MICROSCOPIO BIOLOGICO



Documentos relacionados
MÁSCARA DE SOLDA CR-02

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

PUPILOMETRO GR-4. w w w. m e l l o i n d u s t r i a l. c o m. b r

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Manutenção. Manutenção

PRÁTICA 1: MICROSCOPIA DE LUZ

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

5Manutenções no Sistema de


MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

ManualdeInstruções.

ZJ20U93 Montagem e Operacional

MANUAL DO USUÁRIO BF CD2004

ASPIRADOR TURBO RED 1850

Surg Light. Manual do Usuário

DEPARTAMENTO DE BIOLOGIA MOLECULAR

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

SOPROS CLARINETE MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

Certificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº

Manual de Instruções Aparelho Abdominal

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

Manutenção Preventiva do MIX RACK

SAIT SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED MANUAL DO USUÁRIO. Você acaba de receber um SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED.

MANUAL DO USUÁRIO BF CD3004 BF CC3004

Mini Desumidificador Desidrat

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

Detector de Vazamento CPS- LS790B

AKAD COMPUTAÇÃO GRÁFICA PROCEDIMENTOS

Refrigerador Frost Free

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

ATENÇÃO Interfone T-38

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue


Pocket Detective MANUAL DE UTILIZAÇÃO Pocket Detective Operação Componentes Medições de Transmissão... 4

Balanças C&F Pesadoras

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

Manual Técnico e Certificado de Garantia

MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA DE 2 PORTAS NV-5284

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Torradeira Tosta Pane Inox

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Balança Digital Para Uso Pessoal

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística.

11/ REV.1. SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

Datalogger de Temperatura e Umidade Humidity and Temperature Datalogger Datalogger de Temperatura y Humedad eztemp-10

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA

Manual de Instruções Carrinho - Twin

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Termômetro Digital de Testa e Ouvido

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

Manual do Proprietário SELAMAX MP300

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

MANUAL CARREGADOR DE BATERIAS 12V 5A/7A 110/220V

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

ÍNDICE CONHECENDO A MÁQUINA...1 TRABALHANDO COM A PREMIUM...3 CUIDADOS GERAIS...5 CERTIFICADO DE GARANTIA...6

PRODUTO: Trena a Laser MODELO: 428A MARCA: HOMIS REFERÊNCIA: H

Manual De Instalação PURILED. Índice. 1- Apresentação 2- Identificação do produto 3- Acessórios para instalação 4- Vedação elétrica

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA ELÉTRICA PE 735

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

ESTUFAS E PASS THRUS AQUECIDOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

Transcrição:

BIOPTIKA SERIE B20 B I O P T I K A Página 1

BIOPTIKA B20 MICROSCÓPIO BIOLÓGICO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO (BINOCULAR E TRINOCULAR) NOTAS DE SEGURANÇA 1. Abra a caixa de transporte com cuidado para evitar que qualquer acessório caia e seja danificado pela queda. 2. Não jogue fora a caixa de transporte, o recipiente deve ser mantido caso o microscópio necessite de reenvio ou transporte. 3. Mantenha o instrumento fora da luz solar direta, alta temperatura ou umidade e ambientes empoeirados. Verifique se o microscópio está localizado em uma superfície lisa, nivelada e firme. 4. Se alguma das soluções de amostras ou outros líquidos espirrarem sobre a platina, objetiva ou qualquer outro componente, desconecte o cabo de alimentação imediatamente e limpe o derrame. Caso contrário, o instrumento pode ser danificado. 5. Confirme se a tensão de entrada indicada no microscópio corresponde à sua tensão de linha. O uso de uma tensão de entrada diferente que não seja indicado causará graves danos ao microscópio. B I O P T I K A Página 2

DIAGRAMA DOS COMPONENTES Figura 1 B I O P T I K A Página 3

DIAGRAMA DOS COMPONENTES Figura 2 B I O P T I K A Página 4

1.0 INTRODUÇÃO AO MICROSCÓPIO BIOPTIKA B20 Parabéns pela aquisição do seu novo microscópio BIOPTIKA. Microscópios BIOPTIKA são projetados e fabricados com os mais altos padrões de qualidade. Seu microscópio vai durar por um longo tempo se utilizado e mantido adequadamente. Procedimentos de controle cuidadosos garantem que cada microscópio tem a mais alta qualidade antes do embarque. 2.0 DESEMBALANDO: Seu microscópio chegou embalado em um recipiente de isopor moldado, não o descarte. O recipiente de isopor deve ser guardado para o reenvio de seu microscópio, se necessário. Evite colocar seu microscópio em ambientes com pó, altas temperaturas e áreas úmidas, pois mofo e bolor podem se formar contaminando os componentes ópticos. Remova cuidadosamente o microscópio do recipiente de isopor pelo seu braço e base. Coloque o microscópio sobre uma superfície plana e sem vibrações. Seu microscópio Bioptika B20 é composto por: 1. Estativa (corpo do microscópio), o que inclui o braço de apoio, mecanismo de foco, estágio mecânico, platina com charriot porta laminas, revólver, Condensador ABBE NA 1,25 com diafragma de íris e sistema de iluminação. 2. Cabeçote de visualização (binocular ou trilocular dependendo do modelo adquirido) 3. 1 par de oculares 4. 4 objetivas acromáticas 5. Óleo de imersão 6. Capa plástica contra poeira 7. Cabo de alimentação 8. 1 Filtro Azul B I O P T I K A Página 5

3 MONTAGEM 3.1 OBJETIVAS Seu microscópio Bioptika B20 é enviado com todas as objetivas devidamente instaladas. Caso ocorra a necessidade de retira-las ou instala-las novamente siga as seguintes instruções: Abaixe a platina para seu limite total. Remova as objetivas dos seus recipientes de plástico transparente, tendo precauções para não soltá-los ou permitir que seus dedos para tocar as lentes. Instale as objetivas em sentido horário a partir de o menor para o maior aumento (isto é, de 4X, 10X, 40XR e 100XR). Sempre girar o revólver usando o anel revólver serrilhado. Cada vez que a objetiva de imersão em óleo 100XR é usada, você deve limpa-la sob o risco de danifica-la se não efetuar este procedimento. Retire todos os vestígios de óleo com um lenço de papel ou um pano macio. Fazer isso irá impedir que o óleo acidentalmente encostese à objetiva 40XR, prejudicando, assim, a objetiva e distorcendo seu desempenho óptico. A objetiva 100XR deverá ser utilizada somente com óleos de imersão adequados e de alta qualidade. Líquidos a base de parafina ou óleos de cedro de madeira são altamente corrosivos para os elementos de lente frontal e nunca devem ser usados. 3.2 CABEÇOTE BINOCULAR OU TRINOCULAR O cabeçote de visualização é enviado desmontado do corpo (estativa) do Microscópio Bioptika B20. Para monta-lo deve-se retirar a tampa protetora inferior do mesmo. Ela serve para evitar a entrada de pó e sujidades. Após a retirada da tampa protetora deve-se encaixa-lo (o cabeçote) na parte superior do corpo (estativa) do aparelho e girar o parafuso lateral prendendo o cabeçote ao microscópio até travalo. B I O P T I K A Página 6

3.3 OCULARES Para instalação das oculares siga os seguintes procedimentos: a) Retire-as de suas embalagens plásticas. b) Remova as tampas de proteção dos tubos porta oculares do cabeçote. c) Gentilmente insira as oculares ao tubo porta ocular de forma que se encaixe perfeitamente. 3.4 CONDENSADOR O condensador foi instalado antes do embarque. Se o condensador tiver de ser reinstalado ou ajustado no futuro, por favor, siga o seguinte procedimento: a) Abaixe o suporte do condensador ao seu limite total girando o botão de foco do condensador. b) Deslize o condensador para o suporte do condensador, com a alavanca de controle de abertura voltada para a frente. c) Levante o suporte do condensador para o seu limite total girando o botão de foco do condensador. Concentre o condensador de modo que a luz focalize a imagem na posição correta da amostra (centro do caminho óptico). 3.5 FILTRO O suporte de filtro encontra-se na parte inferior do condensador. Gire o suporte para o lado direito ao equipamento e encaixe com cuidado o filtro desejado. Acompanha 1 filtro azul, demais cores disponíveis sob encomenda. B I O P T I K A Página 7

