POSTO DE TRABALHO EMBEBER 2X8 MÓD C/ PORTA

Documentos relacionados
POSTO DE TRABALHO SALIENTE 2X4+4X4 MÓD

POSTO DE TRABALHO DE EMBEBER

BURÓTICA INFORMAÇÃO TÉCNICA POSTO DE TRABALHO SALIENTE 2X4 + 4X4 MÓDULOS (REF.ª S) DESCRIÇÃO

POSTO DE TRABALHO DE EMBEBER

POSTO DE TRABALHO EMBEBER 2X8 MÓD C/ PORTA

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

ARMÁRIO DE TELECOMUNICAÇÕES INDIVIDUAL (ATI)

750º. derivación para la instalación en todo el. instalación normal.

espelhos de luz 500 prateleiras & espelhos shelves & mirrors estantes & espejos etagères & miroirs

CALHAS TÉCNICAS FICHA TÉCNICA SÉRIE 10 - MOLDURAS (SELEÇÃO DE CALHAS) CALHAS. 12x7 (IK05) 12x7 Adesiva (IK05) 16x10. 16x10 Adesiva.

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco

IP 44 IP 67. Fichas e Tomadas Industriais Tomas de Corriente Industrial Plugs and Sockets Prises et Fiches industrielles

IP 44 IP 67. Fichas e Tomadas Industriais Tomas de Corriente Industrial Plugs and Sockets Prises et Fiches industrielles

SOLUÇÕES ELÉTRICAS 6/2015 QUADROS ELÉTRICOS

KPC Protection Kit. Kit de Protección KPC. Kit de Proteção KPC SSW-06. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

VFE " " 7.60" 18.54" 9.45"

Software Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013

Molduras em cor cinzento RAL 7035

Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

Ficha técnica. Molduras em sem halogéneos. Descrição. Marcas de qualidade (1)

TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR Voltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 1) VFE 15 VFE-15

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación

Ficha técnica. Calhas em sem halogéneos. Descrição. Composição do produto

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

BASES DE CHUVEIRO SHOWER TRAYS BACS À DOUCHE

Página em branco Página en blanco Blank page Page blanche

Ø 60 mm. Avantages. Vantagens 319N 317N 319-T -5º C +60º C. Ref. Dim. (mm) Descr.

Ficha técnica. Calhas em cor alumínio. Descrição. Marcas de qualidade (1)

Ficha técnica. Calhas em sem halogéneos. Descrição. Marcas de qualidade (1)

PT Metálico. Compact Substation Station Compacte. Juntos inovamos

Ficha técnica. Descrição. Marcas de qualidade (1)

Descr. Caixa de Aparelhagem Agrupável Caja para Mecanismos Enlazable Switch Box Group Boîte pour Apareillage Jumelable

SR2A201BD MODULO LOGICO DISPLAY 20ES 24 VCC

Calhas em cor cinzento RAL 7035

Ficha técnica. Calhas em sem halogéneos. Descrição. Marcas de qualidade (1)

years. Dim. (mm) Ref. 3 x ,5 x 40 x ø x x x NYM. Ref

KME Kit Size 9, 10 and 10E Kit KME Tamaño 9, 10 y 10E. Mecânica 9, 10 e 10E. CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.

Ficha técnica. Molduras em cor branco. Descrição. Marcas de qualidade (1)

SR2B202BD MODULO LOGICO DISPLAY E RELOGIO 20ES

iluminação lighting iluminación

Smart Relay Relé Inteligente SRW 01-UMCT

Ewpe Smart App Operation Manual

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Quadros Eléctricos de Entrada

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

Medium Voltage Products. UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione

Frese Agrícola RT mini de correntes

Digital Inputs and Outputs Expansion Kit Kit de Expansión de Entradas y Salidas Digitales Kit de Expansão de Entradas e Saídas Digitais

Caixas vazias em conformidade com a norma a IEC 62208

Especificações / Specifications. Características de operação / Operating characteristics. Força máxima de operação Max. operating force (OF)

HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares

Kit hydraulique pour pompe à chaleur et préparateur d eau chaude sanitaire. Hydraulic kit for heat pump and domestic hot water tank

RM4JA32M RELE DE MEDICAO E CONTROLE DE CORRENTE 2NANF A 220A2

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS QUADROS EQUIPADOS

Dallas RMD 169 Texas DJ

Rack 2 / Rack 3 CFW-11M / RMW11

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Referência: 3RT1045-1BB40. Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso. A partir de Electric Automation Network

Alimentação de mobiliário

Ficha técnica. Descrição. Marcas de qualidade (1)

/ $.9 - $..- $..-8 $.9 - $..- $ .-8 -:.; % 2 ) ) 5 7 < 5 < 6 5 < ) )% ) + 5: + 5; 6 + 5: :

LAVATÓRIOS WASHBASINS LAVABOS LAVABOS Darke ( Ø 40 cm) Daytona ( 40 x 40 cm)

SISTEMA MODULAR PARA CABINES Ø25 / MODULAR SHOWER SYSTEM Ø25 / SISTEMA MODULAR DE DUCHA Ø25.

Quadros modulares. > Pragma... pág. 238 > Mini Pragma... pág. 245 > Opale... pág. 248 > Kaedra... pág. 249 > Pragma PT ( até 630A)... pág.

Número de pólos / Number of poles 2 - somente para TO-100EB / Only for TO-100EB Corrente nominal In (A) à temperatura ambinete 40ºC

Sistema de condução e proteção com. Calhas U23X. matéria-prima cor. Cinzento. Respeitar os requisitos das RTIEBT

Minibox. fitted drilling options, by programmable CNC punching. machines.

16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

Folha de dados - RSS260-D-ST

iluminação lighting iluminación

HOFEN F. Tabela Informativa Information Table Table Informativa Table d information. Desenho Técnico Technical Drawing Diseño Técnico Dessin Technique

Referência: 3RT1065-6LA06

Remote Keypad and RS-485 Modbus RTU Kit Kit HMI Remota y RS-485 Modbus RTU Kit HMI Remota e RS-485 Modbus RTU

NORMALIZAÇÃO (TRANSFORMADORES) (Texto de apoio a Disciplinas de Máquinas Eléctricas)

DeviceNet Communication Kit Kit de Comunicación DeviceNet Kit de Comunicação DeviceNet

Calhas Técnicas. Série 10. Calhas para Instalações Eléctricas e Telecomunicações (pág )

Cableado de Gancho de Arrastre. Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES

DISJUNTORES DE ENTRADA DE BAIXA TENSÃO

Caixas de conexões para chão

External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06

Referência: 3RA6120-1EB32

Ficha técnica. Rodapé. Descrição

Sistemas de Correr. NK 60/85 para portas de correr até 60,85kg de peso

Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência APW11

emergência & sinalização - emergency & signalling

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

Ficha técnica. Descrição. Marcas de qualidade (1)

KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7

Rele de Fuga a Terra RFTC-1

Rele de Fuga a Terra RFTC-1

KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7

Transcrição:

POSTO DE TRABALHO EMBEBER 2X8 MÓD C/ PORTA WORKSTATION FLUSH MOUNTING 2X8 MOD WITH DOOR POSTE DE TRAVAIL À ENCASTRER 2X8 MOD AVEC PORTE PUESTO DE TRABAJO EMPOTRAR 2X8 MÓD CON PUERTA DIMENSÕES - DIMENSIONS - DIMENSIONS - DIMENSIONES (mm) 232 64 260 Folheto Informativo n.º 78/2017 (390 756) 232 260

INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 4,8MM

MONTAGEM - INSTALLATION - ASSEMBLAGE - MONTAJE

NORMAS EN 60670-1; EN 60670-24 SECÇÃO 7 CLASSIFICAÇÃO POSTO DE TRABALHO EMBEBER 2X8 MÓD COM PORTA 7.1 Natureza do material Isolante PT 7.2 Tipo de Instalação Embebida, semi-embebida ou integrada em: - paredes ou tetos, não combustíveis; - paredes ou tetos, combustíveis; - ocos ou divisórias (tetos falsos, paredes), mobiliário. 7.3 Tipo de entradas (saídas) Com entradas para tubos lisos ou ondulados 7.4 Meios de fixação de cabos ou tubos Com retenção de cabos 7.5 Temperaturas mínimas e máximas durante a instalação -5ºC a +60ºC 7.7 Caixas ou invólucros para ocos ou divisórias, classificados segundo 7.2.1.3 Segundo o grau de proteção do invólucro: IP2XC 7.8 Meios de fixação dos aparelhos às caixas Caixas concebidas para receber outros meios de fixação 7.102 Invólucro Invólucro PD (para equipamento pré determinado) Resistência da parte encastrada do invólucro (caixa posterior) ao ensaio de fio incandescente a 850º Ensaio de impacto - IK07 Carga máxima permitido no interior do invólucro é de 1.4 Kg (A carga máxima foi verificada através do peso máximo dos disjuntores aplicados e com uma majoração de 1.5) Tensão Nominal - 250V~ Corrente Nominal - 63A Potência Máxima Dissipável (Pde) - 40W INFORMAÇÕES ANEXO BB CLASSIFICAÇÃO POSTO DE TRABALHO EMBEBER 2X8 MÓD COM PORTA BB3 Aparelhos a integrar no invólucro pelo instalador Os aparelhos integrados no invólucro pelo instalador devem satisfazer às respetivas normas do produto, se existentes, (p. ex. 1 disjuntor principal deve estar em conformidade c/ a norma IEC 60898-1, 1 interruptor diferencial deve estar em conformidade c/ a norma IEC 61008-1 e 1 disjuntor diferencial deve estar em conformidade c/ a norma IEC 61009-1). As tomadas devem estar em conformidade com a norma IEC 60884-1 e c/ obturador (Ref. 45132 S, 45112 S). Compatível com aparelhos 45x45 - QUADRO45. BB5 Ligações Devem ser utilizadas terminais segundo norma EN 60998-2-1. BB6 BB8 Proteção contra choques elétricos Cablagem A partes ativas devem permanecer não acessíveis após a instalação dos aparelhos no invólucro. Os aparelhos montados no invólucro devem ter um grau de proteção IP de pelo menos IP2X Na instalação deve ser garantido que a cablagem interna tenha no mínimo valores de linha de fuga iguais a 3mm entre partes ativas e partes metálicas, acessíveis ou não. As secções dos condutores devem estar em conformidade com as respetivas regras de instalação EN 50085-1 SECÇÃO 9 CLASSIFICAÇÃO POSTO DE TRABALHO EMBEBER 2X8 MÓD COM PORTA 9.4 Conexões mecânicas por parafusos 0,8Nm IEC 60884-1 NP 1260 SECÇÃO 9 CLASSIFICAÇÃO POSTO DE TRABALHO EMBEBER 2X8 MÓD COM PORTA 9.4 Fixação de aparelhagem de baixa tensão 90Nx1,5=135N

NORMAS EN 60670-1; EN 60670-24 SECTION 7 CLASSIFICATION WORKSTATION FLUSH MOUNTING 2X8 MOD WITH DOOR 7.1 Type of installation Insulating EN 7.2 Type of installation Embedded, semi-embedded or integrated into: -walls, ceilings or furniture, non-combustible; - walls, ceilings or furniture, combustible. 7.3 Types of inlets (outlets) With inlets for plain or corrugated pipes 7.4 Means for fixing cables and pipesx With cable retention 7.5 Minimum and maximum temperatures during the installation -5ºC to +60ºC 7.7 Boxes or enclosures for hollow or partitions, classified according to 7.2.1.3 Degree of protection of the enclosure: IP3XC 7.8 Means for fixing the devices to the boxes Boxes designed to allow other means of fixing 7.102 Enclosure PD Enclosure (for predetermined equipment) Resistance of the recessed housing part enclosure embedded area (back case box) to the glow wire test at 850º IK Test - IK07 The maximum permissible load inside the enclosure is 1.4 kg (The maximum load was verified by the maximum weight of the MCB applied and with an increase of 1.5) Rated Voltage - 250V~ Rated Current - 63A Maximum Capacity to Dissipate Power (Pde) - 40W INFORMATION ANNEX BB CLASSIFICATION WORKSTATION FLUSH MOUNTING 2X8 MOD WITH DOOR BB3 Devices to be Integrated by the Installer The devices integrated in the enclosure by the installer shall comply with their applicable product standards, (e.g. 1 MCB shall comply with IEC 60898-1, 1 RCCB shall comply with IEC 61008-1 and 1 RCBO shall comply with IEC 61009-1). The sockets shall comply with IEC 60884-1 and have safety shutters (Ref. 45132 S, 45112 S). Compatible with devices 45x45 - QUADRO45. BB5 Connections Terminals must be used in accordance with the standards EN 60998-2-1. BB6 BB8 Protection Against Electric Shock Wiring Active parts shall remain not accessible after devices are installed in the enclosure. Devices mounted in the enclosure shall have a minimum IP degree of IP2X. The installation must ensure that the internal wiring shall be such that minimum creepage distances between live parts and metallic accessible or non-accessible parts are not lower than 3mm. The cross-sections of conductors shall be in accordance with the wiring rules. EN 50085-1 SECTION 9 CLASSIFICATION WORKSTATION FLUSH MOUNTING 2X8 MOD WITH DOOR 9.4 Mechanical connections by screws 0,8Nm IEC 60884-1 NP 1260 SECTION 9 CLASSIFICATION WORKSTATION FLUSH MOUNTING 2X8 MOD WITH DOOR 9.4 Fixing of low voltage devices 90Nx1,5=135N

