Instalação. Máquinas de Gelo Modelo de Balcão SN. Instalação Eléctrica
|
|
- Angélica Sabrosa Godoi
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Máquinas de Gelo Modelo de Balcão SN Instalação Localização da Máquina de Gelo A escolha do local para a instalação da máquina de gelo tem de ser feita segundo os critérios abaixo referidos. Se alguns deles não forem possíveis, deve ser escolhida outra localização. O local tem de estar ao abrigo de contaminantes transportados pelo ar e outros. A temperatura do ar tem de ser no mínimo de 7 C (45 F), mas não pode ser superior a 43 C (110 F). A temperatura da água tem de ser no mínimo de 7 C (45 F), mas não pode ser superior a 32,2 C (90 F). O local não deve ser próximo de equipamentos que produzam calor e tem de estar ao abrigo das manifestações atmosféricas. A localização não deve constituir obstáculo para a passagem do ar através da máquina de gelo ou à sua volta (o ar passa pelo lado esquerdo e pela parte superior da máquina de gelo). A localização tem de permitir espaço suficiente para as uniões dos tubos de alimentação e eliminação de água e dos cabos eléctricos na parte de trás da máquina de gelo. A localização deve ser dentro de casa. O local tem de aguentar o peso da máquina de gelo e de um balde cheio de gelo. SN12 SN20 Topo 60,9 cm (24 ) 60,9 cm (24 ) Lados 20,3 cm (8 ) 20,3 cm (8 ) Parte posterior 12,7 cm (5 )* 12,7 cm (5 )* *12,7 cm é a distância recomendada para haver funcionamento e assistência eficazes. A distância pode ser 0 cm se as uniões para alimentação e saída da água forem no fundo da máquina de gelo. CUIDADO A máquina de gelo tem de ficar protegida se ficar sujeita a temperaturas inferiores a 0 C (32 F). A avaria de componentes provocada por exposição a temperaturas de congelamento não é coberta pela garantia. Instalação Eléctrica Todas as ligações eléctricas têm de ser feitas em conformidade com os códigos eléctricos locais, regionais e nacionais. Tensão A máxima variação permitida para a tensão é de ± 10 % em relação à tensão indicada para a ligação da máquina de gelo, momento esse em que a carga eléctrica atinge o valor máximo. A máquina de gelo tem de ficar ligada à terra de acordo com os códigos eléctricos nacionais e locais. É preciso haver as precauções seguintes: Um fusível/corta-circuito separado para cada máquina de gelo. Verificar todos os parafusos verdes de ligação à terra no armário eléctrico e verificar que estão bem apertados antes da máquina de gelo ser ligada. Fusível/corta-circuito Para a instalação fixa é preciso haver um corte eléctrico separado que desligue todos os pólos e que tenha separação de contacto de 3 mm. Os corta-circuitos têm de ter o código H.A.C.R. (não aplicável no Canadá). As máquinas de gelo 115/60/1 são fornecidas de fábrica com um cabo de alimentação e uma ficha 5-15P. As máquinas de gelo 230/50/1 são fornecidas de fábrica com um cabo de alimentação, mas sem ficha. Intensidade Total do Circuito A intensidade total do circuito é utilizada para ajudar a determinar o dimensionamento do cabo para a alimentação eléctrica. O cabo também depende da localização, dos materiais usados, da sua extensão, etc., pelo que tem de ser escolhido por um electricista qualificado. (Consulte a tabela na página seguinte para os valores eléctricos.) MANITOWOC ICE, INC South 26th Street P.O. Box 1720 Manitowoc, WI Telefone: (920) TUC009 Fax: (920) Web Site: Manitowoc Ice, Inc. Litogr. nos E.U.A. 12/06 1
2 Características Eléctricas das Máquinas de Gelo Máquina de gelo Tensão Frequência Fases Fusível/cortacircuito máximo Arrefecidas a ar Amperagem total do circuito SN12 SN20 115/60/ ,2 203/50/1 15 6,0 115/60/ ,2 203/50/1 15 6,0 Dimensionamento da Linha de Alimentação e de Evacuação de Água/Uniões Todas as uniões têm de ser feitas em conformidade com os códigos locais, regionais e nacionais. Ligar a entrada de Água para Gelo exclusivamente a água potável. Não ligar a alimentação de água quente. Instalar uma válvula de corte da água. Isolar as linhas de alimentação e evacuação da água para evitar condensação. Localização Temperatura da água Pressão da água Entrada de água para produzir gelo 6 C (45º F) Mín. 32,2 C (90º F) Máx. 1,4 bar (20 psi) Mín. 5,5 bar (80 psi) Máx. Evacuação da máquina de gelo Guarnições da máquina de gelo 1,0 cm (3/8 ) Rosca fêmea de tubo 1,9 cm (3/4 ) Rosca fêmea de tubo Tamanho do tubo até à guarnição da máquina de gelo 1,0 cm (3/8 ) diâmetro interior mínimo 1,9 cm (3/4") diâmetro interior mínimo 2