INSTRUÇÕES OPERACIONAIS 4.1 AJUSTE DE DISTANCIA INTERPUPILAR Para definir a distância interpupilar deve-se, usando ambas as mãos, ajuste os tubos oculares juntos ou separados até que o pleno campo de visão seja visível por ambos os olhos simultaneamente. Um ajuste inadequado causará, ao operador, fadiga e pode atrapalhar a parfocalidade da objetiva. Quando o ajuste adequado é alcançado, determine a leitura na escala interpupilar. Ao visualizar uma lâmina de amostra, um círculo único e completo deve ser visto no campo de visão. 4.2 ILUMINAÇÃO Dependendo da densidade da amostra e ampliação da objetiva, o nível de luz pode necessitar de ajuste de modo que a intensidade da luz torne a visualização confortável. O nível de iluminação pode variar ao mudar de uma objetiva para outra. Para eliminar a luz irregular ao usar objetivas de baixa potência (4X, 10X), aumente ou abaixe o condensador usando o botão de ajuste do condensador. O diafragma deve ser ligeiramente aberto ou fechado para se obter melhor contraste da amostra a ser observada. Ajuste o diafragma para a menor ou maior abertura permitindo uma imagem clara e nítida do espécime. A definição para a abertura do diafragma de íris vai variar de acordo com a amostra a ser visualizada. B I O P T I K A Página 8

4.3 FOCALIZAÇÃO DA AMOSTRA Para garantir que você obtenha imagens nítidas com ambos os olhos, qualquer variação de visão (uso de óculos, por exemplo) pode ser corrigida da seguinte maneira: posicione a objetiva de 10x no caminho óptico; eleve a platina para seu limite superior usando o botão de foco macrométrico; olhando para as oculares, gire lentamente o botão de foco maior para diminuir a platina mecânica; pare de girar o botão quando a imagem modelo aparecer; usando o ajuste de foco fino, melhore a imagem para seu foco mais nítido. Se você quiser usar uma objetiva de maior ampliação, o primeiro foco na imagem deve ser usando a objetiva de 4x ou 10x. Uma vez focalizado através de uma objetiva com menor ampliação, utilize a objetiva de maior ampliação para realizar o ajuste fino e obter a melhor imagem possível. 4.4 AJUSTE DE DIOPTRIA DAS OCULARES Para compensar as diferenças entre o seu olho esquerdo e direito, o microscópio é equipado com ajuste de dioptria. Usando o objetivo 40XR, focalize o espécime. Selecione a objetiva de 10x no caminho óptico. Usando apenas o olho direito e olhando através da ocular direita só se concentrar no espécime, rodando apenas o anel de dioptria. Não use os botões de foco macro ou micro para melhorar a imagem. Alterne para a ocular esquerda e usando seu olho esquerdo, focalize a amostra girando o anel da dioptria esquerda somente. Se necessário, repita este procedimento várias vezes para verificar. 4.5 ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA O controle de alimentação elétrica do microscópio é feito de forma automática, podendo ser ligado em uma corrente elétrica de 100~240V. B I O P T I K A Página 9

4.6 SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS RECARREGÁVEIS Desligue o Microscópio Bioptika B20 da rede de alimentação elétrica externa e desconecte o cabo de alimentação. Deite-o de forma que tenha acesso a parte inferior do microscópio (figura 3). Figura 3 Abra a tampa na parte inferior que da acesso ao compartimento das baterias. Remova as baterias desgastadas e substitua-as por novas, lembrando que as posições de polaridade vão se alternando. Recoloque a tampa do compartimento novamente e volte o equipamento à posição correta. Atenção para o descarte das baterias usadas que deve ser realizado em local propício e não agredir o meio ambiente. B I O P T I K A Página 10

5 - CUIDADOS E MANUTENÇÃO 5.1 MANUTENÇÃO Lembre-se de nunca deixar o microscópio com quaisquer das objetivas ou oculares removidos evitando que poeira e sujidades entre nos componentes ópticos Sempre proteger o microscópio com a capa protetora quando não estiver em uso. 5.2 LIMPEZA DO MICROSCÓPIO Sujeira acumulada na superfície do metal deve ser limpa com um pano úmido. Sujeira mais persistente deve ser removida usando uma solução de sabão. A superfície externa da óptica deve ser inspecionada e limpa periodicamente, utilizando um fluxo de ar a partir de um bulbo de borracha. Se ainda houver sujeira na superfície óptica use um pano macio ou cotonete umedecido com uma solução de limpeza de lentes. Todas as lentes ópticas devem ser limpas em um movimento circular. Evite o uso de uma quantidade excessiva de solventes, pois isso pode causar problemas nos revestimentos ópticos e nas ópticas cimentadas, ou em caso do solvente fluir a graxa das engrenagens pode escorrer e tornar a limpeza mais difícil. Objetivas de Imersão devem ser limpas imediatamente após o uso, removendo o óleo com tecidos de lente ou um pano limpo e macio. Caso não consiga a limpeza perfeita ou tenha maiores dificuldades entre em contato com nossa oficina ou envie-nos o equipamento. B I O P T I K A Página 11

5.3 SERVIÇO Microscópios BIOPTIKA são instrumentos de precisão que requerem manutenção periódica para mantê-los funcionando corretamente e aumentar seu tempo de vida útil. A programação regular de manutenção preventiva por pessoal qualificado é altamente recomendada. O seu distribuidor BIOPTIKA autorizado pode providenciar este serviço. Se defeitos inesperados ocorram com o seu instrumento contacte o distribuidor BIOPTIKA de quem adquiriu o microscópio. Alguns problemas podem ser resolvidos simplesmente por telefone. Se for determinado que o microscópio deva ser devolvido ao seu revendedor BIOPTIKA ou diretamente para a ph Científica para reparo de garantia, embale o instrumento em seu isopor e caixa originais. Se você já não tem essa caixa, embale o microscópio em um material de absorção de choques com no mínimo 3 centímetros de espessura e coloque dentro de uma caixa resistente a quedas, a fim de evitar danos em trânsito. O microscópio deve ser envolto em um saco plástico para evitar que o pó de isopor danifique o microscópio. O microscópio ou parte deve ser enviado pré-pago e segurado. B I O P T I K A Página 12

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sob certas condições, o desempenho do Microscópio Bioptika B20 pode ser adversamente afetado por outros fatores que não sejam defeitos. Se um problema ocorre, consulte a lista a seguir e tome medidas corretivas quando necessário. Se você não conseguir resolver o problema depois de verificar toda a lista, por favor, contate o seu revendedor local para obter assistência. Problema Provável Causa Ação Corretiva Campo de visualização completamente escuro ou brilho desigual em todo campo. Revólver em posição incorreta. posição correta. Sujeira ou poeira no campo de visualização. Baixa Qualidade de imagem e/ou foco Poeira ou sujeira sobre as lentes, oculares, condensador ou na lamina de amostra. Lâmina de amostra sem lamínula Lâmina ou lamínula de espessura incorreta ou amostra com corte irregular. Gire o revólver até a posição correta da objetiva desejada. Um clique deverá ser ouvido quando na Limpe todo o caminho óptico Cubra a lâmina com uma lamínula com espessura máxima de 0,17mm Substitua as laminas e lamínulas com espessuras homogêneas e troque a amostra. Lamina de amostra pode estar invertida Corrija posição da lâmina de amostra. B I O P T I K A Página 13

Óleo de imersão aderiu às objetivas. Limpe as objetivas. Imagem move-se durante a focalização Objetiva de 100x sem óleo de imersão Bolhas de ar quando usando óleo de imersão. Diafragma do condensador esta fechado ou aberto em demasia. Altura do condensador em posição incorreta Parafuso de ajuste da altura da platina mal regulado. Revolver porta objetiva não esta na posição correta. Amostra não esta fixa sobre a lamina. Utilize óleo de imersão com objetiva de 100x Remova as bolhas de ar Abra ou feche o condensador apropriadamente. Posicione o condensador em altura para uma correta visualização. Corrija a altura do parafuso anti-quebra. Posicione o revolver na posição correta. Fixe a amostra sobre a lamina. B I O P T I K A Página 14

Imagem de visualização muito ou pouco clara. Objetivas de grande aumento tocam a lamina de amostra quando trocadas pelas objetivas de baixo aumento. LED não ilumina quando o microscópio é ligado Platina movimentase para baixo sem acionamento dos botões de focalização Intensidade de iluminação muito alta ou muito alta. Lâmina de amostra invertida Lamínula de espessura incorreta ou não homogênea. Ajuste de dioptria incorreto. Sem energia elétrica LED defeituoso ou queimado Fusível rompido Baterias descarregadas Ajuste de tensão dos botões de foco muito baixo. Reduza ou aumente a intensidade de luz e/ou feche o diafragma do condensador de luz. Reverta a posição da lâmina. Utilize lamínula de espessura máxima de 0,17mm. Realize novamente o ajuste de dioptria. Verifique o cabo de alimentação e a fonte de energia externa. Substitua o LED (deve ser feito por técnico) Substitua o fusível Carregue as baterias na energia elétrica externa. Aumento o aperto e tensão dos botões de foco (macro e micrométrico) B I O P T I K A Página 15

7. TERMO DE GARANTIA LIMITADA POR 3 ANOS: Este microscópio possui garantia por um período de um ano a partir da data de faturamento para o comprador inicial. Esta garantia não cobre danos causados em trânsito, uso indevido, negligência, abuso ou dano resultante de manutenção incorreta ou modificação por outro. Esta garantia não cobre qualquer rotina trabalhos de manutenção ou qualquer outro trabalho, que é passível de ser realizada pelo comprador. Os desgastes normais estão excluídos desta garantia. Nenhuma responsabilidade é assumida pela operação insatisfatória desempenho devido às condições ambientais como umidade, poeira, produtos químicos corrosivos, a deposição de óleo ou outros materiais estranhos, derrame ou outras condições fora do controle da Bioptika. Esta garantia exclui expressamente qualquer responsabilidade ph Científica Ltda (distribuidora exclusiva dos microscópios Bioptika) por perdas ou danos em qualquer motivo, tais como (mas não limitado a) a não disponibilidade para o usuário final do produto (s) sob garantia ou a necessidade de reparar os processos de trabalho. Se algum defeito de material, fabricação ou eletrônico componente ocorrer sob esta garantia, contacte o seu distribuidor Bioptika ou ligue para a ph Científica 41-3675-3900 escreva para o email: suporte@phcientifica.com.br. Esta garantia é limitada ao território brasileiro. Todos os itens devolvidos para reparo de garantia devem ser enviadas com o frete pré-pago segurado para ph Científica Ltda - Rua Pedro Socher 17 Colombo - Paraná. Todos os reparos em garantia serão devolvidos com frete pago para qualquer destino dentro do território continental brasileiro, para todos os reparos em garantia os custos de frete são a responsabilidade da pessoa / empresa que devolveu a mercadoria para reparo. Bioptika é uma marca registrada da ph Científica Ltda. B I O P T I K A Página 16