NORMES EN 60670-1; EN 60670-24 SECTION 7 CLASSIFICATION POSTE DE TRAVAIL À ENCASTRER 2X8 MOD AVEC PORTE 7.1 Nature du matériel Isolante FR 7.2 Type d Installation Encastrée, semi-encastrée ou encastrée dans: - des murs ou des plafonds, non combustibles; - des murs ou des plafonds, combustibles; - creux ou cloisons (faux plafonds, murs), mobilier 7.3 Type d entrées (sorties) Avec des entrées pour tubes lisses ou ondulés 7.4 Moyen de fixation des câbles ou tubes Avec rétention de câbles 7.5 Températures minimum et maximum pendant l installation -5ºC à +60ºC 7.7 Boîtes ou boîtiers pour corps creux ou cloisons, classés selon 7.2.1.3 Degré de protection du boîtier: IP3XC 7.8 Moyen de fixation des appareils aux boîtes Boîtes conçues pour permettre d autres moyens de fixation 7.102 Boîtiers Boîtiers PD (pour équipement prédéterminé) Résistance de la partie encastrée du boîtier (boîte arrière) à l essai du fil incandescent à 850º Essai d IK - IK07 La charge maximum autorisée à l intérieur du boîtier est de 1.4 Kg (La charge maximale a été vérifiée par le poids maximum des disjoncteurs installés et avec une majoration de 1.5) Tension Nominale - 250V~ Courant Nominal - 63A Puissance maximale Dissipable (Pde) - 40W INFORMATION ANNEXE BB CLASSIFICATION POSTE DE TRAVAIL À ENCASTRER 2X8 MOD AVEC PORTE BB3 Appareils à intégrer dans le boîtier par l installateur Les appareils à intégrer dans le boîtier par l installateur doivent satisfaire les normes du produits, sis existantes, (p. ex. 1 disjoncteur principal doit être en conformité avec la norme IEC 60898-1, 1 interrupteur différentiel doit être en conformité avec la norme IEC 61008-1 et 1 disjoncteur différentiel doit être en conformité avec la norme IEC 61009-1) Les prises doivent être en conformité avec la norme IEC 60884-1 et avoir des obturateurs (Réf. 45132 S, 45112 S). Compatible avec les appareils 45x45 - QUADRO45. BB5 Connexions Doivent être utilisés des bornes électriques selon la norme EN 60998-2-1. BB6 BB8 Protection contre chocs électriques Câblage Les parties actives doivent rester non accessibles après l installation des appareils dans le boîtier. Les appareils montés dans le boîtier doivent avoir un degré de protection IP de au moins IP2X. L installation doit assurer que le câblage interne présente une valeur de ligne de fuite minimale égale à 3mm entre les parties actives et les parties métalliques, accessibles ou non. Les sections des conducteurs doivent être en conformité avec les respectives règles d installation. EN 50085-1 SECTION 9 CLASSIFICATION POSTE DE TRAVAIL À ENCASTRER 2X8 MOD AVEC PORTE 9.4 Connexions mécaniques par vis 0,8Nm IEC 60884-1 NP 1260 SECTION 9 CLASSIFICATION POSTE DE TRAVAIL À ENCASTRER 2X8 MOD AVEC PORTE 9.4 Fixation d appareillage de basse tension 90Nx1,5=135N

NORMAS EN 60670-1; EN 60670-24 SECCIÓN 7 CLASIFICACIÓN PUESTO DE TRABAJO EMPOTRAR 2X8 MÓD CON PUERTA 7.1 Naturaleza del Material Aislante ES 7.2 Tipo de Instalación Empotrada, semi-empotrada o integrada en: - paredes o techos, no combustibles; - paredes o techos combustibles; - huecos o divisorias (falsos techos, paredes), mobiliario. 7.3 Tipo de entradas (salidas) Con entradas para tubos lisos u ondulados 7.4 Medios de fijación de cables y tubos Con retención de cables 7.5 Temperaturas mínimas y máximas durante la instalación -5ºC a +60ºC 7.7 Cajas o envolturas para huecos o divisorias, clasificados según 7.2.1.3 Grado de protección de la envoltura: IP3XC 7.8 Medios de fijación de los mecanismos a las cajas Cajas concebidas para recibir otros medios de fijación 7.102 Envoltura Envoltura PD (para equipamiento predeterminado) Resistencia de la parte empotrada de la envoltura (caja posterior) al ensayo de hilo incandescente a 850º Ensayo de impacto - IK07 Carga máxima permitida en el interior de la envoltura es de 1.4 Kg (La carga máxima fue verificada a través del peso máximo de los disyuntores aplicados y con un incremento de 1.5) Tensión Nominal - 250V~ Corriente Nominal - 63A Potencia Máxima Disipable (Pde) - 40W INFORMACIÓN ANEXO BB CLASIFICACIÓN PUESTO DE TRABAJO EMPOTRAR 2X8 MÓD CON PUERTA BB3 Aparatos a integrar en la envoltura por el instalador Los aparatos integrados en la envoltura por el instalador deben cumplir las respectivas normas del producto, si existen, (por ejemplo, 1 disyuntor principal debe estar en conformidad con la norma IEC 60898-1, 1 interruptor diferencial debe estar en conformidad con la norma IEC 61008-1 y 1 disyuntor diferencial debe estar en conformidad con la norma IEC 61009-1). Las tomas deben estar en conformidad con la norma IEC 60884-1 y con obturador (Ref. 45132 S, 45112 S). Compatible con mecanismos 45x45 - QUADRO45. BB5 Conexiones Deben ser utilizados terminales según la norma EN 60998-2-1. BB6 BB8 Protección contra choques eléctricos Cableado Las partes activas deben permanecer no accesibles después de la instalación de los mecanismos en la envoltura. Los mecanismos montados en la envoltura deben tener un grado de protección IP mínimo de IP2X En la instalación debe garantizarse que el cableado interno tenga como mínimo valores de línea de fuga iguales a 3mm entre partes activas y partes metálicas, accesibles o no. Las secciones de los conductores deben estar en conformidad a las respectivas reglas de instalación EN 50085-1 SECCIÓN 9 CLASIFICACIÓN PUESTO DE TRABAJO EMPOTRAR 2X8 MÓD CON PUERTA 9.4 Conexiones mecánicas por tornillos 0,8Nm IEC 60884-1 NP 1260 SECCIÓN 9 CLASIFICACIÓN PUESTO DE TRABAJO EMPOTRAR 2X8 MÓD CON PUERTA 9.4 Fijación de mecanismos de baja tensión 90Nx1,5=135N

www.efapel.com A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL. EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL. EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL. EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL. PORTUGAL ESPAÑA EXPORT SAT Serpins +351 239 970 136 900 535 746 +351 239 970 135 +351 239 970 132 3200-355 Serpins 800 202 344 +351 239 970 139 +351 239 970 139 sat@efapel.com PORTUGAL comercial@efapel.com espana@efapel.com export@efapel.com www.efapel.com