COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Documentos relacionados
COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 12º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução

INFORMAÇÃO DE PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Ano 2017/2018

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA /2014

INGLÊS I Abril de 2015

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Código

Alemão Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO EXAME A NÍVEL DE ESCOLA. Código

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) 1. INTRODUÇÃO

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Informação Prova de equivalência à frequência

Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Prova de equivalência à frequência. Ensino Secundário. Objeto de avaliação

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO º ano de escolaridade Modalidade da prova: escrita Ano letivo: 2012 / 2013

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado. Inglês (cont.) 11º Ano Código

INGLÊS Prova 367. Nível de continuação Formação Geral. 10 e 11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS PROVA 367 / (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Inglês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução

Inglês - Código º Ano

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova Ensino Secundário 11º Ano

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de. Inglês

FRANCÊS. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases: 1ª e 2ª 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

Informação - Prova de Exame de Equivalência à Frequência Inglês

Francês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

PROVA ESCRITA 1. OBJETO DA AVALIAÇÃO

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês (continuação) - 12º Ano Prova 358/2018. Informação Prova. Data:

A prova de equivalência à frequência tem por referência o Programa de Inglês, e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001).

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (CONTINUAÇÃO) Prova escrita e oral 2016

INGLÊS Nível de Continuação (Prova Escrita e Prova Oral) Maio 2014

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

Inglês - Código º Ano

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. Científico-Humanísticos 11.º Ano de Escolaridade

Inglês Maio de Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Prova º do Ensino Secundário. Objeto de avaliação

CURSO CIENTÍFICO-HUMANÍSTICO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês- Formação Geral - 11º Ano Prova 367/2017. Informação Prova. Data:

INFORMAÇÃO-PROVA. MODALIDADE Escrita (peso de 70%) + Oral (peso de 30%) DURAÇÃO MATERIAL OBJETO DE AVALIAÇÃO. Escrita: 90 minutos Oral: 25 minutos

Tipo de prova: Escrita + Oral Duração (em minutos):

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VIEIRA DE ARAÚJO

Informação Prova de Equivalência à Frequência de Inglês. Prova Escrita + Oral

INGLÊS. INFORMAÇÃO PROVA Prova de Equivalência à Frequência. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.ºanos de escolaridade. 1. Objeto de avaliação

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

INFORMAÇÃO-PROVA INTRODUÇÃO. MODALIDADE Escrita (peso de 70%) + Oral (peso de 30%) DURAÇÃO OBJETO DE AVALIAÇÃO MATERIAL

Informação-Prova de Equivalência à Frequência COMPONENTE ESCRITA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

Competência de Uso de Língua para o 11º ano Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) e Competência Sociocultural.

Informação Prova de Equivalência à Frequência Agrupamento de Escolas de ANTÓNIO NOBRE. DISCIPLINA: Inglês CÓDIGO DA PROVA: 358

INGLÊS Cont. Ano Letivo 2016/2017 INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano de Escolaridade

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL (Iniciação-11º)

Informação PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO

Colégio do Amor de Deus Cascais

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Informação Prova Prova código 367 de Inglês (LE I)

INFORMAÇÃO-EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Prova Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho

Colégio do Amor de Deus Cascais

Prova INGLÊS 2019

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

ESPANHOL INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova º Ciclo do Ensino Básico AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VERGÍLIO FERREIRA

ESPANHOL INIC. Ano Letivo 2016/2017 INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano de Escolaridade

Tipo de Prova: Escrita e Oral

Data: Para: Inspeção-Geral de Educação. Direções Regionais de Educação. Escolas com ensino secundário CIREP FERLAP CONFAP

Informação - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

INFORMAÇÃO EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (Nível de continuação) PROVA º Ano de Escolaridade (Portaria 243/201 de 10 de agosto)

Prova 15 3º Ciclo do Ensino Básico

Informação - Prova de Equivalência à Frequência Inglês (Geral Continuação) Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

Prova de Equivalência à Frequência 2011/2012 Escola Secundária da Ramada

Espanhol. C.C.H. 11. º ano de escolaridade 1. INTRODUÇÃO 2. OBJETO DE AVALIAÇÃO

Escrita: 90 minutos Oral: até 15 minutos

Agrupamento de Escolas de Redondo. Escola Básica e Secundária Dr. Hernâni Cidade

ESPANHOL Cont. Ano Letivo 2015/2016. INFORMAÇÃO Exame a Nível de Escola Equivalente a Nacional. 11º Ano de Escolaridade

ESPANHOL (Iniciação) Código 375

Prova INGLÊS 2019

Transcrição:

