BEDIENUNGSANWEISUNG D 933.0/ mit Montageanweisungen

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "BEDIENUNGSANWEISUNG D 933.0/ mit Montageanweisungen"

Transcrição

1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem D 933.0/ G81

2 Aqui você encontra... Por favor, leia cuidadosamente as informações contidas nesta brochura antes de colocar a calota de aspiração em funcionamento. Aqui você encontra importantes indicações referentes a sua segurança, ao uso, à conservação e à manutenção do aparelho para que você tenha prazer em usá-lo. Se surgir alguma falha, consulte primeiramente o capítulo «Caso alguma coisa no aparelho não funcione» Falhas menores podem, muitas vezes, ser eliminadas pelo próprio usuário, economizando-se, desta forma, custos desnecessários com assistência. Guarde cuidadosamente este manual de instruções e, se for o caso, entregue-o ao novo dono do aparelho para a segurança e informação do mesmo. Condições de garantia As condições de garantia aplicáveis a este produto estão sujeitas àquelas publicadas pelo governo do país em questão. Detalhes referentes ao mesmo podem ser obtidos do vendedor que forneceu o aparelho. Para reclamações no período de garantia, o recibo de venda deve ser apresentado. Índice Indicações de segurança Para a instalação e o funcionamento Para o funcionamento do aparelho Para o funcionamento juntamente com aparelhos de cozedura e de aquecimento com chamas abertas Indicações gerais de uso Uma vista geral do seu aparelho Ao usar a calota Antes de usar o aparelho pela primeira vez Para ligar / desligar a iluminação Para ligar a ventilação Para mudar de nível de ventilação Para desligar a ventilação Limpeza, conservação e manutenção.. 48 Para limpar o filtro de gordura metálico Para substituir o filtro de carvão activo (na função de ventilação) Para substituir uma lâmpada incandescente Caso alguma coisa no aparelho não funcione 48 Placa de identificação Montagem Com referência ao fornecimento Medidas para a montagem Condições prévias referentes à construção da casa Preparações para a função de ventilação Preparações para a função de aspiração do ar evacuado Para colocar as tampas e o bocal do ar evacuado Montagem da calota na parede Montagem da calota em um armário suspenso. Para instalar a protecção em vidro do vapor Para instalar o filtro de gordura Indicações referentes à condução do ar evacuado D