3 Verificações do Funcionamento GENERALIDADES As máquinas de gelo Manitowoc são experimentadas e reguladas antes de saírem da fábrica. Normalmente, uma máquina de gelo instalada de novo não precisa de nova regulação. Para se garantir um funcionamento correcto, é preciso seguir as Verificações do Funcionamento: Ao ligar a máquina de gelo pela primeira vez Após um longo período de paragem Após a limpeza e desinfecção NOTA: As operações de rotina de regulação e manutenção referidas neste manual não estão cobertas pela garantia. Lâmpada azul A lâmpada azul no bico de saída acende quando o comutador se encontra na posição ICE (GELO) e a máquina de gelo está pronta a funcionar. Se a lâmpada não estiver acesa, a máquina de gelo não faz gelo. Nesse caso, consulte a secção 5 - Antes de Recorrer aos Serviços de Assistência Técnica - se a máquina de gelo tiver corrente mas a luz não acender. Produção de gelo Deixe a máquina de gelo produzir gelo durante 15 minutos antes de testar o mecanismo de fornecimento. Desta forma garante-se uma quantidade suficiente de gelo no dispositivo de distribuição. Funcionamento 1. Regulação do comutador Pressione o botão ao lado do texto. Seleccione ICE (GELO) só para produção de gelo Seleccione ICE/WATER (GELO/ÁGUA) para água e gelo Seleccione WATER (ÁGUA) só para água 2. Fornecimento Use o copo ou o balde para empurrar para trás o braço do distribuidor. Soltando o braço, a máquina de gelo deixa de fornecer. Comutador O comutador tem de se encontrar na posição ON (LIGADO) para haver produção de gelo. Reservatório de água O reservatório de água tem de estar com água até 2/3 da sua capacidade e a bóia tem de estar em cima (interruptor fechado) antes da máquina de gelo começar a trabalhar. 3
4 Sequência do Funcionamento ANTES DO ARRANQUE Quando o comutador é colocado na posição ICE (GELO), antes da produção de gelo deve verificar-se o seguinte pela ordem indicada. Tem de terminar o período de espera de 5 minutos. Este período tem início após a ligação da corrente. O amortecedor da saída de gelo tem de se encontrar na posição fechada ou descida. O sensor de interrupção da água tem de se encontrar fechado (reservatório de água cheio e bóia na posição superior). PRIMEIRA ENTRADA EM FUNCIONAMENTO 1. Passaram-se menos de 30 minutos desde que a máquina de gelo foi ligada à corrente. É preciso aguardar 5 minutos. Este período de tempo está relacionado com a aplicação da corrente e não pode ser ultrapassado nem eliminado. Depois desse período de cinco minutos ter chegado ao fim, o motor com redutor fica com corrente. Logo que o reservatório fica cheio com água, o interruptor de bóia fecha e o compressor e o motor da ventoinha do condensador são ligados. 2. Passaram-se mais de 30 minutos desde que a máquina de gelo foi ligada à corrente. O motor com redutor e a válvula de descarga ficam com corrente eléctrica. Ao fim de 30 segundos, a válvula de descarga fica sem corrente eléctrica. Logo que o reservatório fica cheio com água, o interruptor de bóia fecha e o compressor e o motor da ventoinha do condensador são ligados. CICLO DE CONGELAMENTO A válvula de bóia mantém automaticamente o nível da água no reservatório. O amortecedor do gelo abre e fecha para verificar a produção de gelo. A máquina de gelo continua a produzir gelo até que o amortecedor de gelo seja mantido aberto (para cima) e o gelo encha o balde. CORTE AUTOMÁTICO Quando o amortecedor de gelo é mantido aberto por gelo, o motor com redutor, o compressor e a ventoinha do condensador desligam. O período de espera de 5 minutos começa a contar. A máquina de gelo mantém-se desligada até o período de 5 minutos chegar ao fim e o amortecedor do gelo fechar. NOVO ARRANQUE APÓS O CORTE AUTOMÁTICO O período de espera de 5 minutos tem de estar esgotado. Este período começa a contar quando a máquina de gelo inicia o Corte Automático e não pode ser ultrapassado nem eliminado. 1. Passaram-se menos de 30 minutos desde que a máquina de gelo foi ligada à corrente. É preciso esgotar-se um período de espera de 5 minutos. Este período de espera começa a contar logo que é ligada a corrente e não pode ser ultrapassado nem eliminado. Depois desse período de cinco minutos ter chegado ao fim, o motor com redutor fica com corrente. Logo que o reservatório fica cheio com água, o interruptor de bóia fecha e o compressor e o motor da ventoinha do condensador são ligados. 3. Passaram-se mais de 30 minutos desde que a máquina de gelo foi ligada à corrente. O motor com redutor e a válvula de descarga ficam com corrente eléctrica. Ao fim de 30 segundos, a válvula de descarga fica sem corrente eléctrica. Logo que o reservatório fica cheio com água, o interruptor de bóia fecha e o compressor e o motor da ventoinha do condensador são ligados. MUDANÇA DA POSIÇÃO DO COMUTADOR NO CICLO DE CONGELAMENTO A passagem do comutador de ICE (GELO) para OFF (DESLIGADO) dá início a um período de espera de 5 minutos. Colocação imediata do comutador na posição ICE (GELO) - A máquina de gelo aguarda 5 minutos, após o que inicia um Ciclo de Novo Arranque Após Corte Automático. Colocação do comutador na posição ICE (GELO) depois de terem passado 5 minutos - A máquina de gelo inicia imediatamente um Ciclo de Novo Arranque Após Corte Automático. 4
5 LIMPEZA INTERIOR E DESINFECÇÃO GERAL Para trabalhar correctamente, a máquina de gelo tem de ser limpa e desinfectada semestralmente. Se a máquina de gelo precisar de limpeza e desinfecção com maior frequência, deve consultar-se uma empresa qualificada para assistência a fim de verificar a qualidade da água e recomendar tratamento adequado para a água. Uma máquina de gelo muito suja poderá ter de ser desmontada para limpeza e desinfecção. Para a máquina de gelo deve usar-se exclusivamente detergente (refª ) e desinfectante (refª ) aprovados por Manitowoc. Constitui violação da lei federal a utilização dessas soluções de forma diferente da indicada na etiqueta. É preciso ler e compreender todas as etiquetas impressas nas garrafas antes de utilizar o seu conteúdo. As soluções de detergente e de desinfectante para a máquina de gelo não devem ser misturadas entre si. Constitui violação da lei federal a utilização dessas soluções de forma diferente da indicada na etiqueta. É preciso usar luvas de borracha e óculos de segurança (e/ou painel para o rosto) ao manusear o detergente e o desinfectante para a máquina de gelo. Antes desses trabalhos é preciso desligar a máquina de gelo. Para esta máquina de gelo Manitowoc há três processos distintos de limpeza. Limpeza de Manutenção Preventiva Esta operação deve ser realizada sempre que as condições da água o exigirem. É recomendada periodicidade mensal. Esta operação permite a limpeza da máquina de gelo sem necessidade de retirar o gelo do balde. Elimina depósitos minerais de superfícies em contacto directo com a água durante o ciclo de congelamento (reservatório, evaporador, sonda, linhas de evacuação). Limpeza/desinfecção Esta operação deve ser realizada no mínimo de seis em seis meses. É preciso retirar todo o gelo do balde É preciso desmontar, limpar e desinfectar a máquina de gelo e o balde A máquina de gelo produz seguidamente gelo com as soluções de limpeza e de desinfecção Todo o gelo produzido durante as operações de limpeza e desinfecção tem de ser deitado fora Limpeza de sujidades muito aderentes É preciso realizar esta operação se houver algum dos sintomas seguintes. Ruídos de trituração, intermitentes ou estridentes vindos do evaporador Ruído de trituração vindo da caixa de engrenagens A máquina de gelo pára em Paragem de Segurança A água utilizada contém elevada concentração de minerais A máquina de gelo não tem sido assistida com a regularidade necessária. Depois desta operação ter sido realizada, deve efectuar-se uma operação de limpeza como se descreve acima. NOTA: É preciso realizar uma operação de desinfecção depois de todas as operações de limpeza estarem terminadas. LIMPEZA EXTERIOR Semanalmente Retire a grelha do tabuleiro das aparas de gelo e limpe o painel anti-salpicos, o tabuleiro de aparas de gelo e a grelha com uma solução de desinfectante e água. Despeje o excesso de solução no tabuleiro de aparas de gelo para limpar a saída. SÓ O SENSOR "TOUCHLESS" A janela do sensor deve ser limpa com um pano macio embebido em detergente suave. Passe água limpa e enxugue com um pano macio e limpo. Para eliminar o pó e a sujidade de superfícies exteriores pode ser usado detergente suave para máquina de lavar a louça e água quente. Enxugue com um pano macio e limpo. 5
6 MANUTENÇÃO PREVENTIVA LIMPEZA O detergente para a máquina de gelo é utilizado para remover depósitos calcários ou de outros minerais, mas não se destina a eliminar algas nem limos. Siga as instruções dadas em Desinfecção para eliminar algas e limos. Para iniciar um ciclo utilizando a Tecnologia Manitowoc para Limpeza, deve proceder como a seguir se indica. Passo 1 Para dar início a um ciclo de limpeza, coloque o comutador na posição CLEAN (LIMPAR). A água passa através da válvula da bomba de água e desce pela evacuação. Passo 2 Retire a tampa da parte superior do distribuidor de gelo. Aguarde cerca de um minuto e adicione a quantidade adequada de detergente Manitowoc para máquina de gelo e volte a instalar a tampa. Para a máquina de gelo deve usar-se exclusivamente detergente (refª ) e desinfectante (refª ) aprovados por Manitowoc. Constitui violação da lei federal a utilização dessas soluções de forma diferente da indicada na etiqueta. É preciso ler e compreender todas as etiquetas impressas nas garrafas antes de utilizar o seu conteúdo. Modelo SN12 SN20 Quantidade de detergente 60 ml (2 onças) 60 ml (2 onças) Passo 3 A máquina de gelo começa automaticamente a executar quatro ciclos de descarga e enxaguamento, parando a seguir. O ciclo completo tem a duração de 21 minutos, aproximadamente. NOTA: É preciso proceder à limpeza periódica das áreas vizinhas que não entrem em contacto com o sistema de abastecimento de água. NOTA: A máquina de gelo pode ser regulada para iniciar e terminar uma operação de limpeza, passando automaticamente a produzir novamente gelo. A. Depois do detergente ter sido adicionado, desloque o comutador da posição CLEAN (LIMPAR) para a posição ICE (GELO). B. Logo que o ciclo de limpeza está completo, a produção de gelo recomeça automaticamente. Mudança da posição do comutador durante o ciclo de limpeza: 1. Menos de 60 segundos para o ciclo de limpeza - O ciclo de limpeza termina quando o comutador é mudado para a posição OFF (DESLIGADO). 2. Mais de 60 segundos para o ciclo de limpeza - A máquina de gelo completará o ciclo de limpeza. A posição do comutador determina o ciclo seguinte depois do ciclo de limpeza estar completo. POSIÇÃO CLEAN (LIMPAR) - A máquina de gelo aguarda uma alteração da posição do comutador. POSIÇÃO OFF (DESLIGADO) - A máquina de gelo aguarda uma alteração da posição do comutador. POSIÇÃO ICE (GELO) - A máquina de gelo começa automaticamente a produzir gelo. Manitowoc recomenda a desmontagem, a limpeza e a desinfecção semestral da máquina de gelo e do distribuidor. 6
7 LIMPEZA Para máquinas de gelo com fortes incrustações ou que não tenham sido limpas com regularidade poderá haver necessidade de proceder à limpeza de sujidades muito aderentes antes de se fazer esta operação. Se assim não se proceder, a sonda pode colar à medida que a camada de calcário se vai soltando da sonda e do tambor do evaporador. O detergente para máquina de gelo é usado para remover depósitos calcários ou de outros minerais, mas não serve para eliminar algas ou limos. Consulte a secção Operação de Desinfecção para a remoção de algas e limos. Passo 1 Retire os painéis e coloque o comutador ICE/OFF/CLEAN (GELO/DESLIGADO/LIMPAR) na posição OFF (DESLIGADO). Passo 2 Desligue a alimentação de água para a máquina de gelo. Passo 3 Retire todo o gelo do balde. Passo 4 Coloque o comutador ICE/OFF/CLEAN (GELO/DESLIGADO/LIMPAR) na posição CLEAN (LIMPAR). A válvula de descarga abre e evacua a água do evaporador e do reservatório. Passo 5 Aguarde aproximadamente 30 segundos (ou até que o evaporador tenha sido evacuado) e coloque o comutador na posição OFF (DESLIGADO). Passo 6 Misture 60 ml (2 onças) de detergente Manitowoc para máquina de gelo com 1 l (32 onças) de água fria. Passo 7 Retire a tampa superior da calha do gelo e encha o evaporador com a solução de detergente/água. Continue a adicionar até que a solução saia pelo tubo de descarga no reservatório de água. Passo 8 Volte a instalar a calha do gelo e deixe a máquina de gelo repousar durante 30 minutos. Passo 9 Abra a alimentação de água para a máquina de gelo. Passo 10 Coloque o comutador na posição ICE (GELO). O compressor é activado e produz gelo com a solução detergente. Passo 11 A máquina de gelo congela e faz a descarga da solução detergente para o balde. Deixe que ciclo se prolongue por 15 minutos. NOTA: Deite fora todo o gelo produzido durante a operação de limpeza. Passo 12 Coloque o comutador na posição OFF (DESLIGADO) e consulte a secção "Desinfecção". NOTA: Deite fora todo o gelo produzido durante a operação de limpeza. A limpeza e a desinfecção têm de ser feitas em áreas vizinhas que não entrem em contacto com o sistema de abastecimento de água. Consulte a secção "Remoção de Peças para Limpeza/Desinfecção" - Desmonte, limpe e desinfecte a máquina de gelo pelo menos de seis em seis meses.. Para a máquina de gelo deve usar-se exclusivamente detergente (refª ) aprovado por Manitowoc. Constitui violação da lei federal a utilização dessa solução de forma diferente da indicada na etiqueta. É preciso ler e compreender todas as etiquetas impressas nas garrafas antes de utilizar o seu conteúdo. Modelo SN12 SN20 Quantidade de detergente 60 ml (2 onças) 60 ml (2 onças) 7
8 DESINFECÇÃO O desinfectante para a máquina de gelo é usado para eliminar algas ou limos, mas não serve para eliminar depósitos de calcário nem outros depósitos minerais. Consulte a secção "Limpeza" para a eliminação de depósitos calcários ou de outros minerais. NOTA: A desinfecção tem de ser feita em áreas vizinhas que não entrem em contacto com o sistema de abastecimento de água. Antes da desinfecção de uma máquina de gelo é sempre preciso seguir as indicações das secções "Desmontagem para Limpar" e "Limpeza". Passo 1 Desligue a alimentação de água para a máquina de gelo. Passo 2 Coloque o comutador ICE/OFF/CLEAN (GELO/DESLIGADO/LIMPAR) na posição CLEAN (LIMPAR). A válvula de descarga abre e evacua a água do evaporador e do reservatório. Passo 3 Aguarde aproximadamente 30 segundos (ou até que o evaporador tenha sido evacuado) e coloque o comutador na posição OFF (DESLIGADO). Passo 4 Misture 60 ml (2 onça) de desinfectante Manitowoc para máquina de gelo com 22 l (3 galão) de água fria Passo 6 Volte a instalar a calha do gelo e deixe a máquina de gelo repousar durante 30 minutos. Passo 7 Abra a alimentação de água para a máquina de gelo. Passo 8 Coloque o comutador na posição ICE (GELO). O compressor é activado e produz gelo com a solução desinfectante. Passo 9 A máquina de gelo congela e faz a descarga da solução desinfectante para o balde. Deixe que ciclo se prolongue por 15 minutos. NOTA: Deite fora todo o gelo produzido durante a operação de desinfecção. Passo 10 Coloque o comutador na posição CLEAN (LIMPAR). A máquina de gelo começa automaticamente a executar quatro ciclos de descarga e enxaguamento, parando em seguida. O ciclo completo tem a duração de 21 minutos. Passo 11 Consulte a secção "Desmontagem para Limpeza/Desinfecção", retire, limpe e desinfecte todas as peças aí referidas. Modelo SN12 SN20 Quantidade de desinfectante 60 ml (2 onças) 60 ml (2 onças) Passo 5 Retire a tampa superior da calha do gelo e encha o evaporador com a solução de desinfectante/água. Continue a adicionar até que a solução saia pelo tubo de descarga no reservatório de água. 8
9 COMO PROCEDER PARA LIMPAR MÁQUINAS DE GELO COM MUITAS CONCREÇÕES E PEPITAS CALCÁRIAS Passo 1 Retire os painéis e coloque o comutador ICE/OFF/CLEAN (GELO/DESLIGADO/LIMPAR) na posição OFF (DESLIGADO). Passo 2 Retire todo o gelo do balde. Passo 3 Desligue a alimentação de água para a máquina de gelo. Passo 4 Coloque o comutador ICE/OFF/CLEAN (GELO/DESLIGADO/LIMPAR) na posição CLEAN (LIMPAR). A válvula de descarga abre e evacua a água do evaporador e do reservatório. Passo 5 Aguarde cerca de 30 segundos (ou até que o evaporador fique vazio) e coloque o comutador na posição OFF (DESLIGADO). Passo 6 Adicione 355 ml (12 onças) de detergente ao evaporador. Passo 7 Abra a alimentação de água para a máquina de gelo. Importante Deixe a solução de detergente/água no evaporador durante 4 horas, pelo menos. Passo 8 Desloque o comutador para a posição ICE (GELO). O compressor é activado e produz gelo com a solução detergente. Deixe o ciclo de congelamento prolongar-se durante 15 minutos. Passo 9 Desloque o comutador para a posição OFF (DESLIGADO) e, a seguir, siga as instruções para a limpeza e desinfecção normais. 9
10 REMOÇÃO DE PEÇAS PARA LIMPEZA/DESINFECÇÃO Siga as instruções nas páginas seguintes para desmontar a máquina de gelo. Esta operação tem de ser feita de seis em seis meses. Passo 1 Desligue a alimentação eléctrica e de água para a máquina de gelo. Desligue todos os pontos de alimentação eléctrica para a máquina de gelo antes de começar. Passo 2 Retire os componentes que têm de ser limpos e desinfectados. Não misture entre si soluções de detergente e desinfectante. Constitui violação da lei federal a utilização dessas soluções de forma diferente da indicada na etiqueta. Passo 4 Use uma escova de nylon de pêlos suaves, uma esponja ou um pano (NÃO uma escova de aço) para desinfectar cuidadosamente as peças. Passo 5 Use a solução desinfectante e uma esponja ou um pano para desinfectar (enxugar) o interior da máquina de gelo e do balde. É preciso usar luvas de borracha e óculos de segurança (e/ou painel para o rosto) ao manusear o detergente e o desinfectante para a máquina de gelo. Passo 3 Mergulhe as peças desmontadas numa solução com as proporções correctas. Tipo de Água Misturada com solução Detergente 4 l (1 gal) 500 ml (16 onças) de detergente Desinfectante 23 l (6 gal) 120 ml (4 onças) de desinfectante Para a máquina de gelo deve usar-se exclusivamente detergente (refª ) e desinfectante (refª ) aprovados por Manitowoc. Constitui violação da lei federal a utilização dessas soluções de forma diferente da indicada na etiqueta. É preciso ler e compreender todas as etiquetas impressas nas garrafas antes de utilizar o seu conteúdo. Passo 6 Nie spłukiwać miejsc zdezynfekowanych. Passo 7 Volte a instalar as peças desmontadas. Passo 8 Abra a alimentação da água e ligue a corrente eléctrica. NOTA: Se a corrente eléctrica for desligada haverá um período de espera de 5 minutos antes da máquina de gelo arrancar. O período de espera começa a descontar logo que a corrente é restabelecida. Este período de espera não pode ser ultrapassado. 10
11 11
12 12
Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo
Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700 Instalação Localização da Máquina de Gelo Sistema Elétrico O local selecionado para a máquina de gelo deve atender os critérios seguintes. Se algum desses critérios
Leia mais1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água
2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de
Leia maisManutenção de Equipamentos de Ar Condicionado
Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Pedro Miranda Soares Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Tal como todos os equipamentos mecânicos, o Ar Condicionado necessita da sua manutenção
Leia mais04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black
04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555
WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS
Leia maisSEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12
Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.
Leia maisrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um
Leia maisCompressor de Ar Portátil de Alta Pressão
Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão (200BAR/3000PSI/20MPa) 0 Atenção Importante! Este COMPRESSOR DE AR PORTÁTIL DE ALTA PRESSÃO deve ser utilizado exclusivamente para a recarga do ar comprimido diretamente
Leia maisBOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.
BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura
Leia maisPLANO DE HIGIENE ÍNDICE 1 HIGIENE PESSOAL 2 RECEPCÇÃO DE MERCADORIAS 3 ZONAS DE ARMAZENAGEM 4 ZONAS DE PREPARAÇÃO 5 ZONAS DE CONFECÇÃO
ÍNDICE 1 HIGIENE PESSOAL 2 RECEPCÇÃO DE MERCADORIAS 3 ZONAS DE ARMAZENAGEM 4 ZONAS DE PREPARAÇÃO 5 ZONAS DE CONFECÇÃO 6 REFEITÓRIO / CAFÉ 7 COPA 8 VESTUÁRIOS e / ou CASAS DE BANHO Elaborado: Aprovado:
Leia maisManual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio
Manual de Instrucoes Pass-Through Refrigerado o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação que
Leia maisLer este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações
Leia maisManual de limpeza, de d s e c s a c lci c fi f ca c çã ç o e e sa s ni n tiza z çã ç o
Manual de limpeza, descalcificação e sanitização Limpeza, sanitização e descalcificação 1- DESLIGUE O EQUIPAMENTO. 2- RETIRE A TAMPA FRONTAL. 3- RETIRE AS TAMPAS LATERAIS 4- RETIRE A TAMBÉM SUPERIOR. Limpeza,
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados. Linha DX. Índice. Modo de Usar Paginas 3 4
MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR Airgenic Unidades para Dutos de Ar-condicionados Linha DX Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados centrais - Linha DX Índice Modo de Usar Paginas
Leia maisIMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes
IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRSSA J7, em conjunto com este manual breve IMPRSSA J7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto
Leia maisNEBULIZADOR COMPRESSOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U
Leia maisManual de Instrucoes. Balcao Distribicao Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio
Manual de Instrucoes Balcao Distribicao Refrigerado o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação
Leia maisHPP06 UNIDADE HIDRÁULICA
HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA A partir do nº de Série 5688 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pela unidade HYCON. Por favor note que a unidade foi vendida sem óleo hidráulico, o qual deverá
Leia maisFRD-2892 507 MANUAL DO USUÁRIO FRITADEIRA FRD-2892 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo,
Leia maisBoletim da Engenharia 14
Boletim da Engenharia 14 Como trocar o óleo dos compressores parafuso abertos e semi-herméticos 10/03 No boletim da engenharia nº13 comentamos sobre os procedimentos para troca de óleo dos compressores
Leia maisHPP09 GERADOR HIDRÁULICO
HPP09 GERADOR HIDRÁULICO A partir do nº de Série 1279-1497 Revisto em Fevereiro 2004 ANTES Antes DE UTILIZAR Agradecemos a sua preferência pelo Gerador HYCON. Por favor note que o Gerador foi vendido sem
Leia maisGA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante
Leia maisSÓ PARA USO DOMÉSTICO!
- Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho
Leia maisCaixa d Água. Materiais necessários. Anotações. 0800 771 0001 odebrechtambiental.com odebrecht.amb
Materiais necessários Separe todo o material que será utilizado para a limpeza do seu reservatório. Anotações Papai, precisamos separar o material de limpeza. Claro, filha! Caixa d Água SAIBA COMO LIMPAR
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br. Produtos com Certificação Inmetro
MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br BEBEDOUROS TROPICAL LEIA E SIGA TODAS AS REGRAS DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ANTES DE USAR. sac@bebedourostropical.com.br
Leia maisCOR-IND 1000 W33 COR-IND 1500 W50
CORTINAS DE AIRE INDUSTRIAES INDUSTRIA AIR CURTAINS RIDEAUX D'AIR INDUSTRIE BARRIERE D'ARIA INDUSTRIAI CORTINAS DE AR INDUSTRIAIS INDUSTRIEE TOR-UFTSCHEIER INDUSTRIËE UCHTGORDIJNEN PRZEMYSOWE KURTYNY POWIETRZNE
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções ITALOTEC Introdução A Ventosa modelo V4 é um equipamento utilizado para movimentação de chapas de vidro, podendo ser usada na posição vertical ou na posição horizontal. Possui giro
Leia maisEVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO
EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água
Leia maisGARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções
GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções
Leia maisManual de Instrucoes. Carro Termico. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio
Manual de Instrucoes Carro Termico o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação que entregamos
Leia mais07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
07/07 276-05/00 072446 REV.2 www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Luz que indica o funcionamento está apagada Odores estranhos
Leia maisSISTEMA DE APROVEITAMENTO DE ÁGUA DE CHUVA - 3P TECHNIK
SISTEMA DE APROVEITAMENTO DE ÁGUA DE CHUVA - 3P TECHNIK INSTALAÇÃO: Figura 1 Para instalação e montagem das conexões, siga os seguintes passos: 1) Os tubos que descem das calhas são conectados nas entradas
Leia mais12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.
MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO
Leia maisLâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica
Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO SISTEMAS NORMA EN 14351-1:2006 MANUAL LIMPEZA, UTILIZAÇÃO, MANUSEAMENTO E MANUTENÇÃO As janelas permitem iluminar e ventilar o interior dos espaços, protegendo
Leia maisPAR 36 Manual de Operações
PAR 36 Manual de Operações INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou
Leia maisPROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA
PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA Daniele de Almeida Miranda, Gilvan Takeshi Yogui Para fins de referência, este documento pode ser citado como: Miranda, D.A.; Yogui, G.T.
Leia maisBOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES
BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos
Leia maisReferência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7
Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maispower one pocketcharger
P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1
Leia maisMT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização
MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power
MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.
Leia maisINSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS DVG 8545 AXBR Part 1. Trabalho no modo fechado/exaustor com o uso de filtros de carvão (sem a conexão à ventilação) Part 2.
Leia maisLer as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!
Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho
Leia maisC90 Manual de instruções
C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem
Leia maisPRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.
PRESSURIZADOR ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.br Lorenzetti S.A. Indústrias Brasileiras Eletrometalúrgicas Av. Presidente Wilson, 1230 - CEP 03107-901 Mooca - São Paulo - SP
Leia maisAPOSTILA : TRATAMENTO DE PISCINA
APOSTILA : TRATAMENTO DE PISCINA Trat Bem Piscinas sempre pensando em você! TRATAMENTO DE PISCINA Introdução Para manter a água da piscina limpa e saudável é necessário que seja feito dois tipos de tratamento
Leia mais2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.
1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada
Leia maisCX-DAB1. DAB antenna unit INSTALLATION MANUAL. Antenne DAB. Bluetooth-Antennengerät. DAB-antenne. Unità antenna DAB. Unidad de antena DAB
CX-DAB1 DAB antenna unit INSTALLATION MANUAL Antenne DAB MANUEL D INSTALLATION Bluetooth-Antennengerät INSTALLATION-HANDBUCH DAB-antenne INSTALLATIEHANDLEIDING Unità antenna DAB MANUALE PER L INSTALLAZIONE
Leia maisATENÇÃO! Etapa da seqüência. ativados
ATENÇÃO! ESTA UNIDADE POSSUI UMA PLACA DE CONTROLE E INSTALADA. PEÇA HOSHIKAZI NÚMERO 2A0836-02. A placa E inclui dispositivos de segurança com luzes LED e alarmes sonoros. O LED vermelho indica a voltagem
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA DE 2 PORTAS NV-5284
MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA DE 2 PORTAS NV-5284 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e mantê-lo
Leia maisPROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit
PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruções para o médico Para uso em diagnóstico in vitro. Exclusivamente para exportação dos EUA. Instruções 1. Pode ser útil pedir ao paciente que beba uma
Leia maisManual de Instrucoes. Vitrine Expositora Refrigerada Euro. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio
Manual de Instrucoes Vitrine Expositora Refrigerada Euro o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação
Leia maisManual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.
Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico Imagem meramente ilustrativa. Bebedouro Stilo LIBELL Eletrônico 1- MANUAL DE USUÁRIO Parabéns por ter escolhido a Libell Eletrodomésticos Ltda. para fazer
Leia maisrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate
Leia maisEspresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10
10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz
Leia maisCELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização
Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler
Leia maisManual de Instrucoes. Frigideira Basculante a Gas. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio
Manual de Instrucoes Frigideira Basculante a Gas o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação que
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisTRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de
Leia maisCATALOGO DE GAS GLP NATURAL GAS SERVIÇO & QUALIDADE ECALIDAD
CATALOGO DE GAS GLP GAS NATURAL SERVIÇO & QUALIDADE ECALIDAD 2 Com 100 anos de experiência Gurtner proporciona produtos adaptados ao mercado Português e as diferentes condições de uso. A nossa gama vai
Leia maisSKY SHOW Manual de Operações
SKY SHOW Manual de Operações INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo
Leia maisPRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9
PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1
Leia maisSPOT BATTERY EXCHANGER
SPOT BATTERY ECHANGER SBE PUSH-PULL V1.0 MANUAL DE INSTRUÇÕES A DOERS é uma marca, propriedade da: SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4º Dto.
Leia maisVamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia
Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Que podemos nós fazer? Eficiência Energética Utilização Racional da Energia, assegurando os níveis de conforto e de qualidade de vida. Como?
Leia maisBalanças C&F Pesadoras
Balanças C&F Pesadoras Manual de Instruções Balanças Pesadoras 2 Introdução Os modelos de balanças desenvolvidas pela C&F reúnem o que há de mais atual em tecnologia de balanças eletrônicas. Este desenvolvimento
Leia mais2.5 Sistema de recuperação de energia. Funcionamento em alívio
Funcionamento em alívio Se o consumo de ar for inferior a descarga de ar do compressor, a pressão da rede aumenta. Quando a pressão da rede atinge o limite superior da pressão de trabalho (pressão de descarga),
Leia mais2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de
Central de Detecção de Incêndio de 2 Zonas Características 2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de
Leia maisManual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES. Desenvolvido por:
Manual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES Desenvolvido por: Índice 1. INTRODUÇÃO... 3 2. FUNÇÕES BÁSICAS... 4 3. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS... 5 4. CONDIÇÕES DE SEGURANÇA... 7 5. COMPONENTES
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat
MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat Parabéns, você acabar de adquirir o Desidrat Mini, o mini desumidificador que vai resolver o problema de mofo, bolor e mau cheiro de dentro dos seus armários.
Leia maisLimpando a Caixa D'água
Limpando a Caixa D'água É muito importante que se faça a limpeza no mínimo 2 (duas) vezes ao ano. Caixas mal fechadas/tampadas permitem a entrada de pequenos animais e insetos que propiciam sua contaminação.
Leia maisRefrigerador Frost Free
GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema
Leia maisMáquinas de Gelo QuietQube Modelo Q1400C. Instalação. Localização da Unidade de Condensação. Localização da Seção da Cabeça da Máquina de Gelo
Máquinas de Gelo QuietQube Modelo Q1400C Instalação Localização da Seção da Cabeça da Máquina de Gelo O local selecionado para a seção da cabeça da máquina de gelo deve atender aos critérios seguintes.
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500
GUIA DO USUÁRIO Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente Modelo CL500 Introdução Parabéns pela sua compra do teste de cloro CL500. O CL500 é um dos primeiros dispositivos revolucionários deste tipo
Leia maisReparação e Manutenção de Tubos
Reparação e Manutenção de Tubos Vasta selecção a partir de uma fonte única. Concepções duradouras exclusivas. Desempenho rápido e fiável. Tipo de modelos Página Bombas de Teste de Pressão 2 9.2 Congeladores
Leia maisConexão da mangueira de tinta. Manômetro. Chave seletora de dreno na posição pintar. Mangueira de sucção e dreno. Tubo de sucção
Manual de funcionamento e limpeza da DP-6840 Equipamento para pintura sem ar para látex, tintas a óleo, esmalte sintético, ou qualquer outra tinta com viscosidade semelhante Acionamento do equipamento
Leia maiswww.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8346 PT Manual do utilizador a b c d e i h g f j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo
Leia maisLer as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!
Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,
Leia maisESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10
ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10 3 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Ligue o aparelho à tomada de corrente. Nos modelos com parte eletrónica, será emitido um
Leia mais11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
11/13 1094-09-05 783912 REV.1 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO PCL1F Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Philco. Para garantir o
Leia maisINSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA
INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!
Leia maisMEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222
MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222 1. CARACTERÍSTICAS Medidor de ph tipo caneta, com eletrodo incluso; Sensor de temperatura incorporado, ATC (Compensação Automática de
Leia maisManual do Usuário. Orangexpress. Saeco Solutions do Brasil Comercial Ltda. (11) 3813-7006 comercial@orangexpress.com.br www.orangexpress.com.
Manual do Usuário Orangexpress 1 Índice Apresentação... 3 Características e Especificações Técnicas... 4 Aviso de Tomada... 5 Manutenção e Limpeza... 6 Visão Geral... 6 Desmontagem... 7 Limpeza... 14 Esquema
Leia maisAV. Herminio Gimenez RC - RUC: 80061756-8 COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: +595 983 613802 contato@options-sa.net - www.options-sa.net
COR: -Instalação rápida e fácil, fixação com resina, ondulação de 2 a 4 mm para passagem dos cabos de energia. - Pode ser instalada em piscinas ou hidromassagens onde não tenha sido previsto sistema de
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE
MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE 1-8 1 INTRODUÇÃO Neste manual de operação, você encontrará todas as informações necessárias sobre o equipamento para usá-lo corretamente. Ao adquirir um dos modelos
Leia maisMANUAL DA TORRE ARREFECIMENTO
MANUAL DA TORRE ARREFECIMENTO Novembro de 2011 Índice 1. Regras básicas na realização da experiência... 2 2. Objectivos das experiências... 3 3. Descrição do equipamento... 4 3.1. Torre... 5 3.2. Pulverizadores
Leia maisCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características
GUIA DO USUÁRIO Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55 Introdução Obrigada por escolher o Modelo TM55 da Extech Instruments. O TM55 é certificado NFS para a medição da temperatura de líquidos, massas
Leia maisAri Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 06/12 839-09-05 778999 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR
Leia maisControlador de Garra Pneumática MTS Fundamental
Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental Manual Title Manual Additional do Information Produto be certain. 100-238-337 A Informações sobre Direitos Autorais Informações sobre Marca Registrada 2011
Leia maisZ6 Resumo das informações mais importantes
Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e
Leia maisMixer Black Plus 2. Manual de Instruções
Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia maisApostila de Treinamento: Geradores de Espuma
Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma Nacional Tecnologia Instrumentos Equipamentos de Dosagem Ltda. EPP Rua José Carlos Geiss, 261 Rec. Camp. Jóia CEP13347-020 Indaiatuba SP Fone: (19) 3935-6107
Leia maisINSTRUÇõES DE OPERAÇãO Benron equipment & Supply, Inc. 818-787-4455 www.benron.com info@benron.com
V-tex 400/450 INSTRUÇõES DE OPERAÇãO Benron equipment & Supply, Inc. 818-787-4455 www.benron.com info@benron.com 1. Antes de usar a todos os equipamentos V-TEX leia as instruções de uso de acordo com os
Leia maisGA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D
DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Leia maisFood Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6)
GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU CN JP KR SA Food Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6) Liquidificador Manual
Leia maisheated humidifier H5i Welcome Guide Português
H5i heated humidifier Welcome Guide Português Boas-vindas Obrigado por ter escolhido o H5i. Antes de utilizar este dispositivo, leia os Manuais Informativo e de Boas-vindas na íntegra. Tampa articulada
Leia maisMANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO
MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO São Carlos Novembro de 2008 1 ÍNDICE 1) Introdução... 3 2) Inspeção... 3 3) Aplicação... 3 4) Dados técnicos... 3 5) Componentes principais e funções... 4 6) Advertências...
Leia mais