DE Kontakt: Tel: +49 (0) Web:

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "DE Kontakt: Tel: +49 (0) Web:"

Transcrição

1 MXL026 Remora 40 Gebruikershandleiding Instruções de utilização European Contact: Tel: +44 (0) Web: DE Kontakt: Tel: +49 (0) Web: Iss 2 Maxview behoud zich het recht voor om specificaties te wijzigen zonder dit vooraf aan te geven. A Maxview reserva o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

2 Dank U! Wij vertrouwen er op dat u nog vele jaren plezier zult hebben van de aankoop van dit product. Mocht u tegen problemen aanlopen tijdens het gebruik van het Remora 40 Satelliet Systeem neem dan a.u.b. contact op met +44 (0) Leest u alstublieft deze handleiding volledig voordat u het satelliet systeem voor de eerste keer in gebruik neemt, en bewaart u het voor toekomstige naslag. Obrigado! Pela sua compra, estamos confiantes de que terá muitos anos de satisfação com este produto. Se se deparar com alguma dificuldade ao usar o seu sistema de satélite Remora 40, por favor, contacte +44 (0) Por favor, leia estas instruções completamente antes de usar o sistema de satélites pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Inhoud 3 Kit Inhoud 4-5 Maak Kennis met de Remora 40 Kit 6 Handleiding voor installatie van uw Remora 40 8 Montage van het Product 9 Opslag van het Product 10 Positionering van Uw Remora Installatie van Uw Remora Aansluiting van Uw Remora Aanpassen van LNB Skew 15 Skew Map 16 FAQ 18 Verzorging & Onderhoud 18 Verantwoordelijkheid 19 Veiligheid 19 2 Jaar Garantie 19 Specificaties 20 Hoogtezonekaart Índice 3 Conteúdo do Kit 4-5 Conheça o Seu Kit Remora 40 7 Orientações de Instalação do Seu Remora 40 8 Montagem de Produto 9 Armazenamento de Produto 10 Posicionar o Seu Remora Configurar o Seu Remora Conectar o Seu Remora Ajustar a Inclinação do LNB 15 Mapa de Inclinação 17 Perguntas Frequentes 18 Cuidados e Manutenção 18 Responsabilidade 19 Segurança 19 Garantia de 2 Anos 19 Especificações 20 Mapa de Elevações 2

3 Kit Inhoud/Conteúdo do Kit 40cm Schotel Parabólica de 40cm LNB Arm Braço LNB Bevestiging set Conjunto de Montagem Bewaar Tas Bolsa de Armazenamento 5m F naar F Flexibele Kabel Cabo Flexível F a F 5m Kompas Bússola Andere apparaten die u nodig heeft om te beginnen: - TV - Satelliet Ontvanger OF een TV met ingebouwde satelliet tuner Outros equipamentos necessários para o funcionamento: - TV - Recetor de Satélite ou TV com sintonizador de satélite Weerbestendige aansluiting/tomada à Prova de Intempéries. Voorziet uw voertuig van een waterdichte en nette kabelingang. Apart verkrijgbaar bij Maxview ga naar of bezoek uw Lokale vrijetijdswinkel. Fornecimento duma entrada para o cabo à prova de água e em boas condições no seu veículo. Disponível separadamente em Maxview, visite ou visite o seu armazenista de lazer local. B2020 Enkel Individual B2007 Dubbel Duplo 3

4 Maak Kennis Met Uw Remora 40 Kit/Conheça o Seu Kit Remora 40 A Knoppen voor Montage/Demontage Bij dit 3-delig ontwerp heeft u geen gereedschap nodig voor montage of demontage. B Krachtige Dubbele Vacuüm Bevestiging Zorgt voor snelle, stevige & niet-permanente montage op bijna alle platte, verticale oppervlaktes. C - Niveau Indicatie Helpt bij een snelle, accurate installatie en hoogte meting. D Hoogte Aanpassing Helpt de gebruiker om de hoogte van de antenne zeer gedetailleerd in te stellen. E - Rotatie Slot Zet het systeem vast wanneer een satelliet signaal wordt opgepikt. F - Kabel Routering Fixeert de kabel tegen het voertuig aan voor een nette installatie. G - Snelontkoppelingshendel Twee snelontkoppelingshendels voor eenvoudige bevestiging & losmaken H Veiligheids-aansluitpunt Optioneel hangslot aansluitpunt voor uw gemoedsrust. I - 5m Flexibele Kabel Maakt het makkelijker om te routeren naar uw satelliet ontvanger. A - Manípulos de Montagem/Desmontagem O design de 3 partes não requer nenhumas ferramentas para ser montado ou desmontado. B - Conjunto de Dupla Sucção de Elevada Resistência Permite um encaixe rápido, seguro e não permanente na maior parte das superfícies planas e verticais. C - Indicador de Nível Permite uma leitura de elevação e configuração mais rápida e mais precisa. D - Ajuste de Elevação Permite estabelecer facilmente a elevação da antena para obtenção dum alto nível de precisão. E - Bloqueio Rotacional Fixa o sistema no local assim que o sinal de satélite tenha tenha sido obtido. F - Funcionalidade de Encaminhamento de Cabo Encaminha o cabo contra o veículo para uma instalação ordenada. G - Alavancas para Soltar Rapidamente Duas alavancas para soltar rapidamente para fácil montagem e desmontagem. H - Ponto de Segurança e Fixação Ponto de fecho adicional opcional para paz de espírito. J - Skew Instellingen Manuele draaiing van het LNB maximaliseert de signaal sterkte. (Zie pagina 14) J I - Cabo Flexível de 5m Facilita o caminho para o recetor do satélite. J - Ajustamento da Inclinação A rotação manual do LNB maximiza a força do sinal. (Veja a página 14) 4