3 Indicações de segurança Para a instalação e o funcionamento Exemplo para o funcionamento sem perigo da calota de aspiração juntamente com aparelhos de chama aberta Um interruptor de janela impede o funcionamento da calota de aspiração se a janela estiver fechada. A manutenção e reparação só podem ser efectuadas por um técnico autorizado de acordo com as prescrições de segurança válidas. Trabalhos realizados inapropriadamente colocam em risco a sua segurança. Aparelhos de aspiração de ar evacuado não podem ser acoplados nem na chaminé de fumo ou de gás de combustão, nem nos poços que servem para a evacuação do ar dos ambientes de instalação de aparelhos de chama aberta. Para a descarga do ar evacuado numa chaminé de fumo ou de gás de combustão que não se encontrem em funcionamento, deve ser solicitado o consentimento do mestre de limpeza de chaminé. Ao fazer a descarga do ar evacuado, devem ser respeitadas as prescrições oficiais. A distância mínima entre a calota de aspiração e o fogão é de 650 mm. A ficha de rede precisa estar acessível também após a montagem. Caso contrário, nos trabalhos de limpeza e de manutenção, o fusível da casa precisa ser desconectado. Para o funcionamento do aparelho O filtro de gordura precisa ser limpo e substituído regularmente. Se colocar o aparelho em funcionamento com um filtro encharcado de óleo, há perigo de incêndio! Accione a calota somente com o filtro de gordura instalado! Jamais faça flambagem embaixo da calota de aspiração! Placas quentes de fogões a gás e de planos de cozedura a gás precisam sempre estar cobertas por panelas ou frigideiras. Controle aparelhos de fritura durante o funcionamento. Gorduras e óleos inflamados podem incendiar a calota de aspiração. Mantenha, por princípio, crianças distantes da calota de aspiração. Para o funcionamento juntamente com aparelhos de cozedura e de aquecimento com chamas abertas Diz respeito, por exemplo, a aparelhos de aquecimento que funcionam a gás, óleo ou carvão, a aquecedor de água instantâneo, a recipiente de água quente: se a calota de aspiração for utilizada para a função de aspiração do ar evacuado, o ar necessário para que a chama do aparelho permaneça acesa pode ser sugado e há perigo de intoxicação e de explosão! Um funcionamento sem perigo é possível se - no funcionamento paralelo da calota de aspiração e de aparelhos de chama aberta - não for ultrapassada uma baixa pressão de 0,04 mbar no ambiente de instalação do aparelho. Desta forma é evitada uma reaspiração dos gases de combustão de aparelhos de chama aberta. Isto pode ser conseguido se - através de aberturas não fecháveis nas janelas e portas, nas caixas de parede para o ar fresco e o ar evacuado, bem como por intermédio de medidas técnicas como por exemplo travamento bilateral - o ar de combustão possa correr em quantidade suficiente. Na apreciação precisa sempre ser levado em conta o complexo de canais de ventilação da casa. Assim não são aplicadas, por exemplo, as regras acima mencionadas para o funcionamento de aparelhos de cozedura (por exemplo planos de cozedura e fogões a gás). Em caso de dúvidas aconselhe-se com um mestre de limpeza de chaminés competente. Se a calota de aspiração for utilizada exclusivamente para a função de ventilação - com filtro de carvão activo - o funcionamento é possível sem restrições. Indicações gerais de uso Leve em consideração que somente mediante a instalação de uma calota de aspiração o problema de ventilação na cozinha muitas vezes ainda não está solucionado. Para a acção óptima e para o rendimento máximo de ventilação, a calota de aspiração precisa de ar fresco suficiente e correctamente conduzido. Rendimento insuficiente e carga sonora elevada são quase sempre a consequência de erros de planificação e de comando. Exemplos Alimentação insuficiente de ar fresco Consequência: o número de rotações do motor de ventilação aumenta, o rendimento do ar baixa e a manifestação de barulho aumenta. Solução: providencie que haja alimentação de ar fresco suficiente através de medidas de construção ou abrindo a janela durante o funcionamento da calota de aspiração. Tecidos de filtro saturados Consequência: o rendimento de ventilação da calota de aspiração diminui e os vapores são insuficientemente aspirados. Solução: limpe os filtros regularmente antes que o rendimento de ventilação diminua. na função de aspiração do ar evacuado Aparelho ligar no início da cozedura desligar aprox. 5 min. após o término da cozedura na função de ventilação no início da cozedura aprox. 15 min. após o término da cozedura Posição da porta aberta fechada janela fechada aberta O ar do ambiente humidade X é reti- rado calor X gordura X X cheiro X X 46 D 633.0

4 Uma vista geral do seu aparelho protecção em vidro do vapor Ao usar a calota Observe as indicações de segurança da pág. 46. Antes de usar o aparelho pela primeira vez Antes de usar a calota de aspiração pela primeira vez, limpe-a de acordo com o capítulo «Limpeza, conservação e manutenção». filtro de gordura com cartucho filtrante Para ligar / desligar a iluminação A iluminação pode ser utilizada independentemente da ventilação. Para ligar a iluminação, use a tecla esquerda. Para desligar a iluminação, volte a carregar nesta tecla. sulcos de ventilação Para ligar a ventilação iluminação ligar/desligar lâmpada de controlo Para ligar a calota, carregue na tecla 0-1. Para mudar de nível de ventilação nível de ventilação Modelos D e D O modelo D tem uma largura de 60 cm e o D uma largura de 90 cm. No restante, ambos os modelos são iguais. Você pode mudar do nível de ventilação ajustado para um outro nível sempre que quiser, carregando numa outra tecla de nível de ventilação: 0 1 = fraco II = médio III = forte Para desligar a ventilação Carregue na tecla 0-1 para desligar a calota. D

