. Precauções - Utilizar pilhas na utilização somente das do tipo pilhas: indicado - Não coloque as pilhas usadas no lixo. - Entregue-as nos locais de coleta seletiva Ligar e desligar existentes para a sua reciclagem. - Não reutilizar pilhas usadas. - Utilizar pilhas somente do tipo indicado - Utilizar pilhas alcalinas Ligar e desligar Para ligar coloque o interruptor na posição I Para desligar coloque o Para ligar interruptor coloque na o posição interruptor 0 na posição I Controle de potência Água menos quente Diminui a potência Para desligar coloque o interruptor na Água posição mais 0 quente Aumenta a potência Controle de potência Água menos quente Regulagem Diminui de temperatura a potência Aumenta a vazão e diminui a temperatura Água mais quente Aumenta a potência Diminui a vazão e aumenta a temperatura Regulagem de temperatura Aumenta a vazão e diminui a temperatura Diminui a vazão e aumenta a temperatura 11

Robert Bosch Limitada Rodovia Anhanguera, km 98 Campinas SP CNPJ 45.990.181-89