MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
|
|
|
- Aline Mirella Garrau Diegues
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Ventiloconvectores de Pavimento FST FST versão. Set Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para referências futuras.
2
3 Objectivo Os ventiloconvectores de pavimento (para ambientes secos) são vantajosamente utilizados em especial em áreas de grande superfície vidrada, em janelas de exposição, conservatórios, entradas, salas de conferência, em salas de exposição de prédios públicos e escritórios. São colocados no pavimento e, consequentemente, não retiram espaço à mobília e não incomodam outros equipamentos de aquecimento interior mais clássicos. Utilizando ventiladores e um controlo adequado da velocidade do ventilador, assegura-se um controlo fácil e confortável, assim como uma elevada flexibilidade de utilização da saída de aquecimento do ventiloconvector de pavimento (Aquecimento rápido = potência máxima; Aquecimento lento = potência reduzida). Condições de funcionamento Sistema de aquecimento de água quente com circulação forçada; Temperatura máxima de funcionamento 110ºC; Pressão de funcionamento máxima 1MPa (10bar); Partes eléctricas com protecção IP20, tensão de funcionamento 230V. Aplicável em ambientes secos; Toda a unidade de aquecimento foi desenhada para uma temperatura ambiente de +2 a +40ºC e uma humidade relativa de 20-70%. Aviso: Se existir a possibilidade da temperatura ambiente baixar para menos de +2ºC (ex. em espaços não aquecidos no inverno), é necessário drenar o sistema de aquecimento para prevenir danos por congelamento do meio de aquecimento. Itens incluídos na entrega Ventiloconvector de pavimento Armação em folha de aço com um quadro terminal, aberturas para ligação ao sistema de aquecimento e protecções para as linhas eléctricas, tampa de ligações em metal (água, electricidade), painel periférico; Permutador de calor Al-Cu lamelar com duas ligações fêmea 1/2 e 1 válvula de purga de ar; Ventiladores tangenciais com tampas protectoras; Grelha em alumínio natural; O regulador de tensão é fornecido com cada ventiloconvector. (instalado no interior); Um painel em madeira para protecção durante a instalação; Acessórios standards (na embalagem junto ao ventiloconvector) Manual de instalação e utilização; Diagrama da ligação eléctrica do ventiloconvector e equipamento de controlo; Parafusos de regulação e fixação 2 peças (directo e canto); Parafusos de ajuste para alinhamento da altura durante a instalação. Acessórios de controlo (pedido em separado) Termóstato com interruptor de velocidade do ventilador; Interruptor da velocidade do ventilador; Actuador termoeléctrico. www. zantia. com 1
4 Elementos do Ventiloconvector FST Ventilador Tangencial Grelha em Alumínio Regulador de Tensão Permutador Al-Cu Armação em Aço Galvanizado Armação - armação em aço pintada com spray galvanizado com aberturas para entrada e saída de água e instalação do cabo de alimentação eléctrica onde todas as partes funcionais do ventiloconvector de pavimento estão localizadas, tampa da entrada de aquecimento e da instalação eléctrica. Permutador de calor lamelar Al-Cu Lamelas de alumínio em tudo de cobre ø16 mm através do qual o calor é dissipado. As lamelas distribuem calor por toda a área de permuta e permite o aquecimento do ar da sala. A válvula de saída de ar e as ligações à tubagem em 1/2 são partes constituintes do permutador de calor. Ventilador tangencial cria a circulação de ar forçado que resulta num uso mais eficaz da saída de calor do permutador em comparação com a circulação de ar natural. Grelha utilizada para cobrir a armação, são utilizados segmentos de alumínio com orientação cruzada em alumínio natural. Regulador de tensão equipamento eléctrico com transformador e um relé que pode ajustar a velocidade do ventilador e, consequentemente, a saída do ventiloconvector, juntamente com o interruptor de velocidade. O regulador de tensão vem normalmente instalado. 2 www. zantia. com
5 Sistema de símbolos do ventiloconvector F S T FAN-COIL (VENTILOCONVECTOR) SOLO T- Conveccão Forçada (Ventilador Tangencial) 2, 4 - Número de tubos do permutador de calor 0 - Versão 11 - Altura [cm] 11 = 115mm (117mm com painel)) Comprimento [cm] 1200, 1600, 2000, 2400, 2800 mm Dimensões Dimensões Tipo Profundidade [mm] Altura [mm] Comprimento [mm] FST / 296 L / L / 117 L = 1200, 1600, 2000, 2400, FST / mm Potência de aquecimento (W) FST20-11 FST40-11 Velocidade Comprimento (mm) / Capacidade de aquecimento[w] Potência de aquecimento (W) com temperaturas de ida/retorno/ambiente de 75/65/20ºC a cada velocidade do ventilador. www. zantia. com 3
6 Quantidade e Consumo dos Ventiladores Capacidade de entrada do convector (W) Número de ventiladores no convector (peças) Comp. [mm] FST FST W Qtd W Qtd W Qtd W Qtd W Qtd Localização do ventiloconvector de pavimento A armação do ventiloconvector de pavimento deve estar localizada num espaço no pavimento. A localização da armação e consequentemente do permutador e do ventilador em relação à superfície vidrada influencia a intensidade da transferência e consequentemente as condições do conforto desejado. De qualquer forma é necessário que os ventiloconvectores de pavimento sejam eficientes ao longo de toda a superfície vidrada. a)o permutador de calor está localizado ao lado das superfícies frias; o ventilador retira o ar da sala. É criada uma barreira térmica em frente à superfície vidrada e esta barreira térmica separa a superfície fria do ambiente interno. Este facto resulta em melhores condições para alcançar um determinado conforto a nível do aquecimento. A circulação do ar também é minimizada e a distribuição horizontal e vertical do ar na sala aquecida é bastante equilibrada. A circulação do ar é comparável à transferência de calor no caso de equipamentos de aquecimento clássico localizados na parede por baixo da janela. Esta situação é adequada especialmente para compartimentos com presença humana constante ou compartimentos com superfícies vidradas comparativamente mais pequenas. (Imagem A) b)o permutador de calor está localizado longe da superfície arrefecida; o ventilador retira ar directamente da superfície arrefecida. O ar arrefecido é sugado para o interior do equipamento e transportado directamente para a sala aquecida através do permutador de calor. Tal resulta num aquecimento do ar mais rápido devido a uma circulação mais intensa mas também existe uma maior hipótese de uma distribuição térmica desequilibrada e consequentemente de menores condições para a criação de conforto em relação ao aquecimento. Esta situação é adequada para salas com grandes superfícies vidradas. (Porta francesas, Imagem A Imagem B 4 www. zantia. com
7 Instalação do ventiloconvector de pavimento Procedimento: 1.Instalação da armação num canal aberto no pavimento 2.Ligação ao sistema de aquecimento 3.Ligação à rede de electricidade incluindo os acessórios de controlo. 1- Instalação da armação num canal no pavimento O canal no pavimento deve ser limpo e preparado de acordo com os requisitos de construção (isolamento contra humidade e outros). Profundidade do canal = altura da armação + 35 mm. É necessário preparar anteriormente as passagens para a instalação da tubagem do sistema de aquecimento e da cablagem eléctrica e possivelmente para outros itens necessários para o funcionamento do equipamento de controlo. (recomenda-se a instalação de tubos flexíveis com o diâmetro adequado durante os trabalhos de construção mínimo ø 20 mm). Ordem dos trabalhos Remover a cobertura protectora; Remover a grelha, o conjunto e o painel protector em madeira; Aparafusar os parafusos de ajuste nos orifícios já presentes no fundo da armação; Instalar o ventiloconvector no canal do pavimento; Ajustar quanto à altura em termos longitudinais e de forma cruzada para que o canto superior da armação fique ao nível do pavimento. Prepare as ligações eléctricas e hidráulicas; Cubra a armação com o painel em madeira e sele cuidadosamente todas as entradas (para prevenir que as partes do ventiloconvector já instaladas fiquem com poeiras). Os cantos superiores do ventiloconvector devem estar ao nível ou ligeiramente abaixo do nível final do pavimento. Uma posição mais elevada poderá causar problemas com a instalação do painel. Argamassa / Cimento Envolva o ventiloconvector em cimento. Se for utilizado material como misturas de cimento (por exemplo auto-nivelante) é necessário apertar o ventiloconvector. Deve-se obstruir