Medium voltage products

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Medium voltage products"

Transcrição

1 Medium voltage products UniSec DY800 - Ed. 4 - segundo especificações e-distribuzione Instruções para a instalação, funcionamento e manutenção das aparelhagens pré-fabricadas de 24 kv com invólucro metálico à prova de arco interno e aparelho multifunções Para a sua segurança! 3 1. Embalagem e transporte 4 2. Controle no momento do recebimento 5 3. Armazenagem 6 4. Movimentação 7 5. Descrição Características elétricas nominais e dimensões Características de construção Normas de referência Intertravamentos Instruções para a sequência de manobras de todos os compartimentos UniSec DY Dispositivo sinalizador de presença de tensão e concordância de fase Sinalizador de presença de tensão Verificação da concordância das fases Instalação Informações gerais Condições normais de instalação Local de instalação Chaminé de descarga da sobrepressão dos fumos Fundações e plano de fixação Acoplamento e fixação dos compartimentos Execução das conexões Testes nos cabos Colocação em funcionamento Controles periódicos Informações gerais Programa de controle 26

2

3 Para a sua segurança! Verifique se o local de instalação (espaços, segregações e ambiente) é adequado para a aparelhagem elétrica. Verifique se todas as operações de instalação, colocação em funcionamento e manutenção foram feitas por operadores com conhecimento adequado da aparelhagem. Verifique se durante as fases de instalação, funcionamento e manutenção são respeitadas as prescrições das normas e as regulamentações legais, para a execução das instalações de acordo com as regras da boa técnica e de segurança no trabalho. Em especial, os operadores que têm acesso aos quadros elétricos devem possuir a qualificação PES (pessoa experiente) ou PEI (pessoa idônea) de acordo com as Normas CEI EN Respeite à risca as informações fornecidas neste manual de instruções. Faça com que durante o funcionamento não sejam superados os desempenhos nominais do aparelho. Preste muita atenção nas notas indicadas no manual pelo seguinte símbolo: Lembre-se de que um comportamento responsável protege a sua segurança e a dos outros! Para qualquer exigência, não hesite em entrar em contato conosco. Introdução As instruções contidas neste manual referem-se aos quadros normalizados de MT tipo UniSec. Para a utilização correta do produto, recomendamos uma leitura atenta deste manual. É necessário consultar sempre, além deste manual, a documentação técnica mais atualizada (esquema de circuito, tabelas com dimensões, projeto das fundações, etc.), sobretudo relativamente às possíveis variantes solicitadas em relação às configurações padrão. Para as operações de manutenção utilize exclusivamente peças de reposição originais. Verifique se os operadores que manuseiam o aparelho possuem o presente manual de instrução à disposição e as informações necessárias para uma intervenção correta. 3

4 1. Embalagem e transporte Respeite à risca os símbolos e as prescrições indicadas na embalagem. A embalagem dos compartimentos é executada segundo as prescrições da especificação técnica e-distribuzione DY Cada compartimento é protegido por um invólucro de plástico que visa evitar infiltrações de água em caso de chuva durante as fases de carga e descarga e preservá-lo do pó durante o armazenamento. Os compartimentos são apoiados sobre um pallet de madeira e fixados com quatro parafusos, um para cada canto. O veículo que realizará o transporte dos compartimentos deve ter uma altura da plataforma de carga não superior a 1,5 metros do chão, para que a altura máxima não ultrapasse os 4 metros. A plataforma de carga deve ser antiderrapante com alto coeficiente de atrito. Os grupos devem ser colocados sobre a plataforma transversalmente, parte traseira contra parte traseira, com a intercalação de materiais que consigam absorver as compressões e anular os eventuais contatos diretos entre as superfícies dos vários grupos. Sobre a plataforma devem ser colocadas barras apropriadas que sirvam para afastar os módulos entre si e impedir o seu deslocamento tanto no sentido transversal, como no longitudinal. Os vários grupos devem ser fixados na estrutura do veículo com cordas, de maneira a evitar deformações e impedir que tombem nas curvas ou em caso de freadas bruscas. O veículo de transporte deve possuir lona de cobertura. 4

5 2. Controle no momento do recebimento Os compartimentos devem ser descarregados do veículo com o máximo cuidado, de acordo com as instruções fornecidas no cap. 4. Assim que receber o material, controle imediatamente a integridade da embalagem, as condições das aparelhagens e a correspondência dos dados indicados na placa aplicada no exterior da embalagem (ver a figura) com os especificados na confirmação de pedido e na guia de transporte. Se perceber qualquer dano ou falta de correspondência com os documentos que acompanham o fornecimento, avise imediatamente a ABB (diretamente ou através do representante ou do fornecedor) e o transportador que entregou o material. Os compartimentos são fornecidos só com os acessórios especificados na encomenda e validados na confirmação de encomenda. No interior dos compartimentos são colocados: este manual de instruções; um envelope contendo parafusos, porcas e arruelas, barras, etc. para o acoplamento dos compartimentos; documentos de expedição. ABB PT S.p.A. U.O. Sace 24 kv MV LINE CUBICLE TYPE ICS/116 e-distribuzione Serial No Exemplo de placa aplicada no exterior da embalagem 5

6 3. Armazenamento Os quadros UniSec devem ser armazenados em local com atmosfera seca, sem poeira, não corrosiva, com temperatura entre 25 C e +70 C e umidade relativa menor ou igual a 95% sem condensação. Para exigências especiais, entre em contato conosco. 6

7 4. Movimentação Durante a movimentação dos compartimentos, cuidado para não solicitar as partes isolantes das aparelhagens. Antes de efetuar qualquer operação, verifique sempre se as molas do comando estão descarregadas e se o aparelho está na posição aberta. Durante a movimentação com empilhadeiras, mantenha os compartimentos na posição vertical. Os quadros UniSec são normalmente apoiados sobre um pallet de madeira e fixados com quatro parafusos, um para cada canto. Podem ser movimentados com um guindaste, elevando-os com cordas munidas de ganchos em conformidade com as normas de segurança e engatados nos olhais presentes no teto, ou com o emprego de empilhadeiras. Neste último caso, os garfos devem ser inseridos nos lados de acoplamento do compartimento para que se tenha uma maior estabilidade durante a movimentação. Movimentação com guindaste >1000 Movimentazione Movimentação com con empilhadeira carrello elevatore 7

8 5. Descrição 5.1 Características elétricas nominais e dimensões Os quadros UniSec devem ser armazenados em local com atmosfera seca, sem poeira, não corrosiva, com temperatura entre 25 C e +70 C e umidade relativa menor ou igual a 95% sem condensação. Para exigências especiais, entre em contato conosco. Compartimento Tensão máxima de isolamento Nível de isolamento nominal, tensão suportável: de impulso atmosférico para a terra e entre as fases de frequência industrial para a terra e entre as fases de frequência industrial entre os contatos abertos do seccionador Frequência nominal Corrente nominal em serviço contínuo para os barramentos Corrente nominal suportável de curta duração para os barramentos e para as derivações Valor de pico da corrente suportável de curta duração para os barramentos e para as derivações Duração nominal do curto-circuito Grau de proteção externo Resistência ao arco interno: classificação IAC tensão de teste corrente de teste duração de teste Aparelhagem multifunções tipo HySec Disjuntor integrado Tensão nominal Nível de isolamento nominal, tensão suportável Tensão nominal de impulso atmosférico suportável Frequência nominal Corrente térmica nominal Corrente nominal suportável de curta duração Classe de duração elétrica (ref. IEC ) Valor de pico da corrente suportável de curta duração Duração nominal do curto-circuito Capacidade de interrupção nominal em curto-circuito Sequência de manobras nominal Duração mecânica Correntes de interrupção nominais: circuito prevalecentemente ativo transformador a vácuo linha sem carga cabo sem carga banco de capacitores Seccionador de três posições integrado Lado da linha Nível de isolamento nominal, tensão suportável Tensão nominal de impulso atmosférico suportável de impulso entre os contatos abertos do seccionador Corrente nominal Corrente nominal suportável de curta duração Corrente nominal suportável de pico Duração nominal suportável do curto-circuito Duração mecânica Classe de duração elétrica (ref. IEC ) Seccionador de três posições integrado Lado da terra Corrente nominal suportável de curta duração Corrente nominal suportável de pico Capacidade de fechamento em curto-circuito Duração nominal suportável do curto-circuito Duração mecânica Classe de duração elétrica (ref. IEC ) 24 kv 125 kv 50 kv 60 kv 50 Hz 630 A 16 ka 40 ka 1 s IP3X AF DY800/116/316 AFL DY800/ kv 16 ka 0,5 s 24 kv 125 kv 50 Hz 630 A 16 ka E2 40 ka 1 s 16 ka O - 0,3 seg - CO - 30 seg - CO manobras Classe M2 630 A 6,3 A 10 A 31,5 A 400 A classe C2 125 kv 145 kv 630 A 16 ka 16 ka 1 s 2000 manobras Classe M1 E0 16 ka 40 ka 40 ka 1 s 2000 manobras Classe M1 E2 8

