Escalier SPAK quart tournant éf 879 Ø0.5 Ø Ø4 Ø 07mm 898mm max 8mm 77mm max 80 mm 0885 390x9 mm A 7035 Ø4x30 mm x8 088 390x9 mm B 75 Øx50 mm x8 3 0870 7.x0x735 mm x9 C 7534 Øx70 mm 4 087 7.x0x735 mm D 70 Ø00 mm x 5 088 5x5x775.5 mm E 7533 Øx80 mm x 0884 3x45x897 mm F G 753 Ø7x70 mm 70339 M8 x x 7 0883 3xx907 mm H 7078 M8 x 8 9 0 4 08 7.x48x735 mm 083 084 7043 704 7044 7044 7.x4809 mm 7.x489x735 mm 57850 mm 87850 mm 5x8x4000 mm x9 mm x4 x4 x 5 7044 45x90x40mm I J K L M N O P 7084 Ø35 70850 Ø5 70849 Ø 7044 Ø35 mm 7 Ø98 mm -M8 759 M8x5 mm 70353 3x73x04 mm 70848 3x503 mm 70844 3x7.5x04 mm 70845 3x7.5x04 mm x x x x8 x réf. 879_MAJ_//05_/0
X 9() 484() 77() 070(0) 83(9) 5(8) 449(7) X (mm) 9 X 898 484 X 9 77 X 484 070 X 77 83 X 070 5 X 83 449 X 5 4 X 449 035 X 4 88 X 035 H (mm) 9 484 77 070 83 5 449 4 035 88 Nb: Nombre de marche Número de peldaños Número de degraus Numero di gradini Aantal treden Number of steps (mm): eculement Desarrollo ecuo Lunghezza orizzontale Terugloop Going H(mm): Hauteur escalier Altura escalera Altura da escada Altezza della scala Traphoogte Staircase height 4() 035(5) 88(4) X(mm): Hauteur Sol/sol Altura suelo/suelo Altura solo/solo Altezza pavimento/pavimento Hoogte vloer/vloer Floor-to-floor height (Nb) H(Nb) 043(4) 9(5) 45() 0(7) 787(8) 973(9) 59(0) 345() 53() 77() Prendre en compte les deux positions possibles des platines pour choisir la hauteur des points de fixation en haut de l escalier. Tener en cuenta las dos posiciones posibles de las placas para elegir la altura de los puntos de fijación en lo alto de la escalera. Tet em conta as duas posições possíveis das placas para determinar a altura dos pontos de fixação no topo da escada. Per definire l'altezza dei punti di fissaggio nella parte superiore della scala, considerare le due possibili posizioni delle piastre. Bij het kiezen van de hoogte van de bevestigingspunten bovenaan de trap moet u ermee rekening houden dat de platen twee mogelijke posities kunnen innemen. Take into account the two possible positions of the plates when choosing the heights of the fastening points at the top of the staircase. a 5 mm H b 85 mm H réf. 879_MAJ_//05_/0
Protéger le limon avec du scotch avant de le scier H (mm) 9 484-9 Proteja la zanca con cinta antes de serrar o cortar Proteger a langorina com fitacola antes de serrar Proteggere il lato con l'adesivo prima di segare 77 070 83 5 449 4 035 88 8 7 5 4 3 Bescherm de trapboom met tape vooraleer deze te zagen Protect the string board with scothtape before sawing it 34 mm + 90 3 4 5 7 8 9 3 + + réf. 879_MAJ_//05_3/0
4 + + + 5 réf. 879_MAJ_//05_4/0
7 8 9 eprendre les étapes 3 à 8 pour le limon epita los pasos 3 a 8 para la zanca epetir os passs 3 a 8 para a longarina ipetere le tappe 3 a 8 per il lato De stappen 3 tot 8 herhalen voor trapboom Come back to the steps 3 to 8 for string board réf. 879_MAJ_//05_5/0
0 a Ø x A x A b Ø x A x A réf. 879_MAJ_//05_/0
Ø 0 mm 8 mm 45 mm 50 mm x E 0x B 4 9x 3 5 O x A P x A 4 5 0 7 3x B C 8 B x K x B 9 x F réf. 879_MAJ_//05_7/0
5 x H x I x G x J x D Fixer l escalier à la dalle et au mur avec des accessoires d ancrage adaptés. Fijar la escalera a la losa y al muro con accesorios de anclaje adaptados. Fixar a escada na laje e na parede com os acessórios de ancoragem adaptados. Fissare la scala alla mattonella e al muro con gli appositi elementi di ancoraggio. Bevestig de trap met de geschikte bevestigingsaccessoires aan de plaat en de muur. Ø Fasten the staircase to the floor and wall using suitable fastening accessories. Ø réf. 879_MAJ_//05_8/0
7 Si vous avez choisi l option «Télécommande», reportez-vous à la notice de la télécommande pour installer le récepteur à cette étape. Si ha elegido la opción «Mando a distancia», consulte las instrucciones del mando a distancia para instalar el receptor en esta etapa. Se tiver escolhido a opção "Controlo remoto", consulte as instruções do controlo remoto para instalar o recetor nesta etapa. Se avete scelto l'opzione "Telecomando", fare riferimento al manuale del telecomando per installare in questa fase il ricevitore. Wanneer u koos voor de optie «Afstandsbediening» verwijzen we naar de handleiding voor de afstandsbediening voor de installatie van de ontvanger in deze stap. If you have selected the optional remote control, please refer to the instructions for the remote control to install the receiver at this stage. a 4 b 90 mm c ( =>30V) 4 L d 59 mm 3 mm 5 x L réf. 879_MAJ_//05_9/0
8 a ampant SPAK ou UNIVESO Subida SPAK O UNIVESO Ø0.5mm Subida SPAK ou UNIVESO Salita scala SPAK o UNIVESO 38mm Hellend vlak SPAK of UNIVESO Stairwells SPAK or UNIVESO 55mm 70mm! Ne pas détériorer les câbles éléctriques No dañar los cables electricos Não danificar os cabos electricos Non deteriorare i cavi elettrici De elektriciteitskabels niet beschadigen Don't damage the electric cables b x M x N Poursuivre le montage en vous reportant à la notice fournie avec le rampant Continuar el montaje siguiendo las indicaciones del manual suministrado con " la subida Seguir a instalação seguinte as instruções fornecidas com a subida Proseguire il montaggio riportandovi alle istruzioni fornite con la salita scala Zet de montage voort en kijk hierbij in de handleiding geleverd bij het hellende vlak Go on with the montage reading the instructions provided with the stairwells réf. 879_MAJ_//05_0/0