O Kaiowá e o Guarani de Mato Grosso do Sul: uma contribuição aos estudos histórico-comparativos da família linguística Tupi-Guarani

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "O Kaiowá e o Guarani de Mato Grosso do Sul: uma contribuição aos estudos histórico-comparativos da família linguística Tupi-Guarani"

Transcrição

1 O Kaiowá e o Guarani de Mato Grosso do Sul: uma contribuição aos estudos histórico-comparativos da família linguística Tupi-Guarani MARTINS, Andérbio Márcio Silva Martins (UFGD/LALI-UnB) 1 No presente trabalho, temos como objetivo apresentar uma proposta de pesquisa envolvendo o subconjunto I da família Tupi-Guarani. Trata-se de uma contribuição aos estudos histórico-comparativos já produzidos no âmbito da família em questão, já que os trabalhos desenvolvidos nessa área acabaram não incluindo dados lexicais e fonológicos das línguas Kaiowá e Guarani (Nhandéva), ambas faladas na região sul do estado de Mato Grosso do Sul. Na pesquisa, que se encontra em andamento, estamos adicionando itens lexicais do Kaiowá, coletados na aldeia Panambizinho, e do Guarani, extraídos do dicionário organizado por Cecy (2008). Esses dados serão inseridos em uma lista comparativa já existente e que, por sua vez, envolve um grande número de línguas Tupi-Guarani. A ideia é realizar uma análise comparativa desses novos dados com os dados das outras línguas do sub-ramo I e com as formas já reconstruídas para a família Tupi-Guarani. Dessa maneira, será possível identificar os processos fonológicos que culminaram em mudanças nos sistemas fonológicos das duas línguas em análise (Kaiowá e Guarani-Nhandéva) e traçar as mudanças lexicais ocasionadas pelo contato linguístico com outros povos. Em seguida, os resultados encontrados permitirão ensaiar uma organização interna do sub-ramo I da família Tupi-Guarani e, na medida do possível, apresentaremos o grau de afinidade genética do Kaiowá e do Guarani com outras línguas que pertencem ao mesmo sub-ramo. Palavras-chave: Família Tupi-Guarani; Kaiowá; Guarani; Linguística Histórica; Método Histórico- Comparativo. 1. Introdução A proposta de reunir dados das línguas Kaiowá e Guarani Nhandeva para realizar um estudo histórico comparativo se justifica pela ausência de dados lexicais e fonológicos das línguas Kaiowá e Guarani (Nhandéva) faladas na região sul do estado de Mato Grosso do Sul em um dos trabalhos histórico-comparativos mais recentes no que diz respeito à família Tupi-Guarani, que é o estudo desenvolvido por Mello (2000 tese de doutorado). Em seu trabalho, o autor postulou a reconstrução de proto-fonemas, baseando-se na comparação dos fonemas encontrados nos cognatos (palavras de som e significado semelhantes) das línguas comparadas e, através dessa comparação, postulou também a reconstrução de 761 itens lexicais. A nossa proposta, então, é (a) adicionar itens lexicais do Kaiowá (MARTINS et al., notas de campo, ) e itens lexicais do Guarani (CECY, 2008) à lista 1 Professor da área de Linguagens do Curso Superior de Licenciatura Indígena Intercultural da UFGD. Doutorando em Linguística pela Universidade de Brasília UnB e pesquisador associado ao Laboratório de Línguas Indígenas (LALI/UnB). 2 O trabalho de campo está sendo realizado na aldeia Panambizinho com os informantes mais antigos da aldeia. A coleta de dados está sendo feita com a colaboração de três pesquisadores: profa. Adriana Sales, cedida pela Secretaria de Educação do Estado de Mato Grosso do Sul para atuar como profa. no Curso de

2 comparativa de Mello e (b) realizar uma análise comparativa desses novos dados com as 761 proto-formas reconstruídas com o intuito de (c) identificar os processos fonológicos como causas internas de mudanças nas duas línguas em análise. Além disso, as alterações sofridas em Kaiowá e Guarani Nhandéva permitirão ensaiar uma organização interna do sub-ramo I da família Tupi-Guarani. Tal organização poderá ser visualizada a partir de um modelo arbóreo de representação do sub-ramo em questão. Todo o trabalho comparativo desenvolvido no estudo estará fundamentado no Método Histórico- Comparativo, assim como ele é caracterizado por Rodrigues (1986, 1999) e Hock (1991). Após a análise histórico-comparativa, apresentaremos o resultado do grau de afinidade genética do Kaiowá e do Guarani Nhandéva com outras línguas que pertencem ao mesmo sub-ramo. Sabe-se que é indiscutível a classificação do Kaiowá como uma língua Tupi- Guarani do sub-ramo I, assim como classificou Rodrigues (1984/1985); no entanto, seu lugar dentro do sub-ramo I ainda não está claro, pois não se pode afirmar de que língua ele descende diretamente. Por fim, o estudo em desenvolvimento permitirá postular a trajetória do Kaiowá e a sua proximidade com o Guarani (Nhandeva) falado na mesma região. 2. Contextualização da proposta de pesquisa Na verdade, o trabalho de comparação que nos propomos a realizar está inserido em um projeto de pesquisa maior que tem por título A sistematização do conhecimento linguístico das línguas/dialetos Nhandéva, Kaiowá, Mbyá e Guarani Paraguaio 3. A ideia é desenvolver um trabalho de revisão que reúna os conhecimentos linguísticos produzidos desde o início do século XX sobre os aspectos fonéticos, fonológicos, morfológicos, sintáticos e histórico-comparativos das línguas supracitadas. Após reunir toda a bibliografia disponível sobre os assuntos descritos acima, será feita uma leitura crítica dos textos sobre as diversas áreas de conhecimento que o projeto contempla. Dessa leitura, novos textos surgirão, mas com um caráter menos técnico e mais didático, justamente para suprir lacunas no processo de formação de professores de língua Licenciatura Indígena Intercultural Teko Arandu na área de Linguagens; os acadêmicos Misael Constança e Anardo Constança. Dois alunos Kaiowá da segunda turma de Linguagens do Teko Arandu. O resultado final do nosso estudo comparativo será publicado no momento oportuno, sendo esses pesquisadores supracitados co-autores do futuro artigo. 3 Esse projeto foi elaborado por mim e aprovado na Faculdade de Artes, Comunicação e Letras FACALE/UFGD, mas se encontra em fase inicial.

3 Guarani, de pesquisadores em formação na área de Linguística e estudantes de Letras. Os produtos finais do trabalho proposto nesse grande projeto serão publicados numa coletânea intitulada Estudos Linguísticos de Línguas Indígenas. Como sabemos, muitos estudos à luz das teorias linguísticas foram desenvolvidos ao longo dos anos a partir do século XX das línguas Kaiowá, Nhandéva, Mbyá e Guarani Paraguaio. Desde descrições fonéticas, a análises fonológicas, além de estudos de aspectos da morfossintaxe e produção de dicionários das línguas. E, a partir desses conhecimentos, foi possível realizar estudos histórico-comparativos com o objetivo de identificar o grau de relações genéticas entre essas línguas. Contudo, os trabalhos a respeito dessas línguas precisam ser reunidos e revisados para atender a necessidades didático-pedagógicas primeiramente, pois há muitos trabalhos descritivos das línguas em questão, no entanto, do lado brasileiro, por não terem sido desenvolvidos para serem utilizados em sala de aula, tornam-se densos e se apresentam como textos de difícil interpretação para quem não é linguista. Do lado paraguaio, os trabalhos de cunho gramatical priorizam um modelo latino de descrição gramatical que, muitas vezes, não correspondem a uma análise fiel ao que a língua pretende enunciar. Já outros trabalhos possuem uma boa descrição, mas acabam sendo, muitas vezes, inacessíveis aos professores/pesquisadores de língua Guarani, pois estão escritos em inglês e/ou espanhol. O projeto de pesquisa Sistematização do conhecimento linguístico das línguas/dialetos Nhandéva, Kaiowá, Mbyá e Guarani Paraguaio torna-se relevante porque pretende realizar o levantamento bibliográfico e, posteriormente, uma análise acurada dos estudos anteriores, a fim de que se possam normalizar os dados fonético/fonológicos e morfossintáticos, bem como os de caráter léxico-semântico e os estudos histórico-comparativos das línguas em questão. Tornando assim, os resultados dessas pesquisas mais acessíveis a um público heterogêneo: linguista, estudantes de Letras, antropólogos, professores indígenas de língua Guarani, etc. Como a síntese do projeto de pesquisa aqui apresentado limita-se à sistematização do conhecimento linguístico de quatro variedades do Guarani Moderno (Nhandéva, Kaiowá, Mbyá e Guarani Paraguaio), é importante informar que no Brasil, os grupos Guarani estão assim distribuídos: no litoral brasileiro (regiões Sul e Sudeste), as aldeias Guarani estão localizadas na faixa geográfica que se estende do Rio Grande do Sul ao Espírito Santo e são formadas predominantemente por grupos Mbya; já os Kaiowá concentram-se, em sua maioria, no Estado do Mato Grosso do Sul, região Centro Oeste; e os

4 Nhandeva convivem tanto com os Kaiowá quanto com os Mbyá, com aldeias em toda a porção centro-sul do país. Enquanto que o Guarani Paraguaio é falado no próprio Paraguai e nas regiões limítrofes entre Brasil e Paraguai (CARDOSO, 2010). Em fim, percebe-se que o objetivo geral da pesquisa é reunir todo o conjunto de informações linguísticas disponíveis, revisando-as com o intuito de que esse conhecimento possa ser, depois de sistematizado, útil para a produção de materiais didático-pedagógicos e útil para dar continuidade aos estudos de cunho históricocomparativos. 3. Sobre a classificação linguística do Kaiowá e do Guarani de Mato Grosso do Sul Ao falarmos de línguas e famílias de línguas, vem à tona o fato de que as línguas do mundo são classificadas em famílias, segundo o critério genético. E, seguindo esse critério, Rodrigues (1986) afirma o seguinte: uma família linguística é um grupo de línguas para as quais se formula a hipótese de que tem uma origem comum, no sentido de que todas as línguas da família são manifestações diversas, alteradas no correr do tempo, de uma só língua anterior. Quando se fala em filos, troncos linguísticos, famílias linguísticas, línguas e dialetos, o objetivo é enfatizar o tratamento diferenciado sobre o grau de profundidade temporal numa análise diacrônica das línguas envolvidas. Rodrigues (1986) advoga que toda língua está em constante transformação e que essas transformações, ao longo do tempo, podem ocasionar múltiplas cisões a ponto de resultar em línguas diferentes, mas que compartilham de características que só podem ser explicadas por serem oriundas de uma mesma língua no passado (a línguamãe). O que entendemos como filo genético seria o mais alto grau de profundidade temporal que separaria um conjunto de línguas de outro conjunto e cujas evidências, para reuni-las em um único bloco (filo), não seriam tão explícitas, visto que o tempo conseguiu apagar boa parte das semelhanças que essas línguas guardavam entre si (cf. RODRIGUES, 1984/1985). A ideia de tronco nada mais é do que um conjunto de famílias linguísticas que compartilham características entre si; contudo, possuem certas discrepâncias no que diz respeito às estruturas gramaticais das línguas e às próprias correspondências lexicais e fonético-fonológicas devido à profundidade temporal que as separa uma das outras. O

5 que reunimos numa família são línguas que se mostram mais próximas uma das outras e cujas diferenças são mínimas, levando à conclusão de que a separação de uma língua para outra é recente (cf. RODRIGUES, 1984/1985). Por fim, o que é comumente chamado de dialetos são variedades de uma mesma língua, falada na mesma época, podendo ou não compartilhar do mesmo espaço geográfico, o que implica numa necessidade constante de ajustes comunicativos de tal forma que a inteligibilidade mútua possa ocorrer naturalmente, sem que haja prejuízo na interação dos interlocutores no momento da fala. Graças aos trabalhos histórico-comparativos, compreendemos hoje a família Tupi-Guarani como uma das dez famílias que compõem o tronco Tupi, a saber: Tupi- Guarani, Tupari, Mondé, Mawé, Ramarama, Awetí, Puruborá, Munduruku, Arikém e Juruna (RODRIGUES, 1984/1985, 1986). E através desses mesmos estudos comparativos, já é possível afirmar também que a família Tupi-Guarani é composta por cerca de 40 línguas/dialetos, as quais foram subdivididas inicialmente por Rodrigues (1984/1985) em oito subconjuntos de acordo com o grau de semelhanças lexicais, fonológicas e morfossintáticas compartilhadas entre os sistemas linguísticos envolvidos e, na medida em que novos estudos foram sendo realizados, a classificação inicial sofreu algumas alterações. Hoje, compreendemos a família Tupi-Guarani como apresentada por Cabral e Rodrigues (2002): - Ramo I: Guarani Antigo, Kaiowá, Nhandéva, Guarani Paraguaio, Xetá, Mbyá, Tapieté, Chiriguano, Izoceño e Guayakí. - Ramo II: Guarayo, Sirionó, Horá. - Ramo III: Tupi (LGP), Tupinambá (LGA). - Ramo IV: Tapirapé, Asuriní do Tocantins, Parakanã, Suruí, Avá Canoeiro, Tembé, Guajajára, Turiwára. - Ramo V: Araweté, Ararandewára, Amanajé, Anambé do Cairarí, Asurini do Xingu. - Ramo VI: Kayabí, Apiaká, Parintintin, Tupí-Kawahíb, Juma. - Ramo VII: Kamayurá. - Ramo VIII: Wayampí, Wayampipukú, Emérillon, Jo e, Urubu-Ka apór, Anambé de Ehrenreich, Guajá, Aweré e Awrá e Takunhapé. A seguir, apresentamos um mapa em que é possível visualizar a posição geográfica de cada um dos povos que falam as línguas Tupi-Guarani 4 : 4 O mapa foi extraído da tese de doutorado de Mello (2000).

6 De acordo com Rodrigues (1986), a família linguística Tupi-Guarani se destaca em comparação às outras por duas razões A primeira é que se trata de uma família com uma grande dispersão territorial, ou seja, as línguas desse agrupamento são faladas em vários pontos do Brasil (Maranhão, Pará, Amapá, Amazonas, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Goiás, São Paulo, Rio de Janeiro e Espírito Santo) e em vários países da América do Sul (Guiana Francesa, Venezuela, Colômbia, Peru, Argentina, Paraguai e Bolívia. A segunda razão está relacionada ao grau de conhecimento que obtivemos das línguas que a compõem durante séculos de pesquisas, pois já são numerosos os trabalhos com línguas dessa família, incluindo dissertações de mestrado, teses de doutorado, compêndios gramaticais, dicionários, etc. Sabemos que o trabalho de documentação, análise e descrição das línguas da família Tupi-Guarani começou ainda no século XVI por Anchieta (1595) e se estendeu pelo século XVII por Alonso de Aragona (1625), Ruiz de Montoya ( ) e por Restivo no século XVIII ( ) e que, durante o século XIX, não houve estudo específico dessas línguas. Só a partir do século XX é que são retomadas as pesquisas para compreender a organização e o funcionamento das línguas que hoje

7 compreendemos fazer parte da família Tupi-Guarani. Dentro dessa perspectiva, muitos estudos foram desenvolvidos: fonético, fonológico, morfossintático, lexical e históricocomparativo. 4.1 O Kaiowá dentro do sub-ramo I da família Tupi-Guarani Em relação aos estudos histórico-comparativos já existentes sobre a família Tupi-Guarani, não se pode ainda informar com mais clareza a situação da língua/dialeto Kaiowá no desenvolvimento do sub-ramo I da família Tupi-Guarani, pois carece de mais dados dessa variedade do Guarani que, até o momento das publicações anteriores, não estavam disponíveis. Podemos citar como principais, o trabalho de Rodrigues sobre a constituição interna da família Tupi-Guarani (1984/1985), o trabalho de Lemle (1971) sobre reconstrução de proto-formas, o trabalho de Jensen (1989) sobre a comparação de aspectos morfológicos de língua Tupi-Guarani e a tese de doutorado de Mello (2000) na qual o autor acrescenta evidências lexicais e fonológicas sobre o agrupamento genético denominado Tupi-Guarani. Com o desenvolvimento desse projeto de pesquisa, pretende-se, somado aos trabalhos já existentes, ensaiar uma organização das cisões ocorridas ao longo de século daquilo que compreendemos hoje como o sub-ramo I da família Tupi-Guarani. Rodrigues (1984/1985) nos dá algumas pistas para a reconstrução e representação arbórea dessas cisões, no entanto, não deixa claro (por falta de dados) qual seria a posição do Kaiowá dentro dessa organização interna do sub-ramo I 5. Apresentamos abaixo uma possível estrutura arbórea do sub-ramo I com base nos indícios da organização interna desse sub-ramo segundo Rodrigues (1984/1985); contudo, espera-se confirmar tal estrutura a partir da re-análise dos dados disponíveis juntamente com o acréscimo de dados a serem analisados: 5 Para estabelecer o sub-ramo I, Rodrigues (1985) aponta as seguintes características ao comparar com o Proto-Tupi-Guarani (PTG): a) Perda das consoantes finais como, por exemplo: PTG *aipotár eu o quero > Mbyá aipotá. b) Conservação de *tx ou sua mudança em ts ou s. Exemplo: PTG *jatxý lua > Mbyá djatxý. c) Mudança de *ts em h ou zero. Exemplo: PTG *otsó ele vai > Guarani Antigo ohó : Mbyá oó. d) Mudança de *pw em kw ou k. Exemplo: PTG *opweráb ele se recupera > Mbyá okwerá. e) Mudança de *pj em tx ou x. Exemplo: PTG *atsepják eu o vejo > Mbyá aetxá.

8 *Sub-ramo I da Família Tupi-Guarani Mbyá Guarani Antigo Xetá Guayakí Chiriguano Guarani Paraguaio Nhandéva Izoceño Tapieté Em sua reconstrução interna da família Tupi-Guarani (1984/1985), Rodrigues faz alguns apontamentos sobre o que deve ter ocorrido com o sub-ramo I, e sua argumentação nos direciona para o esquema apresentado anteriormente, no qual uma língua possivelmente se dividiu de início em dois grandes blocos: o Mbyá e o Chiriguano, este, por sua vez, cindiu no que conhecemos hoje como o Izoceño e o Tapieté; aquele teve dois estágios de cisão: o primeiro resultou em duas línguas/dialetos, que são conhecidos como Xetá e Guayakí; e o segundo resultou no Guarani Antigo que, por sua vez, certamente gerou o Guarani Paraguaio e o Guarani Moderno (Nhandéva): Há diversas variedades do Guarani moderno, mas nenhuma das quais se pode afirmar que seja a continuação direta do Guarani Antigo. Fora o Guarani Paraguaio, cujo uso se generalizou no Paraguai e no nordeste da Argentina durante o período colonial, o candidato mais provável a descendente do Guarani Antigo parece ser o Ñandeva (Txiripá, Apapokúva). O Mbyá mantém ainda hoje um traço fonológico mais conservador que o traço correspondente do Guarani Antigo o fonema tx, oriundo do PTG *tx, o qual é ts no Guarani Antigo. O Xetá da Serra dos Dourados no noroeste do Paraná, embora muito diferenciado em diversas propriedades fonológicas e lexicais, está, quanto a suas características diagnósticas, ligado mais intimamente ao Mbyá 6 [...]. O Chiriguano, provavelmente, separou-se de um ancestral comum ao Mbyá e ao Guarani Antigo, portanto algum tempo antes da documentação deste último. O Izoceño é um dialeto do Chiriguano falado por descendentes dos índios Chané, originalmente de língua da família Aruák. O mesmo se dá com o Tapieté, falado por um povo chaquenho provavelmente de origem Matáko. O Guayakí (Aché), mais fortemente alterado na sua estrutura gramatical, coparticipa das propriedades diagnósticas deste subconjunto, aproximando-se mais particularmente do Mbyá 7 [...] (RODRIGUES, 1984/1985). 6 Xetá: ne txó morderam-te : Mbyá: ne txu ú : Kaiowá: ne su ú : Guarani Antigo: ne tsu ú. 7 Guayakí txu ú morder : Mbyá txu ú : Guayakí pytxý pegar : Mbyá pytxý : Guayakí ráa, raá levar : Mbyá araá eu levo.

9 No que diz respeito ao Kaiowá, não há nenhuma informação sobre o seu status de língua no trabalho de Rodrigues (op.cit) nem seu lugar no processo de transformações do sub-ramo I. 5. Sobre o trabalho de Mello (2000) Mello, em sua tese de doutorado, destaca os trabalhos mais importantes acerca da classificação e comparação de línguas Tupi-Guarani, para isso cita os principais estudiosos e apresenta a contribuição de cada um deles, a saber : Rodrigues (1958a, 1958b, 1978, 1985, 1986), Lemle (1971), Jensen (1989), Dietrich (1991) e Mello (1992, 1994a e 1994b) 8. A esses trabalhos, podemos adicionar a própria tese de Mello (2000) e o trabalho de Cabral & Rodrigues (2002), neste, os autores fazem uma revisão da classificação interna da família Tupi-Guarani. A contribuição de Mello aos estudos histórico-comparativos foi o de ampliar a quantidade de itens lexicais reconstruídos (761 itens) a partir de uma comparação fonológica e lexical mais ampla fundamentada no Método Histórico-Comparativo com o auxílio de um programa de computador 9. Sua comparação permitiu ainda confirmar alguns segmentos já reconstruídos em trabalhos anteriores, como o de Lemle (1971), e apresentar evidências de novos proto-fonemas e rever outros já postulados. Para seu estudo comparativo, fez uso dos dados disponíveis de línguas que representam os oito sub-ramos de Rodrigues (1984/1985): Nº LÍNGUA ABREVIAÇÃO Nº LÍNGUA ABREVIAÇÃO 1. Guarani Mbyá, Mbyá GUM 19. Asurini do Xingu, Awaeté ASX 2. Nhandéva, Txiripá NHA 20. Araweté AWT 3. Guarani Antigo GAN 21. Kamayurá KAY 4. Guarani Paraguaio GUP 22. Tapirapé TAP 5. Chiriguano, Txiriguano TXI 23. Suruí do Tocantins SRU 6. Chané CHA 24. Tembé TEM 7. Izoceño IZO 25. Parakanã PAK 8. Guayakí GUK 26. Asurini do Tocantins ASU 9. Xetá XET 27. Wayampí do Jari WYJ 10. Guarayo GUY 28. Wayampí do Amapari WYA 11. Sirionó SIR 29. Emerrillon EME 12. Parintintin PAT 30. Guajá GUJ 13. Amundava, Amondawa AMD 31. Urubu-Kaapór, Kaapór URB 8 Para mais detalhes, consultar MELLO, Antônio Augusto Souza. Estudo Histórico da Família Linguística Tupi-Guarani: Aspectos Fonológicos e Lexicais. Universidade Federal de Santa Catarina UFSC, Tese de doutorado. 9 Sobre os fundamentos do Método Histórico-Comparativo, desenvolvemos uma seção específica para esclarecer a sua origem, desenvolvimento e funcionamento.

10 14. Urueuwauwau UWW 32. Anambé ANA 15. Tenharín TEH 33. Aurê e Aurá AUA 16. Karipúna KAP 34. Tupinambá TUP 17. Apiaká API 35. Língua Geral Amazônica LGA 18. Kayabí KYB 36. Kokama, Omágua KOK Proto-Tupi-Guarani PTG 5. 1 A tentativa de reconstrução de proto-fonemas de Mello (2000) Baseando-se nos dados comparáveis, Mello reconstrói as consoantes do Proto- Tupi-Guarani, um estágio de língua hipotética, para a qual Urban (1993) apud Mello (2000) postula sua existência acerca de 1500 a 2000 anos atrás, sendo, é claro, uma datação puramente impressionística, pois compara a diversidade da família Tupi- Guarani à diversidade da família Românica, para a qual temos registros históricos que permitam precisar o momento do desenvolvimento dessa família linguística em território europeu. A seguir, apresentamos as reconstruções dos proto-fonemas do Proto-Tupi-Guarani e os seus respectivos reflexos nas línguas que constituem hoje a família Tupi-guarani, conforme Mello (2000): 1. PTG *p PTG *p > p GUM : p GAN : p GUP : p TXI : p CHA : p IZO : p GUK : p XET : p GUY :, h / # SIR : p PAT : p AMD : p UWW : p KAP : p TEH : p API : p TAP : p SRU : p TEM : p PAK : p ASU : p KYB : p ASX : p AWT : p KAY : p WYJ : p WYA : p EME : p GUJ : p URB : p ANA : p AUA : p TUP : p LGA (< TUP) : p KOK. 2. PTG *p w PTG *p w > k w GUM : k w GAN : k w GUP : k w TXI : - CHA : k w IZO : k GUK : - XET : k w GUY : k w SIR : k w PAT : - AMD : - UWW : - KAP : - TEH : - API : k w TAP : - SRU : k w TEM : - PAK : k w ASU : ɸ KYB : - ASX : - AWT : h w KAY : k w WYJ : k w WYA : - EME : - GUJ : k w URB : - ANA : - AUA : p w TUP : (k w ), pu LGA (< TUP) : p w KOK. 3. PTG *p j PTG *p j > ts GUM : ts GAN : S GUP : ts TXI : ts CHA : ts IZO : - GUK : dj XET : p j, ts GUY : SIR : - PAT : - AMD : - UWW : - KAP : - TEH : - API : ts TAP : - SRU : ts TEM : - PAK : s ASU : s KYB : S ASX : - AWT : ts KAY : s WYJ : s WYA : - EME : ts GUJ : s URB : - ANA : ts AUA : p j TUP : p j LGA (< TUP) : - KOK. 4. PTG *t PTG *t > t e ts/ i GUM : t GAN : t GUP : t TXI : t CHA : t IZO : t e ts/ i GUK : t e ts/ i XET : t e ts/ i GUY : t e ts/ i SIR : t PAT : t e ts/ i AMD : t UWW : t KAP : t TEH : t e s/ i API : t TAP : t SRU : t TEM : t e ts/ ic PAK : t e s/ i ASU : t e s/ i KYB : t e ts/ i ASX : t e ts/ i AWT : t e ts/ i KAY : t e s/ i WYJ : t e s/ i WYA : t e ts, s/ i EME : t e ts/ i GUJ : t e ts/ i URB : t e ts/ i ANA : t AUA : t TUP : t LGA (< TUP) : t KOK. 5. PTG *k PTG *k > k e / # GUM : k e / # GAN : k e / # GUP : k e / # TXI : k e / # CHA : k e / # IZO : k e / # GUK : k e / # XET : k e / # GUY : k e / # SIR : k e g/ # PAT : k AMD : k e g, ŋ/ # UWW : k KAP : k e g, ŋ/ # TEH : k e g/ # API : k TAP : k e g/ # SRU :

11 k TEM : k e (ŋ) PAK : k e ŋ/ # ASU : k e g/ # KYB : k ASX : k e / # AWT : k KAY : k e / # WYJ : k e / # WYA : k EME : k e / # GUJ : k e / # URB : k e / # ANA : k e / # AUA : k TUP : k LGA (< TUP) : k KOK. 6. PTG *k w PTG *k w > k w GUM : k w GAN : k w GUP : k w TXI : k w CHA : k w IZO : k w GUK : k w XET : k w GUY : k w SIR : k w PAT : k w AMD : - UWW : k w KAP : - TEH : k w API : k w TAP : - SRU : k w TEM : - PAK : k w ASU : k w KYB : k w ASX : k AWT : k w KAY : - WYJ : - WYA : - EME : - GUJ : k w URB : - ANA : - AUA : k w TUP : ku LGA (< TUP) : k w KOK. 7. PTG *k j PTG *k j > k GUM : k GAN : k GUP : k TXI : - CHA : k IZO : k GUK : - XET : - GUY : k j SIR : k (*e>i) PAT : - AMD : - UWW : - KAP : - TEH : s API : k TAP : - SRU : ts / k TEM : - PAK : - ASU : s KYB : - ASX : - AWT : - KAY : - WYJ : - WYA : - EME : - GUJ : S URB : - ANA : k AUA : k TUP : k LGA (< TUP) : k KOK. 8. PTG *Ɂ PTG *Ɂ > Ɂ GUM : Ɂ GAN : Ɂ GUP :, (Ɂ) TXI :, (Ɂ) CHA : IZO :, (Ɂ) GUK : XET : Ɂ GUY : SIR : Ɂ PAT : Ɂ AMD : Ɂ UWW : Ɂ KAP : Ɂ TEH : Ɂ API : Ɂ TAP : Ɂ SRU : Ɂ TEM : Ɂ PAK : Ɂ ASU : Ɂ KYB : Ɂ ASX : Ɂ AWT : Ɂ KAY : Ɂ, ( ) WYJ : Ɂ WYA : Ɂ, ( ) EME : Ɂ GUJ : Ɂ URB : Ɂ, ( ) ANA : Ɂ AUA : Ɂ TUP :, (ʔ) LGA (< TUP) : KOK. 9. PTG *m PTG *m > m e / # GUM : m e / # GAN : m e / # GUP : m e / # TXI : m e / # CHA : m e / # IZO : m e / # GUK : m e / # XET : m e / # GUY : m e / # SIR : m PAT : m AMD : m UWW : m KAP : m TEH : m API : m TAP : m SRU : m TEM : m PAK : m ASU : m KYB : m ASX : m e / # AWT : m KAY : m e / # WYJ : m e / # WYA : m EME : m e / # GUJ : m URB : m e / # ANA : m e / # AUA : m TUP : m LGA (< TUP) : m KOK. 10. PTG *n PTG *n > n e / # GUM : n e / # GAN : n e / # GUP : n e / # TXI : n e / # CHA : n e / # IZO : n e / # GUK : n e / # XET : n e / # GUY : n e / # SIR : n PAT : n AMD : n UWW : n KAP : n TEH : n API : n TAP : n SRU : n TEM : n PAK : n ASU : n KYB : n ASX : n e ( ) AWT : n KAY : n e / # WYJ : n e / # WYA : n EME : n e / # GUJ : n URB : n e / # ANA : n e / # AUA : n TUP : n LGA (< TUP) : n KOK. 11. PTG *ŋ PTG *ŋ > ŋ e / # GUM : ŋ e / # GAN : ŋ e / # GUP : ŋ e / # TXI : / # CHA : / # IZO : / # GUK : / # XET : ŋ e / # GUY : ŋ e / # SIR : ŋ PAT : ŋ AMD : ŋ/ V - ant e / V +ant UWW : ŋ KAP : ŋ/ V -ant e / V +ant TEH : ŋ API : ŋ TAP : ŋ SRU : ŋ TEM : ŋ (g) PAK : ŋ ASU : ŋ (g) KYB : ŋ ASX : ŋ e / # AWT : ŋ KAY : ŋ e / # WYJ : ŋ e / # WYA : ŋ EME : ŋ GUJ : ŋ e / # URB : ŋ e / # ANA : ŋ e / # AUA : ŋ ( ) TUP : ŋ, LGA (< TUP) : n KOK. 12. PTG *ts PTG *ts > GUM : h, ts GAN : h (s) GUP : (s) TXI : (s) CHA : h ( ) IZO : GUK : ts ( )XET : ts GUY : s ( ) SIR : h/ +ac. e / -ac. PAT : h e / a AMD : h, UWW : - KAP : h TEH : (h) API : TAP : h/ +ac. e / -ac. SRU : h/ +ac. e / -ac. TEM : PAK : h/ +ac. e / -ac. ASU : KYB : h/ +ac. e / -ac. ASX : h AWT : KAY : WYJ : WYA : EME : h ( ) GUJ : h ( ) URB : h ( ) ANA : AUA : s TUP : s LGA (< TUP) : ts (ts, ) KOK. 13. PTG *ts PTG *ts > ts GUM : ts GAN : s (h) GUP : s ( )TXI : s (h, ts, ) CHA : h (S) IZO : ts GUK : ts ( ) XET : ts (ts) GUY : s SIR : h. e / -ac. PAT : h/ +ac e / -ac AMD : h/ +ac e / -ac UWW : [S] KAP : h/ +ac e / -ac TEH : h/ +ac e / -ac API : e h TA : h (s) SRU : h TEM : (h) PAK : h ASU : KYB : h/ +ac. e / -ac. ASX : h/ +ac. e / -ac. AWT : KAY : (s) WYJ : WYA : EME : h GUJ : h, s URB : h ANA : /V V e h/ # AUA : s TUP : s LGA (< TUP) : ts (ts) KOK.

12 14. PTG *β PTG *β > β e / # GUM : β e / # GAN : v e / # GUP : w e / # TXI : CHA : IZO : w e / # GUK : w e / # XET : b e / # GUY : b e / # SIR : β PAT : β AMD : β e p/ # UWW : β KAP : β/ V e p/ # TEH : w (p, ) API : w e m/ ã# e p/ # TAP : w (p) SRU : w e / # TEM : β PAK : w e m/ # ASU : w e p/ # KYB : w e p/ # ASX : β e / # AWT : w e p/ # KAY : w e / # WYJ : (w) WYA : w e / # EME : w e / # GUJ : w e / # URB : w e / # ANA : w e / # AUA : β TUP : w e / # e [b] LGA (< TUP) : w e / # KOK. 15. PTG *r PTG *r > r e / # GUM : r e / # GAN : r e / # GUP : r e / # TXI : r e / # CHA : r e / # IZO : r e / # GUK : r e / # XET : r GUY : r e / # SIR : r PAT : r e / # AMD : r e / # UWW : r (n) KAP : β/ V e r ( ) TEH : r ( ) API : r/ V e t/ # TAP : r (t) SRU : r TEM : r PAK : r e n/ # ASU : r e t/ # KYB : r e t/ # ASX : r ( ) AWT : r e t/ # KAY : r WYJ : r e / # WYA : r e t/ # EME : r e / # GUJ : r e / # URB : r e / # ANA : r e / # AUA : r TUP : r LGA (< TUP) : r e ( ) KOK. 16. PTG *j PTG *j > j [dj], [ŋ] GUM : j GAN : j GUP : j e / # TXI : j e / # CHA : IZO : j e / # GUK : j [dj, ɲ] XET : j [ɲ] GUY : ts e j, SIR : j [ɲ] PAT : j [dj] AMD : j [J] UWW : j [dj, ɲ] KAP : j [dj, J, ɲ] TEH : s/ V e j/v API : ts/ V e j/v TAP : s/ V e j/ # SRU : z/ V e j/ # TEM : ts/ V e j/ # PAK : s/ V e j/ # ASU : j KYB : j [dj] ASX : j [J, ɲ] AWT : j KAY : j e / # WYJ : j WYA : j [dj, z] EME : j GUJ : j URB : j e / # ANA : j AUA : j TUP : j e / # LGA (< TUP) : j e / # KOK. Os dados fonológicos apresentados acima foram extraídos da comparação lexical que Mello produziu a partir da comparação de palavras que possuem formas e significados semelhantes entre as línguas analisadas. Sendo que foi a correspondência sistemática entre essas formas que permitiram postular as reconstruções dos segmentos consonantais aqui apresentados. Segue um exemplo dessa estratégia para maiores esclarecimentos com a mesma organização apresentada em Mello (2000): 101. *ßeße voar (a) ASU wewe : TEM wewew : TAP wewe : AVA wewe : KYZ wewe : ASX wewe : PAT e e : KAY wewe : WYA e e : WYJ wewe : EME wewe : GUJ wewe : URB wewe : ANA wawa : TUP e e : YRL wewe : GUY veve : SIR veve : GUM e e : GUP veve : TXI wewe / veve : GAN e e : PAT veve : XET e e. Como já vimos nas reconstruções dos proto-fonemas, o /β/ foi reconstruído para o PTG, mas essa reconstrução não é arbitrária ou aleatória, foi justamente baseada na correspondência sistemática desse som em várias línguas Tupi-Guarani, mas em palavras que guardam forma e significado semelhantes. Podemos notar no exemplo acima a manutenção desse mesmo fonema nas línguas Wayampí do Amapari, Tupinambá, Guarani Mbyá, Guarani Antigo e Xetá, além da mudança de /β/ para /w/ em Asurini, Tembé, Tapirapé, Avá, Asurini do Xingu, Kamayurá, Wayampi do Jari, Emerillon, Guajá, Urubu-Ka apor e Anambé, e de β/ para /v/ em Guaraió, Sirionó,

13 Guarani Paraguaio e Parintintin, sendo que em Chiriguano a uma variação livre entre /w/ e /v/. Ocorrendo de maneira sistemática essas alterações (em outras palavras analisadas), pode-se afirmar que tais línguas tiveram uma origem em comum, pois de nenhuma maneira tal fenômeno se daria ao acaso ou por contato linguístico, como já defendia Rodrigues (1984/1985). 6. Nossa proposta de trabalho Como nos trabalhos anteriores, principalmente o de Mello (2000) não foram utilizados dados do Kaiowá e do Guarani Nhandéva falados na região sul de Mato Grosso do Sul, nós nos propomos a retomar as 761 proto-formas de Mello e verificar como essas se comportam na fala dos Kaiowá e dos Guarani Nhandéva dessa região com o intuito de verificar o grau de semelhanças entre essas e as outras línguas do subramo I da família Tupi-Guarani. Para tanto, trabalharemos apenas com as línguas do sub-ramo I apresentadas por Mello (2000) e adicionaremos os dados do Kaiowá e do Guarani Nhandéva a essa lista de cognato, como no exemplo abaixo: 101. *ßeße voar (a) GUM e e : GUP veve : TXI wewe / veve : GAN e e : PAT veve : XET e e : NHA (a)veve : KAY (o)ßeße. Como Mello trabalhou com dados fonemizados, será necessário também transcrevermos fonologicamente os dados do Kaiowá e do Nhandéva para, em seguida, estabelecermos a comparação. Sendo que os dados do Kaiowá serão coletados por meio da elicitação de dados em trabalho de campo e os dados do Nhandéva serão extraídos do dicionário produzido por Cecy (2008). Após esse passo, será possível perceber as mudanças ocorridas em Kaiowá e em Guarani Nhandéva a partir das proto-formas sugeridas por Mello. No exemplo acima pode-se perceber que Kaiowá conservou o fonema original uma fricativa bilabial sonora /B/ - e o Nhandéva mudou para uma fricativa alveolar sonora /v/. 6.1 Fundamentação da nossa proposta de trabalho Para fundamentar nossa análise, recorreremos aos pressupostos do Método Histórico-Comparativo que teve o seu desenvolvimento reconhecido no século XIX. Durante esse período deu-se início aos estudos comparativos mais sistemáticos sobre as

14 semelhanças entre línguas distantes no espaço como, por exemplo, o latim e o sânscrito. Estudos como esse, desenvolvidos ao longo dos séculos XIX e XX ajudaram a estabelecer graus de parentesco entre línguas indo-europeias e a postular reconstruções de estágios anteriores de uma língua hipotética ou proto-língua (proto-indo-europeu), da qual se originaram as línguas que hoje compreendemos como fazendo parte do tronco Indo-Europeu (HOCK, 1991). O Método Histórico Comparativo, assim como este é definido e caracterizado por linguístas como Hock (1991), Campbell (2000), Kaufman (1990) e Rodrigues (1986), trata-se de um método de natureza indutiva cuja aplicação na identificação de relações genéticas entre línguas se dá mediante análise comparativa de dados linguísticos da mesma natureza - lexical, fonológica, morfológica e morfossintática. Os princípios que caracterizam esse método são bem definidos e fundamentados pelo conhecimento acumulado sobre o porquê e o como de as línguas mudarem, e sobre os tipos e direções das mudanças linguísticas que ocorrem ao longo da história de cada língua em particular ou de um grupo de línguas aparentadas. Entre os requisitos do Método Histórico Comparativo que o fazem ser um método eficiente para o diagnóstico de parentesco genético entre línguas, citamos aqui alguns apresentados por Hock (1991) que são: (a) similaridades ou correspondências não devem ser reduzidas a poucos itens, mas recorrentes em um amplo conjunto de outros dados linguísticos; (b) têm mais peso, em um diagnóstico sobre parentesco genético, formas longas do que formas breves; (c) há certas partes do vocabulário de uma língua, como os nomes de partes do corpo humano e os pronomes pessoais, entre outros, que são menos sujeitos a empréstimos; (d) a proto-língua sofre mudanças linguísticas nas diferentes regiões onde a língua é falada e os dialetos iniciam o processo de diferenciação das línguas; (e) há mudanças regulares e isso nos capacita a fazer correspondências sistemáticas entre línguas, tornando possível a reconstituição da história da língua; (f) o proto-fonema é postulado a partir da análise dos fonemas encontrados nas línguas irmãs, e por isso deve ser reconstruído de maneira que seja possível explicar as mudanças ocorridas nas línguas, já que a reconstrução deve estar pautada nas amostras encontradas nas línguas comparadas e (g) os sons mudam em uma certa direção e isso pode ser constatado através de uma análise comparativa entre as línguas que possuem relação genética, entre outros. Enfim, o Método Comparativo consiste, então, no exame de palavras com significados semelhantes nas línguas suspeitas de descenderem de uma proto-língua em

15 comum, na esperança de descobrir correspondências sonoras e reconstruir a protolíngua. 7. Conclusão Apresentamos aqui um esboço de um projeto de pesquisa que visa, dentre outras coisas, sistematizar e ampliar o conhecimento linguístico das línguas Kaiowá e Guarani Nhandéva no que diz respeito à sua posição no sub-ramo I da família Tupi-Guarani. Fez-se necessário retomar alguns aspectos sobre a organização da família Tupi- Guarani e de sua situação em termos de pesquisas histórico-comparativas. Vale ressaltar aqui que o nosso trabalho não é o de classificar geneticamente o Kaiowá e o Nhandéva, pois essa tarefa já foi produzida por Rodrigues (1984/1985). Todas as etapas que o Método Histórico-Comparativo requer já foram anteriormente efetuadas. Cabe a nós apenas inserirmos os dados do Kaiowá e do Nhandéva à lista já existente de cognatos e verificarmos o grau de semelhança genética com base no que foi conservado dentro do sistema fonológico e do corpo vocabular selecionado, além identificarmos e descrevermos as inovações compartilhadas ou não por essas línguas dentro do sub-ramo I. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS CABRAL, A.S.A.C. e RODRIGUES, A.D. Revendo a classificação interna da família Tupi-Guarani. In: CABRAL, A.S.A.C. e RODRIGUES, A.D. Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL, CARDOSO, V. F. A língua Guarani e o português do Brasil. In: Volker Noll e Wol Dietrich (Orgs.). O Português e o Tupi no Brasil. São Paulo: Contexto, HOCK, Hans Heinrich. Priciples of historical linguistics. Berlin: Monton de Gruyter MELLO, Antônio Augusto Souza. Estudo Histórico da Família Linguística Tupi- Guarani: Aspectos Fonológicos e Lexicais. Universidade Federal de Santa Catarina UFSC, Tese de doutorado. RODRIGUES, Aryon Dall Igna. Relações internas na família linguística Tupi-Guarani. In: Revista de Antropologia, separata dos volumes XXXVII/XXVIII. São Paulo, 1984/ Línguas Brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Edições Loyola, 1986.

Plano da Gestão 2012-2014 Grupo de Trabalho de Línguas Indígenas (GTLI)

Plano da Gestão 2012-2014 Grupo de Trabalho de Línguas Indígenas (GTLI) Plano da Gestão 2012-2014 Grupo de Trabalho de Línguas Indígenas (GTLI) Professora Doutora Dulce do Carmo Franceschini - Coordenadora Universidade Federal de Uberlândia - UFU Instituto de Letras e Linguística

Leia mais

1 Introdução. 1.1 Apresentação do tema

1 Introdução. 1.1 Apresentação do tema 1 Introdução 1.1 Apresentação do tema Segundo Basílio (1987), as principais funções do léxico são a representação conceitual e o fornecimento de unidades básicas para a construção dos enunciados. Para

Leia mais

Pesquisa com Professores de Escolas e com Alunos da Graduação em Matemática

Pesquisa com Professores de Escolas e com Alunos da Graduação em Matemática Pesquisa com Professores de Escolas e com Alunos da Graduação em Matemática Rene Baltazar Introdução Serão abordados, neste trabalho, significados e características de Professor Pesquisador e as conseqüências,

Leia mais

UNIVERSIDADE IGUAÇU FACUDADE DAS CIÊNCIAS BIOLÓGICAS E DA SAÚDE CURSO DE GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS BIOLÓGICAS

UNIVERSIDADE IGUAÇU FACUDADE DAS CIÊNCIAS BIOLÓGICAS E DA SAÚDE CURSO DE GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS BIOLÓGICAS UNIVERSIDADE IGUAÇU FACUDADE DAS CIÊNCIAS BIOLÓGICAS E DA SAÚDE CURSO DE GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS BIOLÓGICAS MANUAL PARA ELABORAÇÃO DE PROJETO DE MONOGRAFIA FILOMENA MARIA RATES SOARES VITOR TENÓRIO NOVA

Leia mais

Atividade de Aprendizagem 1 Aquífero Guarani Eixo(s) temático(s) Tema Conteúdos Usos / objetivos Voltadas para procedimentos e atitudes Competências

Atividade de Aprendizagem 1 Aquífero Guarani Eixo(s) temático(s) Tema Conteúdos Usos / objetivos Voltadas para procedimentos e atitudes Competências Aquífero Guarani Eixo(s) temático(s) Vida e ambiente / Terra e universo Tema Água e vida / ciclo hidrológico do planeta Conteúdos Águas subterrâneas Usos / objetivos Aprofundamento do estudo sobre as águas

Leia mais

Avanços na transparência

Avanços na transparência Avanços na transparência A Capes está avançando não apenas na questão dos indicadores, como vimos nas semanas anteriores, mas também na transparência do sistema. Este assunto será explicado aqui, com ênfase

Leia mais

LINGUAGEM, LÍNGUA, LINGÜÍSTICA MARGARIDA PETTER

LINGUAGEM, LÍNGUA, LINGÜÍSTICA MARGARIDA PETTER LINGUAGEM, LÍNGUA, LINGÜÍSTICA MARGARIDA PETTER Duas explicações da Origem do mundo palavra (a linguagem verbal) associada ao poder mágico de criar. Atributo reservado a Deus. Através dela ele criou as

Leia mais

11 de maio de 2011. Análise do uso dos Resultados _ Proposta Técnica

11 de maio de 2011. Análise do uso dos Resultados _ Proposta Técnica 11 de maio de 2011 Análise do uso dos Resultados _ Proposta Técnica 1 ANÁLISE DOS RESULTADOS DO SPAECE-ALFA E DAS AVALIAÇÕES DO PRÊMIO ESCOLA NOTA DEZ _ 2ª Etapa 1. INTRODUÇÃO Em 1990, o Sistema de Avaliação

Leia mais

Indicamos inicialmente os números de cada item do questionário e, em seguida, apresentamos os dados com os comentários dos alunos.

Indicamos inicialmente os números de cada item do questionário e, em seguida, apresentamos os dados com os comentários dos alunos. Os dados e resultados abaixo se referem ao preenchimento do questionário Das Práticas de Ensino na percepção de estudantes de Licenciaturas da UFSJ por dez estudantes do curso de Licenciatura Plena em

Leia mais

ESCOLA, LEITURA E A INTERPRETAÇÃO TEXTUAL- PIBID: LETRAS - PORTUGUÊS

ESCOLA, LEITURA E A INTERPRETAÇÃO TEXTUAL- PIBID: LETRAS - PORTUGUÊS ESCOLA, LEITURA E A INTERPRETAÇÃO TEXTUAL- PIBID: LETRAS - PORTUGUÊS RESUMO Juliana Candido QUEROZ (Bolsista) 1 ; Natália SILVA (Bolsista) 2, Leila BRUNO (Supervisora) 3 ; Sinval Martins S. FILHO (Coordenador)

Leia mais

APRENDER A LER PROBLEMAS EM MATEMÁTICA

APRENDER A LER PROBLEMAS EM MATEMÁTICA APRENDER A LER PROBLEMAS EM MATEMÁTICA Maria Ignez de Souza Vieira Diniz ignez@mathema.com.br Cristiane Akemi Ishihara crisakemi@mathema.com.br Cristiane Henriques Rodrigues Chica crischica@mathema.com.br

Leia mais

Orientação a Objetos

Orientação a Objetos 1. Domínio e Aplicação Orientação a Objetos Um domínio é composto pelas entidades, informações e processos relacionados a um determinado contexto. Uma aplicação pode ser desenvolvida para automatizar ou

Leia mais

Projeto de trabalho: AS DIFERENÇAS ENTRE BRASIL E ALEMANHA

Projeto de trabalho: AS DIFERENÇAS ENTRE BRASIL E ALEMANHA Projeto de trabalho: AS DIFERENÇAS ENTRE BRASIL E ALEMANHA 10 Projeto realizado com base no Curso de Capacitação no Exterior: Ensino de Alemão como Língua Estrangeira, Alemão para uma Escola em Transformação:

Leia mais

TREINAMENTO PARA A 1ª FASE DA PROVA DA OBMEP: A E.B.M. PROFESSORA CLOTILDE RAMOS CHAVES

TREINAMENTO PARA A 1ª FASE DA PROVA DA OBMEP: A E.B.M. PROFESSORA CLOTILDE RAMOS CHAVES ISSN 2316-7785 TREINAMENTO PARA A 1ª FASE DA PROVA DA OBMEP: A E.B.M. PROFESSORA CLOTILDE RAMOS CHAVES Aline Sant Anna 1 licaolive@hotmail.com Filomena Teruko Tamashiro Arakaki 1 filoteko@hotmail.com Grasiella

Leia mais

INSTITUTO FLORENCE DE ENSINO COORDENAÇÃO DE PÓS-GRADUAÇÃO CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM (TÍTULO DO PROJETO) Acadêmico: Orientador:

INSTITUTO FLORENCE DE ENSINO COORDENAÇÃO DE PÓS-GRADUAÇÃO CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM (TÍTULO DO PROJETO) Acadêmico: Orientador: INSTITUTO FLORENCE DE ENSINO COORDENAÇÃO DE PÓS-GRADUAÇÃO CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM (TÍTULO DO PROJETO) Acadêmico: Orientador: São Luis 2015 (TÍTULO DO PROJETO) (NOME DO ALUNO) Projeto de Pesquisa do Programa

Leia mais

Pedagogia Estácio FAMAP

Pedagogia Estácio FAMAP Pedagogia Estácio FAMAP # Objetivos Gerais: O Curso de Graduação em Pedagogia da Estácio FAMAP tem por objetivo geral a formação de profissionais preparados para responder às diferenciadas demandas educativas

Leia mais

Conhecendo os países, os continentes e os oceanos

Conhecendo os países, os continentes e os oceanos Conhecendo os países, os continentes e os oceanos nós na sala de aula - módulo: geografia 4º e 5º anos - unidade 5 As atividades propostas pretendem estimular as crianças a perceber as ideias de continente,

Leia mais

DESENVOLVIMENTO DE UM SOFTWARE NA LINGUAGEM R PARA CÁLCULO DE TAMANHOS DE AMOSTRAS NA ÁREA DE SAÚDE

DESENVOLVIMENTO DE UM SOFTWARE NA LINGUAGEM R PARA CÁLCULO DE TAMANHOS DE AMOSTRAS NA ÁREA DE SAÚDE DESENVOLVIMENTO DE UM SOFTWARE NA LINGUAGEM R PARA CÁLCULO DE TAMANHOS DE AMOSTRAS NA ÁREA DE SAÚDE Mariane Alves Gomes da Silva Eliana Zandonade 1. INTRODUÇÃO Um aspecto fundamental de um levantamento

Leia mais

CURSO: LICENCIATURA DA MATEMÁTICA DISCIPLINA: PRÁTICA DE ENSINO 4

CURSO: LICENCIATURA DA MATEMÁTICA DISCIPLINA: PRÁTICA DE ENSINO 4 CAMPUS CARAGUATUBA CURSO: LICENCIATURA DA MATEMÁTICA DISCIPLINA: PRÁTICA DE ENSINO 4 PROFESSOR: ANDRESSA MATTOS SALGADO-SAMPAIO ORIENTAÇÕES PEDAGÓGICAS PARA A PRÁTICA DE ESTÁGIO SUPERVISIONADO NO CURSO

Leia mais

Pisa 2012: O que os dados dizem sobre o Brasil

Pisa 2012: O que os dados dizem sobre o Brasil Pisa 2012: O que os dados dizem sobre o Brasil A OCDE (Organização para Cooperação e Desenvolvimento Econômico) divulgou nesta terça-feira os resultados do Programa Internacional de Avaliação de Alunos,

Leia mais

MODELO DE APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE PESQUISA

MODELO DE APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE PESQUISA MODELO DE APRESENTAÇÃO DE PROJETO DE PESQUISA PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIA E ENGENHARIA DE MATERIAIS Elaborado por Prof. Dr. Rodrigo Sampaio Fernandes Um projeto de pesquisa consiste em um documento no qual

Leia mais

Na introdução o aluno deverá explicar o assunto que deseja desenvolver. Situar o tema dentro do contexto geral da sua área de trabalho

Na introdução o aluno deverá explicar o assunto que deseja desenvolver. Situar o tema dentro do contexto geral da sua área de trabalho PROJETO DE PESQUISA INTRODUÇÃO (O QUE É O TEMA?) Na introdução o aluno deverá explicar o assunto que deseja desenvolver. Desenvolver genericamente o tema Anunciar a idéia básica Delimitar o foco da pesquisa

Leia mais

medida. nova íntegra 1. O com remuneradas terem Isso é bom

medida. nova íntegra 1. O com remuneradas terem Isso é bom Entrevista esclarece dúvidas sobre acúmulo de bolsas e atividadess remuneradas Publicada por Assessoria de Imprensa da Capes Quinta, 22 de Julho de 2010 19:16 No dia 16 de julho de 2010, foi publicada

Leia mais

SOBRE UM PROJETO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA COM MODELAGEM MATEMÁTICA NA EDUCAÇÃO MATEMÁTICA

SOBRE UM PROJETO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA COM MODELAGEM MATEMÁTICA NA EDUCAÇÃO MATEMÁTICA SOBRE UM PROJETO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA COM MODELAGEM MATEMÁTICA NA EDUCAÇÃO MATEMÁTICA Susana Lazzaretti Padilha Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE) Campus Cascavel susana.lap@hotmail.com

Leia mais

QFD: Quality Function Deployment QFD: CASA DA QUALIDADE - PASSO A PASSO

QFD: Quality Function Deployment QFD: CASA DA QUALIDADE - PASSO A PASSO QFD: CASA DA QUALIDADE - PASSO A PASSO 1 - INTRODUÇÃO Segundo Akao (1990), QFD é a conversão dos requisitos do consumidor em características de qualidade do produto e o desenvolvimento da qualidade de

Leia mais

ROTEIRO PARA A ELABORAÇÃO DE PROJETOS DE PESQUISA - CEUA

ROTEIRO PARA A ELABORAÇÃO DE PROJETOS DE PESQUISA - CEUA ROTEIRO PARA A ELABORAÇÃO DE PROJETOS DE PESQUISA - CEUA Estrutura do Projeto de Pesquisa CAPA FOLHA DE ROSTO SUMÁRIO 1. RESUMO 2. PROBLEMA DE PESQUISA OU INTRODUÇÃO 3. REFERENCIAL TEÓRICO (REVISÃO DE

Leia mais

Aprendendo a ESTUDAR. Ensino Fundamental II

Aprendendo a ESTUDAR. Ensino Fundamental II Aprendendo a ESTUDAR Ensino Fundamental II INTRODUÇÃO Onde quer que haja mulheres e homens, há sempre o que fazer, há sempre o que ensinar, há sempre o que aprender. Paulo Freire DICAS EM AULA Cuide da

Leia mais

Ajuda ao SciEn-Produção 1. 1. O Artigo Científico da Pesquisa Experimental

Ajuda ao SciEn-Produção 1. 1. O Artigo Científico da Pesquisa Experimental Ajuda ao SciEn-Produção 1 Este texto de ajuda contém três partes: a parte 1 indica em linhas gerais o que deve ser esclarecido em cada uma das seções da estrutura de um artigo cientifico relatando uma

Leia mais

Disciplina: Alfabetização

Disciplina: Alfabetização Título do artigo: As intervenções didáticas no processo de alfabetização inicial Disciplina: Alfabetização Selecionador: Beatriz Gouveia 1 Categoria: Professor 1 Coordenadora de projetos do Instituto Avisa

Leia mais

NA POSTURA DO PROFESSOR, O SUCESSO DA APRENDIZAGEM

NA POSTURA DO PROFESSOR, O SUCESSO DA APRENDIZAGEM Fundação Carlos Chagas Difusão de Idéias outubro/2007 página 1 NA POSTURA DO PROFESSOR, O SUCESSO DA APRENDIZAGEM Marina Muniz Nunes: É inegável que determinadas ações e posturas do professor, tal como

Leia mais

UMA PESQUISA SOBRE ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL NO IFC-CÂMPUS CAMBORIÚ

UMA PESQUISA SOBRE ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL NO IFC-CÂMPUS CAMBORIÚ UMA PESQUISA SOBRE ORIENTAÇÃO PROFISSIONAL NO IFC-CÂMPUS CAMBORIÚ Autores: Jaqueline Lima PALOMBO (Bolsista PIBIC-EM/CNPq); Nadia Rocha VERIGUINE (Orientadora); Ângelo Augusto FROZZA (Co-orientador). Introdução

Leia mais

4 Avaliação Econômica

4 Avaliação Econômica 4 Avaliação Econômica Este capítulo tem o objetivo de descrever a segunda etapa da metodologia, correspondente a avaliação econômica das entidades de reservas. A avaliação econômica é realizada a partir

Leia mais

Guia Site Empresarial

Guia Site Empresarial Guia Site Empresarial Índice 1 - Fazer Fatura... 2 1.1 - Fazer uma nova fatura por valores de crédito... 2 1.2 - Fazer fatura alterando limites dos cartões... 6 1.3 - Fazer fatura repetindo última solicitação

Leia mais

CAPÍTULO 5 CONCLUSÕES, RECOMENDAÇÕES E LIMITAÇÕES. 1. Conclusões e Recomendações

CAPÍTULO 5 CONCLUSÕES, RECOMENDAÇÕES E LIMITAÇÕES. 1. Conclusões e Recomendações 153 CAPÍTULO 5 CONCLUSÕES, RECOMENDAÇÕES E LIMITAÇÕES 1. Conclusões e Recomendações Um Estudo de Caso, como foi salientado no capítulo Metodologia deste estudo, traz à baila muitas informações sobre uma

Leia mais

SUMÁRIO 1. AULA 6 ENDEREÇAMENTO IP:... 2

SUMÁRIO 1. AULA 6 ENDEREÇAMENTO IP:... 2 SUMÁRIO 1. AULA 6 ENDEREÇAMENTO IP:... 2 1.1 Introdução... 2 1.2 Estrutura do IP... 3 1.3 Tipos de IP... 3 1.4 Classes de IP... 4 1.5 Máscara de Sub-Rede... 6 1.6 Atribuindo um IP ao computador... 7 2

Leia mais

PROJETO DE PESQUISA. Antonio Joaquim Severino 1. Um projeto de bem elaborado desempenha várias funções:

PROJETO DE PESQUISA. Antonio Joaquim Severino 1. Um projeto de bem elaborado desempenha várias funções: PROJETO DE PESQUISA Antonio Joaquim Severino 1 Um projeto de bem elaborado desempenha várias funções: 1. Define e planeja para o próprio orientando o caminho a ser seguido no desenvolvimento do trabalho

Leia mais

MÓDULO 6 INTRODUÇÃO À PROBABILIDADE

MÓDULO 6 INTRODUÇÃO À PROBABILIDADE MÓDULO 6 INTRODUÇÃO À PROBBILIDDE Quando estudamos algum fenômeno através do método estatístico, na maior parte das vezes é preciso estabelecer uma distinção entre o modelo matemático que construímos para

Leia mais

Panorama da Avaliação. de Projetos Sociais de ONGs no Brasil

Panorama da Avaliação. de Projetos Sociais de ONGs no Brasil Panorama da Avaliação de Projetos Sociais de ONGs no Brasil Realização Parceria Iniciativa Este documento foi elaborado para as organizações que colaboraram com a pesquisa realizada pelo Instituto Fonte,

Leia mais

O Princípio da Complementaridade e o papel do observador na Mecânica Quântica

O Princípio da Complementaridade e o papel do observador na Mecânica Quântica O Princípio da Complementaridade e o papel do observador na Mecânica Quântica A U L A 3 Metas da aula Descrever a experiência de interferência por uma fenda dupla com elétrons, na qual a trajetória destes

Leia mais

Manual do usuário. v1.0

Manual do usuário. v1.0 Manual do usuário v1.0 1 Iniciando com o Vivo Gestão 1. como fazer login a. 1º acesso b. como recuperar a senha c. escolher uma conta ou grupo (hierarquia de contas) 2. como consultar... de uma linha a.

Leia mais

MANUAL PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS E SUBPROJETOS DE PESQUISA

MANUAL PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS E SUBPROJETOS DE PESQUISA MANUAL PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS E SUBPROJETOS DE PESQUISA O projeto deve, OBRIGATORIAMENTE, ser elaborado pelo Coordenador do Projeto (titulação mínima Mestre PBIC/UniEVANGÉLICA; titulação mínima Doutor

Leia mais

AULA 04 - TABELA DE TEMPORALIDADE

AULA 04 - TABELA DE TEMPORALIDADE AULA 04 - TABELA DE TEMPORALIDADE 4.1 - Tabela de Temporalidade Como é cediço todos os arquivos possuem um ciclo vital, composto pelas fases corrente, intermediária e permanente. Mas como saber quando

Leia mais

4 Segmentação. 4.1. Algoritmo proposto

4 Segmentação. 4.1. Algoritmo proposto 4 Segmentação Este capítulo apresenta primeiramente o algoritmo proposto para a segmentação do áudio em detalhes. Em seguida, são analisadas as inovações apresentadas. É importante mencionar que as mudanças

Leia mais

Fonte: http://revistaescola.abril.com.br/gestao-escolar/coordenador-pedagogico/projeto-formacao-professoresmatematica-623627.shtml

Fonte: http://revistaescola.abril.com.br/gestao-escolar/coordenador-pedagogico/projeto-formacao-professoresmatematica-623627.shtml Fonte: http://revistaescola.abril.com.br/gestao-escolar/coordenador-pedagogico/projeto-formacao-professoresmatematica-623627.shtml Projeto de formação de professores em Matemática Um projeto exclusivo

Leia mais

Três exemplos de sistematização de experiências

Três exemplos de sistematização de experiências Três exemplos de sistematização de experiências Neste anexo, apresentamos alguns exemplos de propostas de sistematização. Estes exemplos não são reais; foram criados com propósitos puramente didáticos.

Leia mais

Construção, desconstrução e reconstrução do ídolo: discurso, imaginário e mídia

Construção, desconstrução e reconstrução do ídolo: discurso, imaginário e mídia Construção, desconstrução e reconstrução do ídolo: discurso, imaginário e mídia Hulda Gomides OLIVEIRA. Elza Kioko Nakayama Nenoki do COUTO. Programa de Pós-Graduação da Faculdade de Letras. huldinha_net@hotmail.com

Leia mais

BANDEIRAS EUROPÉIAS: CORES E SÍMBOLOS (PORTUGAL)

BANDEIRAS EUROPÉIAS: CORES E SÍMBOLOS (PORTUGAL) BANDEIRAS EUROPÉIAS: CORES E SÍMBOLOS (PORTUGAL) Resumo A série apresenta a formação dos Estados europeus por meio da simbologia das cores de suas bandeiras. Uniões e cisões políticas ocorridas ao longo

Leia mais

Levantamento sobre o Tráfico de Pessoas CNMP

Levantamento sobre o Tráfico de Pessoas CNMP Levantamento sobre o Tráfico de Pessoas CNMP SINALID Sistema Nacional de Localização e Identificação de Desaparecidos Apresentação Instituida por meio da Emenda Regimental nº 6 do CNMP, a Comissão de Defesa

Leia mais

DIAGNÓSTICO DA DISTRIBUIÇÃO ESPACIAL DO TERCEIRO SETOR EM BELO HORIZONTE 2006

DIAGNÓSTICO DA DISTRIBUIÇÃO ESPACIAL DO TERCEIRO SETOR EM BELO HORIZONTE 2006 DIAGNÓSTICO DA DISTRIBUIÇÃO ESPACIAL DO TERCEIRO SETOR EM BELO HORIZONTE 2006 José Irineu Rangel Rigotti João Francisco de Abreu Rafael Liberal Ferreira Luciene Marques da Conceição Alisson Eustáquio Gonçalves

Leia mais

ELABORAÇÃO DE PROJETOS

ELABORAÇÃO DE PROJETOS Unidade II ELABORAÇÃO DE PROJETOS DE PESQUISA Profa. Eliane Gomes Rocha Pesquisa em Serviço Social As metodologias qualitativas de pesquisa são utilizadas nas Ciências Sociais e também no Serviço Social,

Leia mais

DIFICULDADES NA COMPILAÇÃO DE UM CORPUS DE LÍNGUA ESPANHOLA

DIFICULDADES NA COMPILAÇÃO DE UM CORPUS DE LÍNGUA ESPANHOLA DIFICULDADES NA COMPILAÇÃO DE UM CORPUS DE LÍNGUA ESPANHOLA Laura Campos de Borba UFRGS/PIBIC/CNPq 1 lauracborba@hotmail.com RESUMO: Algumas das ferramentas utilizadas pelos pesquisadores da Linguística

Leia mais

RELATO DE EXPERIÊNCIA: A PERCEPÇÃO DE LUZ E SOMBRA NA EDUCAÇÃO INFANTIL. Palavras-chave: Conhecimentos físicos. Luz e sombra. Educação Infantil.

RELATO DE EXPERIÊNCIA: A PERCEPÇÃO DE LUZ E SOMBRA NA EDUCAÇÃO INFANTIL. Palavras-chave: Conhecimentos físicos. Luz e sombra. Educação Infantil. RELATO DE EXPERIÊNCIA: A PERCEPÇÃO DE LUZ E SOMBRA NA EDUCAÇÃO INFANTIL Resumo Camille Cistina Witsmiszyn de Souza 1 Dulce Stela Schramme 2 Neila Tonin Agranionih 3 Lucilene Paixão 4 Percepção de luz e

Leia mais

OS CONHECIMENTOS DE ACADÊMICOS DE EDUCAÇÃO FÍSICA E SUA IMPLICAÇÃO PARA A PRÁTICA DOCENTE

OS CONHECIMENTOS DE ACADÊMICOS DE EDUCAÇÃO FÍSICA E SUA IMPLICAÇÃO PARA A PRÁTICA DOCENTE OS CONHECIMENTOS DE ACADÊMICOS DE EDUCAÇÃO FÍSICA E SUA IMPLICAÇÃO PARA A PRÁTICA DOCENTE Maria Cristina Kogut - PUCPR RESUMO Há uma preocupação por parte da sociedade com a atuação da escola e do professor,

Leia mais

PROVA ESCRITA PARTE A e B

PROVA ESCRITA PARTE A e B PROCESSO DE SELEÇÃO INGRESSO NO 1º SEMESTRE DE 2012 PROVA ESCRITA PARTE A e B INSCRIÇÃO Nº CAMPO GRANDE MS, 07 DE NOVEMBRO DE 2011 UNIVERSIDADE FEDERAL DE MATO GROSSO DO SUL PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM

Leia mais

A aula de leitura através do olhar do futuro professor de língua portuguesa

A aula de leitura através do olhar do futuro professor de língua portuguesa A aula de leitura através do olhar do futuro professor de língua portuguesa Dra. Eulália Vera Lúcia Fraga Leurquin 1 Marina Kataoka Barros 2 Resumo Por meio desta comunicação, desejamos refletir sobre

Leia mais

Projeto de Pesquisa. Profª Drª Lívia Haygert Pithan Supervisora do Setor de TCC da FADIR livia.pithan@pucrs.br

Projeto de Pesquisa. Profª Drª Lívia Haygert Pithan Supervisora do Setor de TCC da FADIR livia.pithan@pucrs.br PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO GRANDE DO SUL FACULDADE DE DIREITO Projeto de Pesquisa Profª Drª Lívia Haygert Pithan Supervisora do Setor de TCC da FADIR livia.pithan@pucrs.br 1 1. Definição Projeto

Leia mais

Modelo de Planejamento de Projeto orientado pelo Escopo

Modelo de Planejamento de Projeto orientado pelo Escopo www.tecnologiadeprojetos.com.br Modelo de Planejamento de Projeto orientado pelo Escopo Extraído do livro Trabalhando com Projetos - Planejamento e Gestão de Projetos Educacionais - Moura, D. G e Barbosa,

Leia mais

Psicopedagogia Institucional

Psicopedagogia Institucional Psicopedagogia Institucional Pós-graduação 03 Módulo A: Introdução à Psicopedagogia Teorias da Aprendizagem Psicologia do Desenvolvimento e da Aprendizagem Desafio Profissional. Enunciado O tema deste

Leia mais

SUGESTÕES PARA ARTICULAÇÃO ENTRE O MESTRADO EM DIREITO E A GRADUAÇÃO

SUGESTÕES PARA ARTICULAÇÃO ENTRE O MESTRADO EM DIREITO E A GRADUAÇÃO MESTRADO SUGESTÕES PARA ARTICULAÇÃO ENTRE O MESTRADO EM DIREITO E A GRADUAÇÃO Justificativa A equipe do mestrado em Direito do UniCEUB articula-se com a graduação, notadamente, no âmbito dos cursos de

Leia mais

46 Dona Nobis Pacem: alturas Conteúdo

46 Dona Nobis Pacem: alturas Conteúdo Introdução Formação de tríades maiores menores Arpejos maiores e menores Cânone Sobreposição de vozes formando acordes Inversão de acordes Versões do cânone Dona Nobis Tonalidades homônimas Armaduras Influência

Leia mais

A máscara de sub-rede pode ser usada para dividir uma rede existente em "sub-redes". Isso pode ser feito para:

A máscara de sub-rede pode ser usada para dividir uma rede existente em sub-redes. Isso pode ser feito para: Fundamentos: A máscara de pode ser usada para dividir uma rede existente em "s". Isso pode ser feito para: 1) reduzir o tamanho dos domínios de broadcast (criar redes menores com menos tráfego); 2) para

Leia mais

ESTUDO EXPLORATÓRIO SOBRE A ESCOLARIZAÇÃO DE FILHOS DE PROFESSORES DE ESCOLA PÚBLICA Rosimeire Reis Silva (FEUSP)

ESTUDO EXPLORATÓRIO SOBRE A ESCOLARIZAÇÃO DE FILHOS DE PROFESSORES DE ESCOLA PÚBLICA Rosimeire Reis Silva (FEUSP) ESTUDO EXPLORATÓRIO SOBRE A ESCOLARIZAÇÃO DE FILHOS DE PROFESSORES DE ESCOLA PÚBLICA Rosimeire Reis Silva (FEUSP) Pretendemos apresentar aqui os dados de um estudo exploratório, que é a primeira fase de

Leia mais

Ciências Humanas e Sociais Aplicadas, Pós-graduação à distância e Mercado de Trabalho Sandra Rodrigues

Ciências Humanas e Sociais Aplicadas, Pós-graduação à distância e Mercado de Trabalho Sandra Rodrigues Ciências Humanas e Sociais Aplicadas, Pós-graduação à distância e Mercado de Trabalho Sandra Rodrigues Resumo: O trabalho intenta investigar o cenário de pós-graduação à distância na área das Ciências

Leia mais

A INSTITUCIONALIZAÇÃO DA AD NOS PROGRAMAS DE PÓS- GRADUAÇÃO DA PUC/RS E DA UFRGS

A INSTITUCIONALIZAÇÃO DA AD NOS PROGRAMAS DE PÓS- GRADUAÇÃO DA PUC/RS E DA UFRGS A INSTITUCIONALIZAÇÃO DA AD NOS PROGRAMAS DE PÓS- GRADUAÇÃO DA PUC/RS E DA UFRGS Taís da Silva MARTINS Universidade Federal de Santa Maria taissmartins@superig.com.br Em nossa pesquisa, buscamos entender

Leia mais

RELAÇÃO ENTRE FONÉTICA E FONOLOGIA. Miguél Eugenio Almeida UEMS Unidade Universitária de Jardim. 0. Considerações iniciais

RELAÇÃO ENTRE FONÉTICA E FONOLOGIA. Miguél Eugenio Almeida UEMS Unidade Universitária de Jardim. 0. Considerações iniciais RELAÇÃO ENTRE FONÉTICA E FONOLOGIA Miguél Eugenio Almeida UEMS Unidade Universitária de Jardim 0. Considerações iniciais A Relação entre fonética e fonologia compreende uma relação de interdependência,

Leia mais

AGENDA ESCOLAR: UMA PROPOSTA DE ENSINO/ APRENDIZAGEM DE INGLÊS POR MEIO DOS GÊNEROS DISCURSIVOS

AGENDA ESCOLAR: UMA PROPOSTA DE ENSINO/ APRENDIZAGEM DE INGLÊS POR MEIO DOS GÊNEROS DISCURSIVOS AGENDA ESCOLAR: UMA PROPOSTA DE ENSINO/ APRENDIZAGEM DE INGLÊS POR MEIO DOS GÊNEROS DISCURSIVOS Adailton Almeida Barros - adailton.almeida.barros@gmail.com (UNESPAR/FECILCAM) PIBID Subprojeto/Língua Inglesa

Leia mais

SITUAÇÃO DE PRODUÇÃO DA RESENHA NO ENSINO SUPERIOR

SITUAÇÃO DE PRODUÇÃO DA RESENHA NO ENSINO SUPERIOR RESENHA Neste capítulo, vamos falar acerca do gênero textual denominado resenha. Talvez você já tenha lido ou elaborado resenhas de diferentes tipos de textos, nas mais diversas situações de produção.

Leia mais

FUNÇÕES POLINOMIAIS DO SEGUNDO GRAU MEDIADOS PELO SOFTWARE GEOGEBRA NA PERSPECTIVA DOS REGISTROS DE REPRESENTAÇÃO SEMIÓTICA

FUNÇÕES POLINOMIAIS DO SEGUNDO GRAU MEDIADOS PELO SOFTWARE GEOGEBRA NA PERSPECTIVA DOS REGISTROS DE REPRESENTAÇÃO SEMIÓTICA FUNÇÕES POLINOMIAIS DO SEGUNDO GRAU MEDIADOS PELO SOFTWARE GEOGEBRA NA PERSPECTIVA DOS REGISTROS DE REPRESENTAÇÃO SEMIÓTICA Modalidade: Relato de experiência Izaias Cordeiro Néri Mestrando em Educação

Leia mais

PLANEJAMENTO BIMESTRAL QUARTO BIMESTRE 2012 (01/10 a 20/12)

PLANEJAMENTO BIMESTRAL QUARTO BIMESTRE 2012 (01/10 a 20/12) PLANEJAMENTO BIMESTRAL QUARTO BIMESTRE 2012 (01/10 a 20/12) PROFESSORA: Bianca de Souza 7ª SÉRIE - TURMAS: 71 e 72 ÁREA DE CONHECIMENTO: Geografia SEQUÊNCIA DIDÁTICA: Estudo do continente americano (América

Leia mais

FORMAÇÃO DO TERRITÓRIO BRASILEIRO

FORMAÇÃO DO TERRITÓRIO BRASILEIRO FORMAÇÃO DO TERRITÓRIO BRASILEIRO É claro que o Brasil não brotou do chão como uma planta. O Solo que o Brasil hoje ocupa já existia, o que não existia era o seu território, a porção do espaço sob domínio,

Leia mais

Denise Fernandes CARETTA Prefeitura Municipal de Taubaté Denise RAMOS Colégio COTET

Denise Fernandes CARETTA Prefeitura Municipal de Taubaté Denise RAMOS Colégio COTET O DESENVOLVIMENTO DA LINGUAGEM INFANTIL NAS PERSPECTIVAS SÓCIO-HISTÓRICA, ANTROPOLÓGICA E PEDAGÓGICA: UM ESTUDO DO REFERENCIAL CURRICULAR NACIONAL DA EDUCAÇÃO INFANTIL Denise Fernandes CARETTA Prefeitura

Leia mais

EIXO TEMÁTICO I: HISTÓRIAS DE VIDA, DIVERSIDADE POPULACIONAL E MIGRAÇÕES.

EIXO TEMÁTICO I: HISTÓRIAS DE VIDA, DIVERSIDADE POPULACIONAL E MIGRAÇÕES. EIXO TEMÁTICO I: HISTÓRIAS DE VIDA, DIVERSIDADE POPULACIONAL E MIGRAÇÕES. Tema 1: Histórias de vida, diversidade populacional (étnica, cultural, regional e social) e migrações locais, regionais e intercontinentais

Leia mais

Palavras Chaves: material didático, cartografia, bacias hidrográficas, lugar.

Palavras Chaves: material didático, cartografia, bacias hidrográficas, lugar. DIAGNOSTICO DA UTILIZAÇÃO DOS FASCÍCULOS DE CARTOGRAFIA E BACIAS HIDROGRÁFICAS DA REGIÃO METROPOLITANA DE GOIÂNIA EM ESCOLAS DA REDE MUNICIPAL DE GOIÂNIA GO Manoel Victor Peres ARAUJO Graduando em Geografia

Leia mais

Ordem dos Advogados do Brasil. Exame da Ordem

Ordem dos Advogados do Brasil. Exame da Ordem Ordem dos Advogados do Brasil Exame da Ordem Agosto/ 2010 Sumário METODOLOGIA DESTAQUES RESULTADOS 1. OPINIÃO SOBRE O EXAME DA ORDEM 2. OPINIÃO SOBRE POSSIVEIS PROBLEMAS COM O EXAME DA ORDEM 3. OPINIÃO

Leia mais

5. Links de bibliotecas (off-line) Localiza bibliotecas que tenham uma cópia imp 6. Como entender um resultado de pesquisa. Sobre o Google Acadêmico

5. Links de bibliotecas (off-line) Localiza bibliotecas que tenham uma cópia imp 6. Como entender um resultado de pesquisa. Sobre o Google Acadêmico Sobre o Google Acadêmico Ajuda do Google Acadêmico Dicas de pesquisa avançada Suporte para bibliotecas Suporte para editoras Coloque o Google Acadêmico no seu site Como entender um resultado de pesquisa

Leia mais

ORIENTAÇÕES SOBRE O CONTEÚDO DO PROJETO

ORIENTAÇÕES SOBRE O CONTEÚDO DO PROJETO ORIENTAÇÕES SOBRE O CONTEÚDO DO PROJETO ESCOLHA DO TEMA - Seja cauteloso na escolha do tema a ser investigado. Opte por um tema inserido no conteúdo programático da disciplina pela qual teve a maior aptidão

Leia mais

:: aula 3. :: O Cliente: suas necessidades e problemáticas. :: Habilidades a ser desenvolvidas

:: aula 3. :: O Cliente: suas necessidades e problemáticas. :: Habilidades a ser desenvolvidas :: Nome do Curso Análise e Desenvolvimento de Sistemas :: Nome da Unidade Curricular Programação WEB :: Tema da aula O Cliente: levantamento de dados, suas necessidades e problemáticas. :: Fase / Etapa

Leia mais

PLANEJAMENTO ESTRATÉGICO

PLANEJAMENTO ESTRATÉGICO PLANEJAMENTO ESTRATÉGICO Este material resulta da reunião de fragmentos do módulo I do Curso Gestão Estratégica com uso do Balanced Scorecard (BSC) realizado pelo CNJ. 1. Conceitos de Planejamento Estratégico

Leia mais

O olhar do professor das séries iniciais sobre o trabalho com situações problemas em sala de aula

O olhar do professor das séries iniciais sobre o trabalho com situações problemas em sala de aula O olhar do professor das séries iniciais sobre o trabalho com situações problemas em sala de aula INTRODUÇÃO Josiane Faxina Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho Câmpus Bauru e-mail: josi_unesp@hotmail.com

Leia mais

ORGANIZAÇÃO DE COMPUTADORES MÓDULO 10

ORGANIZAÇÃO DE COMPUTADORES MÓDULO 10 ORGANIZAÇÃO DE COMPUTADORES MÓDULO 10 Índice 1. A Organização do Computador - Continuação...3 1.1. Memória Primária - II... 3 1.1.1. Memória cache... 3 1.2. Memória Secundária... 3 1.2.1. Hierarquias de

Leia mais

Gestão da Informação e do Conhecimento

Gestão da Informação e do Conhecimento Gestão da Informação e do Conhecimento Aula 05 Aquisição da Informação Dalton Lopes Martins dmartins@gmail.com 2sem/2014 Aquisição da Informação PROCESSO 2 - A aquisição da informação envolve as seguintes

Leia mais

SIGNIFICADOS ATRIBUÍDOS ÀS AÇÕES DE FORMAÇÃO CONTINUADA DA REDE MUNICIPAL DE ENSINO DO RECIFE/PE

SIGNIFICADOS ATRIBUÍDOS ÀS AÇÕES DE FORMAÇÃO CONTINUADA DA REDE MUNICIPAL DE ENSINO DO RECIFE/PE SIGNIFICADOS ATRIBUÍDOS ÀS AÇÕES DE FORMAÇÃO CONTINUADA DA REDE MUNICIPAL DE ENSINO DO RECIFE/PE Adriele Albertina da Silva Universidade Federal de Pernambuco, adrielealbertina18@gmail.com Nathali Gomes

Leia mais

ROTEIRO PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS

ROTEIRO PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS APRESENTAÇÃO ROTEIRO PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS Breve histórico da instituição seguido de diagnóstico e indicadores sobre a temática abrangida pelo projeto, especialmente dados que permitam análise da

Leia mais

Estado da Arte: Diálogos entre a Educação Física e a Psicologia

Estado da Arte: Diálogos entre a Educação Física e a Psicologia Estado da Arte: Diálogos entre a Educação Física e a Psicologia Eixo temático 1: Fundamentos e práticas educacionais Telma Sara Q. Matos 1 Vilma L. Nista-Piccolo 2 Agências Financiadoras: Capes / Fapemig

Leia mais

Função Mudar de unidade estatística

Função Mudar de unidade estatística Função Mudar de unidade estatística Frequentemente, certas pesquisas contêm informações correspondentes a níveis estatísticos diferentes. No Sphinx (Survey ou Léxica), a partir do menu Gestão, opção Mudar

Leia mais

Letras Tradução Inglês-Português Ementário

Letras Tradução Inglês-Português Ementário Letras Tradução Inglês-Português Ementário Componentes Curriculares CH Ementa Cultura Clássica 04 Estudo da cultura das civilizações clássica em suas diversas fases, tendo em vista reflexões sobre a contribuição

Leia mais

O TRABALHO COM PROBLEMAS GEOMÉTRICOS

O TRABALHO COM PROBLEMAS GEOMÉTRICOS Título do artigo: O TRABALHO COM PROBLEMAS GEOMÉTRICOS Disciplina: Matemática Ensino Fundamental I Selecionadora: Ana Flávia Alonço Castanho 16ª Edição do Prêmio Victor Civita Educador Nota 10 1 Nos últimos

Leia mais

ALFABETIZAÇÃO DE ESTUDANTES SURDOS: UMA ANÁLISE DE ATIVIDADES DO ENSINO REGULAR

ALFABETIZAÇÃO DE ESTUDANTES SURDOS: UMA ANÁLISE DE ATIVIDADES DO ENSINO REGULAR ALFABETIZAÇÃO DE ESTUDANTES SURDOS: UMA ANÁLISE DE ATIVIDADES DO ENSINO REGULAR INTRODUÇÃO Raquel de Oliveira Nascimento Susana Gakyia Caliatto Universidade do Vale do Sapucaí (UNIVÁS). E-mail: raquel.libras@hotmail.com

Leia mais

UM RETRATO DAS MUITAS DIFICULDADES DO COTIDIANO DOS EDUCADORES

UM RETRATO DAS MUITAS DIFICULDADES DO COTIDIANO DOS EDUCADORES Fundação Carlos Chagas Difusão de Idéias novembro/2011 página 1 UM RETRATO DAS MUITAS DIFICULDADES DO COTIDIANO DOS EDUCADORES Claudia Davis: É preciso valorizar e manter ativas equipes bem preparadas

Leia mais

EDUCAÇÃO ESCOLAR INDÍGENA: O QUE DIZEM AS INVESTIGAÇÕES E PRODUÇÕES TEMÁTICAS NOS ÚLTIMOS DEZ ANOS?

EDUCAÇÃO ESCOLAR INDÍGENA: O QUE DIZEM AS INVESTIGAÇÕES E PRODUÇÕES TEMÁTICAS NOS ÚLTIMOS DEZ ANOS? EDUCAÇÃO ESCOLAR INDÍGENA: O QUE DIZEM AS INVESTIGAÇÕES E PRODUÇÕES TEMÁTICAS NOS ÚLTIMOS DEZ ANOS? Ilma Regina Castro Saramago de Souza 1 (UFGD) Marilda Moraes Garcia Bruno 2 (UFGD) Palavras-chave: Escolarização

Leia mais

Projeto de Graduação 1 Prof. Fabiano Dorça. Metodologia Científica

Projeto de Graduação 1 Prof. Fabiano Dorça. Metodologia Científica Projeto de Graduação 1 Prof. Fabiano Dorça Metodologia Científica Metodologia Científica Conjunto de abordagens, técnicas e processos utilizados pela ciência para formular e resolver problemas de aquisição

Leia mais

1 ROTEIRO PARA PROJETO DE PESQUISA

1 ROTEIRO PARA PROJETO DE PESQUISA Roteiro para projeto de pesquisa Gildenir Carolino Santos, 2005. 1 ROTEIRO PARA PROJETO DE PESQUISA Antes de passar para a construção ou montagem de um projeto de pesquisa, é importante saber que esse

Leia mais

A PRÁTICA PEDAGÓGICA DO PROFESSOR DE PEDAGOGIA DA FESURV - UNIVERSIDADE DE RIO VERDE

A PRÁTICA PEDAGÓGICA DO PROFESSOR DE PEDAGOGIA DA FESURV - UNIVERSIDADE DE RIO VERDE A PRÁTICA PEDAGÓGICA DO PROFESSOR DE PEDAGOGIA DA FESURV - UNIVERSIDADE DE RIO VERDE Bruna Cardoso Cruz 1 RESUMO: O presente trabalho procura conhecer o desempenho profissional dos professores da faculdade

Leia mais

MAPAS CONCEITUAIS NAS PESQUISAS DO NÚCLEO DE ETNOGRAFIA EM EDUCAÇÃO

MAPAS CONCEITUAIS NAS PESQUISAS DO NÚCLEO DE ETNOGRAFIA EM EDUCAÇÃO MAPAS CONCEITUAIS NAS PESQUISAS DO NÚCLEO DE ETNOGRAFIA EM EDUCAÇÃO Autor: Riselda Maria de França Oliveira Universidade Estadual do Rio de Janeiro - riseldaf@hotmail.com Co-autor: Marcelo Alex de Oliveira

Leia mais

AS TIRAS DA MAFALDA: CONTEÚDOS DE GEOGRAFIA NA LINGUAGEM DE QUADRINHOS

AS TIRAS DA MAFALDA: CONTEÚDOS DE GEOGRAFIA NA LINGUAGEM DE QUADRINHOS AS TIRAS DA MAFALDA: CONTEÚDOS DE GEOGRAFIA NA LINGUAGEM DE QUADRINHOS Anderson Iury Nunes BARROS andersoniury@yahoo.com.br Instituto de Estudos Sócio-Ambientais IESA/UFG Bolsista Prolicen Camila Porto

Leia mais

A FORMAÇÃO DO PROFESSOR E A EDUCAÇÃO INCLUSIVA: UMA BARREIRA ENTRE A TEORIA E A PRÁTICA

A FORMAÇÃO DO PROFESSOR E A EDUCAÇÃO INCLUSIVA: UMA BARREIRA ENTRE A TEORIA E A PRÁTICA A FORMAÇÃO DO PROFESSOR E A EDUCAÇÃO INCLUSIVA: UMA BARREIRA ENTRE A TEORIA E A PRÁTICA Natássia Contrera Universidade do Sagrado Coração, Bauru/SP e-mail: natassiac@hotmail.com Giseli Bueno Berti Universidade

Leia mais

CASTILHO, Grazielle (Acadêmica); Curso de graduação da Faculdade de Educação Física da Universidade Federal de Goiás (FEF/UFG).

CASTILHO, Grazielle (Acadêmica); Curso de graduação da Faculdade de Educação Física da Universidade Federal de Goiás (FEF/UFG). ANÁLISE DAS CONCEPÇÕES DE EDUCAÇÃO INFANTIL E EDUCAÇÃO FÍSICA PRESENTES EM UMA INSTITUIÇÃO FILÁNTROPICA E MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO INFANTIL DA CIDADE DE GOIÂNIA/GO CASTILHO, Grazielle (Acadêmica); Curso de

Leia mais