9 Dimensões B B A C A C UniSec DY800/116 UniSec DY800/216 B A C UniSec DY800/316 Dimensões (mm) A B C D Pesos (Kg) UniSec DY800/ UniSec DY800/ UniSec DY800/

10 5.2 Características de construção Compartimentos Os quadros UniSec DY800 são à prova de arco interno e são adequados para as exigências da distribuição secundária. Os quadros UniSec DY800 utilizam um aparelho multifunções com disjuntor a vácuo e seccionador de 3 posições (linha, isolado e terra) isolado em SF 6. O novo aparelho integrado é realizado com dois materiais: a parte superior, onde ficam alojadas as ampolas a vácuo, é realizada em resina para garantir o nível de isolamento necessário; a parte inferior é realizada em aço para garantir a segregação metálica e a ligação à terra entre o compartimento do barramento e o compartimento dos cabos. Isso garante a máxima segurança do pessoal em caso de intervenções no compartimento de linha, mesmo com os barramentos principais sob tensão. Graças a esta solução técnica, os painéis são classificados LSC2A-PM de acordo com a norma IEC Todas as partes ativas do aparelho integrado são isoladas em SF 6 e isso garante uma maior proteção ao longo do tempo contra os ambientes externos fortemente agressivos. A nova tecnologia do aparelho integrado proporciona as seguintes vantagens: único aparelho contendo seccionador de 3 posições e disjuntor dimensões compactas quantidade reduzida de SF 6 utilizada para o isolamento simplicidade operacional. Todos os compartimentos são à prova de arco interno segundo os requisitos impostos pela norma IEC A classificação IAC dos vários tipos é restrita apenas às pessoas autorizadas (classe A) e cumpre os 5 critérios da norma. Os 3 tipos de compartimentos UniSec DY800 são classificados da seguinte forma: AF no lado frontal para as unidades UniSec DY800/116 e DY800/316 AFL no lado frontal e nos dois lados para a unidade UniSec DY800/ Passantes com cone externo (somente para DY800/216) 2 Olhais de elevação 3 Abertura para a medição da temperatura do compartimento dos barramentos (Thermovision) 4 Placa de fixação da aparelhagem de localização de avarias (RG) 5 Caixa de comando do disjuntor e seccionador 6 Placa de características do compartimento 7 Suporte para etiqueta 8 Janela de inspeção de cabos de MT 9 Abertura para a medição da temperatura do compartimento dos cabos (Thermovision) 10 Manípulo de abertura da porta de MT 11 Painel para teste dos cabos de MT 12 Barra de terra 13 Estrutura inferior para a saída lateral dos cabos de MT (somente para DY800/216) A resistência ao arco interno é garantida com os painéis montados, as portas fechadas e os parafusos apertados Graus de proteção O quadro UniSec foi projetado com os seguintes graus de proteção: Grau de proteção dentro do quadro com a porta aberta IP2X Grau de proteção no invólucro externo IP3X Componentes principais Todos os três compartimentos UniSec DY800 utilizam a mesma aparelhagem multifunções descrita anteriormente e composta pelos seguintes órgãos funcionais: Seccionador de três posições (linha, isolado, terra) 1 Ampola a vácuo 2 Contato fixo do seccionador de linha SL 3 Contato móvel do seccionador 4 Contato fixo do seccionador de terra ST É um seccionador isolado em SF 6 ; na posição aberta os contatos móveis garantem a posição de isolado. Na posição fechada de linha, os contatos móveis encaixam-se nos contatos fixos superiores montados na parte inferior da ampola a vácuo do disjuntor. Na posição fechada à terra, os contatos móveis encaixam-se nos contatos fixos inferiores posicionados na estrutura metálica Característica do comando do seccionador de três posições O seccionador possui um comando de três posições com acúmulo de energia, manobrável por intermédio de alavanca de manobra dedicada Características do comando do disjuntor O disjuntor está equipado com um comando tripolar, com os seguintes circuitos e dispositivos: um circuito de fechamento tripolar de lançamento de tensão; um circuito de abertura tripolar de lançamento de tensão; um dispositivo antifechamento (antibombeamento) com a função de inibir outros fechamentos além do primeiro, quando acontece uma abertura durante a solicitação inicial de fechamento; este dispositivo não deve ser desativado por inibições funcionais. 10

11 O acúmulo da energia de manobra é obtido de duas formas: 1) por um motor elétrico alimentado em corrente contínua cujas características são: Tensão nominal de alimentação auxiliar: 24 Vcc Consumo máximo (excluindo o pico de arranque) 300 W Tempo de recarga das molas máx. 30 s 2) por um dispositivo mecânico acionado manualmente pelo operador. No aparelho multifunções está previsto um bloqueio mecânico que impede a movimentação do seccionador de três posições quando o disjuntor está fechado. Partindo de uma condição de disjuntor fechado e com o circuito elétrico do motor para o restabelecimento da energia de manobra não alimentado, a energia acumulada pelo sistema descrito anteriormente deve ser capaz de fazer o disjuntor realizar a sequência de manobras: O - 0,3 seg - CO Normas de referência DY800 CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN Especificação Técnica e-distribuzione e referências indicadas Interface homem-máquina. Princípios de manobra Graus de proteção dos invólucros. Classificação Aparelhagem pré-fabricada com invólucro metálico para tensões de 1 kv a 52 kv Disjuntores de corrente alternada com tensão de 1 kv a 52 kv Seccionadores e seccionadores aterramento para tensões superiores a 1000 V Prescrições comuns para a aparelhagem de manobra e de controle de alta tensão Intertravamentos As manobras devem ser efetuadas aplicando um momento < 200 Nm. Se as manobras estiverem impedidas, não force os intertravamentos mecânicos e verifique se a sequência das manobras é correta. Os bloqueios foram dimensionados para resistir, sem que ocorram deformações permanentes nem rupturas, a um momento máximo de acionamento de 400 N. 1 Botão de abertura mecânico 2 Botão de fechamento mecânico 3 Alavanca de carregamento das molas do disjuntor 4 Detectores de presença de tensão 5 Estado do disjuntor 6 Contador de operações do disjuntor 7 Estado de posição do SL 8 Sede de manobra do SL 9 Estado de posição do ST 10 Sede de manobra do ST 11 Intertravamento disjuntor-seccionador 12 Botões elétricos do disjuntor As conexões com a unidade periférica de controle à distância, o tipo de conector e a pinagem cumprem os requisitos da DY1050. Os telecomandos de fechamento e abertura, e os sinais remotos de estado referem-se ao disjuntor. Na parte frontal do compartimento estão presentes os botões de abertura (verde) e de fechamento (vermelho), e estão visíveis os indicadores de estado do disjuntor. Os botões de abertura e fechamento estão protegidos contra pressões acidentais e possuem etiqueta com a indicação da função realizada. O ciclo de religação automática rápida O - 0,3 - CO não é necessário em caso de ausência de tensão. Os bloqueios utilizados nos compartimentos são mecânicos e elétricos. Os mecânicos são subdivididos em: bloqueios de força bloqueios de impedimento bloqueios de segurança (cadeados/chaves). Os elétricos são realizados com microinterruptores que fornecem continuidade ou interrompem um circuito elétrico. Os intertravamentos nas unidades UniSec DY800 exercem as seguintes funções: 1) Só deve ser possível manobrar o seccionador de linha SL e o seccionador de terra ST com o disjuntor I na posição aberta; esta condição é obtida com um intertravamento de tipo mecânico. 2) Só deve ser possível fechar o seccionador de terra ST com o seccionador de linha SL na posição aberta com os contatos móveis bloqueados; esta condição é obtida com um intertravamento de tipo mecânico. 3) Só deve ser possível manobrar o disjuntor I eletricamente com a alavanca não introduzida em qualquer sede de manobra e se forem satisfeitas as seguintes condições: o seccionador de linha SL está na posição fechada e o seccionador de terra ST está na posição aberta, ambos com os contatos móveis bloqueados no fim do curso o seccionador de linha SL está na posição aberta e o 11

12 seccionador de terra ST está na posição fechada, ambos com os contatos móveis bloqueados no fim do curso. Este intertravamento é realizado eletricamente com o corte dos comandos elétricos do disjuntor I. 4) Só deve ser possível abrir a porta do compartimento em condições de segurança, ou seja, com o seccionador de linha SL aberto e o seccionador de terra ST fechado; esta condição é obtida com intertravamento de tipo mecânico com bloqueio por cadeado Intertravamento entre o seccionador de linha SL e o seccionador de terra ST Trata-se de um bloqueio mecânico, realizado graças à rotação recíproca dos dois eixos de manobra, que não permite a introdução da alavanca de manobra na sede de manobra correspondente, se não forem satisfeitas as condições corretas. Só é possível fechar o seccionador de terra ST se o seccionador de linha SL estiver aberto. Só é possível fechar o seccionador de linha SL se o seccionador de terra ST estiver aberto Intertravamentos entre a porta e o seccionador de terra ST Trata-se de um bloqueio mecânico, um de força que impede a abertura da porta se o seccionador de aterramento estiver aberto, e o outro de impedimento que impede a introdução da alavanca de manobra na sede do seccionador de aterramento fechado quando a porta está aberta. No sentido inverso (bloqueio por impedimento), não é possível abrir o seccionador de aterramento se a porta não estiver fechada e travada com o manípulo. disjuntor I quando o seccionador de linha SL está na posição aberta (mecanicamente, o fechamento do disjuntor é sempre possível). A posição do eixo do seccionador de linha SL atua num microinterruptor que corta a alimentação da bobina de fechamento do disjuntor, impedindo o respectivo funcionamento Intertravamento elétrico entre o seccionador de terra ST e o disjuntor I Trata-se de um bloqueio elétrico que impede o fechamento do disjuntor I quando o seccionador de terra ST está na posição aberta (mecanicamente, o fechamento do disjuntor é sempre possível). A posição do eixo do seccionador de terra ST atua em um microinterruptor que corta a alimentação da bobina de fechamento do disjuntor, impedindo o respectivo funcionamento Bloqueio da portinhola para Thermovision Trata-se de um bloqueio por chave (chave de responsabilidade) que não faz parte do fornecimento e que permite a abertura da portinhola exclusivamente pelas pessoas autorizadas Bloqueio com cadeado na sede de manobra do seccionador de terra ST Trata-se de um sistema que permite inserir o cadeado no eixo de manobra do seccionador de terra ST; consequentemente, quando o bloqueio com cadeado está colocado, não é possível inserir a alavanca de manobra na sede dele, não sendo assim possível abrir o seccionador de terra ST Intertravamento entre a sede de manobra do seccionador de linha SL e os comandos de abertura e fechamento do disjuntor I Trata-se de um bloqueio elétrico que inibe os comandos elétricos do disjuntor I quando a alavanca de manobra está inserida na sede de manobra do seccionador de linha SL. A introdução da alavanca de manobra atua num microinterruptor que corta a alimentação dos circuitos de comando do disjuntor I Intertravamento entre a sede de manobra do seccionador de terra ST e os comandos de abertura e fechamento do disjuntor I Trata-se de um bloqueio elétrico que inibe os comandos elétricos do disjuntor I quando a alavanca de manobra está inserida na sede de manobra do seccionador de terra ST. A introdução da alavanca de manobra atua num microinterruptor que corta a alimentação dos circuitos de comando do disjuntor I Intertravamento entre o seccionador de linha SL e o disjuntor I Trata-se de um bloqueio mecânico de impedimento que impede a introdução da alavanca de manobra do seccionador de linha SL na sua sede se o disjuntor I estiver fechado Intertravamento elétrico entre o seccionador de linha SL e o disjuntor I Trata-se de um bloqueio elétrico que impede o fechamento do 12

13 6. Instruções para a sequência de manobras de todos os compartimentos UniSec DY Utilize exclusivamente a alavanca de manobra antipânico fornecida. Uma vez iniciadas, todas as manobras devem ser concluídas e a alavanca deve ser extraída da sede de manobra. As manobras devem ser efetuadas aplicando um momento de acionamento <200 Nm; se estiverem impedidas, não force os intertravamentos mecânicos e verifique se a sequência das manobras é correta. Os bloqueios foram dimensionados para resistir, sem que ocorram deformações permanentes nem rupturas, a um momento máximo de acionamento de 400 N. Antes de abrir a porta, verifique sempre a posição dos seccionadores de linha SL e de terra ST através da sinalização mecânica e através dos visores de inspeção. O procedimento para o acesso ao compartimento dos barramentos é de responsabilidade do condutor da instalação, porque depende do esquema elétrico realizado. 1 Botão de abertura mecânico 2 Botão de fechamento mecânico 3 Alavanca de carregamento das molas do disjuntor 4 Detectores de presença de tensão 5 Estado do disjuntor 6 Contador de operações do disjuntor 7 Estado de posição do SL 8 Sede de manobra do SL 9 Estado de posição do ST 10 Sede de manobra do ST 11 Intertravamento disjuntorseccionador 12 Botões elétricos do disjuntor Acesso ao compartimento 1) Abra o disjuntor I Pressione o botão de abertura verde (1) ou pressione o botão de abertura verde (12) (elétrico) Verifique se o indicador (5) confirma a abertura efetiva apresentando a letra O em preto sobre fundo branco na respectiva janela. 2) Abra o seccionador de linha SL Desloque para cima o intertravamento (11) entre o seccionador de linha SL e o disjuntor I. Introduza até o fundo a alavanca de manobra na sede (8) do seccionador de linha SL. Gire a alavanca de manobra no sentido anti-horário até a manobra estar concluída. Extraia a alavanca de manobra. Verifique se o indicador (7) confirma a abertura efetiva apresentando a letra A em preto sobre fundo verde e verifique se as lâmpadas de presença de tensão estão apagadas. 3) Feche o seccionador de terra ST Desloque para cima o intertravamento (11) entre o seccionador e o disjuntor I. Introduza a alavanca de manobra até o fundo na sede (10) do seccionador de terra ST. Gire a alavanca de manobra no sentido horário até a manobra estar concluída. Extraia a alavanca de manobra. Verifique se o indicador (9) confirma o fechamento efetivo apresentando a letra C em preto sobre fundo amarelo. 4) Abra a porta puxando o manípulo para cima. Colocação em funcionamento 1) Feche a porta da unidade empurrando o manípulo para baixo. 2) Abra o seccionador de aterramento ST Desloque para cima o intertravamento (11) entre o seccionador e o disjuntor I. Introduza a alavanca de manobra até o fundo na sede (10) do seccionador de terra ST. Gire a alavanca de manobra no sentido anti-horário até a manobra estar concluída. Extraia a alavanca de manobra. Verifique se o indicador (9) confirma a abertura efetiva apresentando a letra A em preto sobre fundo cinza. 3) Feche o seccionador de linha SL Desloque para cima o intertravamento (11) entre o seccionador e o disjuntor I. Introduza até o fundo a alavanca de manobra na sede (8) do seccionador de linha SL. Gire a alavanca de manobra no sentido horário até a manobra estar concluída. Extraia a alavanca de manobra. Verifique se o indicador (7) confirma o fechamento efetivo apresentando a letra C em preto sobre fundo vermelho. 4) Feche o disjuntor I Pressione o botão de fechamento vermelho (2) ou pressione o botão de fecho vermelho (12) (elétrico). Verifique se o indicador (5) confirma o fechamento efetivo apresentando a letra I em preto sobre fundo branco na respectiva janela. 13