os orifícios para impedir a entrada de cimento no ventiloconvector e proteger as partes interiores de qualquer dano. Os ventiloconvectores não são à prova de água. Não existem garantias para os danos causados nos ventiloconvectores por lodo. Normalmente coloca-se o ventiloconvector e o preenchimento com cimento é efectuado após a instalação e se conhecer o nível final do pavimento. Pavimento flutuante A distância entre o pavimento e o ventiloconvector deve ser menos de 10mm (que podem ser cobertos com um painel periférico). Após terminar o pavimento final coloque o painel periférico com cola adequada. É necessário segurar o painel até que a cola esteja seca. Coloque a grelha decorativa. www. zantia. com 5
8 Recomenda-se 150mm do lado da instalação da água PAINEL EM MADEIRA GRELHA DECORATIVA PAINEL PERIFÉRICO Aviso: a armação não se segura sozinha e os parafusos de ajuste também não se seguram sozinhos. A parte inferior da armação deve estar sobre uma estrutura horizontal de suporte. Menor que 35 mm PARAFUSO DE AJUSTE PERMUTADOR DE CALOR PARAFUSO DE AJUSTE ARMAÇÃO O isolamento do aquecimento da armação (1) resultará num ligeiro aumento do desempenho de aquecimento do ventiloconvector (transferência de calor limitada para a construção do pavimento). Quando se considera a categoria de isolamento é necessário considerar os requisitos para a rigidez da pressão e a capacidade de absorção do volume. VENTILADOR 2 - Ligação ao sistema de aquecimento Quando se instala o ventiloconvector é necessário respeitar as marcas no fundo da armação que definem a entrada e a saída da substância que suporta o calor. Em ambos os casos há duas ligações de 1/2 disponíveis. Conforme as necessidades pode instalar o seguinte: Para a entrada uma válvula de fecho ou uma válvula termostática (não incluídas) Para a saída parafuso de controlo tipo directo ou de canto (incluídos no convector) Outras operações importantes: Verificar se a válvula de purga está estanque. Esvaziar o sistema de aquecimento por completo Efectuar um teste de pressão segundo os regulamentos aplicáveis ou recomendados (regulamentos standards) e apontar os resultados no certificado de testes. Encher todo o sistema de aquecimento com água tratada de acordo com as Normas Nacionais. Programar o nível de controlo através da válvula ou através dos parafusos de controlo segundo os valores apresentados na documentação. Cuidado, quando liga o sistema de aquecimento, verifique que todas as partes do ventiloconvector estão desligadas da rede eléctrica. Agir com cuidado e prevenir ferimentos causados pela electricidade. 3 - Ligação do ventiloconvector à rede eléctrica incluindo os elementos de controlo A ligação eléctrica do ventiloconvector de pavimento deve ser efectuada de acordo com o diagrama fornecido e corresponder com o meio de controlo da saída de calor seleccionado no lado do ar ou com o controlo de velocidade do ventilador tangencial. Aviso: Apenas um técnico com as devidas qualificações pode efectuar a instalação e a colocação em funcionamento. Apenas um técnico com as devidas qualificações pode efectuar a ligação eléctrica. A documentação para a ligação eléctrica do ventiloconvector de pavimento aos equipamentos eléctricos utilizados deve ser preparada de acordo com as normas nacionais aplicáveis. Todos os requisitos das normas nacionais aplicáveis devem ser respeitados durante a instalação eléctrica. As partes eléctricas do ventiloconvector de pavimento devem ser ligadas às instalações fixas através de um interruptor com a distância dos contactos desligados de pelo menos 3 mm em todos os terminais. 6 www. zantia. com
9 Funcionamento, manutenção e limpeza Ao iniciar o funcionamento recomenda-se que se respeitem os procedimentos aplicáveis segundos as normas nacionais ou os devidos regulamentos técnicos. Durante o funcionamento é necessário respeitar as instruções presentes neste Manual e nos manuais para os elementos instalados separadamente. Antes do início do funcionamento do sistema de aquecimento por ventiloconvectores que está equipados com equipamentos eléctricos, deve ser efectuada uma revisão inicial do equipamento eléctrico de acordo com as normas nacionais aplicáveis. No decorrer do funcionamento, o operador deve assegurar-se que são efectuadas as revisões regulares do equipamento eléctrico nos períodos determinados nas normas nacionais aplicáveis. O funcionamento do ventiloconvector de chão pode ser ajustado às necessidades do seu utilizador devido ao seu excelente sistema de controlo. Por exemplo, quando se utiliza o termóstato, regulação do interruptor de velocidade, a temperatura pré-programa na sala aquecida é automaticamente regulado pelo controlado de aquecimento da sala e a saída de calor pode ser controlada através de um interruptor de velocidade manual de três velocidades, segundo os seguintes princípios: 1. Passo da velocidade - o ventilador funciona constantemente ou a maioria do tempo, saída mais fraca. 2. Passo da velocidade - o ventilador funciona alternadamente (on/off), saída média, o ventiloconvector foi concebido para esta saída de calor. 3. Passo da velocidade - funcionamento de curta duração, saída máxima, mais ruído (apenas para funcionamentos de curta duração, exemplo após longos períodos sem utilização). Não deve ser utilizado frequentemente. O regulador de tensão está instalado em cada ventiloconvector A manutenção regular é um pré-requisito essencial para um funcionamento regular e sem falhas do ventiloconvector e dos seus acessórios. Tem de ser mantido num ambiente seco e o pó e outras impurezas devem ser regularmente limpas. Antes do início da época de aquecimento recomendamos que se limpe o permutador, a armação e os ventiladores de uma forma simples: 1) remova o permutador 2) aspire a poeira presente no permutador, 3) limpe toda a armação com um pano húmido 4) voltar a colocar o permutador. Estas operações permitirão um funcionamento eficaz, de longa duração e sem ruído do ventiloconvector. Aviso: O ventiloconvector está equipado com equipamentos eléctricos sob tensão e consequentemente é necessário impedir que seja molhado com água ou qualquer outro líquido (por exemplo, durante a rega de plantas, a lavagem do pavimento entre outros. A alimentação deve estar desligada durante a manutenção e a movimentação do equipamento. Não sobrecarregue a grelha; impeça que esta se danifique (exemplo, durante a mudança de mobília e a manipulação de objectos pesados). Se necessário contacte a empresa contratada ou o fabricante. www. zantia. com 7
10 Regular o ventiloconvector de pavimento FST EXEMPLO DE LIGAÇÃO PARA OS VENTILOCONVECTORES DE PAVIMENTOS ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA QUADRO ELÉCTRICO Comprimento Alimentação Interruptor Outros ventiloconvectores Comprimento Motores DIAGRAMA ELÉCTRICO DOS VENTILOCONVECTORES DE PAVIMENTO TERMÓSTATO COM INTERRUPTOR COMUTADOR QUADRO ELÉCTRICO Caixa por baixo do termóstato DISJUNTOR Parede Pavimento Número ilimitado de ventiloconvectores podem ser ligados a um termostato (a corrente principal não passa pelo termostato) Permutador de calor Permutador de calor Ventilador Actuador Termoeléctrico REGULADOR Ventilador Actuador Termoeléctrico REGULADOR O regulador é uma parte incluída em cada ventiloconvector. O actuador termoeléctrico está disponível como acessório vendido separadamente. 8 www. zantia. com
11 LIGAÇÃO DO CONTROLADOR DE VELOCIDADE Caixa por baixo do termóstato INTERRUPTOR DE VELOCIDADE DO VENTILADOR Controla a velocidade do ventilador no limite 0,1,2,3 através da selecção de uma posição do interruptor Os ventiloconvectores deverão ser devidamente ligados à terra. Um equipamento de corrente residual deve proteger a parte eléctrica (protecção diferencial). A instalação eléctrica deve ser efectuada por técnicos com a devida qualificação A instalação de todos os equipamentos eléctricos deve respeitar as normas nacionais. www. zantia. com 9
Instruções de montagem
6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
instruções e manutenção
instruções e manutenção AUTOCLAVES COM MEMBRANA Os autoclaves são ideais para aplicações onde a alta pressão é necessária. Estas aplicações incluem sistemas booster, expansão térmica e choque hidráulico
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o
MANUAL DE INSTALÇÃO KIT A.Q.S. SOLAR COMPACT PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTALÇÃO KIT A.Q.S. SOLAR COMPACT versão. Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para referências futuras.
PA2200C Cortinas de ar, com comando à distância e sistema de regulação integrado
R Cortinas de ar, com comando à distância e sistema de regulação integrado Altura de instalação até 2,2 metros * ontagem horizontal Larguras: 1; 1,5 e 2 metros 1 Ambiente, sem aquecimento 3 Aquecimento
Bateria de aquecimento eléctrica MBE (devem instalar-se na descarga do ventilador)
Conjunto de ventilador helicocentrifugo e bateria de calor Sistema CALOR Sistema utilizado quando existe a necessidade introduzir ar quente no local. É composto por, um ventilador da série (a partir do
Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor
Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2
União flexível de tubos
Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................
iséa sr iséa ir climatização água gelada & bombas de calor descrição técnica Unidades terminais de climatização cassetes ÛÛ designação
Unidades terminais de climatização climatização água gelada Iséa SR cassete água gelada (termóstato não fornecido) Iséa IR cassete água gelada infra-vermelhos p.747 p.747 ÛÛ vantagens ŻŻ 2 versões disponíveis:
V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos
Condições de montagem
Condições de montagem para SUNNY CENTRAL 250, 250HE Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Leia este manual atentamente antes de efectuar a instalação. Não
BeoLab 7 1. Livro de consulta
BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.
MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P
MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P BEST 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados
Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden
Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,
VASOS DE EXPANSÃO E ACESSÓRIOS. Código * * Certificado CE. Código. Código /4 13,
VASOS DE EXPANSÃO E ACESSÓRIOS 5557 cat. 0079 Vaso de expansão para instalações sanitárias. Certificado CE. Membrana atóxica em butilo. Pressão máx.: 0 bar. Temperatura máx.: 99 C. 5558 cat. 0079 Vaso
HAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas
Thermozone AR 200 A/E/W
R Thermozone AR 00 A/E/W Ambiente, sem aquecimento 8 kw Aquecimento eléctrico Aquecimento a Larguras:,,5 e metros Thermozone AR 00 A/E/W Cortinas de ar para instalação embutida em portas até,5 metros de
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7
Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT
Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................
V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........
Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH
Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor
MANUAL DE INSTRUÇÕES TERMOACUMULADOR - TERMOSSIFÃO DUPLA CÂMARA 150, 200 e 300 Lts
MANUAL DE INSTRUÇÕES TERMOACUMULADOR - TERMOSSIFÃO DUPLA CÂMARA 150, 200 e 300 Lts versão. Mai. 2015 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este
Fancolete Hidrônico. Cassete MCKE
Fancolete Hidrônico Cassete MCKE 20-30-40 1 ÍN DI CE 1 - Introdução... 2 - Nomenclatura... 3 - Limites de Operação... 4 - Guia de Instalação... 4.1 - Levantamento Preliminar da Obra... 4.2 - Espaçamento
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.
CALDEIRAS ZANTIA A LENHA
ZANTIA A LENHA MODELO Glasgow 25 Glasgow 35 Glasgow 45 Potência (kw) Combustível Serviços 29,1 40,7 52,3 Quadro Controlo Ventilador Câmara de combustão Manchester 29 R Manchester 43 R Manchester 52 R Manchester
Armário Outdoor com Free Cooling ou Ar Condicionado. Improving Cabling Solutions
Armário Outdoor com Free Cooling ou Ar Condicionado Os armários outdoor estão desenhados para instalação em ambientes de exterior sujeitos a condições de chuva, vento, calor ou radiação solar. O interior
1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água
2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de
Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES
Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW
MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Índice Leia este manual atentamente antes de ligar a unidade. Não o deite fora. Arquive-o, para o poder consultar posteriormente. A instalação
SISTEMAS DE AQUECIMENTO PARA PISOS TECNOFLOOR. INDICE O que é? Potência e Temperatura Instalação dos cabos. 04 Detalhes construtivos
SISTEMAS DE AQUECIMENTO PARA PISOS TECNOFLOOR INDICE O que é? Potência e Temperatura 02 03 Instalação dos cabos 04 Detalhes construtivos 06 Medidas de precaução 08 Montagem elétrica para colocação do termostatos
ZHP-E BOMBA CIRCULADORA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
BOMBA CIRCULADORA ZHP-E 15-4 15-6 25-4 25-6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO ATENÇÃO: antes de instalar e utilizar o equipamento, é favor ler com atenção o presente
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214
MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo
Tecnologia de aquecimento
2010 Tecnologia de aquecimento AQUECIMENTO DE ÁGUA GT Termoacumulador eléctrico pressurizado Os termoacumuladores GT são adequados para situações em que é necessário abastecer directamente um ponto de
MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Convector Eléctrico para Aquecimento versão. Dez. 2012 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este
Discreto e moderno Muito estilo em apenas 13cm de espessura Conforto preciso e versátil Avançada tecnologia
Discreto e moderno A gama de ventilo-convectores Eolos Slim adapta-se às modernas exigências do conforto doméstico com reduzidas dimensões, constituindo uma alternativa aos tradicionais radiadores e aos
Lista de Verificação
Anexo IV Lista de Verificação Vias de Circulação Sim Não Obs. As vias normais de circulação e as vias de evacuação e saídas de emergência estão desobstruídas? No caso de existirem diferenças de nível estão
Condições de montagem
Condições de montagem para o SUNNY CENTRAL 350 Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento
KOM II 400 KOM II 600 KOM II 800
MANUAL DE INSTRUÇÕES Unidades de distribuição de ar quente KOM II 400 KOM II 600 KOM II 800 MUITO IMPORTANTE As unidades de distribuição de ar quente NUNCA podem estar desligadas quando o recuperador estiver
Unidades multitubulares com compressores scroll. Modelo CMAA Capacidade de refrigeração kw Capacidade de aquecimento kw
Unidades multitubulares com compressores scroll Modelo CMAA Capacidade de refrigeração 45-485 kw Capacidade de aquecimento 50-670 kw Unidades multitubulares CMAA Aquecimento e refrigeração em simultâneo
FICHA TÉCNICA. Gama de Esquentadores Sensor Estanque WTD 24 AME. Novembro 2014
Departamento Comercial e Assistência Técnica: Av. Infante D. Henrique, lotes 2E-3E - 1800-220 LISBOA * Tel.: +351. 218500330 Novembro 2014 FICHA TÉCNICA Gama de Esquentadores Sensor Estanque WTD 24 AME
Ventilo Convector 42N
Ventilo Convector 42N NOVA GERAÇÃO DESIGN, PERFORMANCE, CONFORTO EFICIÊNCIA ENERGÉTICA UM CLARO SUCESSO O IDROFAN encaixa-se perfeitamente na nova visão de edifícios de baixo consumo energético, tendo
CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO
CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO Obrigado por comprar esta cortina de ar, Leia atentamente estas instruções antes de usar. 1. INTRODUÇÃO AO PRODUTO A cortina de ar é um dos novos produtos de primeira
BeoLab Livro de consulta
BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA
MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras
manual de instruções de instalação do Biocooler Smart
miibio manual de instruções de instalação do Biocooler Smart 1 miibio manual de instruções de instalação do Biocooler Smart 2 BIOCOOLER Para uma instalação segura do seu equipamento, leia as seguintes
NOVIDADE. Protector térmico de segurança. Intensidade absorvida
EMISSORES COM FLUÍDO Série EMIBLUE A Emissores murais com fluído de alta inércia térmica, analógicos. Estrutura de alumínio injectado. Termóstato de grande precisão e 3 modos de funcionamento: (3,5ºC menos
Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)
Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8893) Índice 1. Parâmetros... 3 2. Precauções... 4 3. Informação técnica... 5 3.1. Componentes... 5 3.2. Informação técnica... 5 4. Componentes e dimensões...
BeoLab 12. BeoLab 12 1
BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES Vasos de Expansão Pressurizados Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar versão. Mar. 2015 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento,
Gama AQUASET AQUASET-PHTJ. Aplicações. Soluções domésticas com bombas de calor ar/água. Bombas de Calor Ar/Água monobloco ON/OFF Alta temperatura 65 C
Soluções domésticas com bombas de calor ar/ Bombas de Calor Ar/ monobloco ON/OFF Alta temperatura Gama AQUASET ÁGUA GAS R40A T ext. -6 C T Máx. 65 C AQUASET-PHTJ PHTJ 4/9 Consulte os esquemas hidráulicos
SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO
SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada
Unidades de quatro tubos com compressores de parafuso. Modelo RTMA Capacidade de refrigeração kw Capacidade de aquecimento kw
Unidades de quatro tubos com compressores de parafuso Modelo RTMA Capacidade de refrigeração 344-661 kw Capacidade de aquecimento 361-714 kw Unidades de quatro tubos RTMA Aquecimento e arrefecimento simultâneo
Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM
Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico
Manual de Usuário PB3000
Manual de Usuário PB3000 Conteúdo Capítulo 1 Visão geral... 1 1.1 Aparência e Dimensões... 1 1.2 Componentes dentro do gabinete... 2 1.3 Princípios de Trabalho... 3 6M (Braço principal de 3,2 m + braço
Thermozone AD 200 A/E/W
R Thermozone AD 00 A/E/W Ambiente, sem aquecimento Aquecimento eléctrico: 3 a 8 Aquecimento a Larguras:,,5 e metros Thermozone AD 00 A/E/W Cortinas de ar para portas de entrada até,5 metros de altura Thermozone
-Breve introdução... - Parâmetros técnicos... -Instruções de uso Operação Avisos importantes... 7
MANUAL DO USUÁRIO -Breve introdução... - Parâmetros técnicos... 3 4 -Instruções de uso... 4 - Instalação... 5 -Operação... 6 -Avisos importantes... 7 -Transporte e armazenamento... 7 -Limpeza e manutenção...
Admissão. Ar novo. Extracção. Ar viciado
RECUPERADOR DE CALOR termarec HORIZONTAL OU VERTICAL ACÇÃO REACÇÃO EC com filtro M5 CONSTRUÇÃO CONFIGURAÇÃO A I Estrutura modular em perfil de alumínio extrudido com 30mm, cantos de nylon reforçado e painéis
Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga
Indicações de segurança Âmbito de fornecimento conforme o modelo A máquina de lavar roupa é bastante pesada Cuidado ao levantá-la. Atenção: As mangueiras congeladas podem rachar/rebentar. Não colocar as
Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT
Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de
VENTILADORES CENTRIFUGOS IN-LINE DE BAIXO PERFIL. Ventiladores em linha DIRECT AIR ILB/ILT. Caixa de bornes remota, estanque IP55. Tampa de inspecção
VENTILADORES CENTRIFUGOS IN-LINE DE BAIXO PERFIL Série DIRECT-AIR ILB/ILT Ventiladores centrífugos in-line de baixo perfil, fabricados em chapa de aço galvanizado, tampa de inspecção e limpeza, caixa de
KITS SOLARES TÉRMICOS >> SISTEMA TERMOSSIFÃO >> SISTEMA CIRCULAÇÃO FORÇADA SISTEMA HÍBRIDO
KITS SOLARES TÉRMICOS >> SISTEMA >> SISTEMA CIRCULAÇÃO FORÇADA >> SISTEMA HÍBRIDO CIRCULAÇÃO FORÇADA SISTEMA HÍBRIDO PROGRAMA SOLAR GOLD GUIA DE SELEÇÃO KITS SOLARES ZANTIA > PASSOS DA SELEÇÃO 1 PASS0
MANUAL DO USUÁRIO. CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3
MANUAL DO USUÁRIO CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3 INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir a Cortina de Ar KOMECO, desenvolvida para oferecer maior conforto e bem-estar com muito mais economia de energia.
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO
INSTALAÇÃO DE PISOS COLADOS (BASE DE CORTIÇA)
INSTALAÇÃO DE PISOS COLADOS (BASE DE CORTIÇA) INFORMAÇÃO GERAL Os revestimentos Corklife colados destinam-se apenas a uso exclusivo no interior. Leia as seguintes instruções antes de instalar. Guarde as
1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...
Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura
Dispositivo de neutralização
Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos
Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2010 UMBER KGT-75 UMBER KGT-100 Motor de ataque ao veio Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante
PROFESSIONAL HAIR STYLER
PROFESSIONAL HAIR STYLER HS 8980 PORTUGUÊS A 2 B C D G E F 1 3 4 5 2 PORTUGUÊS SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se
BLOCOS DE TOMADAS.
BLOCOS DE TOMADAS ÍNDICE Descrição Aplicações Referências Exemplo de configuração Instalação Informação ténica Exemplos de compatibilidade Dimensões Descrição Invólucros de chão para instalações salientes
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Manual do Operador Armadilha para Insetos
Manual do Operador Armadilha para Insetos MT 120 CUIDADO PERIGO A utilização imprópria do equipamento assim como a não observância das normas de segurança, pode resultar em ferimentos graves. Leia atentamente
Ar Condicionado. VRF Modular
Ar Condicionado VRF Modular MINI-VRF 8 ~ 16 KW Unidades de Caudal de Refrigerante Variável (VRF) equipadas com compressores DC Inverter e ventiladores de velocidade variável. Ventiladores de descarga
ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/WP
DESCRIÇÃO DO PRODUTO FS/WP Acumulador de água fresca para bomba de calor Acumulador combinado simples em aço (S 235 JR), para o modo de aquecimento e a preparação da água de serviço, em conjunto com uma
PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/
Manual de instalação e manutenção Arrancadores Suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-pt ed4, 2003-04-08 (42 PTCEL 0010 Mn) PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500
CDP. Desumidificação de ar para piscinas
CDP Desumidificação de ar para piscinas Desumidificação eficiente para ambientes agressivos Em piscinas, spas, zonas de chuveiros a ginásios onde a humidade relativa é elevada e as condensações podem reduzir
PHRIA 10 / 14 BOMBA DE CALOR BAIXA TEMPERATURA INVERTER COM EQUIPAMENTO HIDRÁULICO E COMPLEMENTO ELÉCTRICO INTEGRADO AR / ÁGUA
FICHA TÉCNICA PHRIA 10 / 14 BOMBA DE CALOR BAIXA TEMPERATURA INVERTER COM EQUIPAMENTO HIDRÁULICO E COMPLEMENTO ELÉCTRICO INTEGRADO AR / ÁGUA Para aplicações soalho, unidades terminais e radiadores baixa
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO COLECTOR SOLAR ZANTIA ZHS-ECO 200 E 250 versão. Junho 2015 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar a sua unidade, leia cuidadosamente
1. Indicações base de segurança
309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!
Fluxostato tipo de palheta. Como encomendar IF3 1 1 N Tipo de palheta. Revestimento. Standard (Não resistente à água)
Fluxostato Fluxostato tipo de palheta Série IF3 Os fluxostatos da série IF3 detectam e confirmam o do líquido, utilizados geralmente com equipamentos de ar condicionado, abastecimento de água, etc. Como