5 Limpeza, conservação e manutenção Atenção! Nos trabalhos de manutenção ou de limpeza do interior da calota, desconecte o fusível da casa. Atenção! Não utilize agentes abrasivos nem detergentes cáusticos. Limpe a calota com um pano húmido e um detergente suave. Seque-a. A protecção em vidro pode ser limpa com um detergente para vidros habitualmente à venda no comércio. Peças de aço-inox De tempo em tempo use um agente comum de conservação para aço-inox. Para limpar o filtro de gordura metálico Importante! Se usar a calota como aparelho de ventilação, o filtro de carvão activo precisam ser substituído aproximadamente a cada 6 meses. Filtros originais podem ser obtidos em revendedor especializado ou directamente na Küppersbusch. O modelo D está equipado com 2 cartuchos filtrantes dispostos um ao lado do outro. O filtro metálico precisam ser limpo aproximadamente a cada 30 horas de funcionamento. Prima para cima o lado da frente do filtro metálico. Ao fazer isto, segure-o no lado de trás. Puxe-o inclinadamente para baixo para retirá-lo do dispositivo de fixação. Soltar os dispositivos de fixação e retirar o cartucho filtrante (Se usar o aparelho no modo "Ventilação", retirar também o filtro de carvão activo.). Lavar o cartucho filtrante na lava-louças ou manualmente com um detergente suave. Antes de colocá-lo novamente, enxague e seque-o muito bem. Volte a colocar o cartucho filtrante (no caso do modo "Ventilação", também o filtro de carvão activo) e prenda-o com os dispositivos de fixação. Volte a instalar o filtro de gordura: Para fazer isso, prima o filtro para dentro da sua fenda e, então, para cima. O filtro encaixa-se. Para substituir o filtro de carvão activo (na função de ventilação) Os filtros de carvão activo absorvem substâncias odorantes até a saturação. Eles não podem ser limpos e nem regenerados e precisam ser substituídos por um filtro original novo o mais tardar após 6 meses. Retire o fitro de gordura metálico e limpe-o. Retire os dispositivos de fixação e o filtro de carvão activo usado. Coloque um novo filtro de carvão activo no filtro de gordura metálico e fixe-o com o dispositivo de retenção. Volte a instalar o filtro de gordura metálico. Para substituir uma lâmpada incandescente Atenção! As lâmpadas incandescentes ficam muito quente se permanecerem ligadas por longo tempo. Por isso, elas devem ser substituídas quando estiverem frias. Substitua lâmpadas incandescentes somente por lâmpadas do mesmo tipo. Tenha cuidado ao tirar e colocar as lâmpadas incandescente! As partes metálicas da calota têm parcialmente arestas vivas e há, portanto, perigo de ferimentos. Retire o filtro de gordura (veja «Para limpar o filtro de gordura metálico»). Retire a lâmpada incandescente defeituosa do suporte. Coloque uma nova lâmpada no suporte. Ao fazer isto, use uma toalha para segurar a lâmpada. Volte a colocar o filtro de gordura. Caso alguma coisa no aparelho não funcione Perigo! A calota de aspiração só pode ser consertada por pessoal técnico autorizado. Perigo! Ao efectuar as reparações, o aparelho precisa estar desconectado da corrente elétrica. Para isto, desconecte o fusível da casa. Algumas falhas podem ser reparadas pelo próprio usuário do aparelho. Primeiramente, verifique se não há um erro de manejo. Reparações durante o período de garantia não são gratuitas se houver erro de manejo ou se o usuário não observou as indicações abaixo relacionadas. Falha Causa Solução Não é possível desligar a calota de aspiração. Iluminação não funciona. Diodo luminoso não funciona. A capacidade de aspiração da calota diminui. Placa de identificação Componente electrónico defeituoso. Retire a ficha da rede ou desconecte o fusível Chame o serviço de assistência técnica. Lâmpada com defeito. Substitua a lâmpada. Diodo luminoso com defeito. Filtro muito sujo. Chame o serviço de assistência técnica. Substitua o filtro. Assim que retirar o filtro de gordura e o filtro activo de carvão, a placa de identificação fica visível. Antes ou durante a instalação da calota, anote os seguintes dados da placa de identificação para eventuais consultas com nosso serviço de assistência técnica: Número de fabrico: Denominação do modelo: 48 D 633.0

6 Montagem Perigo! A calota de aspiração só pode ser montada e conectada electricamente por pessoal técnico autorizado. Preste atenção às indicações de segurança na página 46! Perigo! Em todos os trabalhos de montagem e de manutenção, a calota de aspiração precisa ser desconectada da rede eléctrica. Uma vez que não é mais possível alcançar a ficha de rede após a montagem, então é preciso desconectar o respectivo fusível da casa. Atenção! Quando a calota estiver montada, a distância entre a calota e o fogão precisa ser no mínimo de 650 mm. Meça a matriz de furos novamente antes de marcar os furos, pois - eventualmente - podem ocorrer pequenas diferenças através de duplicação. Aqui, descreve-se a montagem do modelo D (inclusive os desenhos). Proceda da mesma forma na montagem do D Com referência ao fornecimento A calota é fornecida numa caixa de papelão. A caixa de papelão contém: Calota de aspiração com filtro de gordura metálico, protecção em vidro do vapor Matriz de furos, tampa de fecho, bocal do ar evacuado, material de fixação Medidas para a montagem A calota está equipada com uma ficha de rede normal. Por isso, deveria haver uma tomada (corrente alternada de 230 V) nas proximidades. Na função de ventilação Não há condições prévias referentes à construção da casa. Condução para trás do ar evacuado A abertura para o ar evacuado, que deve ter um diâmetro de 150 mm, precisa ficar na altura do bocal do ar evacuado. Condução para cima do ar evacuado A abertura para o ar evacuado, que deve ter um diâmetro de 150 mm, precisa ficar na altura do armário superior acima montado. Preparações para a função de ventilação Retire o filtro metálico. Solte completamente os parafusos de adaptação A. Feche as aberturas B e C do ar evacuado com as tampas juntamente fornecidas (veja «Para colocar as tampas e o bocal do ar evacuado»). Coloque o filtro de carvão activo no filtro metálico e fixe-o com o estribo. Preparações para a função de aspiração do ar evacuado Retire o filtro metálico. Aperte muito bem os parafusos de adaptação A. Feche a abertura B ou a C do ar evacuado (aquela que não é necessário) com uma das tampas juntamente fornecidas (veja «Para colocar as tampas e o bocal do ar evacuado»). Coloque o bocal do ar evacuado na abertura necessária. Na condução para cima do ar evacuado, precisa ser feito um entalhe no armário suspenso. Coloque a matriz de furos desta forma na aresta traseira do armário superior: Condições prévias referentes à construção da casa Por favor, observe também as indicações da página 51 referentes à condução do ar evacuado. A calota de aspiração pode ser montada em baixo de um ármário suspenso ou directamente na parede. A condução do ar evacuado precisa ser planeada e instalada pelo instalador. Devido a várias possibilidades de combinação da montagem e condução do ar evacuado, não se pode fazer recomendações. Conexão eléctrica O diâmetro necessário do círculo depende da condução do ar evacuado planeada. Os valores aqui indicados são somente valores aproximativos. D

7 Para colocar as tampas e o bocal do ar evacuado Coloque a tampa com as três braçadeiras nos correspondentes entalhes. Prima a tampa firmemente e gire-a até que o ressalto localizado no lado traseiro da tampa se encaixe no entalhe semicircular da abertura. O bocal deve ser colocado da mesma forma que as tampas. A grade encontra-se no lado interno. Montagem da calota na parede Montagem da calota em um armário suspenso. Marque os furos no lado inferior do armário suspenso com ajuda da matriz de furos juntamente fornecida. Vire o armário superior e - para marcar os furos - coloque a matriz de furos no lado inferior da seguinte forma: armário superior, trás armário superior, frente Marque a aresta inferior do armário superior. Despendure o armário superior caso ele já tenha sido pendurado. Marque os furos para a fixação na parede de acordo com a matriz de furos e faça os furos com 8. Coloque a matriz de furos desta forma: aresta inferior do armário superior Escolha os furos correspondentemente à largura do aparelho! Fixe os parafusos juntamente fornecidos com as buchas apropriadas na parede (A). Pendure a calota nos parafusos através dos orifícios tipo buraco de fechadura. Com os parafusos de retenção, aparafuse firmemente o corpo da calota na parede. Introduza a ficha de rede. Seleccione os furos marcados em preto para largura de aparelhos de 60 cm e 90 cm! Faça os furos com 6 no armário suspenso e - se for o caso - faça também o entalhe de acordo com a matriz de furos juntamente fornecida. Aparafuse a calota de aspiração em baixo do armário suspenso com os quatro parafusos juntamente fornecidos. Instale - se for o caso - a ainda necessária condução do ar evacuado. Pendure o armário inferior e a calota. Introduza a ficha de rede. Para instalar a protecção em vidro do vapor Insira os dispositivos de fixação na protecção em vidro do vapor. Coloque os dispositivos de fixação nos furos previstos. Aparafuse firmemente a protecção em vidro do vapor. Para instalar o filtro de gordura Antes de voltar a instalar o filtro, anote o número de fabrico e a denominação do modelo - localizados na placa de identificação - na página 48 (deste manual de instruções). Coloque um filtro de carvão activo em aparelhos com a função de ventilação. 50 D 633.0

8 Indicações referentes à condução do ar evacuado A calota pode ser conectada à tubulação de descarga do ar evacuado com um tubo duro ou flexível. Use tubos redondos com 150 mm de diâmetro ou condutas para descarga do ar evacuado retangulares com um corte transversal de 90 x 220 mm. Ao fazer a condução do ar evacuado, você deveria orientar-se nas seguintes esquematizações: Condução do ar evacuado num poço de descarga de ar evacuado já existente O ar evacuado só deve ser conduzido num poço de descarga de ar evacuado já existente se este estiver isolado contra humidade e se não estiver ocupado por gases de combustão. Para utilizar o poço, pegue uma autorização de um limpa-chaminés competente. Condução do ar evacuado através de parede de alvenaria Na parede exterior é montada uma caixa de ajuste telescópico que pode ser ajustada para diferentes espessuras de paredes. O tubo de descarga do ar evacuado deveria ter uma leve inclinação para fora para que a água de condensação possa escoar. Condução do ar evacuado através do tecto da cozinha e do telhado Por favor, leve em consideração: Ao instalar a tubulação de descarga do ar evacuado, pode formar-se água de condensação devido a ambientes frios. Se a tubulação de descarga do ar evacuado tiver várias curvas, bem como um comprimento longo ou um pequeno diâmetro, a capacidade de aspiração pode diminuir consideravelmente. Um funcionamento do motor irregular e alto não está excluído. Importante é a passagem correcta pela chaminé da tubulação de descarga do ar evacuado: A altura do aclive do tubo de descarga do ar evacuado não deve ultrapassar 2,5 m. O tubo precisa ser isolado termicamente ou então precisa ser instalado um sifão. ERRADO! Correcto A melhor solução D

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P BEST 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados

Leia mais

KD 6375 KD 7375 KD 8375 KD 9375 DE GB FR IT NL ES PT

KD 6375 KD 7375 KD 8375 KD 9375 DE GB FR IT NL ES PT DE GB FR IT NL ES Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Libretto Istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções KD 6375 KD 7375 KD 8375 KD 9375 Ex.ma Senhora,

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG KD 935.1 / 934.1 / 634.1. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG KD 935.1 / 934.1 / 634.1. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di l uso

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

Indicações sobre a instalação. Índice

Indicações sobre a instalação. Índice Índice Possibilidades de ligação na máquina de secar Indicações sobre a instalação Possibilidades de instalação Instruções de segurança...1 Possibilidades de ligação na máquina de secar... 2 Indicações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos

Leia mais

Manual de Instruções CWB 6510 CWB 950

Manual de Instruções CWB 6510 CWB 950 Manual de Instruções CWB 6510 CWB 950 ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES... 3 CARACTERÍSTICAS... 4 INSTALAÇÃO... 5 UTILIZAÇÃO... 8 MANUTENÇÃO... 9 PT 2 CONSELHOS E SUGESTÕES Estas instruções de serviço aplicam-se

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados por outras fontes de energia

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

Service Manual: H

Service Manual: H [ y } y ac\iimofi [ y }ˆyŠ} } c\qmofi P Service Manual: H5-60-77-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax:

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruηυes de uso com indicaηυes para montagem

Leia mais

1x ø 15cm. ø 12.5cm. 6x 4.8x38mm. 12x 3.9x9.5mm. 1x 1x. 3.9 x 6 mm. 3.9x6mm

1x ø 15cm. ø 12.5cm. 6x 4.8x38mm. 12x 3.9x9.5mm. 1x 1x. 3.9 x 6 mm. 3.9x6mm ø 15cm ø 12.5cm 6x 6x 4.8x38mm 12x 3.9x9.5mm 2x 3.9 x 6 mm 2x 3.9x6mm !! L = 65 cm min. 1 3 Ø 8 mm x6 2 4.8 x 38 mm 4x 6x OK! 4 5 8 6 9 7 10 11 14 12 15 13 16 17 19 18 20 Portoguês! A instalação deve ser

Leia mais

Manual técnico: H

Manual técnico: H [ y }hyš} } }\} c\gc\]egc\meqohhfhgqphhfh [ y }a y }\} ac\gac\]egac\meihohhfhgihphhfh P Manual técnico: H5-60-69-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de

Leia mais

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR. Modelo MEP 100 X

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR. Modelo MEP 100 X EAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR Modelo MEP 100 Apresentação do produto 1 2 3 4 5 6 1 - Chaminé interior 2 - Chaminé exterior 3 - Moldura 4 - Ligação touch 5 - Iluminação 6 - Filtro de alumínio Esquema de

Leia mais

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR Modelo MEP 160 X MEP 190 X Apresentação do produto 6 7 MEP 160 X MEP 190 X 5 2 1 3 4 Imagem 1 1 - Painel controlo 2 - Painel frontal 3 - Filtro de alumínio 4 - Iluminação

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

INSTR UCCIONES DE EMP LEO Y DE MONTAJ E ISTRUZIONI PER L USO E PER IL MONTAGGIO INSTRUÇÕES DE USO E DE MONTAGEM

INSTR UCCIONES DE EMP LEO Y DE MONTAJ E ISTRUZIONI PER L USO E PER IL MONTAGGIO INSTRUÇÕES DE USO E DE MONTAGEM INSTR UCCIONES DE EMP LEO Y DE MONTAJ E I P ISTRUZIONI PER L USO E PER IL MONTAGGIO INSTRUÇÕES DE USO E DE MONTAGEM KD7580.0GE KD9970.0GE KD9960.0GE KD9580.0GE ÍNDICE Aspectos gerais Índice Os dados do

Leia mais

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR MEP 360 X MEP 390 X MEP 260 X MEP 290 X EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR Modelo MEP 260 X MEP 290 X MEP 360 X MEP 390 X Apresentação do produto 1 2 3 6 1 2 3 1 - Chaminé interior 2 - Chaminé exterior 3 -

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Observações gerais... 3 1.2 Instruções básicas de segurança... 3 1.3 Advertências

Leia mais

D Montage- und Gebrauchsanweisung F Prescriptions de montage et mode d'emploi GB Instructions on mounting and use NL Montage- en gebruiksaanwijzing

D Montage- und Gebrauchsanweisung F Prescriptions de montage et mode d'emploi GB Instructions on mounting and use NL Montage- en gebruiksaanwijzing D F GB NL I P HX Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d'emploi Instructions on mounting and use Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones

Leia mais

Chaminé de ilha IKD

Chaminé de ilha IKD Chaminé de ilha IKD 3700.0 Manual técnico: H5-76-03 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica Fax: (0209) 401-743

Leia mais

Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi GB Instruction on mounting and use

Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi GB Instruction on mounting and use E P F GB D CZ NL Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung Instrukce pro montáž

Leia mais

KÜPPERSBUSCH SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

KÜPPERSBUSCH SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA KÜPPERSBUSCH SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA do ESW 307.6 para o ESW 308.6 P Elaborado por: Rutz Tel.: (0209) 401-733 Fax: (0209) 401-743 Data: 26.01.1999 Índice 1. Introdução e indicações de segurança......................3

Leia mais

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança. Índice (1).Instruções (2).Composição (3)..Instalação (4)..Ventilação (5)..Instruções de instalação (6)..Instruções de segurança (7) Utilização (8) Manutenção (9) Anomalias e soluções (10)...Garantia 1

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use rescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Leia mais

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Caldeira mural a gás AQUASTAR ZWC 4/8-3 MFA M ZSC 4-3 MFA M 6 70 63 897-00.O 6 70 63 87 PT (007/) OSW Índice Índice Indicações de segurança e esclarecimentos

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Caldeira mural a gás BABYSTAR ZS 23-1 AE 23 ZW 23-1 AE 23 ZS 23-1 AE 31 ZW 23-1 AE 31 PT (06.04) JS Índice Índice Instruções de segurança 2 Explicação da símbologia 2 1 Utilização

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para SUNNY CENTRAL 250, 250HE Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation e avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MOTO-ENXADA A GASOLINA MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

VL Exaustores de bancada, Programa Vario, Serie 400 Inox Largura 11 cm Para saída / recirculação de ar Sem comando de controlo e motor