5 A B C D E F H I G 5

6 Handleiding voor de bevestiging van uw Remora 40 Voordat u uw Remora 40 voor de eerste keer in gebruik neemt dient u de volgende instructies te lezen. De Remora 40 is ontworpen met krachtige zuignapbevestiging voor tijdelijke montage op uw voertuig, om te zorgen dat de maximale zuigkracht wordt behaald, dient de installatie aan de volgende eisen te voldoen: Oppervlakte 1. Het oppervlak MOET glad, plat en niet-poreus zijn. *Het oppervlak moet glad zijn zonder glooiing. Sommige ramen en zijpanelen van voertuigen hebben een lichte buiging die u moeilijk ziet. Zelfs een kleine ronding voorkomt dat uw Remora 40 goed wordt bevestigd met de zuignapbevestiging. Dit kan leiden tot schade aan uw systeem. Bent u niet zeker dan raden wij u aan om eerst de bovenste zuignapbevestiging te bevestigen. Ziet u een ruimte tussen de onderste bevestiging en het oppervlak en u moet druk uitoefenen om deze te sluiten dan wijst dit op een bolling en moet deze plaats niet worden gebruikt als montage plek. 2. Een oppervlak met een patroon, golf of textuur dient niet te worden gebruikt. 3. Een glad, glanzend oppervlak zoals plastic of glas, GRP (glass reinforced plastic). of aluminium paneel is geschikt. GRP/Aluminium panelen moeten zijn gebonden aan een substraat. 4. Dit product gebruikt krachtige zuignapbevestigingen die een vacuüm creëren tussen de zuignap en het oppervlak. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om te zorgen dat het oppervlak bruikbaar is. Let extra op wanneer u een dun oppervlak gebruikt wat niet is gebonden aan een substraat, dit kan schade aan uw voertuig veroorzaken. 5. Wij raden aan om bij twijfel contact op te nemen met de fabrikant van uw voertuig. Maxview neemt geen verantwoordelijkheid wanneer schade ontstaat aan uw voertuig door het verkeerd opvolgen van deze instructies. 6. Maak het oppervlak schoon voordat u de Remora 40 bevestigd om de zuigkracht te maximaliseren. 7. We raden aan het oppervlak schoon te maken met een droge doek na het verwijderen van de Remora Het is normaal dat de Remora 40 een lichte vlek achter laat op het oppervlak. Dit kan eenvoudig worden schoon gemaakt met een droge doek.! Zuignappen 1. Zorg dat de silicone zuignappen schoon zijn en geen vuil bevatten. 2. De zuignappen zijn gemaakt van een hoge kwaliteit siliconen. Het is erg belangrijk dat de zuignappen goed verzorgt worden om de correcte werking van de Remora 40 te verzekeren. 3. Bewaar de Remora 40 voorzichtig na elk gebruik, om te voorkomen dat er krassen of deukje ontstaan in de zuignappen. Wij raden aan de opslagtas te gebruiken die mee wordt geleverd. LET OP. Schade aan de silicone zuignappen kunnen een nadelig effect hebben op de juiste werking van uw Remora 40. 6

7 Orientações de Instalação do Seu Remora 40 Antes de utilizar o seu Remora 40 pela primeira vez, deve ler as seguintes instruções. O Remora 40 foi concebido com um conjunto de sucção de alta resistência para prender temporariamente ao seu veículo, para garantir a máxima sução, a instalação deve ser efetuada com as seguintes condições:! Superfície 1. A superfície DEVE ser lisa, plana* e não porosa. *A superfície deve ser plana sem curvas. Algumas janelas de veículos e painéis laterais podem ter curvas bastante pequena que é difícil notar. Até mesmo uma pequena curva evitará que o seu Remora seja montado corretamente com os suportes de sucção. Isto pode resultar em danos ao seu sistema. Se não tem a certeza, recomendamos que primeiro coloque o conjunto de sucção superior. Se notar um espaço entre o suporte inferior e a superfície e necessitar de efetuar pressão para fechar o espaço, essa superfície pode ser curva e não deve ser usada como superfície de montagem. 2. Não deve ser utilizada uma superfície com texturas, ondulada ou com padrões. 3. É adequado uma superfície lisa e lustrosa, como uma janela de plástico/vidro, GRP (plástico reforçado com vidro) ou painel de alumínio. Os painéis de GRP/alumínio devem ser ligados a um substrato. 4. O produto usa um conjunto de sucção de alta resistência que cria um vácuo entre as ventosas e a superfície. A responsabilidade de que o utiliza é garantir que a superfície seja adequada. Devem ser tomadas precauções adicionais se utilizar uma superfície fina não ligada a um substrato, pois isto pode danificar o seu veículo. 5. Recomendamos que caso tenha dúvidas, por favor contacte o fabricante do seu veículo. Maxview não terá nenhuma responsabilidade em poderá ser responsabilizada por qualquer danos causados ao seu veículo devido ao uso indevido destas instruções. 6. Limpe a superfície antes de colocar o Remora 40 para garantir a máxima sucção. 7. Também recomendamos que limpe a superfície com um pano seco após remover o Remora É normal que o Remora 40 deixe uma marca clara na superfície. Ela pode ser facilmente retirada com um pano seco. Ventosas 1. Certifique-se de que as almofadas de silicone estão limpas e não tenham detritos e corpos estranhos. 2. As ventosas são feitas de silicone com alto desempenho. É muito importante que cuide das ventosas para garantir o funcionamento correto do Remora Após cada utilização, guarde o Remora 40 cuidadosamente para evitar arranhões e danos nas ventosas. Recomendamos que guarde sempre na bolsa fornecida. POR FAVOR; TENHA EM ATENÇÃO. Qualquer dano às ventosas de silicone pode ter um efeito adverso ao desempenho de sucção do Remora 40. 7