ANO LETIVO 2017/2018 INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA 12º ANO DE ESCOLARIDADE 1ª e 2ª FASES PROVA DE INGLÊS (CONTINUAÇÃO) CÓDIGO 358 Objeto de avaliação A prova a que esta informação se refere incide nos conhecimentos e nas s enunciados no Programa de Inglês para o Nível de Continuação em vigor (homologado em 2001) e tem por referência o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001). Considera-se, pois, condição para o entendimento desta informação a leitura quer do Programa, quer do QECR. Na prova, são objeto de avaliação as s de interpretação e de produção escrita, concretizadas nos desempenhos descritos no Programa: s de Uso de Língua para o 12º ano Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) e Sociocultural. A demonstração destas s envolve a mobilização dos conteúdos programáticos, devendo o examinando utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa. Os conteúdos programáticos encontram-se organizados em três componentes distintas, que devem ser perspetivadas de modo integrado, sendo transversais a todos os momentos da prova. 1. Interpretação e produção de texto Interpretação e produção de tipos de texto variados (artigo, notícia, comentário, editorial, etc.), que concretizam macrofunções do discurso (narração, descrição, argumentação, etc.), a que estão associadas intenções de comunicação (relatar eventos, dar opinião, explicar, contrapor, persuadir, etc.). 2. Dimensão sociocultural, concretizada nos seguintes domínios de referência: a) A LÍNGUA INGLESA NO MUNDO (Evolução da língua inglesa enquanto fenómeno social, político ecultural línguas do mundo e expansionismo (português, espanhol,inglês, neerlandês, ) a língua inglesa e a sociedade de informação o futuro da língua inglesa - Diversidade na língua inglesa: Englishes (variedades padrão) interação da língua inglesa com outras línguas(enriquecimentos linguísticos e culturais) b) CIDADANIA E MULTICULTURALISMO (A Declaração Universal dos Direitos do Homem igualdade de direitos e oportunidades (crianças, idosos,mulheres ) direito à diferença (, religiosa, étnica ) direito à liberdade de expressão e de culto figuras emblemáticas na defesa dos direitos e liberdades (NelsonMandela, Mahatma Gandhi, Germaine Greer, Betty Friedan,Martin Luther King ) - Conviver com a diversidade Mobilidade e fluxos migratórios imigração/emigração refugiados (políticos, religiosos, económicos, étnicos,..) políticas de imigração (Austrália, América, UniãoEuropeia ) c) DEMOCRACIA NA ERA GLOBAL (Tendências nas sociedades democráticas globalização cultural e económica (McDonald s, Body Shop,Pizza Hut, Nike, CNN, Shell ) partilha de responsabilidades (distribuição de riqueza, questõesambientais ) participação e intervenção educação e democracia - Democracia em mudança diferentes modalidades de democracia a construção europeia..) 1

d) CULTURAS, ARTES E SOCIEDADE (A segunda metade do Século XX na literatura, no cinema, namúsica, democratização das artes (The Beat Generation, a culturapopular,street culture ), visibilidade de vozes (femininas, das minorias ) outros modos de expressão (street graphics, video clips ) - A diversidade de vozes nos países de expressão inglesa culturas indígenas (native Americans, Aborígenes, Maoris ) 3. Língua inglesa Compreende as componentes morfossintática e léxico-. Caracterização e estrutura da prova A prova é constituída por duas componentes: componente escrita e componente oral. A classificação final da prova é expressa pela média ponderada e arredondada às unidades das classificações obtidas nas duas componentes. A componente escrita vale 70% e a componente oral 30%. A prova escrita consiste, no seu conjunto, na realização de uma ou mais tarefas complexas, que se desenvolvem através de uma sequência de atividades que recobrem a demonstração de s integradas de leitura e de escrita. Algumas atividades têm como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens. A(s) tarefa(s) desenvolve(m)-se em duas fases, que a seguir se explicitam: Fase de preparação (Atividade A) (Permite avaliar o desempenho do examinando na mobilização de s e na ativação de conhecimentos pertinentes para a realização da atividade final). Associar mensagens verbais a representações visuais e gráficas; Organizar campos semânticos; Preencher organizadores gráficos. Interpretação de texto (Atividade B) (Visa a recolha e o tratamento de informação que serve de base para a realização da atividade final.) Completar frases/textos; Dar resposta a perguntas de interpretação; Localizar informação num texto (scanning); Organizar informação por tópicos; Transformação de frases O texto pode ser abordado no seu conjunto, incidindo essa abordagem, por exemplo, em relações de coerência e na sua coesão ao nível linguístico, ou em unidades menores, nomeadamente, no léxico e em processos de interpretação e de produção de sentidos. Produção de texto (Atividade C) Visa a redação de um texto composição extensa (150-220 palavras). Dar opinião fundamentada sobre factos ou temas; Descrever situações, imagens, sensações; Narrar factos, acontecimentos, experiências, com/sem guião, eventualmente com o apoio de um estímulo (visual/textual); Redigir um texto argumentativo/persuasivo. 2 Calendário Exames de Equivalência à Frequência

Segue-se a estrutura da prova escrita: ATIVIDADE A COMPETÊN- CIAS funcional socio TIPOLOGIA DE ITENS SELEÇÃO escolha múltipla associação/ correspondência ordenação Associar mensagens verbais a representações visuais e gráficas; Organizar campos semânticos; Preencher organizadores gráficos. NÚMERO DE ITENS COTAÇÃO (em pontos) DISTRIBUI- ÇÃO DO TEMPO (sugestão) 3-5 8 5 m ATIVIDADE B discursiva funcional/ estratégica socio CONSTRUÇÃO resposta curta resposta restrita Completar frases/textos; ou Localizar informação num texto (scanning); Dar resposta a perguntas de interpretação; itens de construção (completamento e transformação) 3 5 3-6 3-5 122 50 m ATIVIDADE C discursiva funcional/ Organizar informação por tópicos; CONSTRUÇÃO: um de resposta extensa, eventualmente precedido de um de resposta curta. Dar opinião fundamentada sobre factos ou temas; Descrever situações, imagens, sensações; Narrar factos, acontecimentos, experiências, com/sem guião, eventualmente com o apoio de um estímulo 1 ou 2 70 30 m + 5 m para revisão geral 3

(visual/textual); Redigir um texto argumentativo/persu asivo.. A prova apresenta cerca de 3 itens. Alguns dos itens têm como suporte um ou mais documentos, como, por exemplo, textos, imagens e gráficos. Alguns dos itens podem envolver a mobilização de aprendizagens relativas a mais do que um tema do Programa. O examinando deve mobilizar estratégias que permitam evidenciar o nível de desempenho nas s de interação (Grupos I e II) e de produção orais (Grupo III). Segue-se a estrutura da prova oral: COMPETÊNCIAS CONTEÚDOS ESTRUTURA COTAÇÕES Interagir em situação de comunicação: - identificar fases da interação oral e traços dominantes do discurso oral - revelar o valor da entoação, pausas e ritmo na mensagem oral - adequar o registo de língua ao conteúdo e contexto do discurso - ordenar, completar, reformular realizações do discurso oral formal e informal - participar em diálogos e debates - verbalizar perceções e experiências, sentimentos e convicções e reagir às de outros - usar estratégias de compensação e de facilitação para superar problemas de expressão oral e escrita Produzir textos orais correspondendo a necessidades específicas de comunicação: - definir as intenções do seu discurso - preparar a intervenção oral - expor as ideias com clareza, ordem e precisão - verbalizar perceções, experiências, sentimentos, convicções - concretizar estratégias de compensação e facilitação para superar problemas de expressão Domínios de referência: 1ª parte Identificação, quotidiano pessoal, centros de interesse, projetos e ações 2ª e 3ª partes: Áreas de referência sociocultural previstas nos programas do 12º ano I Entrevista dirigida II Expressão de um ponto de vista III Debate dirigido a partir de um documento Conteúdo: 20 pontos 40 pontos 70 pontos Forma: (para o conjunto da prova) 70 pontos Critérios de classificação Componente escrita: Os critérios de classificação têm por base os descritores do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos às diferentes s de uso da língua ler e escrever e à sociocultural. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Nos itens de construção perguntas de interpretação e completamento de frases 70% da cotação é destinada ao conteúdo, 30% para a forma. Nos itens de transformação de frases o critério vigente é certo errado, à exceção do exercício de discurso direto / indireto, em que se dividirá o número de transformações e contabilizar-se-á cada em separado. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na. Para a tarefa final são considerados sete níveis (N7, N6, N5, N4, N3, N2 e N1) em cada parâmetro e. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos outros níveis apresentados, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis 4 Calendário Exames de Equivalência à Frequência

de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis consecutivos descritos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja o nível 1 de desempenho. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso dos itens constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho observado na sua totalidade. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na. Os critérios de classificação têm por base os descritores do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos às s gerais e às s de comunicação escrita, nas vertentes, socio e. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. Os critérios específicos de classificação estão organizados por níveis de desempenho, a que correspondem pontuações fixas. São previstos níveis intercalares de desempenho, que não se encontram descritos, a fim de que sejam contempladas possíveis variações nas respostas dos examinandos. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos níveis inferiores, de acordo com o desempenho observado. Para todos os itens são considerados cinco (N5, N4, N3, N2, N1) níveis de desempenho. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja o nível 1 de desempenho. Estes cinco níveis são considerados em dois parâmetros: e. Nesse item, a só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se o seu texto se situar, pelo menos, no nível 1 da. Material O examinando apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). É permitida a consulta de dicionários unilingues ou bilingues, sem restrições nem especificações. Não é permitido o uso de corretor. Duração Componente escrita: A prova tem a duração de 90 minutos. A prova tem a duração de 25 minutos 5