ambalelê arr. David Machado ( 1938-1995) texto de Manuel andeira texto em português / english text PROEO MÚIC CORL DO RIL Obra publicada originalmente na coleção rranos Corais de Música Folclórica rasileira Patrocínio Realização
PROEO MÚIC CORL NO RIL Presidente da República Luiz Inácio Lula da ilva Ministro da Cultura Gilberto Gil Fundação Nacional de rtes - FNRE Presidente: Celso Frateschi Diretor executivo: Pedro osé raz Centro da Música Diretor: Pedro Müller Coordenação de Música Erudita Coordenador: Fvio ilva Coordenação de Comunicação Coordenador: Oswaldo Carvalho FICH ÉCNIC Coordenação Geral Fvio ilva Maria osé de Queiroz Ferreira Coordenação écnica Eduardo Lakschevitz Comissão de seleção Carlos lberto Figueiredo Maria osé Chevitarese ssessoria dministrativa Márcia Cristina lves Programação isual DesignHübner ersões om Moore Guia fonético Elisa Dekaney Locução Pedro Franco Musicografia osé taneck Revisão aléria Ribeiro Peixoto Dados écnicos (ii)
REPERÓRIO CORL EM NO ERÃO s edições Funarte de música para coros assinalam, talvez, a mais importante realização brasileira no gênero, desde o esforço desenvolvido por illa-lobos nos anos 193-195. Foram lançadas 77 partituras por nossos serviços, em séries abrangendo desde arranos sobre motivos folclóricos a obras originais de compositores brasileiros de várias tendências. Esse trabalho está intimamente associado à ampla gama de cursos de breve duração realizados em todo o rasil que foram retomados recentemente e que visam o aperfeiçoamento de regentes corais e de coralistas. Essa retomada didática necessitava, para sua maior efetividade, ser complementada por uma nova atenção à edição de partituras corais. Como aqueles 77 títulos estão esgotados, pareceu-nos conveniente reeditar 37 deles, mas em novas bases. ssim, as partituras dessas obras são, agora, apresentadas em versão digitada e com mais informações envolvendo questões técnicas e estilísticas. principal inovação, porém, é a distribuição exclusivamente pela internet com versão em inglês de cada título, em vez das edições impressas anteriores. Compomos, assim, com a própria natureza da internet que obriga à internacionalização na apresentação do conteúdo, de modo a torná-lo acessível em escala planetária. ssim, ao lado dos milhares de corais brasileiros que se beneficiarão com esse trabalho, dezenas de milhares de outros poderão tomar conhecimento de obras que levam nossa música a todos os povos. CHORL CORE IN NEW MEDI he Funarte editions of choral music mark perhaps the most important razilian effort in the genre since the labor devoted to this area by illa-lobos in the years 193-195. total of 77 scores were issued by Funarte, in series ranging from arrangements of folk themes to original works by razilian composers belonging to various schools. his work is intimately related to the broad spectrum of short courses taking place throughout razil which have gained new life recently, and which have as their goal the improvement of choral directors and choral singers. his new start necessitated, in order to be effective, to be complemented by new attention to publication of choral scores. s the 77 titles were out of print, it seemed proper to republish 37 of them, but working from a new basis. hus, the scores for these works are now presented in a digitized form, and with more information relating to technical and stylistic questions. he chief innovation, however, is the fact that they are now distributed exclusively over the internet, with a translation into English of each title, replacing the earlier printed editions. We thus conform with the very nature of the internet, which obliges an internationalization in the presentation of content, so as to make it available on a planetary scale. long with the thousands of razilian choruses which will benefit from this work, tens of thousands of others will be able to get to know works which will bring our music to all peoples. presentação do Proeto (iii)
MLELÊ rranged by David Machado, 1961 Pisa, pisa mulata na barra da saia [pˈizə pˈizə mulˈatə na bˈaхə da sˈaiə] ambalelê tá doente tá co a cabeça quebrada [sãbalelˈe ta doˈe ʧi ta koˈa kabˈesə kebɾˈadə] ambalelê precisava é dumas oito lambadas [sãbalelˈe pɾesizˈavə ɛ dˈuməs ˈotu lãbˈadəs] Lelê ô balelê sambalelê, Nã [lelˈe o balelˈe sãbalelˈe ] O mulata bonita como é que se namora [o mulˈatə bonˈitə kˈomo ɛ kˈe se namˈɔɾə] Põe-se o lencinho no bolso [pˈõse o le sˈiɲo no bˈolso] Com as parlinhas de fora [kˈõw as paɾlˈiɲas ʤi fˈɔɾə] ambalelê is undoubtedly one of the most popular and well known razilian folk songs. If you are looking for something that would be easily recognized by razilians, this would be the perfect piece to program. It is rhythmically exciting and the Portuguese text is quite accessible. Phonetic guide (iv)
MLELÊ Pisa mulata, pisa na barra da saia ambalelê tá doente á co'a cabeça quebrada ambalelê precisava É dumas oito lambadas Pisa, mulata, pisa na barra da saia Ô mulata bonita Como é que se namoro Por se o lencinho no bolso Com as parlinhas de fora MLELÊ tep, mulata, step on the hem of your dress ambalelê is sick His head is all broken What ambalelê needed Was about eight beatings. tep, mulata, step on the hem of your dress O pretty mulata How do you flirt Put your handkerchief in your pocket With the pearls on the outside ext translation (v)
ambalelê Coro misto à capela arrano David Machado 1961 oprano. Contralto enor Lá Lá n n.. aixo Pi - sa pi-sa mu-la - ta na bar-ra da sai -a mula - - ta pi - sa. Lá 5 amba le - lê tá do - en - te ta co'a ca - beça - que-bra - da amba le - lê pre-ci-. n n.. n.. n.. n....... n. 10 sa - va é du-mas oi-to lam -ba -das pi-sa mula - - ta n. b. n. n. n, n, n n. n.., pi - sa pi - sa pi-sa mula - -ta pi-sa n n..., pi-sa mula - -ta pi-sa pi-sa mula - - ta Copyright FNRE - rranos Corais de Música Folclórica rasileira
ambalelê 15 pi-sa na bar-ra da sa-ia mu-la - ta pi-sa mu-la - ta n na bar - ra da sa-ia mu-la - ta pi-sa mu-la-ta pi-sa n n pi-sa na bar - ra da sa-ia mu-la-ta pi-sa pi-sa mu-la-ta pi-sa pi-sa na bar - ra da sa-ia mu-la-ta pi-sa pi-sa mu-la - ta 19 n b b n. pi-sa na bar-ra da sa - ia lê lê ô ba - le lê sam - ba le - na bar - ra da sa - ia lê lê ô ba - le lê sam - ba le - n n n n.. lê lê pi-sa na bar - ra da samba-le-lê lê lê ô ba - le lê sam - ba le - n b. lê pi-sa na bar - ra da sa - ia lê lê ô ba - le lê sam - ba le - lê.. n. n.. n por seio len - ci-nho no. o mu - lata - bo - ni - ta comoié que - se na-mo - ro Copyright FNRE - rranos Corais de Música Folclórica rasileira
9 bol - so com as par - li-nhas de fo - ra pi - sa pi - sa. n David Machado...., n,, n pi - sa pi - sa Œ, pi - sa pi - sa pi - sa pi - sa 33 pi-sa mula - ta pisa - na barra da saia - mu-la - ta pisa - pisa - pi-sa mula - ta n n pi sa mulata pisa n - na bar - ra da - - - - - saia mu la ta n pi sa mulata pisa n pi-sa mulata pisa pisa - na bar - ra da saia - mu-lata pisa - - - pi-sa mulata pisa - pisa pisa pi-sa mula - ta pisa - na bar - ra da saia - mu-lata pisa - pisa - pisa - pi-sa mula - ta 38. ß pi-sa na bar-ra da sa-ia na bar - ra da sa-ia.. ß n n pi-sa na bar - ra da sa-ia mu- la-ta na bar-ra da sa-ia mula - - ta. ß pi-sa na bar - ra da sa-ia Copyright FNRE - rranos Corais de Música Folclórica rasileira 3
ambalelê 3. Œ. Œ. n n pi - sa pi-sa pi-sa mula -ta pi-sa nabarra - da sa-ia mula - ta. n n pi-sa 8. sa sa n pi-sa mu-la - ta pi- sa na bar-ra da sa - ia. pi - sa pi - sa pi-sa mu-la-ta pi-sa na sa - ia. pi- sa na bar - ra da sa - ia n.. pi-sa na bar - ra da sa - ia bar - ra da sa - ia o 5 pi-sa na bar-ra da sa - ia na bar-ra da sa - ia ó mu-la - ta. na.. n sa - ia na bar-ra da sa - ia ó mu-la - ta.. - - -. - -. - - - -.... pi-sa na bar - ra da sa - ia na bar-ra da sa - ia - -. - - -. ó mu la ta.. pi-sa na bar-ra da sa - ia na bar-ra da sa - ia ó mu-la - ta. Copyright FNRE - rranos Corais de Música Folclórica rasileira