8 Montage van het Product/Montagem do Produto De Remora 40 is ontworpen om in elkaar gezet te worden uit 3 delen, zonder gebruik van gereedschap, door het gebruik van de meegeleverde grijze knoppen. O Remora 40 foi criado para ser montado a partir de 3 componentes, sem ser necessário usar ferramentas, utilizando os manípulos cinzentos incluídos

9 Opslag van het Product/Armazenamento do Produto Verwijder de grijze knoppen voor demontage naar 3 delen en bewaar deze in de meegeleverde tas, met 1 vak voor elk deel. De tas is ontworpen voor opslag en bescherming van het product. Remova os manípulos cinzentos para desmontar em 3 peças e guarde na bolsa fornecida, com 1 compartimento para cada parte. O design da bolsa foi concebido para armazenar e proteger o seu produto. Aanbevolen pakvolgorde van de Bewaar Tas Ordem recomendada de armazenamento na Bolsa de Armazenamento Opslag Handleiding Instruções de Armazenamento 1. Knoppen & Kompas in zijvak 1. Manípulos e Bússola na bolsa de armazenamento 2. Flexibele Kabel 2. Cabo Flexível 3. Schotel 3. Parabólica 4. Zuignappen 4. Unidade de Sucção 5. LNB Arm 5. Braço LNB 6. Ingepakte Tas 6. Bolsa de armazenamento 9

10 Positionering van Uw Remora 40 Posicionar o Seu Remora 40 Noord/Norte Alle satellieten in Europa bevinden zich Zuidelijk. Todos os satélites da Europa estão localizados no hemisfério sul. West/Oeste Oost/Este Astra 1 Astra 2 Hotbird Zuid/Sul 1. Gebruik de kompas om het Zuiden op te zoeken 1. Utilize a bússola para localizar o Sul E W S 2. Zorg voor een zichtlijn Garanta que tem uma linha de visão Zud/Sul Zud/Sul Zud/Sul 10

11 Installatie van Uw Remora 40/Configurar o Seu Remora Monteer de Remora zoals op pagina 8. Monte o Remora conforme a página Positioneer Remora 40 op oppervlak en gebruik de waterpas voor verticale uitlijning. 2. Druk de bovenste zuignap aan en sluit de hendel. Doe dit ook voor de onderste. 3. Verzeker u ervan dat de bevestiging stevig is.! Bekijk ook pagina 6 1. Posicione o Remora 40 na superfície e utilize indicador de nível para o alinhamento vertical. 2. Aplique pressão à ventosa superior e feche a alavanca. Repita para a alavanca do fundo. 3. Verifique se os conjuntos estão seguros.! Consulte a página 7 Top Tips: 1. De Remora 40 moet worden gemonteerd op een verticaal oppervlak en verticaal geïnstalleerd worden om te zorgen voor probleemloze satelliet ontvangst. 2. Draai de schotel naar één kant om makkelijker bij de hendels van de zuignappen te komen. Dicas Principais: 1. O Remora 40 deve ser aplicado numa superfície vertical, e instalado verticalmente para garantir a aquisição de satélites sem nenhuns problemas. 2. Gire a parabólica para um lado para obter melhor acesso às alavancas das ventosas. 3 4 Controleer beide zuignappen of ze goed vast zitten aan het oppervlak. Verifique se ambas as ventosas estão firmemente presas à superfície. Bevestig de Flexibele Kabel aan de LNB en sluit deze aan op de TV/receiver. Ligue o cabo flexível ao LNB e o cabo de ligação ao TV/recetor. 11

12 5 6 Gebruik de hoogtezonekaart (pagina 20) om de benodigde hoogte hoek vast te stellen voor uw locatie. Stel de schotel in op deze hoek en vergrendel de positie. Use o mapa de elevação (página 20) para determinar o ângulo de elevação exigido para a sua localização. Coloque a parabólica nesse ângulo e bloqueie essa posição. Draai langzaam de schotel van links naar rechts door het Zuidelijke Hemel gebied (pagina 10) tot dat de juiste satelliet is gevonden en er beeld verschijnt op uw TV. Gire lentamente a sua parabólica da esquerda para a direita através do Hemisfério Sul (página 10) até que o satélite correto seja localizado e apareça uma imagem na sua TV. 7 Zodra de satelliet is gevonden, vergrendelt u de draai knop Om het systeem vast te zetten. Assim que o satélite estiver localizado, bloqueie a alavanca de rotação para manter o sistema seguro nesse local. Top Tip: Bevind uw TV zich te ver van uw Remora 40. Draai dan de volume op zijn hoogst. Hierdoor kunt u luisteren of u de satelliet heeft gevonden. Dica Principal: Se a sua TV estiver distanciada da localização do seu Remora 40. Tente girar o volume para alto. Isto permitirá que ouça quando tiver localizado o satélite. 12

13 Uw Remora 40 verbinden/conectando seu Remora 40 Remora 40 TV Voeding Energia Scart of HDMI kabel Cabo Scart ou HDMI LNB 1 Voeding Energia Flexibele Kabel Cabo flexível Satelliet Ontvanger Recetor de satélite VEILIGHEIDSWAARSCHUWING De Remora 40 is ontworpen voor tijdelijke installatie op een stilstaand voertuig. Elke installatie is anders, om maximale zuigkracht te behalen moet u:! 1) Uw installatie elke 24 uur controleren of de zuignappen nog stevig vast zitten. 2) Zet de zuignappen elke 48 uur opnieuw vast om maximale zuigkracht te behouden. Het is uw verantwoordelijkheid om te zorgen dat de Remora 40 correct is geïnstalleerd. Maxview weigert elke verantwoording wanneer er een ongeluk of incident plaats vind. AVISO DE SEGURANÇA O Remora 40 foi concebido para ser montado temporariamente num veículo parado. Todas as instalações são diferentes, e para garantir a máxima força de sucção deverá:! 1) Inspecionar a sua instalação pelo menos a cada 24 horas para garantir que ambas as ventosas estão seguras. 2) Reaplicar as ventosas a cada 48 horas para garantir a máxima força de sucção e performance. É da sua responsabilidade garantir que o Remora 40 está instalado corretamente. A Maxview declina toda a responsabilidade em caso de incidente ou acidente. 13

14 Aanpassen van LNB Skew/Ajustar a Inclinação do LNB Skew kan worden aangepast om het signaal te maximaliseren in moeilijke gebieden. A inclinação pode ser ajustada para maximizar o sinal em áreas periféricas. 0 + Let op: de afbeelding toont een satelliet op 0 skew. We raden aan om alleen de schaalverdeling van de LNB te gebruiken. Gebruik de centrale markering (zero/0) op de plastic LNB houder als een diagram om de hoek mee te bepalen. Draai de LNB naar de gewenste hoek, zoals getoond. Voor de juiste hoek bekijkt u de Skew Kaart op de volgende pagina. Nota: A imagem mostra o satélite com uma inclinação de 0. Recomendamos que utilize só a escala do LNB. Use a marca central (zero/0) no suporte do LNB de plástico conforme o diagrama para definir o ângulo de inclinação. Gire o LNB para o ângulo desejado, conforme mostrado. Para obter o ângulo correto, veja a página seguinte do Mapa de Inclinação. 14

15 Skew Kaart/Mapa de Inclinação

16 FAQ Onthoudt dat uw schotel een correcte verticale en horizontale uitlijning moet hebben voor een duidelijke satelliet ontvangst en beeld. 1. Kan ik mijn Remora 40 gebruiken op een vochtig oppervlak? Ja, water heeft geen invloed op de zuigkracht van de Remora 40. Let op dat het oppervlak wel schoon is van vuil en stof. Controleer altijd of de zuignappen goed vast zitten. 2. Hoe bewaar ik mijn Remora 40? Wij raden altijd aan om het systeem te bewaren in de meegeleverde tas.. Het systeem is ontworpen voor buitengebruik, maar wanneer niet in gebruik dient u het systeem buiten bereik van zonlicht te bewaren. 3. Werkt mijn satelliet systeem ook wanneer er bomen en gebouwen in de weg staan? Satelliet, in tegenstelling tot TV signalen, werken niet door objecten heen. De schotel moet een vrije zichtlijn hebben naar de satelliet. 4. Ik vind water in het systeem, is dat een probleem? De Remora 40 is ontworpen voor buitengebruik. Daarom is een water in en uitlaat opgenomen in het ontwerp. Het systeem wordt zeer snel weer droog. 5. Ik gebruik mijn systeem ver weg van mijn TV, hoe weet ik wanneer ik een satelliet heb gevonden? U kunt de Finder (B2031) kopen, deze is ontworpen om tussen de LNB en de satelliet ontvanger geplaatst te worden. Deze geeft een alarm wanneer een satelliet is gevonden, zonder dat een TV nodig is. Veel receivers hebben een ingebouwde satelliet zoeker. Dit toont de signaal sterkte wanneer een satelliet is gevonden. 6. Mijn schotel heeft een kras, werkt mijn systeem nu nog? Krassen komen vaak voor op een plastic schotel met een metalen coating. Dit is slechts cosmetisch en heeft geen invloed op uw systeem. 7. Ik krijg geen beeld op mijn TV, waar moet ik het probleem zoeken? 1. Zorg dat alle bedrading is aangesloten zoals op pagina Zorg dat het systeem is geïnstalleerd op een verticaal oppervlak en dat het systeem loodrecht staat. 3. Zorg dat de LNB Skew en hoogte onder de juiste hoek staat voor uw locatie. 4. Zorg dat de schotel naar het zuiden is gericht en dat u een vrije zichtlijn naar de satelliet heeft. 5. Ondervind u nog steeds problemen, neem dan contact op met Maxview op om te spreken met ons support team. 8. Waarom moet ik de Remora 40 zuignappen controleren na 24 uur? Elke installatie is anders en wij hebben geen macht over het oppervlak waarop de Remora 40 is aangebracht of hoe de gebruiker dat doet. Dit zijn twee belangrijke factoren die invloed hebben op de werking van de zuignappen. Daarom, om veiligheidsredenen, is dit een belangrijke regel waar de gebruiker zich aan moet houden. Product tests hebben langere zuigkracht werking aangetoond onder test omstandigheden. 16

17 Perguntas Frequentes 1. Posso utilizar o meu Remora 40 numa superfície húmida? Sim, a água não afetará a força de sucção do Remora 40. No entanto, a superfície deve estar sem qualquer sujidade e detritos. Verifique sempre se as ventosas estão seguras durante a configuração. 2. Como devo guardar o meu Remora 40? Recomendamos sempre que o sistema seja armazenado no saco incluído. O sistema foi concebido para uso externo, no entanto, quando não está a ser usado, guarde-o sempre afastado da luz solar, pois isto pode afetar a vida útil do produto. 3. O meu sistema de satélite funcionará se apontar para árvores ou edifícios? O satélite, ao contrário dos sinais de TV, não funciona através de objetos. A antena parabólica deve ter uma linha de visão clara para o satélite no céu. 4. Reparei que há água dentro do meu sistema, isto constitui algum problema? O Remora 40 foi concebido para uso externo. Portanto, foi concebido para deixar a água passar pela unidade e sair facilmente. O sistema irá secar muito rapidamente. 5. Estou a utilizar o meu sistema longe da minha TV, como sei quando localizei o satélite? Pode adquirir um Localizador de Satélite (B2031) concebido para usar na linha entre o LNB e o recetor de satélite. Isto irá alertá-lo quando o satélite estiver localizado, sem a necessidade de estar a ver a TV. Alternativamente, a maior parte dos recetores vem com um localizador de satélites. Isto mostrará a intensidade do sinal quando o satélite estiver a ser localizado. 6. A minha parabólica foi riscada, o meu sistema ainda funcionará? Devido à natureza do uso duma parabólica de plástico com revestimento metálico, é possível que ela se risque. No entanto, isto é só um problema cosmético que não afetará o desempenho do seu sistema. 7. Não consigo obter uma imagem de TV, o que devo verificar? 1. Verifique que todos os cabos de conexões estão ligados de acordo com a página Verifique se o sistema está instalado numa superfície vertical com o sistema assentado verticalmente. 3. Verifique se a inclinação e a elevação do LNB estão ajustados para o ângulo correto para a sua localização. 4. Verifique se está a apontar para Hemisfério Sul e que não possui nenhumas obstruções da linha de visão (página de referência 10). 5. Se ainda tiver problemas, por favor contacte a Maxview em para falar com a nossa equipa de apoio. 8. Porque tenho que verificar se o meu conjunto de sucção Remora 40 está seguro após 24 horas? Todas as instalações são diferentes e não temos controlo na superfície em que o Remora está a ser aplicado ou como o utilizador protege os conjuntos. Estes são fatores importantes que podem ter um efeito na performance do conjunto de sucção. Portanto, por motivos de segurança do produto, estas são orientações importantes que o utilizador deve seguir. Os testes de produtos mostraram períodos sucção mais longos em condições de teste. 17

18 Zorg & Onderhoud/Cuidados e Manutenção De Remora 40 is ontworpen om onderhoudsvrij te zijn. Voor optimale ontvangst volgt u de volgende instructies. Product Onderhoud 1. Behandel de Remora 40 voorzichtig. Laat de antenne niet vallen. 2. Reinig de Remora 40 niet onder hoge druk. 3. Om het systeem schoon te houden raden wij aan deze alleen schoon te maken met een milde zeep en water. Zuignap Onderhoud 4. De zuignappen zijn gemaakt van een hoge kwaliteit siliconen. Het is belangrijk om deze goed te verzorgen om de correcte werking van de Remora 40 te garanderen. 5. Zorg dat de siliconen zuignappen schoon zijn en stofvrij. 6. Na elk gebruik bergt u de Remora 40 voorzichtig op om krassen en deuken op de zuignappen te voorkomen. Wij raden aan om altijd de meegeleverde tas te gebruiken voor opslag en het uit de zon te bewaren om de levensduur te verlengen.! GEBRUIK GEEN OPLOSMIDDELEN OM DE REMORA 40 SCHOON TE MAKEN. O Remora 40 foi concebido para não ter problemas e pouca manutenção. Para uma força de sinal ideal, por favor, siga as seguintes orientações. Cuidados com o Produto 1. Manuseie sempre Remora 40 cuidadosamente. Não deixe cair a antena. 2. Nunca lave o seu Remora Para manter o sistema limpo, recomendamos só que lave as mãos com sabão neutro e água. Cuidados do conjunto de sucção 4. As ventosas são feitas de silicone de elevado desempenho. É muito importante que cuide das ventosas após garantir o correto funcionamento do Remora Certifique-se de que as ventosas de silicone estão limpas e sem detritos. 6. Após cada uso, guarde o Remora 40 cuidadosamente para evitar arranhões e cortes nas ventosas. Recomendamos sempre que o guarde na bolsa fornecida e longe da luz solar para prolongar a vida útil do produto.! NÃO UTILIZE SOLVENTES PARA LIMPAR O SEU SISTEMA REMORA 40. Verantwoordelijkheid/Responsabilidade Het is uw eigen verantwoordelijkheid om de Remora 40 te gebruiken op een geschikte locatie, volgens de aanwijzingen uit deze handleiding. Lees deze handleiding aandachtig en maak u bekend met uw satelliet schotel. Begrijp de toepassingen, de beperkingen en mogelijke gevaren. Volgt u niet alle instructies nauwkeurig op dan kan dit resulteren in ernstige schade en/of verwondingen. Maxview weigert elke verantwoordelijkheid wanneer er een incident of ongeluk plaats vindt doordat u niet de instructies juist heeft opgevolgd of het product oneigenlijk gebruikt. É da responsabilidade do utilizador instalar e utilizar o Remora 40 num local adequado para o propósito, seguindo as orientações descritas nestas instruções. Leia este manual atentamente e familiarize-se com a sua antena de satélite. Compreenda as suas funções, limitações e quaisquer riscos envolvidos. A falha em seguir todas as instruções listadas abaixo pode resultar em sérios danos e/ou lesões. A Maxview declina toda a responsabilidade em caso de incidente ou acidente caso sejam devidos a não se ter seguido instruções de instalação ou da forma como o produto tiver sido utilizado. 18

19 Veiligheid/Segurança Wees voorzichtig bij het gebruik van de Remora 40, om te voorkomen dat uw vingers knel komen te zitten. Routeer de kabels altijd zorgvuldig om struikelen en letsel te voorkomen. Tenha cuidado ao utilizar o seu Remora 40, para evitar que os dedos fiquem presos. Encaminhe os cabos cuidadosamente para evitar tropeçar neles e ficar com ferimentos. 2 Jaar Garantie/Garantia de 2 Anos Elke nieuwe Remora 40 is zorgvuldig geïnspecteerd en getest voor het verlaten van de fabriek en wordt gedekt door onze tweejarige garantie vanaf de datum van aankoop. De Maxview Remora 40 heeft 2 jaar garantie op defecte onderdelen en fabricage vanaf de aankoop. Defecten door verkeerd gebruik, ongelukken of moedwillige schade zijn hiervan uitgesloten. Dit heeft geen invloed op uw wettelijke rechten. Bewaar a.u.b. uw bewijs van aankoop. Ondervind u problemen tijdens de garantie periode neemt u dan alstublieft contact op met Maxview voordat de garantie verloopt op +44 (0) of via [email protected] Cada novo Remora 40 é cuidadosamente inspecionado e testado antes de sair da fábrica e está coberto pela nossa garantia de dois anos a partir da data de compra original. O Remora 40 de Maxview tem uma garantia para peças defeituosas ou defeito de fabrico por 2 anos a partir do momento de aquisição. Isto exclui qualquer mau funcionamento causado por uso impróprio, danos acidentais ou maliciosos. Isto não afeta os seus direitos legais. Guarde o seu recibo comprovativo de compra. Se ocorrer algum problema durante o período de garantia, por favor contacto a Maxview antes do prazo de validade para +44 (0) ou envie um para [email protected] Specificaties/Especificações Compatibiliteit: Voeding: Schotel afmetingen: Hoek bereik v/d schotel: Azimuth 6 /Elevation 8 Hoogte bereik: Skew bereik: Manueel -30 tot +30 Azimuth bereik: 160 Transmissie van wereldwijde satellieten Passief. LNB wordt gevoed via Coax kabel vanaf de satelliet ontvanger. Geen aparte voeding nodig 40cm (werkelijk W: 36 x H: 38cm) LNB: Enkel Universeel LO Gewicht: 1.5kg (Alleen Schotel Installatie) Compatibilidade: Alimentação: Tamanho da Parabólica: Ângulo de Aceitação da Parabólica: Azimute 6 /Elevação 8 Alcance de Elevação: Ajustamento de Inclinação: Manual -30 to +30 Alcance de Azimute: 160 Transmissão de satélites a nível mundial Passiva. O LNB alimentado através do cabo coaxial do recetor de satélite. Não é necessária energia adicional 40cm (C atual: 36 x H: 38cm) LNB: Universal Único LO 10,7 12,75 Peso: 1,5kg (Só o Conjunto da Parabólica) Alle instructies en modellen zijn onderhevig aan verandering. In overeenstemming met het beleid van progressieve productie behoud het bedrijf zich het recht voor om de specificaties te wijzigen. Copyright deze handleiding is het eigendom van Maxview Ltd en mag niet worden gereproduceerd. Bewaar de handleiding voor toekomstige naslag. Todas as instruções e modelos estão sujeitos a alterações. De acordo com a política de produto progressiva, a empresa reserva-se o direito de alterar as especificações. Direitos de Autor estas instruções são propriedade exclusiva da Maxview Ltd e não podem ser reproduzidas. Mantenha estas instruções seguras para futuras consultas. 19

20 Hoogtezonekaart/Mapa de Zona de Elevação 20

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Portugees Portugees Eu estou perdido (a). Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Onde eu encontro?

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Portugees Portugees Eu estou perdido (a). Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Onde eu encontro? - Locatie Eu estou perdido (a). Niet weten waar je bent. Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Vragen naar een bepaalde op de kaart Onde eu encontro? Naar een bepaalde vragen Eu estou perdido (a).

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário

Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário 38131 Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário Conteúdo Informações Importantes 4 Introdução 4 Instalando as baterias 5 Indicação de Bateria Fraca 5 Instalação 6 Avisos 9-10

Leia mais

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Gostaria de me matricular em uma universidade. Aangeven dat u zich wilt inschrijven

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Gostaria de me matricular em uma universidade. Aangeven dat u zich wilt inschrijven - Universiteit Gostaria de me matricular em uma universidade. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Gostaria de me inscrever no curso de. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus graduação

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para

Leia mais

DM-TRFD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Portuguese) DM-TRFD001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR

Leia mais

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 1

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 1 INTEX MANUAL DO USUÁRIO LUZ SOLAR DE LED MODELO SL1006 ATENÇÃO Este produto não é um brinquedo, mantenha fora do alcance das rianças. Deve ser montado somente por um adulto. Não descarte as baterias no

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

PRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO

PRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO PRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO MANUAL DO USUÁRIO ATENÇÃO!!! Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de usar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.

Leia mais

Manual de Instruções. Esfoliador Eletrônico para os Pés Feet Plus. Leia atentamente antes de usar. Professional AT2000

Manual de Instruções. Esfoliador Eletrônico para os Pés Feet Plus. Leia atentamente antes de usar. Professional AT2000 Manual de Instruções Esfoliador Eletrônico para os Pés Feet Plus Professional AT2000 Leia atentamente antes de usar www.lizz.com.br 11 3181 2244 2 Manual de Instruções Manual de Instruções (Leia atentamente

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para

Leia mais

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original

Leia mais

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Cubo dianteiro/freehub (padrão) (Portuguese) DM-HB0001-06 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Cubo dianteiro/freehub (padrão) ESTRADA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400

Leia mais

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência 1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo

Leia mais

9. Tellen. Contar Contar Contar Tellen. Um, dois, três. Um, dois, três Um, dois, três Um, dois, três Een, twee, drie. Quatro, cinco, seis

9. Tellen. Contar Contar Contar Tellen. Um, dois, três. Um, dois, três Um, dois, três Um, dois, três Een, twee, drie. Quatro, cinco, seis 9. Tellen Contar Contar Contar Tellen Een, twee, drie Vier, vijf, zes Zeven, acht, negen Twee plus twee is vier Vijf min twee is drie Três vezes dois são seis Três vezes dois são seis Três vezes dois são

Leia mais

Disk Station. Guia de Instalação Rápida DS409+, DS409. ID do documento: Synology_QIG_4bay2_

Disk Station. Guia de Instalação Rápida DS409+, DS409. ID do documento: Synology_QIG_4bay2_ Disk Station DS409+, DS409 Guia de Instalação Rápida ID do documento: Synology_QIG_4bay2_20090616 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este

Leia mais

U3201. Antena DVB-T. Recomendamos que leia atentamente este manual de instruções INFORMAÇÃO RELATIVA AO MANUAL

U3201. Antena DVB-T. Recomendamos que leia atentamente este manual de instruções INFORMAÇÃO RELATIVA AO MANUAL 1 2 U3201 Antena DVB-T INFORMAÇÃO RELATIVA AO MANUAL O ícone ABAIXO assinala algumas recomendações importantes a que aconselhamos a devida atenção: Recomendamos que leia atentamente este manual de instruções

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

TLS-401 TLS-403 Turbo

TLS-401 TLS-403 Turbo TLS-401 TLS-403 Turbo Convectores Convectors Convecteurs Convectores Convectors Convettori Instrucciones de uso User instructions Notice d utilisation Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Instruzioni

Leia mais

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_ ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_20100319 INSTRUÇ Õ ES DE SEGURANÇ A Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas.

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento. ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...

Leia mais

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190 Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca

Leia mais

Jogo de cubos (freio a disco)

Jogo de cubos (freio a disco) (Portuguese) DM-RAHB002-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Jogo de cubos (freio a disco) HB-RS770 HB-R7070 FH-RS770 FH-R7070 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil MANUAL DE INSTRUÇÕES CARRINHO BERÇO REF. 147 Baby First Comércio Importação Exportação Ltda Rua: Barra do Tibagi, 1071 - Bom Retiro - SP - SP Brasil 01128-000 www.babyfirst.com.br / [email protected]

Leia mais

Manual do Operador Armadilha para Insetos

Manual do Operador Armadilha para Insetos Manual do Operador Armadilha para Insetos MT 120 CUIDADO PERIGO A utilização imprópria do equipamento assim como a não observância das normas de segurança, pode resultar em ferimentos graves. Leia atentamente

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Cubo de Travão de Disco de Estrada (Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado

Leia mais

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000 (Portuguese) DM-SW0002-00 Manual do Revendedor Botão de mudanças SW-E6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 Instalação... 6 Usar o SM-EWE1 para fixar o botão de assistência ao

Leia mais

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Manual de Utilizador... 35

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Manual de Utilizador... 35 L801 IP 55 / L801 PIR IP 55 Manual de Utilizador... 35 Manual de Utilizador Lâmpada com LED de Alto Desempenho L801 IP 55 L801 PIR IP 55 (Incl. Detector de Movimentos) Leia atentamente o manual de instruções

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças (Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente

Leia mais

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

MACACO TIPO SANFONA. Manual de Instruções MODELO: UNIVERSAL

MACACO TIPO SANFONA. Manual de Instruções MODELO: UNIVERSAL MACACO TIPO SANFONA MODELO: 429120 UNIVERSAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções 05/2017 Imagem

Leia mais

Aspirador de piscina robótico BASIC 2

Aspirador de piscina robótico BASIC 2 Aspirador de piscina robótico BASIC 2 Conteúdo 1. INTRODUÇÃO...47 2. ESPECIFICAÇÕES...47 3. AVISOS E PRECAUÇÕES...47 3.1. Avisos...47 3.2. Precauções...47 4. PEÇAS DO ASPIRADOR DE PISCINA...48 5. UTILIZAR

Leia mais

Stepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador

Stepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador Stepper com apoio para as mãos Manual do utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Para reduzir o risco de ocorrência de ferimentos graves leia as instruções que se seguem antes de montar ou usar o stepper.

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA TODOS OS MODELOS SÉRIE 866x / 876 x

INSTRUÇÕES PARA TODOS OS MODELOS SÉRIE 866x / 876 x Produtos de Qualidade para a forma como você vive INSTRUÇÕES PARA TODOS OS MODELOS SÉRIE 866x / 876 x IMPORTANTE: GUARDAR PARA REFERÊNCIAS FUTURAS! Para obter dicas úteis e instruções, acesse nosso site:

Leia mais

MOTORES & BF 22 BF 45

MOTORES & BF 22 BF 45 MOTORES & BF 22 BF 45 Instruções de Operação PULVERIZADORES BF Obrigado por adquirir um Pulverizador Estacionário BF. Introdução Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar em funcionamento

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ANTES DE INSTALAR MANUAL DE INSTRUÇÕES Instalação, manuseio e manutenção ALUMINIUM - PORTÕES BASCULANTES PRODUTOS SASAZAKI Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de alta qualidade Sasazaki. Os

Leia mais

1 - Instalação de um conjunto motorizado A - Prólogo 1 Colocar o receptor no canal de referência de um satélite 2 Ir a um menu DiSEqC 1.

1 - Instalação de um conjunto motorizado A - Prólogo 1 Colocar o receptor no canal de referência de um satélite 2 Ir a um menu DiSEqC 1. By @ moto 1 - Instalação de um conjunto motorizado A - Prólogo Este manual lhe indica como instalar um conjunto motorizado com o motor ref.450907. Esta instalação precisa várias operações, sobre o motor

Leia mais

Instruções de montagem & Manutenção 1

Instruções de montagem & Manutenção 1 Instruções de montagem & Manutenção 1 10-2015 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ESTRADA MTB Trekking

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ESTRADA MTB Trekking (Portuguese) DM-MBFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000

Leia mais

Disk Station DS509+ Guia de Instalação Rápida

Disk Station DS509+ Guia de Instalação Rápida Disk Station DS509+ Guia de Instalação Rápida INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas. Mantenha

Leia mais

Manual de Instruções Modelo AVITO

Manual de Instruções Modelo AVITO Manual de Instruções Modelo AVITO descanso de pé ajustável modo de giratório das rodas dianteiras capota de sol removível capa com painel de visualização magnética Compatível com a ABC Design "Risus" assento

Leia mais

INSTALLATION GUIDE 10-YEAR WARRANTY 10 ANOS DE GARANTIA MANUAL DE INSTALAÇÃO. MANUAL DE INSTALACIÓN. Versão em PORTUGUÊS

INSTALLATION GUIDE 10-YEAR WARRANTY 10 ANOS DE GARANTIA MANUAL DE INSTALAÇÃO.   MANUAL DE INSTALACIÓN. Versão em PORTUGUÊS 10-YEAR WARRANTY 10 ANOS DE GARANTIA ANTI A 10 AÑOS DE GARANTÍA Versão em PORTUGUÊS INSTALLATION GUIDE Fita ITEM Métrica / Trena AVISO DE SEGURANÇA Por questões de segurança, recomenda-se que o produto

Leia mais

Manual do Proprietário

Manual do Proprietário Driver Driver SP Rider Rider SP Grupo 0/1 (0kg - 18kg) Imagem meramente ilustrativa. Os acessórios variam conforme o modelo. FC0501 Manual do Proprietário Modelo D-9 1 2 I 1 2 0-10 kg 2 3 4 Grupo 3 I 3

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Não de série FD-MT400. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Não de série FD-MT400. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT (Portuguese) DM-MDFD001-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Não de série FD-MT400 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...