14 7. Dispositivo sinalizador de presença de tensão e concordância de fase 7.1 Sinalizador de presença de tensão São dispositivos em conformidade com as prescrições das especificações e-distribuzione DY 811 e DY Eles são instalados nos compartimentos UniSec DY800 e assinalam a presença-ausência de tensão nas linhas de MT das cabines secundárias. Os painéis UniSec DY800 estão equipados com um sinalizador de presença de tensão cuja alimentação é fornecida por um acoplamento capacitivo situado no isolador inferior do compartimento dos cabos. O dispositivo é identificado na placa do quadro sinótico como LADO DOS CABOS. Além dele é fornecido um sinalizador de presença de tensão cuja alimentação é fornecida por um isolador capacitivo situado no compartimento dos barramentos e identificado na placa do quadro sinótico como LADO DOS BARRAMENTOS. A visualização é obtida mediante o acendimento de três lâmpadas de néon (3) presentes nos sinalizadores (2). 7.2 Verificação da concordância das fases Para os métodos de emprego, consulte o manual de instruções que acompanha o aparelho. Antes de ter acesso à base do detector (1), onde estão ligados os cabos blindados, certifique-se de que não exista tensão no compartimento dos cabos e que o seccionador de aterramento esteja fechado. Os sinalizadores (2) podem ser conectados e desconectados na base (1) com o compartimento sob tensão. Durante toda a fase de conexão dos sinalizadores e da permanência deles nesta posição, é garantida a ligação à terra do invólucro do sinalizador. Quando o sinalizador é desconectado, um disjuntor por fase garante a ligação à terra da fonte proveniente do sistema de M.T. A correspondência entre as fases do compartimento e das células (5-6-7) da base do detector (1) é a seguinte: a bucha (5) da lâmpada superior é ligada ao isolador portante capacitivo traseiro, fase no fundo do compartimento; a bucha (6) da lâmpada central é ligada ao isolador portante capacitivo central, fase central do compartimento; a bucha (7) da lâmpada inferior é ligada ao isolador portante capacitivo dianteiro, localizado no lado da porta do compartimento Conexão do sinalizador 14

15 8. Instalação 8.1 Informações gerais 8.3 Local de instalação A instalação deve ser feita pelos nossos técnicos ou por técnicos do cliente que possuam um conhecimento detalhado da aparelhagem. Uma instalação correta representa um fator essencial; as instruções do fabricante devem ser estudadas atentamente e respeitadas. É recomendável utilizar luvas para manipular as peças durante a instalação. Antes de tirar a cobertura do comando, verifique se o disjuntor I e o seccionador de linha SL estão abertos e se as molas do comando estão descarregadas. Não caminhe sobre o quadro, não permaneça na área acima dele e não instale aparelhagens na área acima das chaminés de saída dos fumos. Na fase de projeto, é preciso estudar a zona de evacuação dos gases do local. Preste a máxima atenção na sobrepressão que pode ser produzida no interior das cabines. A área acima das chaminés de evacuação dos fumos, situadas na parte traseira dos compartimentos, deve ficar totalmente desobstruída. Além disso, deve ser respeitada a distância do teto e das paredes. 8.2 Condições normais de instalação Temperatura máxima do ar ambiente: +40 C Temperatura mínima do ar ambiente: 15 C Umidade relativa %: < 95 sem condensação Altitude: < 1000 Para as outras características do ambiente de instalação, respeite as indicações prescritas pelas normas de produto. Para exigências especiais de instalação, entre em contato conosco. As zonas afetadas pela passagem de condutores de potência ou de condutores dos circuitos auxiliares devem ser protegidas contra o eventual acesso de animais que poderiam provocar danos ou problemas de funcionamento. 15

16 DY800/116 D A C B A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] (*) 100 (*) A medida C indica o espaço necessário para extrair o compartimento DY800/ D A C B A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] 1200 (*) 100 (*) A medida C indica o espaço necessário para extrair o compartimento 16

17 DY800/316 D A C B A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] (*) 100 (*) A medida C indica o espaço necessário para extrair o compartimento 8.4 Chaminé de descarga da sobrepressão dos fumos Não tenha acesso às bocas de descarga da chaminé de evacuação dos fumos com o quadro sob tensão. Não instale aparelhagens na área de evacuação dos fumos. Não caminhe sobre o quadro nem permaneça na área acima dele enquanto o quadro estiver sob tensão. A possibilidade de ocorrência de um arco interno é um evento intrinsecamente muito remoto. Se ocorrer um arco interno no quadro, a dinâmica de evacuação dos fumos será a seguinte: Unidades UniSec DY800/116 e 216 Arco interno no conduto dos barramentos abre-se o flap (1) e o fumo flui na chaminé (2); o flap (3) do compartimento dos cabos permanece fechado; o fumo sai pela boca de descarga da chaminé (4). Arco dentro do compartimento dos cabos abre-se o flap (3) e o fumo flui na chaminé (2); o flap (1) permanece fechado; o fumo sai pela boca de descarga da chaminé (4). 17

18 8.5 Fundações e plano de fixação Os compartimentos estão normalmente preparados para a ligação do circuito de média tensão por baixo. Os compartimentos UniSec preveem na parte dianteira do teto um canalete para a passagem dos cabos dos circuitos auxiliares. Antes da instalação dos compartimentos, é preciso realizar furos específicos de passagem embaixo de cada compartimento. O desenho das fundações está reproduzido na figura. O quadro pode ser fixado diretamente no pavimento. Neste caso, utilize fixadores de expansão na posição correspondente aos furos de fixação. Em todos os casos, o plano de fixação deve ser horizontal e bem nivelado, com uma tolerância de planaridade de 2 x Furação nas solas para a fixação dos compartimentos (4x) (4x) Acoplamento e fixação dos compartimentos Antes de proceder ao acoplamento dos compartimentos, verifique a planaridade do pavimento. O acoplamento dos compartimentos deve ser feito da seguinte maneira: desatarraxe os parafusos (2) e os olhais (3) situados no teto dos compartimentos; ponha o primeiro compartimento na posição correspondente às furações nas solas; introduza os parafusos de fixação no pavimento e atarraxeos sem os apertar completamente; encoste o segundo compartimento no primeiro fazendo com que as laterais fiquem aderidas entre si; introduza os parafusos de fixação M4 nos furos marcados com X e no compartimento emparelhado, e atarraxe os parafusos até os apertar completamente; introduza o parafuso de fixação na abertura (1) e no compartimento emparelhado, e atarraxe o parafuso até o apertar completamente. Siga o mesmo procedimento para os compartimentos seguintes. Ao terminar o acoplamento, fixe os compartimentos no pavimento e atarraxe os parafusos completamente. Verifique se as laterais dos compartimentos estão aderentes entre si e se não há fendas nas partes frontal em direção do compartimento dos barramentos (5) X 4 X ICS/116 ICS/ (4x) Detalhe de junção visto de cima ICS/316 18

19 Painel frontal de fechamento do compartimento dos barramentos Para a fixação dos painéis, introduza nos furos todos os parafusos marcados com a letra X e atarraxe até o fundo. Fixação dos compartimentos DY800/216 Quando chega na sede do cliente, a unidade UniSec DY800/216 apresenta-se com a base (1) fixada no teto em posição invertida; para instalar a unidade em uma cabine de elevação, siga estas instruções: solte a base (1) do teto, desapertando os parafusos, e eleve-a com um guindaste usando faixas. Tomando cuidado para não danificar os passantes superiores (2), deposite-a no chão e vire-a de cabeça para cima; verifique se o pavimento da cabine em elevação é horizontal e se está bem nivelado, com uma planaridade máxima de 2/1000 (2 mm em relação a um metro quadrado); coloque a base na cabine, posicionando-a a 20 mm da parede direita e a 190 mm da parede traseira. Marque a posição dos furos; fure o pavimento e introduza 4 buchas de expansão. Fixe a base prestando atenção para que a saída dos cabos (2) na base fique à esquerda; Se quiser colocar a unidade no canto esquerdo da cabine, rode a base em 180 e fixe-a com as mesmas distâncias relativamente à parede esquerda; remova a unidade do pallet e coloque-a na cabine tomando cuidado para não danificar os passantes superiores (3) durante a passagem através da porta da cabine. Posicione a unidade sobre a base (ver o detalhe A) fixando-a com os parafusos recuperados durante a as operações feitas para desmontar a base do teto; recoloque o suporte (4) (ver o detalhe B) no teto, à direita ou à esquerda, e aproxime-o da parede marcando a posição dos furos. Fure a parede, introduza 2 buchas de expansão e fixe o suporte contra a parede. Bloqueie o suporte apertando o olhal e o parafuso de M16; posicione a barra de terra (5) em posição vertical e fixe-a na base com os parafusos e arruelas M12 fornecidos. Depois de inserir os terminais com cone interno (6) nos passantes superiores (3), os furos do suporte poderão ser utilizados para bloquear os cabos antes da curva para cima com fixadores ou abraçadeiras. Detalhe A > > 100 > 190 Vista de cima Abraçadeiras 3 2 Detalhe B 19

20 Sequência de montagem dos painéis Para a montagem dos painéis, siga a sequência numerada indicada nas figuras abaixo. UniSec DY800/116 panel Painel de extremidade Encaixe Pontos de fixação do painel de extremidade Encaixe Painel superior de cobertura Colocar o teto Apertar todos os parafusos Apertar os parafusos da chapa de extremidade Painel frontal 8 7 (apertar todos os parafusos) 20

21 Painel UniSec DY800/ Circuito de potência Barramentos principais para unidades UniSec DY800 acopladas com compartimentos mistos: verifique se a zona de contato dos barramentos e dos isoladores de suporte está bem limpa e desengordurada. Monte todos os barramentos (C) seguindo as indicações da figura, apoiando-os na zona de contato do aparelho. Posicione a tira (A) na superfície superior do barramento (C) fazendo corresponder os furos dos dois componentes. Atarraxe todos os parafusos (B) manualmente certificando-se de utilizar arruelas específicas e de incluir também a tira (A) conforme indicado na figura. Em seguida, aperte os parafusos com chave de torque aplicando um torque de aperto máximo de 60 Nm. A operação deve ser repetida para todas as três fases. 3 (Apertar todos os parafusos) Torque de aperto 60 Nm máx. 2 1 (Montar o teto) 3 Barramentos principais para unidades UniSec DY800/316 acopladas com compartimentos de tipo aberto Verifique se a zona de contato dos barramentos e dos isoladores de suporte está bem limpa e desengordurada. Para a fase central (detalhe D), repita as operações indicadas no parágrafo anterior tendo o cuidado de ligar também a tira (A). 8.7 Execução das conexões Avisos gerais Verifique se os engates fixos do quadro e as conexões (terminais, barras de ligação) estão limpos e se não apresentam nenhuma deformação provocada por pancadas sofridas durante o transporte ou durante a permanência no armazém. Elimine os eventuais traços de oxidação com uma lima fina ou com uma lixa. Para as fases restantes, acople somente os barramentos porque as tiras já estão ligadas (siga o procedimento descrito anteriormente). 21

22 8.7.2 Barras de terra A barra de terra fica colocada longitudinalmente na parte inferior do quadro. Na sua extremidade estão presentes os parafusos em liga de cobre para a ligação com a rede de terra da instalação. Os parafusos devem ser apertados firmemente ao valor de torque prescrito de 28 Nm, para evitar que se afrouxem pelas vibrações durante o funcionamento. O condutor de terra deve ser dimensionado para suportar a máxima corrente de falha para a terra prevista. Em linhas gerais, a seção do condutor de terra não deve ser menor do que a seção da barra de terra do quadro. Todos os compartimentos são, normalmente, equipados com barra de terra com seção capaz de garantir uma densidade de corrente > 200 A/mm 2. A junção da barra de terra deve ser feita na posição correspondente aos pontos de acoplamento dos grupos de compartimentos do quadro, removendo previamente com uma lixa, os eventuais traços de oxidação da superfície de contato das barras. Fixe a junção da barra de terra com os três parafusos próprios, arruelas planas e elásticas, e com a porca e a respectiva arruela. Fixe as barras seguindo as indicações da figura Ligação dos circuitos auxiliares Os circuitos auxiliares estão presentes em todos os compartimentos UniSec. A fiação interna do quadro é realizada na fábrica. Os condutores são roteados a partir de um conector fixo localizado no painel do quadro. A ligação externa entre o comando motorizado e a unidade periférica de controle remoto é realizada mediante um cabo multipolar equipado com conectores volantes. Na figura abaixo está indicado o trajeto no interior do compartimento dos cabos que ligam os transformadores de corrente, o transformador toroidal para a proteção homopolar e a aparelhagem RG. Conector fixo presente no compartimento Junção da barra de terra Barra de ligação Cabo multipolar de conexão externo Torque de aperto 28 Nm Conector de ligação da unidade periférica de controle remoto Conector de ligação ao compartimento 22

23 9. Testes nos cabos Antes de efetuar qualquer operação, ponha a parte de instalação na qual deverá mexer em condições de segurança. A ligação dos cabos para os testes (tensão aplicada e localização de avarias) modifica as características do quadro. As pessoas que efetuam as operações devem respeitar os procedimentos corretos para garantir a segurança dos operadores. Durante os testes de tensão nos cabos ou para a localização das avarias, é obrigatório que: o seccionador de terra ST esteja aberto o seccionador de linha SL esteja aberto (posição de isolado) o disjuntor esteja aberto. NOTA: Com o seccionador de linha SL na posição fechada e o disjuntor aberto, a distância de isolamento não é garantida. A tensão máxima aplicável no ponto de ligação dos cabos com o quadro, para os testes de isolamento ou para a localização de avarias dos cabos, é de 50 kv c.c. Os testes devem ser efetuados com a porta fechada, fazendo passar os cabos pela portinhola frontal localizada na porta. Certifique-se de que as distâncias de segurança das partes sob tensão sejam respeitadas, levando em conta o valor da tensão de teste a ser aplicada. 23

24 10. Colocação em funcionamento Utilize exclusivamente a alavanca de manobra antipânico fornecida. Todas as operações relacionadas com a colocação em funcionamento devem ser realizadas pelos nossos técnicos ou por operadores do cliente que tenham uma qualificação suficiente e um conhecimento detalhado da aparelhagem e da instalação. Se as manobras estiverem impedidas, não force os intertravamentos mecânicos e verifique se a sequência das manobras é correta. Antes de abrir a porta, verifique sempre a posição dos seccionadores de linha e de aterramento através da sinalização mecânica e através dos respectivos visores de inspeção. Só forneça alimentação elétrica ao quadro com os aparelhos abertos e com as portas fechadas. Se o resultado das verificações for negativa, não ponha a aparelhagem em funcionamento. Se necessário, entre em contato conosco. Antes de colocar o quadro em funcionamento, faça os controles indicados na tabela seguinte. Ao terminar as operações indicadas, verifique se tudo foi recolocado nas condições originais. 24

25 Verificações antes da colocação em funcionamento Objeto da verificação Operações Notas Compartimentos Controle visualmente as partes internas e externas, certificando-se da ausência de danos evidentes; remova os eventuais corpos estranhos (tais como ferramentas ou ligações de teste eventualmente esquecidos durante a fase de instalação). Limpe as partes isolantes com cuidado, removendo todos os traços de umidade e de pó com o emprego de um pano limpo e seco. Verifique se todos os parafusos estão apertados corretamente. Verifique se todas as chapas de extremidade e as previstas na configuração realizada foram montadas corretamente. Verifique a instalação correta de todos os painéis que protegem o sistema de possíveis contatos acidentais. Verifique o funcionamento dos intertravamentos e se as chaves (se existentes) foram unidas corretamente com anel soldado, se isto for necessário para o funcionamento dos intertravamentos. Verifique se as operações mecânicas de funcionamento podem ser feitas aplicando um momento 200 Nm. Controle o posicionamento correto dos aparelhos através da sinalização mecânica e através dos visores de inspeção. Os intertravamentos de força resistem a um momento máximo de 400 N. Ligações do circuito de potência Barra de terra e respectivas ligações Isolamento Disjuntor, seccionador de linha, seccionador de aterramento e comando Circuitos auxiliares Verifique o aperto Verifique o aperto e a continuidade Meça com um aparelho Megger de 2500 V a resistência de isolamento dos circuitos de potência (fase-fase e fases-massa) e com um Megger de 500 V a resistência de isolamento dos circuitos auxiliares. Para cada compartimento, o valor medido deve ser de pelo menos 1000 MΩ para os circuitos de potência e maior do que 2 MΩ para os circuitos auxiliares. A resistência de isolamento deve permanecer constante com o passar do tempo, mesmo depois de eventuais testes de tensão. O teste de tensão aplicada é feito na fábrica. Depois da instalação este teste não é exigido pelas Normas CEI Se o usuário considerar necessária a realização deste teste, o mesmo deverá ser feito com um valor igual a 80% do valor indicado no ponto 7.1. da Norma IEC e só em corrente alternada. Desligue os cabos MT durante a realização do teste. Faça algumas manobras em todos os aparelhos para verificar o funcionamento deles e dos intertravamentos. Verifique o funcionamento do motor de carga das molas e das bobinas de abertura e fechamento. Verifique a eficiência da ligação à terra com base nas normas de prevenção de acidentes O valor da resistência de isolamento pode ser afetado pelas condições ambientais. Se o baixo valor da resistência de isolamento estiver sendo provocado pela umidade presente no ambiente, utilize aquecedores provisórios. Desligue os cabos de MT durante a medição. Exemplo: Tensão nominal do quadro 24 kv Tensão de teste necessária 50 kv por cerca de 1 min. (feito na fábrica) Tensão de teste depois da instalação 0,8 x 50 = 40 kv por 1 min. Verifique o funcionamento correto dos aparelhos e dos travamentos (ver par par par. 12.3) A verificação será positiva somente se todas as provas indicadas tiverem tido êxito positivo. 25

26 11. Controles periódicos Os controles periódicos devem ser feitos pelos nossos operadores ou por técnicos do cliente que possuam uma qualificação suficiente e com um conhecimento detalhado da aparelhagem. Antes de efetuar qualquer operação, verifique sempre se o aparelho está na posição aberta e com as molas descarregadas. Antes de abrir a porta, verifique sempre a posição dos seccionadores de linha e de aterramento através da sinalização mecânica. É garantida a ausência de manutenção pelos primeiros 36 meses da data de entrega Informações gerais Durante o funcionamento normal, os quadros não requerem operações de manutenção. Todavia, possíveis intervenções estão relacionadas com condições extremas de funcionamento, ou seja, com o conjunto de vários fatores, como por exemplo, a frequência das manobras, o valor das correntes interrompidas, o fator de potência e o ambiente de instalação. No próximo parágrafo, a título de precaução, fornecemos a tabela do programa de controle com os intervalos periódicos. Para as primeiras intervenções, é aconselhável respeitar as especificações fornecidas na tabela. Com base nos resultados obtidos nas verificações periódicas, estabeleça a melhor frequência para a realização das operações seguintes. É recomendável manter uma ficha de manutenção e um livro de serviço onde registrar detalhadamente todas as operações feitas, juntamente com a data, a descrição do problema e as referências dos dados necessários para a identificação do aparelho, etc. (ver o cap. 2). Em caso de necessidade e para maiores detalhes, consulte as prescrições do artigo 10 da Norma IEC Em todos os casos, para eventuais problemas, não hesite em entrar em contato conosco. De qualquer maneira, é recomendável efetuar uma inspeção (aperto dos parafusos - aquecimentos anormais, etc.) na aparelhagem depois de alguns meses dela ter entrado em funcionamento. A tabela a seguir fornece uma indicação dos intervalos para as verificações Programa de controle Parte sujeita à inspeção 1 Efetuar duas manobras mecânicas de fechamento e abertura dos aparelhos 2 Exame visual das partes isolantes 3 Contatos auxiliares 4 Condutores dos circuitos auxiliares Frequência Operação a ser feita 3 anos Verificar o funcionamento correto das manobras e dos mecanismos de transmissão. Os aparelhos devem manobrar regularmente sem parar em posições intermediárias e o torque aplicado não deve ultrapassar 200 Nm. 3 anos e de qualquer maneira em função da poluição ambiental As partes isolantes não devem apresentar acumulações de pó, sujeira, fissuras, traços de descargas superficiais ou danos. Remover o pó e a sujeira com um aspirador de pó e com panos limpos e secos. 5 anos Verificar o funcionamento correto e a eficiência das sinalizações. 5 anos Verificar se alguma das tiras de cablagem está desapertada ou partida e controlar o aperto das conexões. 5 Intertravamentos 5 anos Verificar o funcionamento correto dos dispositivos existentes (par ). 6 Medição da resistência de isolamento 5 anos Ver o par. 10 (tabela). 7 Comando 3 anos Verificar visualmente se o comando está limpo. Se o resultado das verificações for negativo, não ponha a aparelhagem em serviço e, se necessário, entre em contato conosco. Se o resultado das verificações for negativo, não ponha a aparelhagem em serviço e, se necessário, entre em contato conosco. 26

27

28 Your sales contact: More product information: Os dados e ilustrações não são vinculantes. Durante o desenvolvimento técnico do produto, reservamo-nos o direito de efetuar modificações no mesmo. Copyright 2016 ABB. All rights reserved. 1VCD Rev. -, pt Instruction manual UniSec DY800 - Ed. 4 - e-distribuzione (mt)

Medium Voltage Products. UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione

Medium Voltage Products. UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione Medium Voltage Products UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione UniSec DY803 Características Compartimentos disponíveis Especificações

Leia mais

HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares

HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares Medium voltage products HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares Índice Para a sua segurança! 2 1. Descrição 3 1.1. Informações gerais

Leia mais

Medium voltage products UniSec HBC Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária

Medium voltage products UniSec HBC Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária Medium voltage products UniSec HBC Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária UniSec, o quadro de MT isolado a

Leia mais

Medium voltage products UniSec SBC-W Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária

Medium voltage products UniSec SBC-W Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária Medium voltage products UniSec SBC-W Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária UniSec SBC-W Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária A gama dos quadros

Leia mais

DY803 - Ed. 6 - segundo especificações e-distribuzione Instruções para a instalação, funcionamento e manutenção

DY803 - Ed. 6 - segundo especificações e-distribuzione Instruções para a instalação, funcionamento e manutenção Medium voltage products DY803 - Ed. 6 - segundo especificações e-distribuzione Instruções para a instalação, funcionamento e manutenção Instruções para a instalação, funcionamento e manutenção das aparelhagens

Leia mais

Fluorpact-6 Painel Compacto

Fluorpact-6 Painel Compacto Painel Compacto 1. Apresentação 2 2. Aplicação 2 3. Normas Aplicadas 2 4. Principais Vantagens 2 5. Segurança 3 6. Características Elétricas Nominais 3 7. Configurações Existentes 4 7.1 Para Conexões à

Leia mais

HW2 Disjuntor Aberto Baixa Tensão Inteligente

HW2 Disjuntor Aberto Baixa Tensão Inteligente HW2 Disjuntor Aberto Baixa Tensão Inteligente ÂMBITO da APLICAÇÃO HW2 é uma série disjuntores apropriados para uso em circuitos de corrente alternada (c.a.) (50/60 Hz); tensão nominal de emprego até ;

Leia mais

Painel de Distribuição Primária

Painel de Distribuição Primária Painel de Distribuição Primária Produto: SIMOPRIME Transmissão e Distribuição de Energia Pag. 1 SIMOPRIME Painel de média tensão isolado a ar, Com blindagem e compartimentação metálica Pag. 2 SIMOPRIME

Leia mais

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v3.1 REV. 06/2018 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA índice ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. A EMBALAGEM DENTRO DA EMBALAGEM 03. O AUTOMATISMO

Leia mais

Medium voltage products. UniSec Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária até 24 kv, 1250 A, 25 ka

Medium voltage products. UniSec Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária até 24 kv, 1250 A, 25 ka Medium voltage products UniSec Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária até 24 kv, 1250, 25 k UniSec gama de quadros superior Os quadros UniSec são o resultado de uma inovação

Leia mais

FIGURA 1 - CHAVE SECCIONADORA TRIPOLAR COM BASE PARA FUSÍVEL

FIGURA 1 - CHAVE SECCIONADORA TRIPOLAR COM BASE PARA FUSÍVEL FIGURA 1 - CHAVE SECCIONADORA TRIPOLAR COM BASE PARA FUSÍVEL OBS.: 1 - A base de sustentação deve prover esse espaçamento, caso necessário, para permitir a montagem da chave diretamente na parede. 2 -

Leia mais

Equipamentos de Manobra Prof. Vilmair E. Wirmond Ano 2010

Equipamentos de Manobra Prof. Vilmair E. Wirmond Ano 2010 Equipamentos de Manobra Prof. Vilmair E. Wirmond Ano 2010 Seccionadores primários e secundários Definições Iniciais Segundo a NBR 6935, chave é um dispositivo mecânico de manobra que na posição aberta

Leia mais

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

1. APRESENTAÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS 1. APRESENTAÇÃO

1. APRESENTAÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS 1. APRESENTAÇÃO smart CCM 1. APRESENTAÇÃO 1. APRESENTAÇÃO Os Centros de Controle de Motores de Baixa Tensão, modelo smart CCM são unidades modulares padronizadas, desenvolvidas em conformidade com a norma IEC 61439, garantindo

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

UM NOVO CONCEITO EM PAINÉIS ELÉTRICOS

UM NOVO CONCEITO EM PAINÉIS ELÉTRICOS Cliente: A/C: Jorge Manzur jhmanzur@hotmail.com Projeto: SF-6 COELBA 15KV Obra: Central Int. de Comando e Controle Nº 6946 Emitido por: Ricardo Galvão Vendedor Tel.: 11 2087-6725 E-mail: ricardo@gazquez.com.br

Leia mais

Documento sujeito a alterações. Moving together

Documento sujeito a alterações. Moving together INEMOTOR MT Documento sujeito a alterações. Moving together 2 1. APRESENTAÇÃO 1. APRESENTAÇÃO Os centros de controle de motores em média tensão, modelo Inemotor MT, são invólucros metálicos, isolados a

Leia mais

CHAVE EVIA PEDESTAL USO EXTERNO ELOS 1- APRESENTAÇÃO. 2- OPERAÇÃO 2.1- chave seccionadora 2.2- chave fusível 2.3- chave disjuntora 3- CONFIGURAÇÕES

CHAVE EVIA PEDESTAL USO EXTERNO ELOS 1- APRESENTAÇÃO. 2- OPERAÇÃO 2.1- chave seccionadora 2.2- chave fusível 2.3- chave disjuntora 3- CONFIGURAÇÕES CHAVE EVIA PEDESTAL USO EXTERNO 1- APRESENTAÇÃO 2- OPERAÇÃO 2.1- chave seccionadora 2.2- chave fusível 2.3- chave disjuntora 3- CONFIGURAÇÕES 4- DIMENSIONAL 5- CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS 6- ITENS OPCIONAIS

Leia mais

AFSEC. Painel Ensaiado. Painel à prova de Arco Interno conforme ABNT NBR IEC

AFSEC. Painel Ensaiado. Painel à prova de Arco Interno conforme ABNT NBR IEC Fockink Sistema de Gestão da Qualidade Certificado painel Fockink de média tensão AFSEC A linha de Acionamentos Elétricos da Fockink destina-se a concepção, projeto, desenvolvimento e montagem de painéis

Leia mais

CCM. Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão. Painéis metálicos fabricados em aço carbono.

CCM. Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão. Painéis metálicos fabricados em aço carbono. Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão Painéis metálicos fabricados em aço carbono. Definição ( montado): é uma combinação de dispositivos e equipamentos de manobra,

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica...

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica... ÍNDICE Instruções importantes de segurança...3 Características técnicas...4 Ferramentas necessárias para instalação...5 Instalação elétrica...5 Cuidados com o portão antes da automatização...6 Instalação

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br www.bambozzi.com.br

Leia mais

PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v2.0 REV. 06/2017 00. CONTEÚDO ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O AUTOMATISMO COMPONENTES

Leia mais

Manual de Instruções Linha ST

Manual de Instruções Linha ST Manual de Instruções Linha ST ST INSTRUÇÕES PARA START-UP DA LINHA ST INTRODUÇÃO : CLOSE OPEN A motorização dos atuadores multivoltas da linha ST, é resultado de muitos anos de experiência no controle

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM MONTAGEM E INSTALAÇÃO DO MECANISMO AJUSTE FIM DE CURSO DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA 3 5 6 ARTICSP/4SP Manual de Instalação

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil PIVO CADEMEX Manual

Leia mais

PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v1.0 REV. 03/2016 00. CONTEÚDO ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. O AUTOMATISMO COMPONENTES

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Painéis TTA -Segurança e performance em painéis de baixa tensão

Painéis TTA -Segurança e performance em painéis de baixa tensão Painéis TTA -Segurança e performance em painéis de baixa tensão Conjuntos de Manobra e Controle de Baixa Tensão Um conjunto de manobra e controle de baixa tensão (terminologia utilizada para descrever

Leia mais

Linha de Quadros BELBOX. um novo conceito no segmento de instalações elétricas

Linha de Quadros BELBOX. um novo conceito no segmento de instalações elétricas um novo conceito no segmento de instalações elétricas Apresentação A Linha de Quadros Belbox possui ampla aplicação em projetos para os segmentos industrial, comercial e predial. Sua versatilidade possibilita

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

BASE DE CHAVE FUSÍVEL RELIGADORA

BASE DE CHAVE FUSÍVEL RELIGADORA FIGURA - BASE DE CHAVE FUSÍVEL RELIGADORA Ver Detalhe 1 OUTUBRO / 2009 SED / DNOT VOLUME 2 Página 1 de 6 FIGURA 1 - BUCHA DE TEFLON FIGURA 2 - PARAFUSO FIGURA 3 - CORDOALHA E CONECTOR DE COMPRESSÃO DE

Leia mais

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT Disjuntores AT 72,5 kv Características Elaboração: DNT Homologação: conforme despacho do CA de 2007-02-13 Edição: 2ª. Substitui a edição de DEZ 1995 Emissão: EDP

Leia mais

Garantindo proteção e seccionamento sob carga com Fupact

Garantindo proteção e seccionamento sob carga com Fupact Garantindo proteção e seccionamento sob carga com Fupact Performance industrial. Seccionamento sob carga. Interruptor-seccionador com bases para fusíveis NH Fupact INFD de 63 a 630A. Fupact reduz os custos

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

Evotech. Painel de média tensão. Evotech. solução. sob medida

Evotech. Painel de média tensão. Evotech. solução. sob medida solução sob medida Evotech Painel de média tensão colunas padronizadas A linha de painéis de média tensão Evotech é composta por colunas blindadas em invólucro metálico com disjuntor extraível, destinadas

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO VENTILADOR DE TETO MODELOS: SUNNY, SUNNY CONTR FHARO Obrigado por adquirir o. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura guarde-o em local seguro para consultas

Leia mais

MONTAGEM INDUSTRIAL UNIDADE IX MONTAGEM ELÉTRICA

MONTAGEM INDUSTRIAL UNIDADE IX MONTAGEM ELÉTRICA MONTAGEM INDUSTRIAL UNIDADE IX MONTAGEM ELÉTRICA Montagem Elétrica Os serviços de montagens elétricas estão presentes em todas as instalações que produzem ou utilizam energia, compreendendo: Geração nas

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA SISTEMA NORMATIVO CORPORATIVO DISJUNTOR TRIPOLAR 15KV A VÁCUO PARA CÂMARAS DE TRANSFORMAÇÃO ES.DT.PDN

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA SISTEMA NORMATIVO CORPORATIVO DISJUNTOR TRIPOLAR 15KV A VÁCUO PARA CÂMARAS DE TRANSFORMAÇÃO ES.DT.PDN SISTEMA NORMATIVO CORPORATIVO ESPECIFICAÇÃO CÓDIGO TÍTULO VERSÃO ES.DT.PDN.01.05.008 DE TRANSFORMAÇÃO 01 APROVADO POR MARCELO POLTRONIERI ENGENHARIA E CADASTRO-ES SUMÁRIO 1. OBJETIVO... 3 2. HISTÓRICO

Leia mais

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 MANUAL DO USUÁRIO Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 ÍNDICE 1. Segurança e Precauções... pág.4 2. Parâmetros Técnicos...... pág.5 3. Antes da Operação...... pág.5 4. Processo de Operação.........

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TDC-460E

bambozzi Manual de Instruções TDC-460E bambozzi Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro

Leia mais

Interruptores portáteis de carga

Interruptores portáteis de carga 1. OBJETIVO Esta especificação tem por finalidade estabelecer as características mínimas exigíveis para interruptores portáteis de carga utilizados nos trabalhos em redes de distribuição. 2. NORMAS E/OU

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br - www.bambozzi.com.br CNPJ

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT Seccionadores AT 72,5 kv Características Elaboração: DNT Homologação: conforme despacho CA de 2007-02-13 Edição: 2ª. Substitui a edição de Dezembro 1987 Emissão:

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL1006. Escopo de Garantia. Projetor Modular LED. 30W à 350W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL1006. Escopo de Garantia. Projetor Modular LED. 30W à 350W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Disjuntor Tripolar a Vácuo de MT Série HAF

Disjuntor Tripolar a Vácuo de MT Série HAF Disjuntor Tripolar a Vácuo de MT Série HAF Tensão Nominal (kv) 7,2 12 15 24 Capacidade de interrupção nominal ka Capacidade de estabelecimento ka 80 100 1 80 100 1 80 100 12,5 16 20 0A HAF10414 HAF10514

Leia mais

Power and productivity for a better world TM

Power and productivity for a better world TM Medium voltage products HD4/R - HD4/S - HD4/UniAir - HD4/UniMix - HD4/R-SEC Instruções para a instalação e funcionamento I. Introdução 4 1. Embalagem e transporte 5 2. Controle no momento do recebimento

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK

SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Deslocamento através de rodízios. - Ajustes para diferentes tamanhos de equipamentos. - Base para a utilização de

Leia mais

Medium voltage products. PowerCube tipo PB/F Partes fixas para disjuntores e contatores di média tensão

Medium voltage products. PowerCube tipo PB/F Partes fixas para disjuntores e contatores di média tensão Medium voltage products PowerCube tipo PB/F Partes fixas para disjuntores e contatores di média tensão 2 Índice 4 1. Características gerais 8 2. Componentes principais 12 3. Tipos disponíveis e aparelhos

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil BH POWER BOLT Manual

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM / 220 V 60 Hz

bambozzi Manual de Instruções NM / 220 V 60 Hz bambozzi Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. ua Bambozzi, 522 Centro

Leia mais

Módulo PEXT Millenium

Módulo PEXT Millenium Características & Interligação Módulo PEXT Millenium Módulo Potência Externa Revisão 00 de 08/03/11 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS QUADROS EQUIPADOS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS QUADROS EQUIPADOS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS QUADROS EQUIPADOS DOCUMENTAÇÃO (LEGAL) REGULAMENTAR E NORMATIVA APLICÁVEL REGRAS TÉCNICAS DAS INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BAIXA TENSÃO - Portaria 949-A/2007 de 11 de Setembro. DIRECTIVA

Leia mais

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso... Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)

Leia mais

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Manual do Usuário Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Modelo 480403 Introdução Parabéns por adquirir nosso Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Extech Modelo 480403. Este instrumento

Leia mais

Manual de Instruções QUADRO DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA (QTA)

Manual de Instruções QUADRO DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA (QTA) Manual de Instruções QUADRO DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA (QTA) O interruptor de transferência automática de energia dupla tem um design integrado inteligente, com polo de PC e função de posição zero. Ele

Leia mais

Nas exigências de um determinado material deve prevalecer, respectivamente, o exigido:

Nas exigências de um determinado material deve prevalecer, respectivamente, o exigido: MANUAL ESPECIAL SISTEMA DE DESENVOLVIMENTO DE SISTEMAS DE DISTRIBUIÇÃO SUBSISTEMA NORMAS E ESTUDOS DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS DE DISTRIBUIÇÃO CÓDIGO TÍTULO FOLHA E-313.0048 EQUIPAMENTOS 1/16 1. FINALIDADE

Leia mais

Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6.

Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Descrição C Suporte de VS 351. pt 1. Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Dados técnicos 6 BEA--209858-PT-02 Suporte de VS 351. Explicação de símbolos significa

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5 Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a

Leia mais

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9 Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

SEÇÃO Iluminação Externa

SEÇÃO Iluminação Externa Iluminação Externa 417-01-1 SEÇÃO 417-01 Iluminação Externa APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA LANTERNA DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA... 417-01-02 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO... 417-01-02 SUBSTITUIÇÃO

Leia mais

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT Órgão de Corte de Rede Tipo 2 com protocolo de comunicações IEC60870-5-104 (OCR 2-104) Características e ensaios Elaboração: DTI Homologação: conforme despacho

Leia mais

ÍNDICE SEÇÃO TÍTULO PÁGINA

ÍNDICE SEÇÃO TÍTULO PÁGINA ÍNDICE SEÇÃO TÍTULO PÁGINA 1. OBJETIVO 1 2. CAMPO DE APLICAÇÃO 1. NORMAS E DOCUMENTOS COMPLEMENTARES 1 4. CONDIÇÕES GERAIS 1 5. CONDIÇÕES ESPECÍFICAS 2 5.1 Caixas em Policarbonato 2 5.2 Barra Chata para

Leia mais

Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV)

Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV) Informação de Serviço Sprinter (Mercedes-Benz) Interface Bloqueadora Veicular (IBV) Informação de Serviço: 001.2015 Part Number: A 004 540 7205 0097 Criação: Outubro de 2015 Versão 03: 15 de Janeiro de

Leia mais

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT Disjuntores MT 36 kv Características Elaboração: DNT Homologação: conforme despacho do CA de 2007-02-13 Edição: 2ª. Substitui a edição de DEZ 1987 Emissão: EDP

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula borboleta biexcêntrica. As Válvulas borboletas Zanardo Série 235/236

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236 necessidades de processos industriais como: controle de fluxo, controle de pressão e bloqueio de diversos fluidos em diversas condições. B. Armazenagem As seguintes informações deverão ser seguidas para

Leia mais

3M Terminal Contrátil a Frio QT-II Série 5620

3M Terminal Contrátil a Frio QT-II Série 5620 3M Terminal Contrátil a Frio QT-II Série 5620 Corpo Isolador em Borracha de Silicone Classe Tensão 3,6/6 kv a 8,7/15 kv Ambientes Internos Boletim Técnico Março 2014 Descrição do produto Os conjuntos de

Leia mais

Rua: Tenente Antônio João, Bom Retiro Joinville - Santa Catarina Fone/Fax: (47)

Rua: Tenente Antônio João, Bom Retiro Joinville - Santa Catarina Fone/Fax: (47) www.joarp.com.br Rua: Tenente Antônio João, 2405 - Bom Retiro 89223-100 - Joinville - Santa Catarina Fone/Fax: (47) 3473-0281 2 CONECTORES TIPO CUNHA PARA DERIVAÇÃO E DISTRIBUIÇÃO FERRAGENS ELÉTRICA CARACTERÍSTICAS

Leia mais

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000 *Imagens meramente ilustrativas REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000 Voltagem Frequência Potência Peso Modelo Repuxadeira

Leia mais

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT

MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT MATERIAIS PARA REDES APARELHAGEM AT E MT Disjuntores MT 17,5 kv Características Elaboração: DNT Homologação: conforme despacho do CA de 2007-02-13 Edição: 2ª. Substitui a edição de DEZ 1987 Emissão: EDP

Leia mais

1. FINALIDADE. Estabelecer os requisitos a serem atendidos para o fornecimento de medidor eletrônico de energia elétrica. 2. ÂMBITO DE APLICAÇÃO

1. FINALIDADE. Estabelecer os requisitos a serem atendidos para o fornecimento de medidor eletrônico de energia elétrica. 2. ÂMBITO DE APLICAÇÃO MANUAL ESPECIAL SISTEMA DE SERVIÇOS E CONSUMIDORES SUBSISTEMA MEDIÇÃO CÓDIGO TÍTULO FOLHA E-321.0015 MEDIDOR ELETRÔNICO DE ENERGIA ELÉTRICA COM SAÍDA RS485 1/8 1. FINALIDADE Estabelecer os requisitos a

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM BUCHA DE PASSAGEM CAPACITIVA 250 A e 630 A MODELO BPDE

MANUAL DE MONTAGEM BUCHA DE PASSAGEM CAPACITIVA 250 A e 630 A MODELO BPDE MANUAL DE MONTAGEM BUCHA DE PASSAGEM CAPACITIVA 250 A e 630 A MODELO BPDE VERSÃO: JUL 07 / JAN 11 / JUN 13 ELOS Eletrotécnica Ltda. Rua Joinville, 3670 83.020-000 São José do Pinhais (Curitiba) PR BRASIL

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

Fixação da carroceria

Fixação da carroceria Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Maiores informações sobre a escolha da fixação se encontram no documento Seleção do chassi auxiliar e da fixação.

Leia mais

CONJUNTO DE EMENDA REENTRÁVEL E TERMINAL DE ACESSO CERTA

CONJUNTO DE EMENDA REENTRÁVEL E TERMINAL DE ACESSO CERTA CONJUNTO DE EMENDA REENTRÁVEL E TERMINAL DE ACESSO CERTA CONJUNTO DE EMENDA REENTRÁVEL E TERMINAL DE ACESSO - CERTA : 1. APLICAÇÃO: O Conjunto CERTA é aplicado no abrigo de emenda de cabos aéreos com condutores

Leia mais

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A MANUAL DO USUÁRIO Alicate Amperímetro CA Modelo 400A Modelo MA200 Introdução Obrigado por adquirir nosso Alicate Amperímetro CA Extech Modelo MA200. Este instrument. caso utilizado de forma adequada,deverá

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais