MANUAL DE INSTRUÇÕES GAP / GAPM

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES GN

MANUAL DE INSTRUÇÕES GLHAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNF

MANUAL DE INSTRUÇÕES GA

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNL

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNLCR

MANUAL DE INSTRUÇÕES GHD² 3009

MANUAL DE INSTRUÇÕES GH

MANUAL DE INSTRUÇÕES 3009 GHD²

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNM

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAM

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNFM

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAICR EHD 6010

MANUAL DE INSTRUÇÕES CDR

MANUAL DE INSTRUÇÕES GHD² 3009A

MANUAL DE INSTRUÇÕES PT / PTL

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Grade Hidráulica

MANUAL DE INSTRUÇÕES GH²

MANUAL DE INSTRUÇÕES CE

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNCR

MANUAL DE INSTRUÇÕES AST

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNF/E GNFM/E

ATCR / ATCRL GAICR / GAICR 300

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAPCR GASPCR

MANUAL DE INSTRUÇÕES GND GNDH

GAPCR-HD 8013 GASPCR-HD 9017 GASPCR-EHD 10020

8013 GAPCW 9017 GASPCW

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAR²

MANUAL DE INSTRUÇÕES GTD / GTLD

MANUAL DE INSTRUÇÕES AARP

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAR

8013 GAPCR-HD 9017 GASPCR-HD GASPCR-EHD

MANUAL DE INSTRUÇÕES PS

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNACR

LTA 3000 LTA 5000 LTA 5000 S

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAH²

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAH

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNM

MANUAL DE INSTRUÇÕES 9009T DODH-F

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNPT

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAPCR 360

GNCRP GNCRPE GNCRPE 230

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAT GAT 1000 GATR - GATG - GATG-RO GATG-BR 2.0T - GATG-LD

INTRODUÇÃO. Técnica da própria fabrica, garantem o pleno funcionamento da sua roçadeira Itália Maquinas.

ROÇADEIRA DE ARRASTO COM TOMADA DE FORÇA

AST/MATIC 450 AST/MATIC E 450

AST/ MATIC 450 3P AST/ MATIC E 450 3P

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO PLAINA TRASEIRA

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

MANUAL DE INSTRUÇÕES AR AR-PR

MANUAL DE INSTRUCÕES PLATAFORMA TRASEIRA PL 500

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNALCR

AST. Arado Subsolador. Manual de Instruções Hastes

MANUAL DE INSTRUCÕES ARADO RISCADOR

MANUAL DE INSTRUCÕES CARRETA AGRICOLA BASCULANTE CAB4000 CAB5000

ROÇADEIRA HIDRÁULICA

COMPOST BARN MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ESCARIFICADOR

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.

ARADO. Linha Agrícola SUBSOLADOR DE SOLO MANUAL DE INSTRUÇÕES. MS Arado Subsolador 1,40m 5 Dentes MS Arado Subsolador 1,70m 5 Dentes

MANUAL DE INSTRUÇÕES CABEÇALHO DUPLO

Roçadeira Hidráulica Central e Lateral ROAL

MANUAL DE INSTRUCÕES ARADO SULCADOR

ARADO. Linha Agrícola REMOVEDOR DE SOLO MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUCÕES GUINCHO AGRICOLA FIXO

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

IT2-CONJUNTO IT2-1900L IT2-1900M

RASPO PLATAFORMA RPM - RPH

IT - CONJUNTO IT -1900L IT -1900M

Semeadeira de 1 Linha para Motocultivador ou Tratorito Instruções do Operador

MANUAL DE INSTRUÇÕES CPD

MANUAL DE INSTRUÇÕES PCA. Plaina Carregadeira Agrícola

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS PERFURADOR DE SOLO. *Foto meramente ilustrativa PSMR 1650

Introdução É com grande satisfação que queremos parabenizá-lo pela excelente escolha que acaba de fazer, pois você adquiriu um produto fabricado com a

Componentes CARRETINHAS. Relação de Componentes de cada Embalagem:

pós capa Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor Reversor RT 630 hidráulico, redução 5:1

CATÁLOGO DE PEÇAS SANTA IZABEL GNAL 48 GRADE GRADE NIVELADORA ARTICULADA LEVE. Implementos Agrícolas GNAL 52 GNAL 56 GRADE

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Plaina Dianteira

GUINCHO GIRAFA. Manual de Instruções. MODELO: Capacidade: 1 Tonelada

MANUAL DE INSTRUCÕES PA TRASEIRA

Manual do Proprietário. Reversor Marítimo RT 115. Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor. Reversor RT40 mecânico, redução 3,0:1

AO PROPRIETÁRIO. Informações Gerais

GAISI. CATÁLOGO DE PEÇAS SANTA IZABEL Implementos Agrícolas GAISI - 32 GAISI - 36 GAISI - 40 GRADE ARADORA INTERMEDIÁRIA SANTA IZABEL.

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Introdução É com grande satisfação que queremos parabenizá-lo pela excelente escolha que acaba de fazer, pois você adquiriu um produto fabricado com a

Manual de Instruções ESCADA MULTIFUNCIONAL TEAM43/TEAM44

MANUAL DE INSTRUCÕES SUBSOLADOR ASB

1 INTRODUÇÃO. Relação TDP x rotor constante Elevada desagregação do solo Quebra de órgãos ativos e das transmissões

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO TRASEIRO BRAVO 2000

ROÇADEIRA HIDRÁULICA SUPER

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

VARREDOR HIDRÁULICO PARA TERREIRO

CATÁLOGO DE PEÇAS Roçadeiras hidráulica RH 1500/1800 Transmissão Direta RH 1500/1800 Correia RDI 3000

Engate Esférico 90mm. Manual de Montagem, Operação e Manutenção

ESTE SÍMBOLO DE ALERTA INDICA IMPORTANTES ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA NESTE MANUAL.

Manual de instruções. Rampa de alinhamento

CATÁLOGO DE PEÇAS SUBSOLADOR PUMA PUMA H

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO VAGÃO FORRAGEIRO MODELOS: SMV SMV TANDEM - SMV DIREÇÃO

CARRETA DE FORRAGENS CAFP-2600/CAFP-3000

Transcrição:

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAP / GAPM

IDENTIFICAÇÃO Revenda: Proprietário: Empresa / Fazenda: Cidade: UF: Nº do Certificado de Garantia: Série / Nº: Data: Nota Fiscal Nº.: Produto: Anotações:

Introdução As grades aradoras pesadas de arrasto foram desenvolvidas para enfrentar qualquer tipo de terreno com excelente aplicação no preparo do solo para culturas anuais e perenes, na renovação de canaviais, recuperação de pastagens, etc..., incorporando restos vegetais em maior profundidade, com elevado rendimento operacional. Sua estrutura reforçada, com dimensionamento ideal, é constituída de chapas dobradas e unidas por solda de boa penetração e fino acabamento, com peças resistentes na concentração das forças mecânicas. O modelo GAP possui registro de trava para abertura e fechamento mecânico da grade. O modelo GAPM possui cilindro hidráulico para abertura e fechamento da grade. Mancais com rolamentos cônicos lubrificados à graxa ou em banho de óleo permanente e discos com superior resistência ao desgaste e aos impactos, são componentes que garantem o funcionamento seguro e prolongado do seu equipamento. Este manual de instruções contém as informações necessárias para o melhor desempenho da grade. O operador deve ler com atenção o conteúdo total deste manual antes de colocar o equipamento em funcionamento e certificar-se das recomendações de segurança. Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade de problemas técnicos que poderão surgir durante o trabalho,consulte seu revendedor que, aliado ao departamento de assistência técnica da própria fábrica, garante o pleno funcionamento das suas grades TATU. GAP / GAPM 1

Índice 1. Ao proprietário 3 2. Ao operador 4 a 8 3. Especificações técnicas 9 4. Componentes 10 e 11 5. Montagem 12 a 23 Uso do jogo de chaves 12 Esquema de montagem de mancais e separadores 13 e 14 Montagem das seções de discos 15 e 16 Montagem das seções de discos no chassi 17 União dos chassis / Montagem dos limpadores 18 Montagem do conjunto de regulagem da abertura 19 Montagem do conjunto de regulagem da abertura com cilindro 20 Montagem do conjunto de tração 21 Montagem do suporte das mangueiras e macaco 22 Montagem da caixa com contrapeso (GAP / GAPM 12) 23 6. Preparação para o trabalho 24 e 25 Preparo do trator / Preparo da grade / Acoplamento 24 e 25 Posição do macaco 25 7. Regulagens e operações 26 a 30 Procedimento para o transporte da grade 26 Regulagem da profundidade de corte 26 e 27 Regulagem dos orifícios nos braços verticais 27 Deslocamento lateral 27 Formas de iniciar a gradagem 28 Sentido das manobras 29 Operações - Pontos importantes 30 8. Manutenção 31 a 33 Lubrificação 31 Pontos de lubrificação 31 e 32 Manutenção da grade / Cuidados na manutenção 33 9. Dados importantes 34 a 36 Cálculo do rendimento horário 34 Tabela de rendimento 35 Tabela de torque 36 10. Importante 37 11. Anotações 38 2 GAP / GAPM

Ao proprietário A aquisição de qualquer produto Tatu confere ao primeiro comprador os seguintes direitos: Certificado de garantia; Manual de instruções; Entrega técnica, prestada pela revenda. Cabe ao proprietário, no entanto, verificar as condições do equipamento no ato do recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia. Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de operação e manutenção do equipamento. As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento. Este manual deve ser encaminhado aos Srs. Operadores e pessoal de manutenção. Importante Informações gerais Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e do equipamento devem efetuar o transporte e a operação dos mesmos; A Marchesan não se responsabiliza por quaisquer danos causados por acidentes oriundos do transporte, da utilização ou do armazenamento incorreto ou indevido dos seus equipamentos, seja por negligência e/ou inexperiência de qualquer pessoa; A Marchesan não se responsabiliza por danos provocados em situações imprevisíveis ou alheias ao uso normal do equipamento. As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando a grade por trás. Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer os dados que constam na plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do equipamento. NOTA Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa da Marchesan S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais, implicam em perda de garantia. GAP / GAPM 3

Ao operador Cuidado com o meio ambiente Sr. Usuário! Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos prejudica nosso meio ambiente. Produtos como óleo, combustíveis, filtros, baterias e afins, se derramados ao solo podem penetrar até as camadas subterrâneas, comprometendo a natureza. Deve-se praticar o descarte ecológico e consciente dos mesmos. Trabalhe com segurança Os aspectos de segurança devem ser atentamente observados para evitar acidentes. Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção de acidentes. As instruções acompanhadas deste símbolo referem-se à segurança do operador ou de terceiros, portanto devem ser lidas e atentamente observadas. A grade aradora pesada é de fácil operação, exigindo, no entanto, os cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio. Tenha sempre em mente que segurança exige atenção constante, observação e prudência durante o transporte, manutenção e armazenamento da grade. Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de regulagens e manutenções. Ao operar com a tomada de potência (TDP), faça com o máximo cuidado. Não aproxime quando em funcionamento. 4 GAP / GAPM

Ao operador Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos, pois a alta pressão pode provocar grave lesão. Nunca faça as regulagens ou serviços de manutenção com o equipamento em movimento. Tenha cuidado especial ao circular em declives. Perigo de capotar. Impeça que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas, etc.) entrem em contato com a pele ou com as roupas. Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de óleo, graxa, etc. Perigo de acidente. Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas. Nas manobras ou curvas fechadas evite que as rodas do trator toquem o cabeçalho. É terminantemente proibido a presença de qualquer outra pessoa no trator ou no equipamento. Tenha cuidado quando circular debaixo de cabos elétricos de alta tensão. Durante o trabalho utilize sempre calçados de segurança. Sempre utilize as travas para efetuar o transporte dos equipamentos. GAP / GAPM 5

Ao operador Somente pessoas treinadas e capacitadas devem operar o equipamento. Durante o trabalho ou transporte é permitida somente a permanência do operador no trator. Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre a grade, estando a mesma em operação, transporte ou armazenada. Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar a gradagem. Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos a percorrer. Faça a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos. Utilize equipamentos de proteção individual (EPI). Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo, que possam se enroscar nas partes móveis. Não opere sem os dispositivos de segurança do equipamento. Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração. Use luvas de proteção para trabalhar próximo dos discos. Ao colocar a grade em posição de transporte, observe se não há pessoas ou animais próximos ou sob o equipamento. Não alterar as regulagens, limpar ou lubrificar a grade em movimento. Deve-se saber como parar o trator e a grade rapidamente em uma emergência. Desligue sempre o motor, retire a chave e acione o freio de mão antes de deixar o assento do trator. Tracione a grade somente com trator de potência adequada. Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos. Toda vez que desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, fazê-lo em local plano e firme. Certifique-se de que o mesmo esteja devidamente apoiado. Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste manual. 6 GAP / GAPM

Ao operador Transporte sobre caminhão ou carreta A Marchesan não aconselha o trânsito do equipamento em rodovias, pois esta prática envolve sérios riscos de segurança, além de ser proibido pela atual Legislação de Trânsito vigente. O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, entre outros, seguindo estas instruções de segurança: Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave. Em caso de levantamento com guincho, utilize os pontos adequados para içamento. Calce adequadamente o equipamento. Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc.), em quantidade suficiente para imobilizar o equipamento durante o transporte. Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem. Depois, a cada 80 a 100 quilômetros certifique-se de que as amarras não estão afrouxando. Confira a carga com mais frequência em estradas esburacadas. Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente sob rede elétrica, viadutos, etc. Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da carga. Se necessário, utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros motoristas. GAP / GAPM 7

Ao operador Adesivos Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem maior atenção e devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos de segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Marchesan fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. ATENÇÃO ATTENTION ATENCIÓN Leia o manual antes de iniciar o uso do equipamento. Read the manual before attempting to work with the equipment. Lea el manual antes de iniciar el uso del equipo. 05.03.03.1428 LUBRIFICAR E REAPERTAR DIARIAMENTE L U B R I C AT E A N D T I G H T E N DA I LY LUBRICAR Y REAPRETAR DIARIAMENTE 05.03.03.1827 Conjunto etiqueta adesiva Modelo Código Conjunto de etiqueta adesiva GAP 05.03.06.0828 Conjunto de etiqueta adesiva GAPM 05.03.06.0829 8 GAP / GAPM

Especificações técnicas Tipo...Grade aradora pesada Modelo... GAP / GAPM Espaçamento entre discos... 340 mm Dimensões dos discos...ø 28" x 7,5 mm...ø 30" x 7,5 mm...ø 32" x 9,0 mm Número dos discos...12, 14, 16, 18, 20, 24 e 30 Tipo dos discos... Recortados na dianteira e traseira Mancais - Comprimento... 330 mm - Tipo... Graxa (CM) ou Duromark (DM) Separadores - Comprimento... 330 mm - Tipo... Fundido Diâmetro do eixo... Ø 53,98 mm (2.1/8") Tipo de acoplamento...barra de tração Velocidade de trabalho...4,0 a 6,0 Km/h Modelos GAP GAPM Peso total Potência (CV) Nº de Largura de GAP - GAPM no motor do trator discos corte (mm) (kg) Rodas Esteira 12 1870 1865-1907 110-120 70-75 14 2210 2169-2189 120-130 75-85 16 2550 2390-2445 140-160 90-100 18 2900 2866-2949 180-200 110-120 20 3230 3336-3388 220-240 130-140 24 3910 3793-3814 250-270 150-160 30 4930 4245-4276 280-300 180-190 NOTA Os pesos acima são obtidos com discos Ø 32". GAP / GAPM 9

Componentes GAP (12 a 30 discos) 01 - Chassi dianteiro 07 - Engate ao trator 02 - Chassi traseiro 08 - Limpadores 03 - Seção de discos dianteira 09 - Barra estabilizadora dianteira 04 - Seção de discos traseira 10 - Barra estabilizadora traseira 05 - Macaco 11 - Barra de regulagem completa 06 - Barra de tração completa 12 - Registro completo 2 4 10 1 9 12 11 3 5 6 8 7 10 GAP / GAPM

Componentes GAPM (12 a 30 discos) 01 - Chassi dianteiro 08 - Limpadores 02 - Chassi traseiro 09 - Barra estabilizadora dianteira 03 - Seção de discos dianteira 10 - Barra estabilizadora traseira 04 - Seção de discos traseira 11 - Barra de regulagem completa 05 - Macaco 12 - Cilindro hidráulico 06 - Barra de tração completa 13 - Suporte das mangueiras 07 - Engate ao trator 14 - Mangueira 1/2" x 4500 TR-TM 15 - Macho eng. rap. agr 1/2" NPT c/ tampa 2 4 10 11 1 14 9 12 3 15 5 13 6 8 7 GAP / GAPM 11

Montagem Inicialmente, coloque todas as peças em local limpo e com fácil identificação. Confira a quantidade com a lista de embalagem que se encontra dentro da caixa. Uso do jogo de chaves Usa-se as chaves (A) no aperto das porcas das seções de discos, sendo uma para segurar a porca do eixo de um lado, enquanto aperta-se a porca da outra extremidade, evitando assim que o eixo gire. Ver desenho da página 16. A chave (B) é usada para aperto das porcas dos parafusos dos mancais. A chave (C) é usada para aperto das porcas do conjunto de tração das grades de 12 e 14 discos. A chave (D) é usada para aperto das porcas do conjunto de tração das grades de 16 a 30 discos. C D A B OBS. Recomenda-se o uso de luvas, especialmente na montagem das seções de discos. 12 GAP / GAPM

Montagem Esquema de montagem de mancais e separadores Antes de iniciar a montagem das seções de discos, verifique a posição correta de mancais e separadores conforme as figuras. GAP / GAPM 12 GAP / GAPM 14 GAP / GAPM 16 GAP / GAPM 18 Mancal Separador GAP / GAPM 13

Montagem Esquema de montagem de mancais e separadores GAP / GAPM 20 GAP / GAPM 24 Separador GAP / GAPM 30 Mancal 14 GAP / GAPM

Montagem Montagem das seções de discos Coloque a trava do eixo externa (A) junto ao eixo (B). Em seguida, aperte a porca (C) até passar 5 mm da face do eixo. Coloque um disco (D), mancais (E) e os separadores (F), seguindo os esquemas das páginas 13 e 14. Coloque a trava do eixo interna (G) e a outra porca (C-1). Coloque o parafuso (H) que prende a trava da porca (I), juntamente com arruela de pressão e porca, somente do lado externo das seções. Agora, utilizando as chaves (A) da página 12, faça o aperto das seções, da seguinte maneira: 1) Coloque uma das chaves do lado externo das seções (lado travado), deixando apoiar no solo (figura da página 16). 2) Do lado interno, utilize a outra chave e faça o aperto das seções, até conseguir o torque máximo. 3) Para o aperto das seções, as mesmas devem permanecer "calçadas" com pedaço de madeira ou outro objeto, para não se movimentarem (figura da página 16). Por último, coloque o parafuso (H-1) e posicione a trava da porca (I-1) fixando com arruela de pressão e porca. IMPORTANTE Verifique o lado correto dos mancais e separadores de acordo com a concavidade dos discos. Graxeira ou Bujão. GAP / GAPM 15

Montagem I-1 G C-1 F H-1 B A E D H C I Torque do eixo Diâmetro do eixo Pé - libra 1.1/2" 1600 1.5/8" 1900 2.1/8" 2100 2.1/2" 2300 OBS. Ver tabela de torque na página 36. 16 GAP / GAPM

Montagem Montagem das seções de discos no chassi IMPORTANTE A seção dianteira tomba a terra para a direita, a seção traseira tomba para a esquerda. Na fixação das seções, as sapatas devem permanecer voltadas à concavidade dos discos. Coloque o parafuso (A) com arruela quadrada (B), passando pela caixa do mancal e pelo orifício da sapata. Por cima, coloque arruela lisa e porca. Repita esta operação nos outros mancais. A B GAP / GAPM 17

Montagem União dos chassis Aproxime os chassis (A e B) e coloque o pino de junção (C) juntamente com parafuso, arruela lisa, arruela de pressão e porca. C B A Montagem dos limpadores Observe a posição de fixação dos limpadores e a montagem com a extremidade voltada para o lado da concavidade dos discos. Monte os limpadores (A), através dos parafusos (B), arruelas lisas e trava do limpador (C) que são colocados por baixo da chapa de fixação. Por cima, coloque arruelas de pressão e porcas. A NOTA B C Os limpadores possuem uma regulagem que permite aproximá-los ou distanciá-los dos discos. A distância mínima deve ser de 5 mm e a máxima, de 10 mm. 18 GAP / GAPM

Montagem Montagem do conjunto de regulagem da abertura Acople as barras estabilizadoras dianteira (A) e traseira (B) nos respectivos chassis, através dos eixos de junção (C) e contrapinos. Fixe o registro (D) no suporte (E) usando contrapino. Passe a barra de regulagem (F) pelo interior do suporte (E) e acople na barra estabilizadora traseira (B), através do parafuso (G), arruela de pressão e porca. C G C B A D E F GAP / GAPM 19

Montagem Montagem do conjunto de regulagem da abertura com cilindro Acople as barras estabilizadoras dianteira (A) e traseira (B) nos respectivos chassis, através dos eixos de junção (C) e contrapinos. Fixe o suporte (D) na barra estabilizadora dianteira (A) usando arruela lisa e contrapino. Passe a barra de regulagem (E) pelo interior do suporte (D) e acople na barra estabilizadora traseira (B), através do parafuso (F), arruela de pressão e porca. Por último acople o cilindro (G) nas barras estabilizadoras dianteira (A) e traseira (B) usando os pinos (H) e contrapinos. C F C A D B H E G IMPORTANTE A haste do cilindro (G) deve ser fixada na barra estabilizadora traseira (B). 20 GAP / GAPM

Montagem Montagem do conjunto de tração Acople a barra de engate (A), nos braços do chassi (B), prendendo com parafuso (C), porca castelo e contrapino. Monte as placas superior (D) e inferior (E) com parafuso (F), porca castelo e contrapino, observando atentamente a posição correta das mesmas. Evite que fiquem invertidas. Monte a barra de tração (G). Observe que todas as porcas castelo estão na parte de cima das placas, travadas com contrapinos. D G E B A F F C Certo Errado GAP / GAPM 21

Montagem Montagem do suporte das mangueiras e macaco Acople o suporte das mangueiras (A) na barra de tração prendendo com arruelas lisas e porcas. Em seguida monte o macaco (B) com eixo junção e cupilha. B A 22 GAP / GAPM

Montagem Montagem da caixa com contrapeso (GAP / GAPM 12) Fixe a caixa com contrapeso (A), no chassi traseiro (B) usando os parafusos (C), arruelas de pressão e porcas. C A B C GAP / GAPM 23

Preparação para o trabalho As orientações a seguir devem ser atentamente observadas para obter-se o melhor desempenho no trabalho. Preparo do trator A adição de lastros d'água nos pneus, conjunto de pesos na dianteira e nas rodas traseiras, são os meios mais utilizados para aumentar a tração no solo e dar maior estabilidade ao trator. Verifique se o trator está em plenas condições de uso. Preparo da grade Verifique as condições de todas as peças reapertando porcas e parafusos, principalmente das seções de discos que, se trabalharem frouxas, danificam eixos e demais componentes. Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros (veja instruções de lubrificação nas páginas 31 e 32). Acoplamento Acoplamento ao trator Acople o engate (A) da barra de tração do trator, colocando o eixo (B) e a cupilha. Observe que a barra de tração está centralizada no trator. Após acoplar o pino de engate, coloque a corrente de segurança. B A ATENÇÃO O eixo (B), cupilha e a corrente não são fornecidos com a grade. 24 GAP / GAPM

Preparação para o trabalho Acople as mangueiras (C), que acionam os rodeiros, aos engates rápidos do trator. Para isso, desligue o motor, alivie a pressão do comando acionando a alavanca algumas vezes e verifique se os engates estão limpos. C Posição do macaco A Após acoplar a grade no trator, coloque o macaco (A), na posição de transporte/operação. A Quando for desacoplar ou armazenar a grade, coloque novamente o macaco (A) na posição de descanso. GAP / GAPM 25

Regulagens e operações Procedimento para o transporte da grade Feche totalmente a grade. Coloque a barra de tração da grade no primeiro orifício das placas superior e inferior, assim a penetração será mínima, evitando danos aos discos e aos caminhos percorridos. Regulagens da profundidade de corte A profundidade de corte é regulada através dos seguintes pontos: Abertura das seções de discos. Aumenta-se a abertura "A" entre as seções para trabalhar em terrenos com maior dificuldade na penetração dos discos. Em solos leves e soltos deve-se trabalhar com menor ângulo de abertura. Para abrir ou fechar a grade (GAP), acione o registro de trava e movimente a grade para frente ou para trás até o ponto desejado. No modelo GAPM, o acionamento da abertura é feito pelo cilindro hidráulico. O modelo possuí um batedor para marcar o ponto de regulagem (ângulo) escolhido. Nota-se que a abertura da grade altera somente o ângulo de corte da seção traseira. A Aumentando-se "A", maior penetração. Diminuindo-se "A", menor penetração. 26 GAP / GAPM

Regulagens e operações Ângulo da barra de tração. A barra de tração em solos médios, trabalha no orifício central das placas superior e inferior. Deslocando-a para demais orifícios, muda-se o ângulo de ataque dos discos da seção dianteira. O primeiro orifício (A) serve para transportar a grade, quando obtém-se o menor ângulo de penetração dos discos; os demais orifícios servem para aumentar a penetração. A C B ATENÇÃO As duas regulagens descritas anteriormente determinam a profundidade de corte, devendo manter-se uma concordância entre ambas para o desempenho da grade. Regulagem dos orifícios nos braços verticais Os braços verticais dianteiros onde se fixa a barra de engate possui orifícios (B), cuja finalidade principal é nivelar o cabeçalho da grade nos diferentes tratores. Esta regulagem altera levemente a profundidade de corte. Assim, se o orifício central for o ideal para nivelar o cabeçalho no seu trator, uma vez engatada no orifício superior a penetração será maior e no orifício inferior a penetração será menor. Deslocamento lateral O deslocamento lateral feito pelos orifícios (C), é um recurso utilizado para posicionar o trator em relação ao sulco da passada anterior, isto é, permitir ao operador conduzir o trator dentro ou fora do sulco deixado na última passada, obtendo uma referência que lhe seja mais conveniente. GAP / GAPM 27

Regulagens e operações Formas de iniciar a gradagem Independente do formato e do tamanho do terreno, as gradagens são feitas basicamente de duas maneiras: de fora para dentro ou de dentro para fora. Entrada Entrada Gradagem em quadras de fora para dentro Gradagem em quadras de dentro para fora Saída curva de nível Entrada Gradagem em nível IMPORTANTE É necessário efetuar as manobras pela esquerda para evitar sobrecarga ao equipamento e permitir que o mesmo opere normalmente. Seguindo estas instruções, evita-se ainda a formação de grandes sulcos indesejáveis nos locais de manobras. 28 GAP / GAPM

Regulagens e operações Sentido das manobras Conforme descrito nas regulagens anteriores, a grade fornece vários ângulos de trabalho para operar adequadamente em todos os tipos de solo. No entanto, a grade necessita de certos cuidados durante as operações, como nunca efetuar manobras à direita, pois o ângulo formado sobre o seu vértice transmite grande esforço ao equipamento, sobrecarregando principalmente os componentes de tração, ou seja, barra de engate, barra de tração e demais peças de fixação. ATENÇÃO É necessário efetuar as manobras pela esquerda para evitar sobrecarga ao equipamento e permitir que o mesmo opere normalmente. Seguindo estas instruções evita-se ainda a formação de grandes sulcos indesejáveis nos locais de manobras. GAP / GAPM 29

Regulagens e operações OPERAÇÕES - Pontos importantes Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de trabalho. Verifique as condições dos pinos e contrapinos. Reaperte a cada 24 horas de trabalho. Atenção especial deve ser dada às seções de discos, reapertando diariamente durante a primeira semana de uso. Reaperte periodicamente. Escolha uma marcha que permita ao trator manter certa reserva de potência, garantindo-se contra esforços imprevistos. Para fazer o reaperto das seções é necessário afrouxar as porcas que prendem os mancais nas sapatas, do seguinte modo: 1) Para seções com dois mancais no mesmo eixo, basta afrouxar um mancal. 2) Para seções com três mancais no mesmo eixo, afrouxar os dois mancais das extremidades. Não esqueça de reapertá-los. Observe com atenção os intervalos de lubrificação (veja instruções de lubrificação nas páginas 31 e 32). Durante o trabalho ou transporte, não permita passageiros no trator ou na grade. Escolha uma marcha que permita ao trator manter certa reserva de potência, garantindo-se contra esforços imprevistos. A velocidade é relativa a marcha do trator e somente poderá ser determinada pelas condições locais. Adota-se uma média de 4,0 a 6,0 km/h, a qual não é aconselhável ultrapassar para manter a eficiência do serviço e evitar possíveis danos ao equipamento. As manobras, conforme exposto anteriormente, devem ser feitas pela esquerda, ou seja, pelo lado fechado da grade onde as seções estão mais próximas. O terreno gradeado fica sempre do lado esquerdo do operador. Retire pedaços de pau ou qualquer objeto que se prenda aos discos. A barra de tração do trator normalmente trabalha oscilante. O acionamento da grade, para abrir ou fechar as seções, deve ser feito gradativamente, com o trator em movimento. Não verifique eventuais vazamentos com as mãos. A alta pressão pode provocar lesões corporais. Use papelão ou outro objeto adequado. Alivie a pressão do comando antes de desconectar os engates rápidos. Conforme citado anteriormente as grades aradoras pesadas, GAP e GAPM possuem várias regulagens, porém, somente as condições locais poderão determinar o melhor ajuste da mesma. 30 GAP / GAPM

Manutenção Lubrificação A forma mais simples de prolongar a vida útil de sua grade e evitar que apresente interrupções durante o trabalho é executar uma correta lubrificação, conforme descrito a seguir: 1) A cada 24 horas de serviço, lubrifique as articulações através das graxeiras, da seguinte maneira: Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando o uso de produtos contaminados por água, terra, etc. Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações. Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substituir as defeituosas. Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova. Utilize graxa de média consistência. 2) A lubrificação dos mancais de rolamento à graxa deve ser feita no mesmo período já citado (24 Horas). 2.1) Os mancais de rolamento com banho a óleo trabalham em constante lubrificação, mas, ainda assim, é necessário dispensar-lhes as seguintes atenções: Em local plano, verifique o nível de óleo de cada mancal, antes de usar a grade pela primeira vez e todos os dias da primeira semana. Depois, passe a verificar semanalmente. Troque todo o óleo a cada 1.000 horas de trabalho. Use somente óleo lubrificante mineral SAE 90 APIGL4. OBS. O nível ideal é quando o óleo chega até o orifício do bujão, estando a grade em local plano. O volume do óleo do mancal é de 600 ml. Pontos de lubrificação Lubrifique a cada 24 horas de trabalho. GAP / GAPM 31

Manutenção Lubrifique a cada 100 horas de trabalho. 32 GAP / GAPM

Manutenção Manutenção da grade Em período de desuso lave a grade, retoque a pintura faltante, proteja os discos com óleo, lubrifique todas as graxeiras e guarde-a em local coberto e seco, evitando contato com o solo. Os discos devem ser substituídos assim que notar um baixo rendimento dos mesmos, caracterizado principalmente pela redução do diâmetro, perda de corte e outras formas de avarias a que são submetidos durante o trabalho. Verifique se todas as peças móveis não apresentam desgastes. Se houver necessidade, efetue a reposição das mesmas. Cuidados na manutenção Se a grade estiver equipada com o cilindro hidráulico para abertura e fechamento das seções, leia atentamente o texto abaixo: Cuidado! O vazamento do óleo hidráulico pode ter força suficiente para atravessar a pele e causar sérios danos à saúde. Um vazamento de óleo por um furo minúsculo pode ser invisível. Use um papelão ou madeira, em vez da sua mão, para investigar um possível vazamento. Mantenha as partes desprotegidas do corpo tais como sua face, olhos e braços o mais longe possível de um suspeito vazamento. Um jato de óleo hidráulico pode causar até gangrena ou outra moléstia. Na ocorrência de acidentes desta ou de outra natureza, procure um médico imediatamente. Se este médico não tiver conhecimento deste tipo de problema, peça a ele que indique outro ou pesquise para determinar o tratamento adequado. OBS. Use somente peças originais TATU. GAP / GAPM 33

Dados importantes Cálculo do rendimento horário Para cálculo do rendimento horário da grade modelo GAP e GAPM, utilize a seguinte fórmula: R = L x V x E Onde: X R = rendimento por hora. L = largura de trabalho da grade (expressa em metros). V = velocidade média do trator (expressa em metros por hora). E = eficiência (0,90). X = valor de hectare = 10.000 m 2. Exemplo com a GAP / GAPM de 30 discos: R =? L = 4,93 m V = 5.000 m/h E = 0,90 X = 10.000 m 2 R = 4,93 x 5.000 x 0,90 10.000 R = O rendimento horário, trabalhando com uma grade de 30 discos, será de aproximadamente 2,21 hectares por hora. OBS. O rendimento horário da grade pode variar por fatores físicos como umidade, declividade, dureza do solo, regulagens adequadas e, principalmente, pela velocidade de trabalho. Com base neste cálculo, elaboramos a tabela da página seguinte que mostra o rendimento médio por hora e também por um dia, isto é, nove (9) horas de trabalho. 34 GAP / GAPM

Dados importantes Tabela de rendimento (GAP e GAPM) Modelo Nº de discos Largura de corte (m) Rendimento p/ hora Hectare Rendimento p/ dia (09 h) Hectare GAP GAPM 12 1,87 0,84 7,56 14 2,21 0,99 8,91 16 2,55 1,14 10,26 18 2,90 1,30 11,70 20 3,23 1,45 13,05 24 3,91 1,75 15,75 30 4,93 2,21 19,89 OBS. Adotou-se uma velocidade média de 5,0 km/h, para a elaboração da tabela acima. Para saber quantas horas serão gastas para trabalhar uma determinada área, previamente conhecida, basta dividir o valor da área pelo rendimento horário da grade. Exemplo: Uma área de 100 hectares para ser trabalhada com uma grade modelo GAP de 30 discos (rendimento por hora = 2,21 ha). Assim: 100 = 45,2 2,21 Serão gastas aproximadamente, 45 (quarenta e cinco) horas para trabalhar 100 hectares com a grade GAP de 30 discos. GAP / GAPM 35

Dados importantes Tabela de torque Diâmetro do Parafuso TABELA DE VALORES DE TORQUE Grau 2 Grau 5 Grau 8 UNC UNF UNC UNF UNC UNF 1/4 50 In. Lbs. 56 In. Lbs. 76 In. Lbs. 87 In. Lbs. 9 Ft. Lbs. 10 Ft. Lbs. 5/16 8 Ft. Lbs. 9 Ft. Lbs. 13 Ft. Lbs. 14 Ft. Lbs. 18 Ft. Lbs. 20 Ft. Lbs. 3/8 15 Ft. Lbs. 17 Ft. Lbs. 23 Ft. Lbs. 26 Ft. Lbs. 33 Ft. Lbs. 37 Ft. Lbs. 7/16 25 Ft. Lbs. 27 Ft. Lbs. 37 Ft. Lbs. 41 Ft. Lbs. 52 Ft. Lbs. 58 Ft. Lbs. 1/2 35 Ft. Lbs. 40 Ft. Lbs. 57 Ft. Lbs. 64 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 90 Ft. Lbs. 9/16 50 Ft. Lbs. 60 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 90 Ft. Lbs. 115 Ft. Lbs. 130 Ft. Lbs. 5/8 70 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 110 Ft. Lbs. 125 Ft. Lbs. 160 Ft. Lbs. 180 Ft. Lbs. 3/4 130 Ft. Lbs. 145 Ft. Lbs. 200 Ft. Lbs. 220 Ft. Lbs. 280 Ft. Lbs. 315 Ft. Lbs. 7/8 125 Ft. Lbs. 140 Ft. Lbs. 320 Ft. Lbs. 350 Ft. Lbs. 450 Ft. Lbs. 500 Ft. Lbs. 1 190 Ft. Lbs. 205 Ft. Lbs. 480 Ft. Lbs. 530 Ft. Lbs. 675 Ft. Lbs. 750 Ft. Lbs. 1.1/8 265 Ft. Lbs. 300 Ft. Lbs. 600 Ft. Lbs. 670 Ft. Lbs. 960 Ft. Lbs. 1075 Ft. Lbs. 1.1/4 375 Ft. Lbs. 415 Ft. Lbs. 840 Ft. Lbs. 930 Ft. Lbs. 1360 Ft. Lbs. 1500 Ft. Lbs. 1.3/8 490 Ft. Lbs. 560 Ft. Lbs. 1100 Ft. Lbs. 1250 Ft. Lbs. 1780 Ft. Lbs. 2030 Ft. Lbs. 1.1/2 650 Ft. Lbs. 730 Ft. Lbs. 1450 Ft. Lbs. 1650 Ft. Lbs. 2307 Ft. Lbs. 2670 Ft. Lbs. Cabeça do parafuso com Grau 2, não existe marca. Cabeça do parafuso com Grau 5,existem três marcas. Cabeça do parafuso com Grau 8,existem seis marcas. TABELA DE VALORES DE TORQUE (Valores em Nm) Diâmetro do Grau 2 Grau 5 Grau 8 Parafuso UNC UNF UNC UNF UNC UNF 1/4 6 7 9 10 12 14 5/16 11 12 18 19 24 27 3/8 20 23 31 35 45 50 7/16 34 37 50 56 71 79 1/2 47 54 77 87 108 122 9/16 68 81 108 122 156 176 5/8 95 108 149 170 217 244 3/4 176 197 271 298 380 427 7/8 170 190 434 475 610 678 1 258 278 651 719 915 1017 1.1/8 359 407 814 909 1302 1458 1.1/4 509 563 1139 1261 1844 2034 1.3/8 664 759 1492 1695 2414 2753 1.1/2 881 990 1966 2237 3128 3621 Cabeça do parafuso com Grau 2, não existe marca. Cabeça do parafuso com Grau 5,existem três marcas. Cabeça do parafuso com Grau 8,existem seis marcas. NOTA Para conversão métrica: Multiplique polegada-libras por.113 para converter em newton-metro (Nm). Multiplique pé-libras por 1.356 para converter em newton-metro (Nm). 36 GAP / GAPM

Importante ATENÇÃO A MARCHESAN S/A reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar as características técnicas de seus produtos, sem a obrigação de assim proceder com os já comercializados e sem conhecimento prévio da revenda ou do consumidor. As imagens são meramente ilustrativas. Algumas ilustrações neste manual aparecem sem os dispositivos de segurança, removidos para possibilitar uma visão melhor e instruções detalhadas. Nunca opere o equipamento com estes dispositivos de segurança removidos. SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS Elaboração / Diagramação: Valson Hernani de Souza Assist. de Diagramação: Ingrid Maiara G. de Siqueira Ilustrações: Reinaldo Tito Júnior Fevereiro de 2017 Cód.: 05.01.09.0013 Revisão: 05 MARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS "TATU" S.A. Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900 - Matão - SP - Brasil Fone 16. 3382.8282 - Fax 16. 3382.3316 Vendas 16. 3382.1009 - Peças 16. 3382.8297 - Exportação 16. 3382.1003 e-mail: tatu@marchesan.com.br www.marchesan.com.br GAP / GAPM 37

Anotações 38 GAP / GAPM