Leia mais

ÍNDICE. Instruções Importantes...2. Especificações Gerais...4. Operação e Funcionamento...5. Diagnósticos de Falhas...7. Limpeza dos Filtros...

ÍNDICE. Instruções Importantes...2. Especificações Gerais...4. Operação e Funcionamento...5. Diagnósticos de Falhas...7. Limpeza dos Filtros... ÍNDICE Instruções Importantes...2 Especificações Gerais...4 Operação e Funcionamento...5 Diagnósticos de Falhas...7 Limpeza dos Filtros...9 Componentes...9 Garantia...10 INSTRUÇÕES IMPORTANTES O descumprimento

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM

MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM ATENÇÃO Antes de retirar o cortador da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3. INSTRUÇÕES

Leia mais

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento. ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 05 INSTALAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 09 A. Serviço Geral... 09 B. Troca

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida Câmara de Cúpula Cuneiforme Ambiental Reforçada da Série Sarix Professional IWP Guia de consulta rápida IWP121-1ES IWP221-1ES C2297M-B-PT (12/16) Índice Índice... 2 Declaração de avisos importantes...

Leia mais

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA mamaroo IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA LIMITAÇÕES DE USO Não use o mamaroo quando seu filho se sentar sem auxílio ou tentar subri, independente da idade ou peso. Peso máximo: 11.3kg Idade máxima:

Leia mais

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede Guia do Usuário As únicas garantias para produtos e serviços da Hewlett-Packard são estabelecidas nas declarações expressas que os acompanham. Nada contido

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA ÍNDICE Introdução e características... 03 Instruções de segurança... Instruções de instalação... Operações... Manutenção geral... Limpeza e substituição... Solução

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA TODOS OS MODELOS 8750 / 8770 / 8779 / 8800

INSTRUÇÕES PARA TODOS OS MODELOS 8750 / 8770 / 8779 / 8800 Produtos de Qualidade para a forma como você vive INSTRUÇÕES PARA TODOS OS MODELOS 8750 / 8770 / 8779 / 8800 IMPORTANTE: GUARDAR PARA REFERÊNCIAS FUTURAS! Para obter dicas úteis e instruções, acesse nosso

Leia mais

young Manual de instruções SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE

young Manual de instruções SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE young SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE www.youngbr.com.br Young Comércio de Produtos Infantis LTDA-ME CNPJ 20.290.345/0001-34 Rua Doutor Antônio Bento, 560 cj 205 CEP 04750-001 Santo Amaro São Paulo SP

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

CCS COMBO 2 ADAPTER MANUAL DO PROPRIETARIO

CCS COMBO 2 ADAPTER MANUAL DO PROPRIETARIO CCS COMBO 2 ADAPTER MANUAL DO PROPRIETARIO AVISOS GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Este documento contém instruções e avisos importantes que têm de ser cumpridos durante a utilização do

Leia mais

PT Ventoinha de mesa

PT Ventoinha de mesa SFE 2311BK PT Ventoinha de mesa - 1 - PT Ventoinha de mesa Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas Globo Zanardo Série 905/915 foram

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os

Leia mais

Manual de Referência e Instalação

Manual de Referência e Instalação Manual de Referência e Instalação Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Sobre este Guia: Este documento apresenta as operações das Câmeras CT-833D, CT-853DS e CT-840DVF. Mantenha-se atualizado

Leia mais

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 (Portuguese) DM-MAFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4

Leia mais

Cadeira para Auto Elite

Cadeira para Auto Elite Cadeira para Auto Elite Para crianças de 9 a 36 kg (I, II, III) manual de instruções BB517 - BB518 - BB519 05/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA, FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116F-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116F-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116F-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow RainJet recebe um

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116U-2 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116U-2 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116U-2 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência Cliente Rexair, cada Rainbow RainJet recebe um número de série

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN ZOOM

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN ZOOM MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN ZOOM Utilização 3 em 1 Altura regulável das alças para empurrar o carrinho 3 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. Peso: 18,3

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

BeoLab 4. Livro de consulta

BeoLab 4. Livro de consulta BeoLab 4 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica. As luzes indicadoras

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico

Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico Manual de Instruções Banho Maria Elétrico Parabéns Banho Maria Elétrico - Manual de Instruções 03/04/2013 Você acaba de adquirir um produto METALMAQ. A METALMAQ, presente no mercado há mais de 4 décadas,

Leia mais

Computers en Internet

Computers en Internet Computers en Internet De monitor Het toetsenbord De computer heeft een monitor, een toetsenbord en een muis A impressora Met deze printer kunnen we printen, scannen en copieeren De inkt is op A tinta O

Leia mais

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor. ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 02 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 03 OPERAÇÃO... 04 IDENTIFICANDO CONEXÕES ERRADAS... 04 MANUTENÇÃO...

Leia mais

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício. ATENÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos, leia as seguintes precauções importantes, instruções e informações antes de usar a Academia de Porta KIKOS. Antes de iniciar qualquer exercício ou programa de

Leia mais