VL Exaustores de bancada, Programa Vario, Serie 400 Inox Largura 11 cm Para saída / recirculação de ar Sem comando de controlo e motor Cores disponíveis Required installation accessories AD724041 AD724042 AD854046 Tubo liso rectangular com conduta de saída de ar Peça de ligação VL 414 para DN 150 rectangular plana Installation Accessories

Leia mais

EXAUSTOR TELESCÓPICO 60 INOX CAMPANA TELESCÓPICA 60 INOX 9315FL I

EXAUSTOR TELESCÓPICO 60 INOX CAMPANA TELESCÓPICA 60 INOX 9315FL I EXAUSTOR TELESCÓPICO 60 INOX CAMPANA TELESCÓPICA 60 INOX 9315FL I9315.00 INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido este exaustor. De modo a garantir que consegue os melhores resultados do seu novo exaustor,

Leia mais

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. A persiana pode ser instalada dentro ou fora do batente da janela, direcionando os suportes para a parede ou

Leia mais

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento.

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. RED POD Recuperadores de Calor Modelos Caramulo Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. Leia

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG KD mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG KD mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634

Leia mais

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Instruções de Instalação Lava-louças para embutir CONSUMIDOR: Leia o Manual de Instrução da sua lava-louças. Ele contém informações importantes para

Leia mais

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR. Modelo MEC 60 W/X. Figure 6a. Iluminação

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR. Modelo MEC 60 W/X. Figure 6a. Iluminação UTILIZAÇÃO DO PRODUTO Selecção da Velocidade Existem três níveis de ventilação no produto. Pode escolher entre um nível baixo-médio-alto de ventilação considerando o tipo de cozinhado e de fritura. O motor

Leia mais

Instruções de Segurança

Instruções de Segurança PT Estimado cliente: Felicitamo-lo pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas necessidades.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia este manual com atenção antes de usar a coifa As imagens deste manual são apenas para referência.

MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia este manual com atenção antes de usar a coifa As imagens deste manual são apenas para referência. COIFA MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia este manual com atenção antes de usar a coifa As imagens deste manual são apenas para referência. CRR 12.6 CRR 12.9 ÍNDICE Contents 1 Conteúdo.... 1 2 Advertências.... 2

Leia mais

Instrucciones para el uso y la instalaciòn Campana. Instruções para o uso e a instalação Exaustor. Instructies voor het gebruik en installeren Dampkap

Instrucciones para el uso y la instalaciòn Campana. Instruções para o uso e a instalação Exaustor. Instructies voor het gebruik en installeren Dampkap ES PT Instrucciones para el uso y la instalaciòn Campana Instruções para o uso e a instalação Exaustor GR RU NL CZ a Instructies voor het gebruik en installeren Dampkap Uivatelská Pøíruèka Odsava par FGC

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Montagem dos vidros. Desmontagem dos vidros. Deixar deslizar o vidro em direção à parte inferior, ao longo das guias dos pinos (Fig.5 e Fig.3.

Montagem dos vidros. Desmontagem dos vidros. Deixar deslizar o vidro em direção à parte inferior, ao longo das guias dos pinos (Fig.5 e Fig.3. Libretto d istruzioni Instruction manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Instruções de instala ção Gebruiksaanwijzingen Bruksanvisning KTS75/KTS75C Fig.1 Montagem dos vidros Extrair

Leia mais

Manual de Instruções e Uso. Coifa 60 e 90cm

Manual de Instruções e Uso. Coifa 60 e 90cm Manual de Instruções e Uso Coifa 60 e 90cm Recomenda-se a leitura deste manual de instruções antes da instalação e utilização do produto. O importador/fabricante informa que este manual contém informações

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Chaminé de parede KD

Chaminé de parede KD Chaminé de parede KD 9875.1 Manual técnico: H5-76-01 Elaborado por: U. Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG E-mail: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Kundendienst Fax: (0209) 401-743

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE KD GE IKD GE

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE KD GE IKD GE BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de utilizaçao e instalaçao Istruzioni

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO VENTILADOR DE TETO MODELO: Obrigado por adquirir o. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura guarde-o em local seguro para consultas futuras. Este aparelho

Leia mais

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING D GB F NL I E P RU CZ GR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D

Leia mais

persiana de pvc 25mm manual de instruções

persiana de pvc 25mm manual de instruções persiana de pvc 5mm manual de instruções Manual de instruções TABELA DE PEÇAS! leia atentamente este manual PEÇA SUPORTE LATERAL 50/60 cm 80 cm 00 cm 0 cm 0 cm 60 cm 60 cm TAMPA DO SUPORTE LATERAL INFORMAÇÕES

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

AQUASTAR ACU PLUS. Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para. Caldeira mural a gás ZWSE 35-6 MFA (2008/03) PT

AQUASTAR ACU PLUS. Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para. Caldeira mural a gás ZWSE 35-6 MFA (2008/03) PT Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para Caldeira mural a gás AQUASTAR ACU PLUS ZWSE 5-6 MFA 6 70 66 779 (008/0) PT 6 70 66 75 087-00.O Índice Índice Indicações de segurança e esclarecimentos

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Unidade de cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem 7 746 800 025 (2011/02) PT Vista geral do produto

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi GB Instruction on mounting and use

Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi GB Instruction on mounting and use GB CZ Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização rescriptions de montage et mode d emploi Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung Instrukce pro montáž a použití

Leia mais

CALDEIRA MURAL A GÁS. Instruções de montagem LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31

CALDEIRA MURAL A GÁS. Instruções de montagem LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31 CALDEIRA MURAL A GÁS Instruções de montagem LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31 6 720 608 383 (2010/07) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

EXAUSTOR STANDARD 60 SILVER CAMPANA STANDARD 60 SILVER 9305FL I

EXAUSTOR STANDARD 60 SILVER CAMPANA STANDARD 60 SILVER 9305FL I EXAUSTOR STANDARD 60 SILVER CAMPANA STANDARD 60 SILVER 9305FL I9305.00 INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido este exaustor. De modo a garantir que consegue os melhores resultados do seu novo exaustor,

Leia mais

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic Español 5 Português do Brasil 10 English 15 www.kaercher.com/register-and-win 59645230 07/13 22 21 4 1 2 3 19 5 19 20 8 6 7 6 4 18 17 9 14 15 16

Leia mais

Instruções de instalação, Manual conciso de funcionamento

Instruções de instalação, Manual conciso de funcionamento Instruções de instalação, Manual conciso de funcionamento Normas de segurança Piktogrammerklärung Perigo! Situação de perigo eminente cujas conseqüências podem ser ferimentos graves ou morte. Aviso! Possível

Leia mais

Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Libretto Istruzioni Manual de Instrucciones Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Libretto Istruzioni Manual de Instrucciones Bruksanvisning DE GB F NL I E S P GR Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Libretto Istruzioni Manual de Instrucciones Bruksanvisning Manual de Instruções KD 6600 KD 9600 INSTALAÇÃO

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Remover os dispositivos de protecção de transporte Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina

Leia mais

Manual do Usuário. Luxo. Depurador. Depurador Safanelli Luxo.

Manual do Usuário. Luxo. Depurador. Depurador Safanelli Luxo. Depurador Luxo Manual do Usuário Modelos Depurador Safanelli Luxo Depurador Safanelli Luxo Depurador Safanelli Luxo Códigos BDS456 BDS456 BDS456 INDICE Avisos Gerais Instruções para manter e proteger seu

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 1 GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (220V). ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 2 SUMÁRIO INTRODUÇÃO...

Leia mais

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

CHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA

CHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA MANUAL DE INSTRUÇÕES CHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA ÍNDICE PARABÉNS! Você acaba de adquirir um dos mais eficientes produtos em tecnologia e experiência de quem fabrica fornos e fogões há mais de 70 anos,

Leia mais

Refrigerador CRM54. Como funciona seu produto

Refrigerador CRM54. Como funciona seu produto Como funciona seu produto Comece por aqui. Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador CRM54 Frost Free Seu refrigerador usa

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Leia este manual atentamente antes de efectuar a instalação. Não

Leia mais

WD 41 G3. Cooker Hood

WD 41 G3. Cooker Hood WD 41 G3 Cooker Hood ADVERTÊNCIAS Segurança O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,

Leia mais

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Manual de instruções para WC de chão, placas de acionamento Visign, instalação de construção convencional Modelo 8308.1 pt_pt Autoclismo de encastrar Viega Mono

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais