F/763 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "F/763 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal."

Transcrição

1 F/762

2 F/763 F Ferragens para vidro / Herrajes para cristal.

3 F/764 Herrajes para cristal. PAG. DESCRIÇÃO / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN Ferragens para vidro glass FITTINGS / Herrajes para cristal. > H System / L System / Q System / Q2 System / Q3 System / F System / N System / W System / W2 System / S System Dobradiças e SUPORTES para vidro / hinge AND CONNECTOR for Glass / bisagra Y SOPORTE para cristal. sistemas modulares para cabines sanitárias / sanitary booth hardware / herrajes para cabinas sanitárias. FERRAGENS PARA VIDRO / Glass HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. sistema para GUARDAS em vidro / Glass FENCE system / SistemaS para GUARDAS en cristal. Pinças para vidro / Glass clamps / PINZAS para cristal. sistema de fixação para alpendres de vidro / Glass canopies system / Sistema para cubierta en cristal. suportes DE CORRIMÃO / HANDRAIL SUPORT / SOPORTE DE PASSAMANOS. FECHoS PARA PORTAS DE VIDRO / bolts FOR GLASS DOORS / CiERReS PARA PUERTAS DE CRISTAL / Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para CRISTAL puxadores para PORTAS DE vidro / knobs AND PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / pomos Y MANILLAS PARA PUERTAS DE cristal. asas de porta para vidro / pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal FECHoS PARA PORTAS DE VIDRO / bolts FOR GLASS DOORS / CiERReS PARA PUERTAS DE CRISTAL / asas de porta para vidro / pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal Acessórios para vitrines / Vitrine accessories / Accesorios para vitrina. ENTALHES / GLASS CUTOUTS / TALADROS EN EL CRISTAL

4 glass FITTINGS / Herrajes para cristal. F/765

5 F/766 Herrajes para cristal. H System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. H System Sistema pivotante para portas de vidro de acção simples ou dupla. indicado para portas de grandes dimensões, até 200KG. Espessuras de vidro de 8 a 16mm. Design: Miguel Vasconcelos Modelo patenteado PIVOT SYSTEM FOR GLASS DOORS, SUITABLE FOR SINGLE AND DOUBLE ACTION DOORS. RECOMENDED FOR BIG SIZE DOORS, TILL 200KG. GLASS THICKNESS FROM 8 TO 16MM. DESIGN : MIGUEL VASCONCELOS PATENTED MODEL. SISTEMA PIVOTANTE PARA PUERTAS DE CRISTAL DE ACCIÓN SIMPLES Ó DOBLE. INDICADO PARA PUERTAS DE GRANDES DIMENSIONES, HASTA 200KG ESPESOR DE CRISTAL DE 8 HASTA 16MM. DISEÑO: MIGUEL VASCONCELOS MODELO PATENTADO ESPESSURA DO VIDRO Thickness of the glass Espesor del cristal 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm Kg por m2 20,00Kg 25,00Kg 30,00Kg 35,00Kg 40,00Kg

6 H System F/767 NEW 150 Ø35 Ø IN Conjunto de pivot superior, intermédio e inferior para portas de vidro. Fornecido com 2 tubos intermédios para máx. de 2600mm de altura. Podem ser cortados. Carga máxima: 200kg. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento. / 8-16 mm Compatível com quadra: Suitable for spindle: Compatible con cuadradillo: Q Ø25 Upper, medium and bottom pivot set for glass doors. Suplied with 2 middle tubes for maximum 2600mm height. Can be cutted. Máximum load :200 Kg. Can work with a floor closer or a floor pivot. / MAX: Conjunto de pivote superior intermedio y inferior para puerta de cristal. Suministrado con 2 barras para una altura máxima de 2600mm. Pueden ser cortadas. Peso maximo de la puerta:200kg. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo. Material: EN Satinado / Satin / Satin GC61 IN Conjunto para altura máx. de 3000mm. / Set for maximum 3000mm height. / Conjunto para una altura máxima de 3000mm > 115

7 F/768 Herrajes para cristal. H System Glass FITTINGS / Herrajes para cristal. H System NEW 150 Ø35 Ø IN Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro. Carga máxima: 200 kg. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento. / Upper and bottom pivot set for glass doors. Máximum load :200 kg. Can be fitted with a floor closer or a floor pivot. / 8-16 mm Compatível com quadra: Suitable for spindle: Compatible con cuadradillo: Q 150 Ø35 Ø Conjunto de pivote superior y inferior para puerta de cristal. Peso maximo de la puerta: 200 kg. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo. Material: EN Satinado / Satin / Satin GC > 115

8 H System F/769

9 F/770 Herrajes para cristal. L System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. L System Sistemas para construção de divisórias em vidro de 10 ou 12 mm, em aço inoxidável EN Fixing system for 10 or 12 mm glass panels, made in stainless steel EN Sistema de fijación de paneles de cristal con 10 o 12 mm, en acero inoxidable EN ESPESSURA DO VIDRO Glass thickness Espesor del cristal 10 mm 12 mm Kg por m2 25,00Kg 30,00Kg

10 L System F/771

11 F/772 Herrajes para cristal. L System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. L System Ø25 Ø42 19 IN IN R * IN S * Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro. Carga máxima: 100kg. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento. / Upper and bottom pivot Kit for glass doors. Máximum load: 100 Kg. Can work with a floor closer or a floor pivot. / Conjunto de pivote superior y inferior para cristal. Peso maximo de la puerta: 100Kg. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo mm Compatível com quadra: Suitable for spindle: Compatible con cuadradillo: Q Material: EN Satinado / Satin / Satin Ø IN IN R * IN S * Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro. Inclui tubo de ligação com 1500mm. Carga máxima: 100kg. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento. / Upper and bottom pivot Kit for glass doors Includes connecting tube with 1500mm. Máximum load: 100 Kg. Can work with a floor closer or a floor pivot./ Conjunto de pivote superior y inferior para cristal. Inclui tubo de conneccion con 1500mm. Peso maximo de la puerta: 100Kg. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo mm Compatível com quadra: Suitable for spindle: Compatible con cuadradillo: Q 300 Material: EN Satinado / Satin / Satin 113 (*) Ver pág. F/622 (*) See page F/622 (*) Ver pag. F/622

12 L System F/ IN IN R * IN S * Pivot para painel de vidro superior com suporte lateral à parede. Reversível/ Overpanel pivot for glass with wall fixing. Reversible. / Pivote para cristal superior y fijacion a la parede lateral. Reversible mm 19 Material: EN Satinado / Satin / Satin IN IN R * IN S * Pivot para painel de vidro superior e lateral. Reversível / Overpanel and side panel pivot for glass. Reversible. / Pivote para cristal superior y lateral. Reversible/ mm Material: EN Satinado / Satin / Satin IN IN R * IN S * Pivot para painel de vidro superior. / Overpanel pivot for glass. / Pivote para cristal superior. Material: EN Satinado / Satin / Satin mm 42 (*) Ver pág. F/622 (*) See page F/622 (*) Ver pag. F/622

13 F/774 Herrajes para cristal. L System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. L System IN Fixação superior e lateral. Reversível/ Over and side panel. Reversible. / Fijacción superior y lateral para cristal. Reversible mm 120 Material: EN Satinado / Satin / Satin IN Fixação superior e lateral com batente. Reversível / Over and side panel with stopper. Reversible. / Fijacción superior y lateral con tope. Reversible/ Material: EN Satinado / Satin / Satin mm 120 IN.81. _ Sistema standard - furo no vidro escareado / Standard system - glass hole with countersunk / Sistema estandard - talladro en el cristal con escareado. IN.81. _.R Sistema de fixação com furo directo no vidro / Fixing system with direct hole in the glass / Sistema de fijaccón con talladro en el cristal. IN.81. _.S Sistema de segurança, acesso às fixações apenas pelo interior - Fixação com furo directo no vidro/ Security fixing system, only can acess from inside - Fixing system with direct hole in the glass / Sistema de seguridad, el acesso a las fijacciones solo por el interior - Fijacción con talladro direto en el cristal.

14 120 ± ± 0.3 Entalhe para vidro / Glass cut out / agujero para cristal F/775 Entalhe para vidro / Glass cut out / agujero para cristal ± ± ± ± ± ± Furo do vidro standard/ Standard glass drill/ Agujero standar de lo cristal 32 +0,20 45º 65 ± , Versão R - S/ Version R - S/ Versión R - S 65 ± ± ± ± , ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ±

15 F/776 Herrajes para cristal. Q System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. q System Sistemas para construção de divisórias em vidro de 10 ou 12 mm. Corpo em alumínio lacado. Tampas em aço inoxidável EN Sistema de encaixe rápido. Parafusos de fixação do vidro em ambos os lados. Fixing system for 10 or 12 mm glass panels. Body made in aluminum with lacquering finnish. Covers made in stainless steel EN Fast plug system. Screws for fixing the glass on both sides. Sistema de fijación de paneles de cristal con 10 o 12 mm. Cuerpo fabricado en aluminio lacado. Cubiertas en acero inoxidable EN Sistema de encaje rápido. Tornillos de fijación del cristal en ambos lados. ESPESSURA DO VIDRO Thickness of the glass Espesor del cristal 10 mm 12 mm kg por m2 25,00Kg 30,00Kg

16 Q System F/777

17 F/778 Herrajes para cristal. Q System Glass FITTINGS / Herrajes para cristal. q System IN Giro inferior para vidro / Bottom patch fitting / Giro inferior para cristal. GC mm Compatível com quadra R Suitable for spindle R Compatible con cuadradillo R IN Giro inferior para vidro / Bottom patch fitting / Giro inferior para cristal. 164 GC mm 52 Compatível com quadra Q Suitable for spindle Q Compatible con cuadradillo Q IN Suporte superior de giro para vidro / Overpanel pivot patch fitting / Soporte superior de giro para cristal. GC mm

18 Q System F/779 IN Giro superior para vidro / Top patch fitting / Giro superior para cristal. GC mm M8 IN Suporte para giro superior / Top patch fitting support. Soporte para giro superior IN Suporte para giro superior / Top patch fitting support / Soporte para giro superior.

19 F/780 Herrajes para cristal. Q System Glass FITTINGS / Herrajes para cristal. q System IN Suporte de bandeira com giro ou batente / Panel support with pivot or stopper / Soporte de panel con giro o tope. 2 in 1 GC mm IN D IN E Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con giro. GC mm Na imagem/ on the image / en la imagen - IN D 52 IN D IN E Suporte de bandeira com batente / Panel side support with stopper / Soporte lateral de panel con tope. GC mm Na imagem/ on the image / en la imagen - IN E

20 Q System F/781 NEW IN Suporte superior para vidro com batente / Top patch fitting with stopper/ Soporte superior para cristal con tope. GC mm IN Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con pivote. GC mm IN Suporte de bandeira com batente / Panel side support with stopper / Soporte lateral de panel con tope. GC mm

21 F/782 Herrajes para cristal. Q System Glass FITTINGS / Herrajes para cristal. q System IN Fixador de canto / Corner support / Sujeción de canto. 52 GC mm IN Fixador duplo / Double support / Sujeción doble. 105 GC mm IN Fechadura / Door Lock / Cerradura. 113 GC mm Cilindro não incluido Cylinder not ncluded Bombillo no incluido

22 Q System F/783 IN Fixador de vidro / Glass support / Sujeción de cristal. 52 GC mm IN Trinco para vidro / Glass bolt / Cierre para cristal. 62 GC mm 51 Ø Ø IN Testa para fecho IN / Strike box for glass bolt IN / Cerradero para cierre IN GC mm 51 9

23 F/784 Herrajes para cristal. Q System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. q System IN Fechadura de pavimento. Cilindro incluído (cilindro de construção) / Bottom lock. Cylinder included (building cylinder) / Cerradura de pavimiento. Bombillo incluido (bombillo de construción) / GC mm IN Fechadura para cilindro europeu. Cilindro incluido (cilindro de construção) /Lock for european cylinder. Cylinder included (building cylinder) / Cerradura para bombillo europeo. Bombillo incluido (bombillo de construción) 53 GC mm IN T Testa para fechadura IN / Strike plate for lock IN / Cerradero para cerradura IN R8,5 17,5 60

24 Q System F/785 IN Testa para fechadura IN / Strike plate for lock IN / Cerradero para cerradurain GC mm NEW IN Suporte triplo com batente para vidro / Triple support with stooper for glass / Soporte triple com tope para cristal GC mm NEW IN Suporte quadruplo para vidro / Quadruple support for glass / Soporte cuadruple para cristal. GC mm

25 F/786 Herrajes para cristal. Q System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. q System IN Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con pivote. GC mm NEW IN Suporte triplo para vidro / Triple support for glass / Soporte triple para cristal. GC mm IN D / IN e Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con pivote. GC mm Na imagem/ on the image / en la imagen - IN D

26 Q System F/787 NEW IN Fixador de vidro / Glass support / Sujeción de cristal GC mm NEW IN Suporte duplo com batentes / Double glass support with stoppers / Soporte doble con topes GC mm

27 F/788 Herrajes para cristal. Q2 System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. q2 System - Aplicável em vidro de 10-12mm. - Cilindro de construção incluído. - Compatível com a quadra r. - As peças podem ser cortadas em comprimento. - Suitable for 10-12mm glass. - Building cylinder included. - Suitable for spindle R - Parts can be cutted in lenght - Aplicable en cristal de 10-12mm - Bombillo de construcción incluido - Compatible con quadradillo R - Piezas se pueden cortar en anchura

28 Q2 System F/789

29 F/790 Herrajes para cristal. Q2 System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. q2 System IN mm Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro com fechadura e cilindro. Tampas de remate incluídas Pode ser cortado / Upper and bottom pivot Kit for glass doors with lock and cylinder. Can be cutted. Covers included/ Conjunto de pivote superior y inferior para cristal con cerradura y bombillo. Puede ser cortado. Cubiertas incluidas./ Material: EN Satinado / Satin / Satin * Quadra inferior e pivot superior não incluídos/ Lower spindle and upper pivot not included/ Quadradillo inferior y pivote superior no incluidos IN mm Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro com fechadura e cilindro. Tampas de remate incluídas Pode ser cortado / Upper and bottom pivot Kit for glass doors with lock and cylinder. Can be cutted. Covers included/ Conjunto de pivote superior y inferior para cristal con cerradura y bombillo. Puede ser cortado. Cubiertas incluidas./ Material: EN Satinado / Satin / Satin * Quadra inferior e suporte de pivot superior não incluídos / Lower spindle and upper pivot support not included / Quadradillo inferior y soporte de pivote superior no incluidos NEW IN mm Pivot inferior para portas de vidro com fechadura e cilindro. Tampas de remate incluídas Pode ser cortado / Bottom pivot for glass doors with lock and cylinder. Can be cutted. Covers included/ Pivote inferior para cristal con cerradura y bombillo. Puede ser cortado. Cubiertas incluidas./ Material: EN Satinado / Satin / Satin

30 Q2 System F/791

31 F/792 Herrajes para cristal. Q2 System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. q2 System IN mm Conjunto superior e inferior para vidro fixo. Pode ser cortado / Upper and bottom Kit for fixed glass. Can be cutted/ Conjunto superior y inferior para cristal fijo Puede ser cortado. Material: EN Satinado / Satin / Satin NEW IN mm Perfil inferior para vidro fixo. Pode ser cortado / Bottom profile for fixed glass. Can be cutted/ Perfil inferior para cristal fijo. Puede ser cortado. Material: EN Satinado / Satin / Satin IN Conjunto de 2 remates para perfil IN /404 / Set of 2 end covers for IN /404 / Conjunto de 2 terminales para IN /

32 Q3 System F/793 q3 System NEW IN mm Perfil para vidro fixo. Sistema de fixação sem furar o vidro. Pode ser cortado. Podem ser feitos cortes a 45º. / Profile for fixed glass Fixing system without drill the glass Can be cutted. Can be cutted at 45º/ Perfil para cristal fijo. Sistema de fijacción sin taladrar el cristal. Puede ser cortado. Puede ser cortado a 45º. Material: EN Satinado / Satin / Satin IN C Conjunto de 2 remates para perfil IN / Set of 2 end covers for IN / Conjunto de 2 terminales para IN Espessura do vidro / 10 mm Y= X-40mm Xmm

33 F/794 Herrajes para cristal. F System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. F System IN Giro inferior para mola / Bottom patch fitting for door closer / Giro inferior para cierra puerta. GC mm Aplicável com quadra Q Suitable for spindle Q Aplicable con cuadradillo Q IN Suporte superior de giro para vidro / Overpanel pivot patch fitting / Soporte superior de giro para cristal. GC mm IN Giro superior para vidro / Top patch fitting / Giro superior. GC mm

34 F System F/795 IN Suporte superior e lateral de giro para vidro / Overpanel to sidepanel pivot patch fitting / Soporte superior y lateral con giro para cristal. GC mm IN Suporte superior e lateral com batente de porta / Overpanel to sidepanel with door stopper / Soporte superior y lateral con tope de puerta. GC mm IN Suporte superior com batente / Top patch fitting with stopper / Soporte superior con tope. GC mm

35 F/796 Herrajes para cristal. F System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. F System IN Suporte de vidro de canto / Corner patch fitting / Sujeción de cristal de canto. GC mm IN Suporte de vidro duplo/ Double patch fitting / Soporte conector doble. GC mm IN Suporte superior duplo com batente / Double upper patch fitting with stopper / Soporte superior doble con tope de puerta. GC mm

36 F System F/797 IN Fechadura de topo ou pavimento com escudete de segurança / Bottom or top lock with secuity escutecheon. GC mm Cilindro não incluido Cylinder not ncluded Bombillo no incluido

37 F/798 Herrajes para cristal. N System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. N System IN Braço inferior - reversível / Lower arm - revesible / Brazo inferior - reversible/ 165 GC mm /12 65 Compatível com quadra Q Suitable for spindle Q Compatible con quadradillo Q IN Braço superior com pivot - reversível / Upper arm with pivot - reversible Brazo superior con pivot - reversible GC mm /12 23 Ø Ø45 IN Braço superior e suporte ao vidro Reversível / Upper arm and glass support - Reversible / Brazo superior y soporte al cristal - Reversible. 165 GC mm 43 20

38 A Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F / Q / L / N / F/799 Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas F / Q / L / N / Power 3 Mola de pavimento / Floor door closer. / Cierra puerta de pavimiento. MAX: 120 kg Mola de pavimento para portas de batente ou vai-vém. Velocidade ajustável por válvulas. Força de fecho variável através de uma válvula hidráulica desde os 130º aos 0º. Duas válvulas de ajuste para controlo independente da velocidade desde 130º-15º 15º-0º Floor closer for single or doble action doors. Adjustable Speed. Power of latching changeable through a hydraulical valve since 130º to 0º. Two independent valves of adjustment of latching speed controlling since 130º-15º 15º-0º Cierra puertas de suelo para puertas de batiente o vai-ven. Velocidad ajustable. Fuerza del cierre ajustable por válvula hidráulica desde 130º a 0º. Dos válvulas independientes para ajuste del cierre que controla de la velocidad desde los 130º-15º 15º-0º Power 2 Mola de pavimento / Floor door closer. / Cierra puerta de pavimiento. MAX: 50 kg Mola de pavimento para portas de batente ou vai-vém. Velocidade ajustável por válvulas. Força de fecho variável através de uma válvula hidráulica desde os 130º aos 0º. Duas válvulas de ajuste para controlo independente da velocidade desde 130º-15º 15º-0º Floor closer for single or doble action doors. Adjustable Speed. Power of latching changeable through a hydraulical valve since 130º to 0º. Two independent valves of adjustment of latching speed controlling since 130º-15º 15º-0º Cierra puertas de suelo para puertas de batiente o vai-ven. Velocidad ajustable. Fuerza del cierre ajustable por válvula hidráulica desde 130º a 0º. Dos válvulas independientes para ajuste del cierre que controla de la velocidad desde los 130º-15º 15º-0º Power 2-4 Mola de pavimento / Floor door closer. / Cierra puerta de pavimiento. MAX: 200 kg Mola de pavimento para portas de batente ou vai-vém. Velocidade ajustável por válvulas. Força de fecho variável através de uma válvula hidráulica desde os 160º aos 0º. Duas válvulas de ajuste para controlo independente da velocidade desde 160º-15º 15º-0º Floor closer for single or doble action doors. Adjustable Speed. Power of latching changeable through a hydraulical valve since 130º to 0º. Two independent valves of adjustment of latching speed controlling since 160º-15º 15º-0º Cierra puertas de suelo para puertas de batiente o vai-ven. Velocidad ajustable. Fuerza del cierre ajustable por válvula hidráulica desde 130º a 0º. Dos válvulas independientes para ajuste del cierre que controla de la velocidad desde los 160º-15º 15º-0º

39 F/800 A Herrajes para cristal. Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F / Q / L / N / Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F / Q / L / N / IN Pivot para tecto / Ceilling pivot / Pivote para techo Ø19 Ø10 Ø25 Ø Ø15 Ø30 IN Pivot para tecto / Ceilling pivot / Pivote para techo 55 Ø Ø IN S Giro superior de embutir para aro de porta / Top pivot for door frame (concealed) / Giro superior de embutir Ø10 Ø15 125

40 Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F / Q / L / N / F/801 IN Giro de pavimento/ Floor pivot. Pivote de pavimiento. Ø19 44,5 Ø25 Ø60 Ø x NEW IN Giro de pavimento ajustável/ Adjustable free floor pivot. Pivote de pavimiento ajustable , Rolamento que garante um funcionamento suave e silencioso. / Ball bearing. that ensures a smooth and quiet function / Rodamiento que garantiza un movimiento suave y silencioso. Ajustável em 2 eixos / Adjustable in 2 axles/ Ajustable en 2 ejes. Quadra rectangular / Rectangular spindle/ Cuadradillo rectangular. Tampa em aço inoxidável/ Cover made in stainless steel/ Tapa en acero inoxidable. +- 5mm +- 6mm

41 F/802 A Herrajes para cristal. Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F / Q / L / N / Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F / Q / L / N / IN Batente de porta para fixar no aro, tecto, pavimento ou parede / Door stopper to use in door frame, ceilling, floor or wall / Tope para usar en el marco de la puerta, techo, suelo o pared mm NEW IN Batente de porta para fixar no aro, tecto, pavimento ou parede / Door stopper to use in door frame, ceilling, floor or wall / Tope para usar en el marco de la puerta, techo, suelo o pared. Material: Latão Níquel Satinado/ Brass satin nickel / Laton niquel satin RR Batente de porta para fixar no aro, tecto, pavimento ou parede / Door stopper to use in door frame, ceilling, floor or wall / Tope para usar en el marco de la puerta, techo, suelo o pared

42 Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F / Q / L / N / F/803 IN Batente de porta para fixar no vidro superior / Door stopper to use in upper glass. Tope para usar en el cristal superior mm 30 Ø32 70 Ø10 8 NEW IN D IN E Batente de porta para fixar no vidro / Door Stopper to use in upper glass. Tope para usar en el cristal. Material: Latão Níquel Satinado/ Brass satin nickel / Laton niquel satin mm , Na imagem / on image / en la imagen : IN D NEW IN D IN E Batente de porta para fixar no vidro / Door Stopper to use in upper glass. Tope para usar en el cristal. Material: Latão Níquel Satinado / Brass satin nickel / Laton niquel satin mm Na imagem / on image / en la imagen : IN D

43 F/804 Herrajes para cristal. W System GLASS FITTINGS / Herrajes para cristal. W System IN Conjunto completo de pivot hidráulico para portas de vidro. Duas velocidades de fecho reguláveis por válvulas. Largura máx. da porta 1000 mm. Peso máx. 100 Kg. Espessura do vidro 8-13mm. Patente internacional. Sistema de ajuste da posição da porta ±3mm ±3mm / 4º (consultar dt *) Aplicável à superfície do pavimento Hydraulic pivot set for glass doors Two closing speeds with valve regulation. Max. door width 1000mm. Max. Weight up to 100 kg. Glass Thickness 8-13mm. International Patent. System for door position adjustment ±3mm ±3mm / 4º (consult dw *) Installation on floor surface Juego completo de pivote hidráulico para puertas de cristal. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas. Anchura máx. de la puerta 1000 mm. Peso máx. 100 Kg. Espesor del cristal 8-13mm. Patente Internacional. Sistema para ajustar la posición de puerta ±3mm ±3mm / 4º (ver dibujo *) Aplicable a la superficie del suelo

44 W System F/805

45 F/806 Herrajes para cristal. W System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. NEW IN Kit de pivot hidráulico para portas de vidro / Hydraulic pivot set for glass doors / Conjunto de pivote hidráulico para puertas de cristal mm GC ±55 Ø Max: 100 Kg Max: 1000mm EASY INSTALL ±3mm PATENTED GLASS FLOOR SPRING Conjunto completo de pivot hidráulico para portas de vidro. Duas velocidades de fecho reguláveis por válvulas. Largura máx. da porta 1000 mm. Peso máx. 100 Kg. Espessura do vidro 8-13mm. Patente internacional. Sistema de ajuste da posição da porta ±3mm ±3mm / 4º (consultar dt *) Aplicável à superfície do pavimento Hydraulic pivot set for glass doors Two closing speeds with valve regulation. Max. door width 1000mm. Max. Weight up to 100 kg. Glass Thickness 8-13mm. International Patent. System for door position adjustment ±3mm ±3mm / 4º (consult dw *) Installation on floor surface Juego completo de pivote hidráulico para puertas de cristal. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas. Anchura máx. de la puerta 1000 mm. Peso máx. 100 Kg. Espesor del cristal 8-13mm. Patente Internacional. Sistema para ajustar la posición de puerta ±3mm ±3mm / 4º (ver dibujo *) Aplicable a la supertficie del suelo

46 W System F/807 W System FOR GLASS VANTAGENS: Aplicação à superfície do pavimento sem trabalho de alvenaria. / ADVANTAGES: Application in the pavement surface without masonry work. / VENTAJAS: Aplicación en la superficie del pavimento sin trabajos de albañilería. WITHOUT DAMAGE FLOOR MÁX. 100 Kg

47 F/808 Herrajes para cristal. W System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. W System (150º) 90º Paragem a 90 º Hold open at 90º Parada a 90º Duas velocidades de fecho reguláveis por válvulas. / Two closing speeds with valve regulation. / Dos velocidades de cierre regulables por válvulas. 10º 10º (150º) 90º ±3mm Adjust the door position ±4º ±3mm NEW IN Braço superior com pivot - reversível / Upper arm with pivot - reversible Brazo superior con pivot - reversible mm Material: EN Satinado / Satin / Satin GC ±

48 W2 System F/809 W2 System MÁX. 100 Kg Dobradiça hidráulica para portas de vidro. Velocidade de fecho regulável por válvula. Largura máx. da porta 1000 mm. Peso máx. 100 Kg. Espessura do vidro 8-12mm. Patente internacional. Com ou sem sistema de retenção a 90º usando a mesma dobradiça. Sistema de ajuste da posição de fecho da porta ±10 Hydraulic hinge for glass doors Speeds closing valve regulation. Max. door width 1000mm. Max. Weight up to 100 kg. Glass Thickness 8-12mm. International Patent. With or without retaining system at 90º, using the same hinge. Adjusting system to control the close position of the door ±10 Bisagra hidráulica para puertas de cristal. Velocidade de cierre regulable por válvula. Anchura máx. de la puerta 1000 mm. Peso máx. 100 Kg. Espesor del cristal 8-12mm. Patente Internacional. Con o sin sistema de rentención a 90º en la misma bisagra. Sistema para ajustar la posición de cierre de la puerta ±10

49 F/810 W2 System Herrajes para cristal. W2 System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. NEW IN Dodradiça hidráulica, parede - vidro/ Hidraulic glass to wall hinge / Bisagra hidraulica, pared - cristal. Acabamento Inox satinado / Inox satin finish / Acabado inox satin GC ,7 mm Peso máx. da porta - 100kg / Max. door weight - 100kg / Peso max. de la puerta - 100kg. Largura máx. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm NEW IN Dodradiça hidráulica, vidro - vidro/ Hidraulic glass to glass hinge / Bisagra hidraulica, cristal - cristal. Acabamento Inox satinado / Inox satin finish / Acabado inox satin GC ,7 mm Peso máx. da porta - 100kg / Max. door weight - 100kg / Peso max. de la puerta - 100kg. Largura máx. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm

50 W2 System F/811 W2 System Base de fixação robusta, permite carga máx. de 100Kg por porta com 2 dobradiças/ Strong fixing base, alows maximum weight 100 kg per door with 2 hinges. / Base fuerte de fijacción, permite peso maximo de 100 kg por puerta con 2 bisagras Parafuso para regulação de válvula de velocidade de fecho./ Screw to adjust valve for closing speed./ Tornillo para ajuste de valvula de velocidad de cierre Sistema de ajuste da posição de fecho da porta ±10 / Adjusting system to control the close position of the door ±10./ Sistema para ajustar la posición de cierre de la puerta ±10 Sistema de retenção a 90º ou sem retenção com a mesma dobradiça. / Retaining system at 90º or without, with the same hinge. / Sistema de rentención a 90º o sin retención en la misma bisagra.

51 F/812 Herrajes para cristal. S System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. S System

52 S System F/813 NEW IN Q Kit de pivot com mola para portas de vidro / Pivot set with spring for glass doors / Conjunto de pivote con muelle para puertas de cristal mm GC19 90º STOP º 0º º º STOP Topo/ Door frame 68 Pavimento/ Floor 68 Max: 50 Kg Max: 900mm Parafuso de ajuste da carga da mola. / Screw to adjust the door closer streght. / Tornillo para ajustar la fuerza del cierra puerta. Mola de porta de dupla acção com abertura de 180º e paragem aos 90º Mola com força ajustável Carga máx. de abertura 0,5Kg. Largura máx. da porta 900 mm. Peso máx. 50 Kg. Apenas para uso no interior Espessura do vidro 8-12mm. Patente internacional Double action door in 180º opening each side 90º hold open Adjustable spring closing force Max. pulling force 0,5 Kg. Max. door width 900mm. Max. Weight up to 50 kg. Only for indoor use Glass Thickness 8-12mm. International Patent Muelle de puerta de doble accion con apertura de 180º e freno al 90º Muelle con fuerza ajustable Carga máx. de apertura 0,5Kg. Anchura máx. de la puerta 900 mm. Peso máx. 50 Kg. Solo uso en interior Espesor del cristal 8-12mm. Patente Internacional

53 F/814 Herrajes para cristal. S System glass FITTINGS / Herrajes para cristal. S System IN Kit de pivot com mola para portas de vidro / Pivot set with spring for glass doors / Conjunto de pivote con muelle para puertas de cristal mm GC19 90º STOP º 0º º º STOP Topo/ Door frame 68 Pavimento/ Floor 68 Max: 50 Kg Max: 900mm Parafuso de ajuste da carga da mola. / Screw to adjust the door closer streght. / Tornillo para ajustar la fuerza del cierra puerta. Mola de porta de dupla acção com abertura de 180º e paragem aos 90º Mola com força ajustável Carga máx. de abertura 0,5Kg. Largura máx. da porta 900 mm. Peso máx. 50 Kg. Apenas para uso no interior Espessura do vidro 8-12mm. Patente internacional Double action door in 180º opening each side 90º hold open Adjustable spring closing force Max. pulling force 0,5 Kg. Max. door width 900mm. Max. Weight up to 50 kg. Only for indoor use Glass Thickness 8-12mm. International Patent Muelle de puerta de doble accion con apertura de 180º e freno al 90º Muelle con fuerza ajustable Carga máx. de apertura 0,5Kg. Anchura máx. de la puerta 900 mm. Peso máx. 50 Kg. Solo uso en interior Espesor del cristal 8-12mm. Patente Internacional

54 Herrages para cristal F/815

55 F/816 Herrajes para cristal. modo de instalação > dobradiças PARA VIDRO / APPLICATION SYSTEM > FOR GLASS door hinges / SISTEMA DE APLICACIÓN > bisagras para cristal. A Recomendado: 2 dobradiças por porta / Recommended: 2 hinges per door / Recomendado: 2 bisagras por puerta. Máx. 1000mm Máx. 1000mm Máx. 2000mm 230mm 230mm Para portas com medidas superiores - sob consulta / For doors with superior dimensions - under request / Para puertas con dimensiones superiores - sob pedido. IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN

56 Dobradiças para vidro / Glass hinges / Bisagras para cristal F/817 B Recomendado: 3 dobradiças por porta (vidro 8mm) / Recommended: 3 hinges per door (8mm glass) / Recomendado: 3 bisagras por puerta (cristal 8mm). Máx. 750mm Máx. 750mm Máx. 2000mm 230mm 370mm 230mm Para portas com medidas superiores - sob consulta / For doors with superior dimensions - under request / Para puertas con dimensiones superiores - sob pedido. IN IN IN IN IN IN IN IN IN

57 F/818 Herrajes para cristal. Dobradiças para vidro / hinges for Glass / bisagras para cristal. IN Dobradiça para portas em vidro de 8 a 12 mm / Hinge for glass doors with 8 to 12 mm thickness / Bisagra para puertas de cristal con 8 hasta 12 mm. IN AL : Alumínio/ Aluminium/ Aluminio 45 27,5 R ,5 A GC27 Peso máx. da porta - 55kg / Max. door weight - 55kg / Peso max. de la puerta - 55kg. Largura máx. da porta mm / Max. door width mm / Anchura max. de la puerta mm. IN Dobradiça parede-vidro, com paragem / Wall to glass hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. GC mm Peso máx. da porta - 45kg / Max. door weight - 45kg / Peso max. de la puerta - 45kg A Largura máx. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. IN Dobradiça com mola, vidro - vidro, com paragem / Glass to glass spring hinge with stop / Bisagra com muelle - cristal cristal con freno GC mm. Peso máx. da porta - 45kg / Max. door weight - 45Kg / Peso max. de la puerta - 45kg. 82 A Largura máx. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm.

58 Dobradiças para vidro / Glass hinges / Bisagras para cristal F/819 IN Suporte de parede-vidro / Wall to glass support / Soporte pared-cristal. 50 GC mm IN Dobradiça parede-vidro, com paragem / Wall to glass hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno GC mm. Peso máx. da porta - 45kg / Max. door weight - 45kg / Peso max. de la puerta - 45kg A Largura máx. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. IN Dobradiça parede-vidro, com paragem / Wall to glass hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno GC mm. Peso máx. da porta - 45kg / Max. door weight - 45kg / Peso max. de la puerta - 45kg A Largura máx. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm.

59 F/820 Herrajes para cristal. Dobradiças para vidro / hinges for Glass / bisagras para cristal. IN Dobradiça vidro-vidro, com paragem / Glass to glass hinge with stop / Bisagra cristal-cristal con freno GC mm. Peso máx. da porta - 45kg / Max. door weight - 45kg / Peso max. de la puerta - 45kg A Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. IN Dobradiça vidro-vidro / Glass to glass hinge / Bisagra cristal-cristal GC mm. Peso máx. da porta - 40kg / Max. door weight - 40kg / Peso max. de la puerta - 40kg A Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. IN Dobradiça parede-vidro / Wall to glass hinge / Bisagra pared-cristal GC mm A Peso máx. da porta - 40kg / Max. door weight - 40kg / Peso max. de la puerta - 40kg. Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm.

60 Dobradiças para vidro / Glass hinges / Bisagras para cristal F/821 IN Dobradiça vidro - vidro / Glass to glass hinge / Bisagra cristal - cristal. 200 GC mm ,5 9 7 A Peso máx. da porta - 40kg / Max. door weight - 40kg / Peso max. de la puerta - 40kg. IN Dobradiça parede - vidro / Wall to glass hinge / Bisagra pared - cristal. 108 GC mm Peso máx. da porta - 40kg / Max. door weight - 40kg / Peso max. de la puerta - 40kg. 40 Ø14 10/12 A NEW IN Dobradiça parede - vidro / Wall to glass hinge / Bisagra pared - cristal GC mm Peso máx. da porta - 40kg / Max. door weight - 40kg / Peso max. de la puerta - 40kg. 106 B

61 F/822 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN Dobradiça com paragem para vidro / Hinge with stop for glass / Bisagra con freno para cristal. 0-90º B GC mm. Peso máx. da porta - 30kg / Max. door weight - 30kg / Peso max. de la puerta - 30kg. Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. IN Dobradiça com paragem para vidro / Hinge with stop for glass / Bisagra con freno para cristal. 0-90º , B GC mm. Peso máx. da porta - 30kg / Max. door weight - 30kg / Peso max. de la puerta - 30kg. Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. IN Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal GC mm

62 Herrages para cristal F/823 IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. 30 GC mm * * 48 6 NEW IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal GC mm Ø30 IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. GC mm

63 F/824 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. 90 GC mm IN Dobradiça vidro - vidro / Glass - glass hinge / Bisagra cristal - cristal. 0-90º B GC mm. Peso máx. da porta - 30kg / Max. door weight - 30kg / Peso max. de la puerta - 30kg. Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. IN Dobradiça para vidro / Hinge for glass / Bisagra para cristal. 0-90º GC mm. Peso máx. da porta - 30kg / Max. door weight - 30kg / Peso max. de la puerta - 30kg B Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm.

64 Herrages para cristal F/825 IN Dobradiça parede - vidro Wall to glass hinge Bisagra pared - cristal GC mm Ø30 Peso máx. da porta - 30kg / Max. door weight - 30kg / Peso max. de la puerta - 30kg B Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. IN Dobradiça vidro - vidro / Glass to glass hinge / Bisagra cristal - cristal GC mm. Peso máx. da porta - 30kg / Max. door weight - 30kg / Peso max. de la puerta - 30kg B Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. IN Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal GC mm

65 F/826 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. NEW IN Dobradiça para vidro com mola e paragem a 90º/ Hinge for glass with spring and stop at 90º/ Bisagra para cristal con muelle y freno a 90º mm. Peso máx. da porta - 30kg / Max. door weight - 30kg / Peso max. de la puerta - 30kg. 85 Ø30 Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm B GC60 NEW IN Dobradiça para vidro com mola e paragem a 90º/ Hinge for glass with spring and stop at 90º/ Bisagra para cristal con muelle y freno a 90º mm. Peso máx. da porta - 30kg / Max. door weight - 30kg / Peso max. de la puerta - 30kg. Ø Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. 92 B GC59 IN _ Sistema de suporte de vidro à parede / Support system glass to wall / Sistema de soporte de cristal a la pared. X ref IN IN IN IN IN _ X _ x Discriminar a medida / Order the necessary dimension / Orden la dimensión necesaria.

66 Herrages para cristal F/827

67 F/828 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN.80. Sistema de suporte de vidro à parede / Support system glass to wall / Sistema de soporte de cristal a la parede. ref IN IN IN IN IN x * y * z * k * * Discriminar a medida / Order the necessary dimension / Orden la dimensión necesaria. X Y Z K

68 Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias. F/829 sistemas modulares para cabines sanitárias / sanitary booth hardware / herrajes para cabinas sanitárias. A JNF desenvolveu uma série de ferragens, para a construção de partições em vidro temperado ou laminado. A modularidade dos sistemas permite satisfazer mesmo as mais complexas estruturas. Com a simplicidade e transparência do vidro como motivação, o resultado foram peças discretas, com formas coerentes entre elas, mas tendo sempre em mente a função estrutural que garante o funcionamento e ligação entre os vidros. JNF has developed a series of hardware for tempered or laminated glass partitions. The modularity of the system allows to build even the most complex structures. With the simplicity and transparency of the glass as the motivation, the results were discrete parts, with consistent shapes, but always taking into account the structural function that guarantees the funcion and connection between the glasses. JNF ha desarrollado una serie de herrajes para crear particiones de cristal templado o laminado. La modularidad de los sistemas permite hacer incluso las estructuras más complejas. Con la sencillez y la transparencia del vidrio como la motivación los resultados fueron discretas piezas, con formas coherentes, pero siempre teniendo en cuenta el factor estructural que garantiza la funcion y la conección entre los cristales

69 F/830 Herrajes para cristal. sistemas modulares para cabines sanitárias / sanitary booth hardware / herrajes para cabinas sanitárias. SM.013 Suporte de vidro para tubo / Glass support for tube/ Soporte de cristal para tubo. Material EN Satinado / Satin / Satin 8-10 mm. 45 Ø SM.018 Suporte de pavimento para vidro / Floor support for glass / Soporte de suelo para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin 8-10 mm > > Ø60

70 Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias. F/831 SM.015 União de tubo a 90º - para tubo Ø25mm/ Tube connector at 90º - for Ø25mm tube / Unión de tubo a 90º - para tubo Ø25mm. EN Satinado / Satin / Satin SM.010.A-Ø19 SM.010.A-Ø25 Tubo / Tube / Tubo. EN Satinado / Satin / Satin. SM.010.B-Ø19 SM.o1o.B-Ø25 Ø26 60 Ø Ø19/25 x 1,2 Ø19/25 x 1,2 A - Máx. 3000mm B - Máx. 6000mm SM.010C - Ø19 SM.010C - Ø25 Conector para tubo / Tube conector / Conector de tubo. SM SM Suporte de tubo com fixação à parede / Wall mounting tube support / Soporte de tubo con sujeción a pared. EN Satinado / Satin / Satin X 6 Ref. SM.010.C - Ø19 SM.010.C - Ø25 X Ø50 Ø28 Ø50 Ø SM SM

71 F/832 Herrajes para cristal. sistemas modulares para cabines sanitárias / sanitary booth hardware / herrajes para cabinas sanitárias. SM.032 União de tubo a 90º - para tubo Ø25mm/ Tube connector at 90º - for Ø25mm tube / Union de tubo a 90º - para tubo Ø25mm. EN Satinado / Satin / Satin SM.039 Suporte para painel / Panel holder / Soporte para panel. EN Satinado / Satin / Satin Ø50 Ø , SM.033 União de tubo a 90º e 180º - para tubo Ø25mm/ Tube connector at 90º and 180º - for Ø25mm tube / Union de tubo a 90º y 180º - para tubo Ø25mm. EN Satinado / Satin / Satin SM.102 Perfil em U para painel ou vidro de 10mm / U shape profile for 10mm panel or glass / Perfil en U para panel o cristal de 10mm. EN Satinado / Satin / Satin 45 Ø ,5 12, Ø25

72 Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias. F/833 IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin A * 28 90º 60 (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 45º 26 +0,20 * * 3 B A 3 >90º B >90º - 180º Angle 90º 100º 110º 120º 130º A B IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin A * 28 90º 103 (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 45º * * 3 A 3 B >90º B >90º - 180º Angle 90º 100º 110º 120º 130º 140º 150º 160º 170º 180º 26 +0,20 A B

73 F/834 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin 75 35,5 60 (*) Espessura do vidro / mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 45º * ,20 IN Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin ,5 103 (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 45º * ,20 IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin * 28 (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 45º ,20

74 Herrages para cristal F/835 IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin * (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 45º 26 +0, ,20 IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin 28 * 28 (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 45º 26 +0, ,20 IN Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin 28 * (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. 32, ,20

75 F/836 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin 28 * (*) Espessura do vidro / mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. 32, ,20

76 Herrages para cristal F/837 IN IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. * 30>80 (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm IN ,20 45º ,20 60>80 45 IN ,20 IN IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 40Kg /Sup. (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm IN ,20 45º * >80 25 IN , ,20 IN IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 40Kg /Sup. (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm IN ,20 45º 20 * >80 25 IN , ,20

77 F/838 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm IN ,20 45º * ,20 30>80 35 IN ,20 IN IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm IN ,20 45º * ,20 30>80 35 IN ,20 IN IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm IN ,20 45º > ,20 60 > 80 IN ,20

78 Herrages para cristal F/839 IN IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm IN ,20 45º 72 * 50 > ,20 60 > 80 IN ,20 IN IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm IN ,20 45º > , IN ,20 IN IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN Satinado / Satin / Satin Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm IN ,20 45º > , IN ,20

79 F/840 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. 50 > 95 (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 30Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal > 85 50>85 (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 30Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 IN Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 30Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal >70 20 > ,20

80 F/841 Vedantes para vidros de 8-10mm / pvc seals FOR 8-10mm glass / Sellos para cristal 8-10mm. IN IN A IN B IN C IN D IN E IN F IN G IN H

81 F/842 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. Espessura do vidro / 8-12 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Ø ,20 Max. 1000mm Max. 1000mm IN IN Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. Espessura do vidro / 8-12 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Ø , Max. 1000mm Max. 1000mm Ø42,4 IN IN

82 Herrages para cristal F/ mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 12 +0,20

83 F/844 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN IN Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. Espessura do vidro / 8-12 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal , Max. 1000mm Max. 1000mm Ø42,4 IN IN IN IN Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. Espessura do vidro / 8-12 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal , Max. 1000mm Max. 1000mm Ø42,4 IN IN

84 Herrages para cristal F/845 IN IN Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. Espessura do vidro / 8-12 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal , Max. 1000mm Max. 1000mm Ø42,4 IN IN

85 F/846 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal.

86 Herrages para cristal F/847

87 F/848 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Espessura do vidro / 8-18 mm >170 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. 75 Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 32 +0,20 45º 150 Max. 1500mm Max. 1500mm 150> ,20 Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32 +0, ,20 45º 30 +0,20 IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Espessura do vidro / 8-18 mm >170 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. 75 Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico ,20 45º Max. 1500mm 150> ,20 Max. 1500mm Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32 +0, ,20 45º 30 +0,20

88 Herrages para cristal F/849 IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories/ Soporte para cristal con accesorios. Espessura do vidro / 8-18 mm >170 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. 75 Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico ,20 45º Max. 1500mm 150> ,20 Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32 +0, ,20 45º 30 +0,20 IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Espessura do vidro / 8-18 mm >170 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 32 +0,20 45º Max. 1500mm 150> ,20 Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32 +0, ,20 45º 30 +0,20

89 F/850 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Espessura do vidro / 8-18 mm >170 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 32 +0,20 45º Max. 1500mm 150> ,20 Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32 +0, ,20 45º 30 +0,20 IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Espessura do vidro / 8-18 mm >170 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 32 +0,20 45º 150 Max. 1500mm Max. 1500mm 150> ,20 Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32 +0, ,20 45º 30 +0,20

90 Herrages para cristal F/851 IN Suporte ao vidro/ Glass support / Soporte del cristal. Espessura do vidro / 8-18 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 32 +0,20 45º 26 +0,20 Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32 +0, ,20 45º 30 +0,20 IN Suporte da aranha à estrutura / Spider support to the structure / Apoyo a la estrutura de araña. 7 Ø24 Ø

91 F/852 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Material: EN Satinado / Satin / Satin Espessura do vidro / 8-25 mm M12 22 Ø50 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 60Kg /Sup Max Max:200 Max:400 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Max ,20 Min:120 Min:50 NEW IN Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujección a pared. Espessura do vidro / mm Ø38 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 45Kg /Sup Max. 800 Max:150 Max:300 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Max ,20 Min:120 Min:50

92 Herrages para cristal F/853

93 F/854 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. NEW IN Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Espessura do vidro / mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 60Kg /Sup Max Max:200 Max:400 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Max ,20 Min:120 Min:50 Ajustável / Adjustable / Ajustable. NEW IN Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Espessura do vidro / mm Ø Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 60Kg /Sup Max Max:200 Max:400 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 Max Min:120 Min:50 Ajustável / Adjustable / Ajustable.

94 Herrages para cristal F/855 Afastadores de vidro com ajuste 3D. 2 modelos disponíveis, redondo e quadrado. Carga máxima por ponto 60kg. Espessura do vidro 10-25mm. Ajustável em profundidade de 37 a 50mm de afastamento à parede. Ajustável em altura e largura 1 cm. Permite fazer os ajustes com o vidro aplicado. Desenho registado. Stand off glass support with 3D adjustment 2 available models, round and square shape. Max. Weight up to 60 kg by support. Glass Thickness 10-25mm. Deep adjustment from 37 to 50mm distance to the wall. 1cm height and lenght adjustment. Aloows to make adjustments with glass instaled International Patent Afastadores de cristal con ajuste 3D. 2 modelos disponibles, redondo y cuadrado. 60 kg de carga máxima por punto. Cristal de 10 a 25 de espesor. Ajustable de profundidad de 37 a 50 mm de distancia á la pared. Ajustable en altura y anchura de 1 cm. Permite realizar ajustes con cristal aplicado. Diseño registrado. Base de fixação robusta, permite carga máxima de 60Kg por suporte/ Strong fixing base, alows maximum weight 60 kg per support./ Base fuerte de fijacción, permite peso maximo de 60 kg por soporte. Espessura do vidro / mm Ajuste de profundidade / Deep adjustment / Ajuste de profundidad mm Parafuso para bloqueio dos ajustes/ Screw to lock the adjustments/ Tornillo para bloqueo de ajustes Parafuso antivandalismo de aperto do vidro / Antivandalism screw to fix the glass/ Tornillo anti vandalismo para fijar el cristal Ajuste em largura e altura/ Height and lenght adjustment Ajuste en altura y anchura

95 F/856 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN _ Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Espessura do vidro / 8-14 mm Ø35 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 45Kg /Sup /30/35/40 Max. 800mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Max. 800mm Max. 800mm IN _ Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Ø /30/35/40 Max. 800mm 22 +0,20 Espessura do vidro / mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 45Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20

96 Herrages para cristal F/857 IN _ Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujección a pared. Espessura do vidro / 8-12 mm Ø25 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 30Kg /Sup. 30/35/40 65 Max. 800mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Max. 800mm 15 +0,20 IN Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujección a pared. Espessura do vidro / mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 30Kg /Sup. Ø35 15>20 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 45º 65 Max. 800mm 26 +0,20 Max. 800mm Ajustável / Adjustable / Ajustable.

97 F/858 Herrajes para cristal. Herrajes para cristal. IN Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujección a pared. Espessura do vidro / 8-12 mm M Ø32 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 30Kg /Sup. 65 Max. 800mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20 45º Max. 800mm 26 +0,20 IN Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujección a pared. Espessura do vidro / 5-12 mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 10Kg /Sup Ø20 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal ,20

98 Herrages para cristal F/859 NEW IN Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujección a pared (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 25Kg /Sup. 45 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Ø ,20 NEW IN Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujección a pared (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 15Kg /Sup. 35 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Ø ,20 NEW IN Suporte para vidro.fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujección a pared (*) Espessura do vidro / Espesor del cristal mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 10Kg /Sup. 20 Furo do vidro / Glass drill / Agujero del cristal. Ø ,20

99 F/860 Herrajes para cristal. Sistemas para guardas em vidro / Glass Fence system / Sistemas para guardas en cristal

100 Sistemas para guardas em vidro / Glass fence system / Sistemas para guardas en cristal F/861 NEW IN Polido / Polished/ Pulido IN S - Satinado / Satin / Satin Suporte de pavimento para vidro. / Floor glass support / Soporte de pavimiento para cristal Material: EN Ø90 Espessura do vidro / mm Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/ For tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado. Ø48 87 GC grade 3 Max: 1500 Max: % da largura do vidro / 50% of glass wide / 50% de la largura del cristal

101 F/862 Herrajes para cristal. Sistemas para guardas em vidro / Glass Fence system / Sistemas para guardas en cristal NEW IN Suporte de pavimento para vidro. / Floor glass support / Soporte de pavimiento para cristal Material: EN Satinado / Satin / Satin Espessura do vidro / mm Ø100 Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/ For tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado. Ø48,5 GC M16 grade 3 Max: 1500 Max: % da largura do vidro / 50% of glass wide / 50% de la largura del cristal

102 Sistemas para guardas em vidro / Glass fence system / Sistemas para guardas en cristal F/863 NEW IN F Suporte de pavimento para vidro. / Floor glass support / Soporte de pavimiento para cristal Material: EN Satinado / Satin / Satin Espessura do vidro / mm Ø Ø48,5 Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/ For tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado. GC grade 3 Max: 1500 Max: % da largura do vidro / 50% of glass wide / 50% de la largura del cristal

103 F/864 Herrajes para cristal. Sistemas para guardas em vidro / Glass Fence system / Sistemas para guardas en cristal NEW IN Suporte de pavimento para vidro. O vidro não necessita de entalhe / Floor glass support. The glass don t need cutout/ Soporte de pavimiento para cristal. Lo cristal no necesita de taladro. Material: EN Satinado / Satin / Satin Ø100 Espessura do vidro / mm Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/ For tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado. Ø48, , M16 grade 3 Max: 1500 Max: % da largura do vidro / 50% of glass wide / 50% de la largura del cristal 97 68

104 Sistemas para guardas em vidro / Glass fence system / Sistemas para guardas en cristal F/865 NEW IN F Suporte de pavimento para vidro. O vidro não necessita de entalhe / Floor glass support. The glass don t need cutout/ Soporte de pavimiento para cristal. Lo cristal no necesita de taladro. Material: EN Satinado / Satin / Satin Ø Espessura do vidro / mm Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/ For tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado. Ø48,5 57, grade 3 Max: 1500 Max: % da largura do vidro / 50% of glass wide / 50% de la largura del cristal 97 76

105 F/866 Herrajes para cristal. Sistemas para guardas em vidro / Glass Fence system / Sistemas para guardas en cristal NEW IN Dodradiça hidráulica, parede - vidro/ Hidraulic glass to wall hinge / Bisagra hidraulica, pared - cristal. Acabamento Inox satinado / Inox satin finish / Acabado inox satin GC ,7 mm Peso máx. da porta - 100kg / Max. door weight - 100kg / Peso max. de la puerta - 100kg. Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm Quando aplicada em piscinas retirar a opção de retenção na abertura / When applied in pool fences remove the option of retaining in the opening / Cuando se aplica en las piscinas, eliminar la opción de reteneción en la apertura NEW IN Dodradiça hidráulica, vidro - vidro/ Hidraulic glass to glass hinge / Bisagra hidraulica, cristal - cristal. Acabamento Inox satinado / Inox satin finish / Acabado inox satin GC mm Peso máx. da porta - 100kg / Max. door weight - 100kg / Peso max. de la puerta - 100kg. Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. Quando aplicada em piscinas retirar a opção de retenção na abertura / When applied in pool fences remove the option of retaining in the opening / Cuando se aplica en las piscinas, eliminar la opción de reteneción en la apertura

106 Sistemas para guardas em vidro / Glass fence system / Sistemas para guardas en cristal F/867 NEW IN QP.12 Fechadura magnética de passagem para portas de vidro com puxador de um lado. Não permitir acesso a crianças pequenas, caso instalada em portas com mínimo de 1200mm de altura / Magnetic door lock passage type for glass with door handle from one side. Don t allow the access to small children if installed in doors with minimum height of 1200mm / 10-12,7 mm. GC58 Cerradura magnética de paospara puertas de cristal con manilla de un lado. No permitir acesso a niños pequeños se instalada en puertas con ancho minimo de 1200mm x8 GRADE 2 10/12,7 NEW IN Q Caixa/ testa de fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Reversível /// Strike box for door lock for glass with 8/10mm. thickness. Reversible. /// Testa reversível para aplicar no aro da porta. Feita em aço inox EN Reversible strike plate to aplie in the door frame. Made in stainless steel EN Caja/ cerradera de cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Reversible. Cerradero reversible para aplicar no marco de la puerta. Echo en acero inox EN IN A IN B GC

107 F/868 Herrajes para cristal. Sistemas para guardas em vidro / Glass Fence system / Sistemas para guardas en cristal

108 Sistemas para guardas em vidro / Glass fence system / Sistemas para guardas en cristal F/869

109 F/870 Herrajes para cristal. Pinças para vidro / Glass clamps / PINZAS para cristal.

110 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal F/871

111 F/872 Herrajes para cristal. Pinças para vidro / Glass clamps / PINZAS para cristal. Dimensões & características técnicas / Dimensions & technical data / Dimensiones & características técnicas STANDARD 500 / 1000 Dimensões & características técnicas / Dimensions & technical data / Dimensiones & características técnicas 100 / / / 800 Pinças para vidro sem pino e sem placa de segurança / Glass clamp without safety pin and plate / Soporte de cristal sin pino y placa de seguridad. SECURITY PLATE 100 / / / 800 Pinças para vidro com placa e sem pino de segurança / Glass clamp with safety plate and without pin / Soporte de cristal con placa y sin pino de seguridad. 2x 21 Recomendado para uso exterior / Recomended for outside use / Recomendado para utilizacion exterior. SECURITY PIN 100 / / / 800 Pinças para vidro com pino e sem placa de segurança / Glass clamp with safety pin and without plate / Soporte de cristal con pino y sin placa de seguridad. 4x 100 / 150 Recomendado para uso exterior / Recomended for outside use / Recomendado para utilizacion exterior.

112 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal F/873 Iconografía - características técnicas / iconography - technical data / iconografia - características técnicas Espessura do vidro / Glass thickness / Espesor del cristal Superfície plana para fixação / Flat surface fix /Superficie plana de fijacion Fixação em tubo de Ø42,4 / Fixing in tube Ø42,4 / Fijacion en tubo Ø42,4 Borracha não incluída / Rubber not included / Goma no incluido. Superfície plana para fixação / Flat surface fix /Superficie plana de fijacion Fixação em tubo de Ø42,4 / Fixing in tube Ø42,4 / Fijacion en tubo Ø42,4 Borracha incluída / Rubber included / Goma incluido. Placa de segurança opcional / Optional security plate / Placa de seguridad opcional. Pino de segurança opcional / Optional security pin / Pin de seguridad opcional. Tubo / Tube: Ø42,4mm IN IN IN IN IN IN IN IN Superfície plana / Flat surface /superficie plana IN IN IN IN IN IN IN IN IN Fixação frontal / Front fixture / Montaje frontal IN IN IN IN

113 F/874 Herrajes para cristal. Pinças para vidro / Glass clamps / PINZAS para cristal. Dimensões & características técnicas / Dimensions & technical data / Dimensiones & características técnicas 1,20m A JNF realiza ensaios dinâmicos das pinças para vidro destinadas a serem utilizadas em guardas para edifícios, de acordo com as normas NP 4491:2009 PT (Pontos 5.2 e 5.3) e EN12600 (Ponto 5.1), de forma a garantir que os acessórios de fixação apresentem a resistência adequada para estes tipos de aplicação. Massa de corpo mole: 50 kg ± 0.5 kg. Os produtos são classificados com os seguintes níveis: Grau 1: Utilização em interiores, proteção mínima ao impacto - Peso largado a H:190 mm - Energia de choque 95 J Grau 2: Utilização em interiores, proteção média ao impacto - Peso largado a H:450 mm - Energia de choque 225 J Grau 3: Utilização em interiores e exteriores, proteção alta ao impacto - Peso largado a H:1200 mm - Energia de choque 600 J JNF performs dynamic tests on the glass clamps to be used in balustrades for buildings according to standards EN12600 (section 5.1) and NP 4491:2009 PT (section 5.2 e 5.3), to ensure that the fixtures exhibit the adequate strength for these types of aplications. Mass of dead body: 50 kg ± 0.5 kg. Products are classified with the following levels: Grade 1: Indoor use, minimal protection to impact - Dropped weight at H:190 mm - Shock energy 95 J Grade 2: Indoor use, medium protection to impact - Dropped weight at H:450 mm - Shock energy 225 J Grade 3: Indoor and outdoor use, high protection to impact - Dropped weight at H:1200 mm - Shock energy 600 J JNF realiza pruebas dinámicas en las pinzas para cristal destinadas para ser utilizado en guardas para edificios, de acuerdo con las normas EN12600 (Punto 5.1) y NP 4491:2009 PT (Puntos 5.2 e 5.3), para garantizar que los accesorios presentan la resistencia adecuada para estos tipos de aplicaciones. Masa de cuerpo blando: 50 kg ± 0.5 kg. Los produtos se clasifican en los siguientes niveles: Grado 1: Uso interior, protección mínima al impacto - Peso caído a H:190 mm - Energía de choque 95 J Grado 2: Uso interior, protección media al impacto - Peso caído a H:450 mm - Energía de choque 225 J Grado 3: Uso interior y exterior, protección alta al impacto - Peso caído a H:1200 mm - Energía de choque 600 J

114 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal F/875 IN Suporte para vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Material: EN Satinado / Satin / Satin grade mm Para vidro monolítico temperado /For tempered monolithic glass/ Para el vidrio templado monolítico IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Material: EN Satinado / Satin / Satin grade mm Para vidro monolítico temperado /For tempered monolithic glass/ Para el vidrio templado monolítico IN Suporte para vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Material: EN Satinado / Satin / Satin grade 2 49 (*) 6-10 mm Para vidro monolítico temperado /For tempered monolithic glass/ Para el vidrio templado monolítico

115 F/876 Herrajes para cristal. Pinças para vidro / Glass clamps / PINZAS para cristal. IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Material: EN Satinado / Satin / Satin grade mm Para vidro monolítico temperado /For tempered monolithic glass/ Para el vidrio templado monolítico IN Suporte de vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. grade mm Para vidro monolítico temperado /For tempered monolithic glass/ Para el vidrio templado monolítico IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. grade mm Para vidro monolítico temperado /For tempered monolithic glass/ Para el vidrio templado monolítico

116 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal F/877 IN Suporte para vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. grade mm Para vidro monolítico temperado /For tempered monolithic glass/ Para el vidrio templado monolítico IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. grade mm Para vidro monolítico temperado /For tempered monolithic glass/ Para el vidrio templado monolítico IN Suporte de vidro ajustável / Adjustable glass clamp / Soporte ajustable para cristal. grade Ajustável sem mudar borrachas / Adjustable without changing the gaskets / Ajustable sin cambiar las gomas. Fixação com parafuso M6 / M6 fixing screew / Fijaccion con tornillo M ,7 mm / * , * por pedido/ under request/ por solicitación 26

117 F/878 Herrajes para cristal. Pinças para vidro / Glass clamps / PINZAS para cristal. IN Material: EN IN Material: EN Suporte de vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Satinado / Satin / Satin. grade mm Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/ For tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado Borrachas vendidas em separado / Rubber separately sold / Venta de goma por separado. IN Material: EN IN Material: EN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Satinado / Satin / Satin grade mm Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/for tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado Borrachas vendidas em separado / Rubber separately sold / Venta de goma por separado. IN.80. Borrachas para suportes / Rubber inlays / Gomas para pinzas. REF. IN IN Vidro Glass / cristal 8 mm 10 mm

118 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal F/879 IN Material: EN IN Material: EN Suporte de vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Satinado / Satin / Satin grade ,7 mm Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/for tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado 8-12, Borrachas vendidas em separado / Rubber separately sold / Venta de goma por separado. IN Material: EN IN Material: EN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Satinado / Satin / Satin grade ,7 mm Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/for tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado 8-12, Borrachas vendidas em separado / Rubber separately sold / Venta de goma por separado. IN.80. Borrachas para suportes / Rubber inlays / Gomas para pinzas. ref IN IN IN Vidro Glass / cristal 8 mm 10 mm 12,7 mm

119 F/880 Herrajes para cristal. Pinças para vidro / Glass clamps / PINZAS para cristal. IN Suporte de vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Material: EN Satinado / Satin / Satin grade 2 30 Ø42, mm Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/for tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado 8-12 Ø60 8/10/12 IN Suporte de vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Material: EN Satinado / Satin / Satin grade 2 30 Ø42, mm Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/for tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado 8-12 Ø60 8/10/12

120 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal F/881 IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Material: EN Satinado / Satin / Satin grade mm Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/for tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado 8-12 Ø60 8/10/12 IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Material: EN Satinado / Satin / Satin grade mm Para vidro monolítico temperado e laminado temperado/for tempered monolithic and tempered lamineted glass/ Para cristal templado monolítico y templado laminado 8-12 Ø60 8/10/12

121 F/882 Herrajes para cristal. Acessórios - pinças para vidro / Glass clamps - accessories / Accesorios - Soportes para cristal. Acessórios - Pinças para vidro / Glass clamps - accessories / Accesorios - Pinzas para cristal. IN Pino de segurança / Security pin / Pasadores de seguridad. 32 IN / IN IN / IN , IN / IN IN / IN IN Placa de segurança / Security plate / seguridad placa. Material: EN Satinado / Satin / Satin Compatível com/ Compatible with/ Compatible con: IN /212/213/ ,5 IN Tampas em nylon para parafusos laterais / 2 Nylon cover caps for lateral screws / 2 tapones de nylon para tornillos laterales. 4 Ø12,5

122 F/883 sistema de fixação para alpendres de vidro / Glass canopies system / Sistema para cubierta en cristal.

123 F/884 Herrajes para cristal. sistema de fixação para alpendres de vidro / Glass canopies system / Sistema para cubierta en cristal. IN K Sistema de fixação para alpendres de vidro. 2 suportes / Glass canopies system set. 2 supports / Sistema para cubierta en cristal. 2 soportes. IN D Sistema de fixação para alpendres de vidro. 1 suporte direito / Glass canopies system set. 1 right hand support / Sistema para cubierta en cristal. 1 soporte derecho. IN E Sistema de fixação para alpendres de vidro. 1 suporte esquerdo / Glass canopies system set. 1 left hand support/ Sistema para cubierta en cristal. 1 soporte izquierdo. 5 Na imagem / In the image / En la imagen: IN E Ø mm. Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal ø15 +0, MAX.800

124 Herrages para cristal F/885 IN Sistema de fixação para alpendres de vidro. 1 suporte/ Glass canopies system. 1 support/ Sistema para cubierta en cristal. 1 soporte. 47 ø24 +0, Ø16 47 Ø mm. Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal MAX MAX.800

125 F/886 Herrajes para cristal. Suportes de corrimão / Handrail Suport / Soporte de passamanos IN Suportes de corrimão para vidro / Hand rail support for glass/ Soporte Pasamanos para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin Ø42,5 Ø 15 mm Ø IN Suportes de corrimão para vidro / Hand rail support for glass/ Soporte Pasamanos para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin 18 Ø 15 mm Ø

126 FECHoS PARA PORTAS DE VIDRO / bolts FOR GLASS DOORS / CiERReS PARA PUERTAS DE CRISTAL / F/887

127 F/888 Herrajes para cristal. FECHoS PARA PORTAS DE VIDRO / bolts FOR GLASS DOORS / CiERReS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN Fecho com indicador de cor para cabines em vidro. Testa para vidro incluida / Latch with colour indication for glass doors Strike box for glass included / Cierre con indicacion de color cabinas en cristal. Caja cerradero para cristal incluida. Material EN Satinado / Satin / Satin 8-10 mm GC IN Testa para aplicar no aro. Strike plate to install in the door frame Cerradero para aplicar en el marco de la puerta IN Fecho sem indicador de cor para cabines em vidro. Testa para vidro incluida / Latch without colour indication for glass doors Strike box for glass included / Cierre sin indicacion de color cabinas en cristal. Caja cerradero para cristal incluida. Material EN Satinado / Satin / Satin 8-10 mm GC IN Testa para aplicar no aro. Strike plate to install in the door frame Cerradero para aplicar en el marco de la puerta

128 Fechos para portas de vidro / Boltas for glass doors / Cierres para puertas de cristal F/889 SM.028 Fecho com indicador de cor para cabines em vidro / Latch with colour indication for glass doors / Cierre con indicacion de color cabinas en cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin 8-10 mm GC SM.028.C Fecho com indicador de cor para cabines em vidro. Para portas de correr / Latch with colour indication for glass doors. For sliding doors / Cierre con indicacion de color cabinas en cristal. Para puertas correderas. Material EN Satinado / Satin / Satin 8-10 mm GC

129 F/890 Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /

130 Fechaduras para portas de vidro / Locks for glass doors / Cerraduras para puertas de cristal F/891 NEW IN Q Fechadura magnética para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF)/ Magnetic door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock for european cylinder (30-30). To use with rotative lever handles both sides. (it s possible to aplie any JNF lever handle). / Cerradura magnética para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeo (30-30) Para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) Material EN Satinado / Satin / Satin magnetic 8-10 mm GC x GRADE 2 8/10 NEW IN Q Fechadura magnética para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF). / Magnetic door lock for glass with 8/10mm.thickness.For rotative lever handles both sides. (it s possible to aplie any JNF lever handle). / Cerradura magnética para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Con manillas rotativas en ambos os lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) Material EN Satinado / Satin / Satin magnetic 8-10 mm GC x GRADE 2 8/10

131 F/892 Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / NEW IN Q Fechadura magnética para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF). / Magnetic door lock for glass with 8/10mm.thickness. For rotative lever handles both sides. (it s possible to aplie any JNF lever handle). / Cerradura magnética para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Con manillas rotativas en ambos os lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) Material EN Satinado / Satin / Satin magnetic 8-10 mm GC x GRADE 2 8/10 NEW IN Q Caixa/ testa de fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Reversível / Strike box for door lock for glass with 8/10mm. thickness. Reversible. / Caja/ cerradera de cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Reversible. Testa reversível para aplicar no aro da porta. Feita em aço inox EN Reversible strike plate to aplie in the door frame. Made in stainless steel EN Cerradero reversible para aplicar no marco de la puerta. Echo en acero inox EN Material EN Satinado / Satin / Satin IN A IN B GC

132 Fechaduras para portas de vidro / Locks for glass doors / Cerraduras para puertas de cristal F/893

133 F/894 Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN Q Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF). / 8-10 mm Door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock for european cylinder (30-30). To use with rotative lever handles both sides. (it s possible to aplie any JNF lever handle). / Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeo (30-30) Para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) Material EN Satinado / Satin / Satin GC x GRADE 2 8/10 IN Q Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF). /// 8-10 mm Door lock for glass with 8/10mm.thickness. For rotative lever handles both sides. (it s possible to aplie any JNF lever handle). /// Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Con manillas rotativas en ambos os lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) Material EN Satinado / Satin / Satin GC x GRADE 2 8/10

134 Fechaduras para portas de vidro / Locks for glass doors / Cerraduras para puertas de cristal F/895 IN Q Caixa/ testa de fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Reversível / 8-10 mm Strike box for door lock for glass with 8/10mm. thickness. Reversible. / Caja/ cerradera de cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Reversible. Material EN Satinado / Satin / Satin GC / Testa reversível para aplicar no aro da porta. Feita em aço inox EN Espessura 2mm. Reversible strike plate to aplie in the door frame. Made in stainless steel EN Thickness 2mm. Cerradero reversible para aplicar no marco de la puerta. Echo en acero inox EN Espesor 2mm. IN IN IN ,

135 F/896 Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF). / 8-10 mm Door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock for european cylinder (30-30). To use with rotative lever handles both sides. (it s possible to aplie any JNF lever handle) / Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeo (30-30) Para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) Material EN Satinado / Satin / Satin GC x8 GRADE 2 8/10 IN Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF). / 8-10 mm Door lock for glass with 8/10mm.thickness. For rotative lever handles both sides. (it s possible to aplie any JNF lever handle). / Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Con manillas rotativas en ambos os lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) Material EN Satinado / Satin / Satin GC x8 GRADE 2 8/10

136 Fechaduras para portas de vidro / Locks for glass doors / Cerraduras para puertas de cristal F/897 IN Caixa/ testa de fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Reversível / 8-10 mm Strike box for door lock for glass with 8/10mm. thickness. Reversible. / Caja/ cerradera de cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Reversible. Material EN Satinado / Satin / Satin GC / Testa reversível para aplicar no aro da porta. Feita em aço inox EN Espessura 2mm. Reversible strike plate to aplie in the door frame. Made in stainless steel EN Thickness 2mm. Cerradero reversible para aplicar no marco de la puerta. Echo en acero inox EN Espesor 2mm. IN IN IN ,

137 F/898 Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL /

138 Fechaduras para portas de vidro / Locks for glass doors / Cerraduras para puertas de cristal F/899 IN d IN E Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Door lock for glass with 8/10mm.thickness. Lock for european cylinder (30-30). For rotative lever handles both sides. (it s possible to aplie any JNF lever handle) / Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeo (30-30) Con manillas rotativas en ambos os lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) Material EN Satinado / Satin / Satin 8-10 mm GC x8 8/10 38 GRADE Na imagem fechadura direita / On image right hand lock / En la imagen cerradura mano derecha. IN d IN E Fechadura de casa de banho para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura com cilindro europeu com botão e fenda para moeda (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF) /// Bathroom door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock with european cylinder with button one side and coin slot on the other (30-30). For rotative lever handles both sides. (it s possible to aplie any JNF lever handle) /// Cerradura de baño para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura con bombillo europeo con boton en un lado y fenda de moneda en el otro (30-30) Con manillas rotativas en ambos os lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) Material EN Satinado / Satin / Satin 8-10 mm GC x8 8/10 38 GRADE Na imagem fechadura direita / On image right hand lock / En la imagen cerradura mano derecha.

139 F/900 Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN D IN E Caixa/ testa de fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. / 8-10 mm Strike box for door lock for glass with 8/10mm. thickness. / Caja/ cerradera de cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Material EN Satinado / Satin / Satin GC Em combinação com uma fechadura direita, a testa correspondente é também direita / When combining with a right lock, the strike box is also right / Cuando combinado con una cerradura derecha, lo cerradero es tambien derecho. IN Testa para aplicar no aro da porta. Feito em aço inox EN Strike plate to aplie in the door frame. Made in stainless steel EN Cerradero para aplicar no marco de la puerta. Echo en acero inox EN in Chapa testa com ajuste de trinco e protecção de aro. Reversível. Feito em aço inox EN / Strike plate with adjustment of latch and door frame protection. Reversible.Made in stainless steel EN / Cerradero con ajuste de picaporte y proteccíon de marco de puerta. Regulable. Echo en acero inox EN in Chapa testa ajustável e reversível. Feito em aço inox EN / Adjustable and reversible strike plate. Made in stainless steel EN / Cerradero regulable y reversible. Echo en acero inox EN ,

140 Fechaduras para portas de vidro / Locks for glass doors / Cerraduras para puertas de cristal F/901

141 F/902 Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN d IN E Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Door lock for glass with 8/10mm.thickness. Lock for european cylinder (30-30). For rotative lever handles both sides. (it s possible to aplie any JNF lever handle) / Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeo (30-30) Con manillas rotativas en ambos os lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) 8-10 mm GC x8 8/10 38 GRADE Na imagem fechadura direita / On image right hand lock / En la imagen cerradura mano derecha. IN d IN E Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (40-30). Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF) Com escudete de segurança./ Door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock for european cylinder (40-30). To use with rotative lever handles both sides. (it s possible to apply any JNF lever handle). With security keyhole / Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeo (40-30) Para usar con manillas rotativas en ambos lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) Con bocallave de seguridad 8-10 mm GC x8 8/10 38 GRADE Na imagem fechadura direita / On image right hand lock / En la imagen cerradura mano derecha.

142 Fechaduras para portas de vidro / Locks for glass doors / Cerraduras para puertas de cristal F/903 IN d IN E Fechadura de casa de banho para portas de vidro de 8/10mm. Fechadura com cilindro europeu de botão e fenda para moeda (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Bathroom door lock for glass with 8/10mm. Lock with european cylinder with button one side and coin slot on the other (30-30). For rotative lever handles both sides. (it s possible to aplie any JNF lever handle) / Cerradura de baño para puertas de cristal de 8/10mm. Cerradura con bombillo europeo con boton en un lado y fenda de moneda en el otro (30-30) Con manillas rotativas en ambos os lados. (posible de aplicar cualquier manilla JNF) 8-10 mm GC x8 8/10 38 GRADE Na imagem fechadura direita / On image right hand lock / En la imagen cerradura mano derecha. Exemplo / Example / Ejemplo. IN D Fechadura com cilindro/ Lock with cylinder / Cerradura con bombillo / + IN R08M Puxador/ Lever handle / Manilla / Na imagem fechadura direita / On image right hand lock / En la imagen cerradura mano derecha.

143 F/904 Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (40-30). Com puxador rotativo no interior e puxador fixo pelo exterior. Com escudete de segurança / Door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock for european cylinder (40-30). With rotative lever handle inside and fixed from outside. With security keyhole / Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeo (40-30). Con manilla rotativa en el interior y pomo fijo en el exterior. Con bocallave de seguridad mm GC30 Exemplo / Example / Ejemplo. IN D Fechadura com cilindro/ Lock with cylinder / Cerradura con bombillo / Interior Exterior 8x8 8/10 38 GRADE Na imagem fechadura direita / On image right hand lock / En la imagen cerradura mano derecha. IN D IN E IN D IN E IN D IN E IN D IN E Outros modelos de puxador fixo e rotativo disponíveis sob consulta. Other models for fixed and rotative handles available under request.

144 Fechaduras para portas de vidro / Locks for glass doors / Cerraduras para puertas de cristal F/905 Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (40-30). Com puxador rotativo no interior e puxador fixo pelo exterior / Door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock for european cylinder (40-30). With rotative lever handle inside and fixed from outside / Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeo (40-30). Con manilla rotativa en el interior y pomo fijo en el exterior mm GC30 Exemplo / Example / Ejemplo. IN D Fechadura com cilindro/ Lock with cylinder / Cerradura con bombillo / Interior Exterior 8x8 8/10 38 GRADE Na imagem fechadura direita / On image right hand lock / En la imagen cerradura mano derecha. IN D IN E IN D IN E IN D IN E IN D IN E Outros modelos de puxador fixo e rotativo disponíveis sob consulta. Other models for fixed and rotative handles available under request.

145 F/906 Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN D IN E Caixa/ testa de fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. / 8-10 mm Strike box for door lock for glass with 8/10mm. thickness. Caja/ cerradera de cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. GC Em combinação com uma fechadura direita, a testa correspondente é também direita / When combining with a right lock, the strike box is also right / Cuando combinado con una cerradura derecha, lo cerradero es tambien derecho. IN Testa para aplicar no aro da porta. Feito em aço inox EN Strike plate to aplie in the door frame. Made in stainless steel EN Cerradero para aplicar no marco de la puerta. Echo en acero inox EN in Chapa testa com ajuste de trinco e protecção de aro. Reversível. Feito em aço inox EN / Strike plate with adjustment of latch and door frame protection. Reversible.Made in stainless steel EN / Cerradero con ajuste de picaporte y proteccíon de marco de puerta. Regulable. Echo en acero inox EN in Chapa testa ajustável e reversível. Feito em aço inox EN / Adjustable and reversible strike plate. Made in stainless steel EN / Cerradero regulable y reversible. Echo en acero inox EN ,

146 Fechaduras para portas de vidro / Locks for glass doors / Cerraduras para puertas de cristal F/907 NEW IN Fechadura para portas de vidro Não necessita de furação no vidro. Fechadura fornecida com meio cilindro europeu./ 10 mm Lock for glass doors. Don t need to drill the glass. Supplied with half european cylinder / Cerradura para puertas de cristal. No és necesario taladro en cristal. Suministrada con medio bombillo europeo NEW IN Caixa testa para IN Não necessita de furação no vidro./ Strike box for IN Don t need to drill the glass. Suplied with half cylinder / 10 mm Caja cerradera para IN No és necesario taladro en cristal Ø12,

147 F/908 Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / Desenho para corte do vidro. Aplicável para fechadura e testa /// Drawing for glass cut. Apliable for lock and strike plate /// Debujo para corte del cristal Aplicable para cerradura e cerradero. GC Exemplo: IN IN / Example : IN IN / Exemplo : IN IN Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Com cilindro chave de cruz/ Door lock for glass with 8/10mm.thickness. With cross key cylinder/ Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Con bombillo llave cruz GC Fechadura standard / Lock Standard/ Cerradura estándar Grupos de fechaduras - chaves iguais/ Groups of locks - same keys/ Grupos de cerraduras - claves iguales REF: Nº GRUPO/GROUP 2 REF: IN Nº IN IN IN

148 Fechaduras para portas de vidro / Locks for glass doors / Cerraduras para puertas de cristal F/909 IN Testa para fechadura IN /// Strike plate for lock IN /// Cerradero para cerradura IN GC35 IN Testa com batente para fechadura IN /// Strike plate with stopper for lock IN Cerradero con freno para cerradura IN GC IN Testa para fechadura IN /// Strike plate for lock IN /// Cerradero para cerradura IN

149 F/910 Herrajes para cristal. FECHADURAS Para PORTAS de correr em VIDRO / LOCKS FOR sliding GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS correderas DE CRISTAL /

150 Fechaduras para portas de correr em vidro / Locks for sliding glass doors / Cerraduras para puertas correderas en cristal F/911 IN Testa para fechadura de portas de correr em vidro com espessura de 10mm. Fabricada em aço inox EN Para aplicar com IN / 10 mm Strike box for sliding glass doors with 10mm. thickness. Made in Stainless steel EN To use with IN / Cerradero para puertas correderas de cristal con espesor de 10mm. Fabricada en acero inoxidable EN Para usar con IN GC IN Fechadura para portas de correr em vidro com espessura de 10mm. Fechadura para cilindro europeu (30-30). Cilindro não incluido. Com escudete de segurança. Inclui testa para parede. Fabricada em aço inox EN / 10 mm Lock for sliding glass doors with 10mm. thickness. Lock for european cylinder (30-30). Cylinder not included. With security keyhole. Included strike plate for the wall. Made in Stainless steel EN / Cerradura para puertas correderas de cristal con espesor de 10mm. Cerradura para bombillo europeo (30-30). Bombillo no incluido. Con bocallave de seguridad. Incluye cerradero para la pared. Fabricada en acero inoxidable EN GC

151 F/912 Herrajes para cristal. ConchaS para vidro / Flush HandleS for glass / Cazoletas para CRISTAL

152 Conchas para vidro / Flush handles for glass / Cazoletas para cristal F/913 NEW IN Concha com puxador retráctil para vidro / Flush Handle with retractable handle for glass/ Cazoleta con manilla retráctil para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin Espessura do vidro / Espesor del cristal 10 mm GC67 IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin pcs. IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin pcs.

153 F/914 Herrajes para cristal. Conchas para vidro / Flush Handles for glass / Cazoletas para CRISTAL IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin Ø Ø pcs. 1 pcs. IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin Ø Ø pcs. 1 pcs.

154 Conchas para vidro / Flush handles for glass / Cazoletas para cristal F/915 IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin pcs. 1 pcs. IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin pcs pcs.

155 F/916 Herrajes para cristal. Conchas para vidro / Flush Handles for glass / Cazoletas para CRISTAL IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin pcs. 1 pcs. IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin pcs pcs.

156 Conchas para vidro / Flush handles for glass / Cazoletas para cristal F/917 IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin Ø Ø25 1 pcs. 1 pcs. IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin IN A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin Ø pcs. 1 pcs.

157 F/918 Herrajes para cristal. Conchas para vidro / Flush Handles for glass / Cazoletas para CRISTAL IN Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M Concha para colar em vidro / Flush Handle to stich in glass / Cazoleta para pegar en cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin IN Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M Concha para colar em vidro / Flush Handle to stich in glass / Cazoleta para pegar en cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin Ø55 Ø65 Ø90 Ø pcs. 1 pcs. IN Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M Concha para colar em vidro / Flush Handle to stich in glass / Cazoleta para pegar en cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin IN Concha dupla para vidro / Double flush Handle for glass / Cazoleta doble para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin (*) : 8-10 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal - Ø 45mm. 52 Ø42 52 Ø pcs. 1 set

158 Conchas para vidro / Flush handles for glass / Cazoletas para cristal F/919 IN Concha dupla para vidro / Double Flush Handle for glass / Cazoleta doble para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin (*) mm Ø 12 mm set Min.40 mm IN Concha dupla para vidro / Double Flush Handle for glass / Cazoleta doble para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin (*) mm Ø 12 mm set Min.30 mm IN Concha dupla para vidro / Double Flush Handle for glass / Cazoleta doble para cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal (*) 8-10 mm Ø 45 mm Ø50 Ø set

159 F/920 Herrajes para cristal. PUXADORES E asas para portas de vidro / KNOBS AND pull handles for glass doors / POMOS Y Manillones para puertas de cristal

160 Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puertas de cristal. F/921

161 F/922 Herrajes para cristal. PUXADORES para portas de vidro / KNOBS for glass doors / POMOS para puertas de cristal IN v Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puerta de cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin 40 Ø 12 mm IN V Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puerta de cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin 50 Ø 12 mm IN V Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puerta de cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin 75 Ø 12 mm

162 Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puertas de cristal. F/923 IN v - Satinado / Satin / Satin Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puerta de cristal. Material EN Ø 12 mm Ø20 Ø IN P.v - Polido / Polished / Pulido Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puerta de cristal. Material EN Ø 12 mm Ø20 Ø IN Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puerta de cristal. Material EN Satinado / Satin / Satin 28 Ø 12 mm 30 12

163 F/924 Herrajes para cristal. asas para portas de vidro / pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal

164 Asas para portas de vidro / Pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal. F/925 IN v.600 IN v.1200 Material: EN Asas para Portas de correr / Pull Handles for sliding Doors / Manillones para Puertas correderas / Ø10 IN V IN V para vidro / for glass / para cristal

165 F/926 Herrajes para cristal. asas para portas de vidro / pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal IN A A IN a Material: EN Satinado / Satin / Satin Asa para porta de vidro. / Pull handle for glass doors / Manillone para puertas de cristal. IN A Material: EN Satinado / Satin / Satin Asa para porta de vidro. / Pull handle for glass doors / Manillone para puertas de cristal. Ø12 Ø A Ø12 A: 200 / 250 IN A Ø12 para vidro / for glass / para cristal

166 Asas para portas de vidro / Pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal. F/927 IN A Material: EN Satinado / Satin / Satin Asa para porta de vidro. / Pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal. Ø Ø12 para vidro / for glass / para cristal

167 F/928 Herrajes para cristal. asas para portas de vidro / pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal IN A Material: EN Satinado / Satin / Satin Asa de porta para vidro. / Pull handle for glass doors / Manillone para puertas de cristal. IN Material: EN Satinado / Satin / Satin Asa de porta. / Door handle / Manillon de puerta. IN A.19 A Ø19 IN A.25 A Ø25 B 160 B 300 C 300 C 500 D 65 D 65 Ø25 B C 60 D A B Ø para vidro / for glass / para cristal

168 Asas para portas de vidro / Pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal. F/929 IN Material: EN Satinado / Satin / Satin Asa de porta. / Door handle / Manillon de puerta para vidro / for glass / para cristal 205 Ø IN Material: EN Satinado / Satin / Satin Asa de porta. / Door handle / Manillon de puerta. 45 Ø Ø para vidro / for glass / para cristal

169 F/930 Herrajes para cristal. asas para portas de vidro / pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal IN IN EN Satinado / Satin / Satin Asa para portas de vidro. / Pull handle for glass doors / Manillone para puertas de cristal Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável EN Com cilindro Europeu de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior.inclui copo para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável EN Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel EN With high Security European cylinder outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN Ø14 Ø37 Ø14 25 Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN Con bombillo Europeo de alta de Seguridad por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN IN EVVA 3KS IN EVVA DPS IN D JNF S20 GC55

170 Asas para portas de vidro / Pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal. F/931 IN IN EN Satinado / Satin / Satin Asa para portas de vidro. / Pull handle for glass doors / Manillone para puertas de cristal Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável EN Com cilindro Europeu de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior.inclui copo para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável EN Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel EN With high Security European cylinder outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN Ø14 25 Manillonee con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN Con bombillo Europeo de alta de Seguridad por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN IN EVVA Ø37 3KS IN EVVA DPS 125 Ø14 IN D JNF S20 GC56

171 F/932 Herrajes para cristal. asas para portas de vidro / pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal IN EN Satinado / Satin / Satin Asa para porta de vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal Ø38 Ø Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável EN Com cilindro Europeu de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior.inclui copo para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável EN Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel EN With high Security European cylinder outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN Manillonee con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN Con bombillo Europeo de alta de Seguridad por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN IN A EVVA 3KS IN B EVVA DPS IN D JNF S20 GC57

172 Asas para portas de vidro / Pull handles for glass doors / Manillones para puertas de cristal. F/933 IN EN Satinado / Satin / Satin Asa para porta de vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal Ø Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável EN Com cilindro Europeu de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior.inclui copo para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável EN Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel EN With high Security European cylinder outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN Manillonee con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN Con bombillo Europeo de alta de Seguridad por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN IN A EVVA 3KS 100 Ø25 IN B EVVA DPS IN D JNF S20 GC57

173 F/934 Herrajes para cristal. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. IN _ Suportes de vidro / Shelf supports/ Soportes de estantes. 6-8 mm X Ø19 23 REF IN IN X 6,5mm 8,5mm IN B Acessório para IN / Acessory for IN / Accesorio para IN mm 5 M6 14 Ø19 IN Suportes de vidro / Shelf supports/ Soportes de estantes mm 8,

174 Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. F/935 IN Dobradiça de vitrine - para aplicar com cola UV / Vitrine hinge - to use with UV glue / Bisagra para vitrina -para aplicar con pegamiento UV.. 24,5 Ø24 Ø12 16

175 F/936 Herrajes para cristal. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina.

176 Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. F/937 IN Pivot para vitrine / Vitrine pivot / Pivote para vitrina. Carga máx/ Max weight/ Peso max: 15kg Largura máx/ Max width/ largura max: 400mm. Ø mm Taladro en el cristal GC Ø ,5 19,5 IN _ Dobradiça de vitrine para aplicar com cola UV / Vitrine hinge to use with UV glue / Bisagra para vitrina para aplicar con pegamiento UV. Carga máx/ Max weight/ Peso max: 10kg - IN kg - IN Largura máx/ Max width/ largura max: 400mm X. REF IN IN X ø20mm ø30mm IN F_ Dobradiça de vitrine para aplicar com cola UV na porta./ Vitrine hinge to use with UV glue in the door / Bisagra para vitrina para aplicar con pegamiento UV en la puerta. Carga máx/ Max weight/ Peso max: 10kg - IN F.20 15kg - IN F Largura máx/ Max width/ largura max: 400mm. X REF IN F.20 IN F.30 X ø20mm ø30mm

177 F/938 Herrajes para cristal. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina Fechadura / Lock / Cerradura. Zamak Níquel satinado / Satin nickel / Niquel Satin. 6-10mm Taladro en el cristal GC63 52 Ø

178 Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. F/ CI Grupo de cilindros amovíveis com chaves iguais para fechadura / Removable cilinder group with key aliked for lock / Grupo de bombillos amovibles con llaves iguales para cerradura Níquel satinado / Satin nickel / Niquel Satin CD Cilindros amovíveis com chaves diferentes para fechadura / Removable cilinder with key different for lock / Bombillos amovibles con llaves distintas para cerradura Níquel satinado / Satin nickel / Niquel Satin CM Chave mestra. Master key. Llave mestra CR Chave para remoção do cilindro. Cylinder changing key. Llave para quitar el bombillo Identificador para fechadura / Identifier for lock / Identificador para cerradura Chapa testa para fechadura / Strike plate for lock / Cerradero para cerradura Números - 1 a 200 / Numerals - 1 to 200 / Numeros - 1 a

179 F/940 Herrajes para cristal. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. IN Fechadura com cilindro amovível / Lock with removable cylinder/ Cerradura con bombillo amovible. 6-10mm IN Q Fechadura com cilindro amovível / Lock with removable cylinder/ Cerradura con bombillo amovible. Espesor de lo cristal. 6-10mm 32 Ø32 Ø25 32 Ø Taladro en el cristal GC65 Taladro en el cristal GC C Cilindro amovível para fechadura IN / Removable cylinder for lock IN / Bombillo amovible para cerradura IN CM Chave mestra / Master key / Llave mestra CR Chave para remoção do cilindro. Cylinder changing key. Llave para quitar el bombillo.

F/666. Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal.

F/666. Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. F/666 F/667 F FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/668 Índice / Index / índice. INDICE / INDEX / INDICE SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE

Leia mais

F/611 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.

F/611 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/610 www.jnf.pt F/611 F FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/612 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. F System www.jnf.pt PAG. 613 646 648 657 661

Leia mais

www.jnf.pt F/763 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.

www.jnf.pt F/763 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/762 www.jnf.pt F/763 F FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/764 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt PAG. DESCRIÇÃO / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN

Leia mais

www.jnf.pt F/611 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.

www.jnf.pt F/611 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/610 www.jnf.pt F/611 F FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/612 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. F System www.jnf.pt PAG. 613 646 648 657 661

Leia mais

FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.

FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/834 Ferragens para vidro / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.80.306 Suporte parede - vidro / Material: EN 1.4401 (*) Espessura do vidro / Carga

Leia mais

ET: 1171 /2013. Ficha técnica de producto juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas.

ET: 1171 /2013. Ficha técnica de producto juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas. Ficha técnica de producto 05003010 juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos ET: 1171 /2013 Material /Material / Material Acabamento / Finish / Acabado Acessórios / Accessories / Accesorios Conjunto

Leia mais

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open 300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva

Leia mais

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica MOLAS DE PAVIMENTO 300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6

Leia mais

FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS /

FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS / F/710 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS / IN.17.501 Fecho com indicador de cor para cabines em vidro. Testa para

Leia mais

Sistemas Modulares para Cabines Sanitárias Sanitary Booth Hardware Herrajes para Cabinas Sanitárias L/1

Sistemas Modulares para Cabines Sanitárias Sanitary Booth Hardware Herrajes para Cabinas Sanitárias  L/1 www.jnf.pt Sistemas Modulares para Cabines Sanitárias Sanitary Booth Hardware Herrajes para Cabinas Sanitárias www.jnf.pt L/1 JNF tem uma gama completa de ferragens em Aço Inox para construção de módulos

Leia mais

L/1167 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS.

L/1167 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1166 www.jnf.pt L/1167 L SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1168 Sistemas modulares para cabines sanitárias / www.jnf.pt SISTEMAS

Leia mais

L/1575 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS.

L/1575 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1574 www.jnf.pt L/1575 L SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1576 Sistemas modulares para cabines sanitárias / www.jnf.pt SISTEMAS

Leia mais

L/1507 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS.

L/1507 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1506 www.jnf.pt L/1507 L SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1508 Sistemas modulares para cabines sanitárias / www.jnf.pt SISTEMAS

Leia mais

Série 980 / 980 Serie / Serie 980. H/839 H/840 Fechaduras, molas de porta e acessórios/ Locks, door closers and accessories / Cerraduras, cierra puertas y accesorios. Fechaduras / Locks / Cerraduras. www.jnf.pt

Leia mais

SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS PLEGABLES. FOLDING for glass. E/802.

SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS PLEGABLES. FOLDING for glass. E/802. E/802 Sistemas para portas de correr e de livro / Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables www.jnf.pt SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS

Leia mais

LINEAR System for glass.

LINEAR System for glass. E/742 Sistemas de correr em alumínio Para portas de vidro / Sliding doors systems in aluminium for glass doors/ Sistemas para correderas en aluminio para puertas de cristal. Linear System for glass www.jnf.pt

Leia mais

L/1506 ZZZ IHUUYD FRP

L/1506 ZZZ IHUUYD FRP L/1506 L/1507 L SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1508 Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes

Leia mais

SISTEMA MODULAR - PORTAS DE CORRER Ø20 / MODULAR SYSTEM - SLIDING DOORS Ø20 / SISTEMA MODULAR - PUERTAS CORREDERAS Ø20.

SISTEMA MODULAR - PORTAS DE CORRER Ø20 / MODULAR SYSTEM - SLIDING DOORS Ø20 / SISTEMA MODULAR - PUERTAS CORREDERAS Ø20. E/578 Sistemas para portas de correr e de livro / Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables Sistema modular Ø20 / Modular system ø20 / Sistema modular ø20. www.jnf.pt

Leia mais

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / CIERRA PUERTAS. Molas de porta / Door closers / Cierra puertas.

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / CIERRA PUERTAS. Molas de porta / Door closers / Cierra puertas. MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / CIERRA PUERTAS Molas de porta / Door closers / Cierra puertas. Molas de porta / Door closers / Cierra puertas. ICONOGRAFIA - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ICONOGRAPHY - TECHNICAL

Leia mais

Software Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013

Software Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013 Software Full control Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013 Software Full control Sistemas de controlo de acessos / access control systems

Leia mais

INDEX 03 P06 IN P07 IN P09 P10 IN P12 ML ML P P14 P15 P20 IN IN.20.

INDEX 03  P06 IN P07 IN P09 P10 IN P12 ML ML P P14 P15 P20 IN IN.20. WWW.JNF.PT WWW.JNF.PT INDEX 03 IN.00.330 P06 IN.00.328 P07 RC08N IN.04.28R P09 IN.04.115 IN.13.6.20 IN.13.121.20 P ML.21.800 P12 ML.21.550 P13 21.2207 P14 IN.20.835 IN.20.836 P15 IN.20.845 IN.20.846 P20

Leia mais

SISTEMA MODULAR PARA CABINES Ø25 / MODULAR SHOWER SYSTEM Ø25 / SISTEMA MODULAR DE DUCHA Ø25.

SISTEMA MODULAR PARA CABINES Ø25 / MODULAR SHOWER SYSTEM Ø25 / SISTEMA MODULAR DE DUCHA Ø25. E/532 Sistemas de portas de correr e de livro/ Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas e pegables Sistema modular para cabines ø25 / Modular shower system ø25 / Sistema modular

Leia mais

L/1130. Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias.

L/1130. Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias. L/1130 L/1131 L SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/113 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES

Leia mais

Acessórios Accessories Accesorios

Acessórios Accessories Accesorios Acessórios Accessories Accesorios PT Na perspectiva de oferecer ao mercado um sistema integrado para portas, a Cifial disponibiliza vários tipos de acessórios e soluções complementares, tais como: dobradiças,

Leia mais

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / CIERRA PUERTAS

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / CIERRA PUERTAS H/98 Fechaduras molas de porta e acessórios/ Locks and door closers and accessories / Cerraduras y cierra puerta y accesorios. Molas de porta / Door closers / Cierra puertas. www.jnf.pt MOLAS DE PORTA

Leia mais

BARRAS ANTI-PÂNICO / PANIC EXIT DEVICES / DISPOSITIVOS ANTIPÁNICO.

BARRAS ANTI-PÂNICO / PANIC EXIT DEVICES / DISPOSITIVOS ANTIPÁNICO. H/878 Fechaduras molas de porta e acessórios/ Locks and door closers and accessories / Cerraduras y cierra puerta y accesorios. Barras Anti-pânico / www.jnf.pt BARRAS ANTI-PÂNICO / PANIC EXIT DEVICES /

Leia mais

Puxador / Lever handle / Manilla

Puxador / Lever handle / Manilla Technical Puxador / Lever handle / Manilla Fire Proof EN1634 140 55 9 Ø19 EN1906 4 7-1 1 3 1 U Puxador / Lever handle / Manilla Indicado para pessoas com mobilidade reduzida / Recommended for disable people/

Leia mais

índice 04 INDICE PT EN SP

índice 04 INDICE PT EN SP CATALOGUE GLASS SYSTEMS CATÁLOGO SISTEMAS DE VIDRO INDICE 02 03 PT EN SP A água e a transparência do vidro são uma conjugação fascinante. Há uma tendência crescente na utilização do vidro em projectos

Leia mais

SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS SERIES / SERIE DE CERRADURAS DE SEGURIDAD

SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS SERIES / SERIE DE CERRADURAS DE SEGURIDAD H/804 Fechaduras, molas de porta e acessórios/ Locks, door closers and accessories / Cerraduras, cierra puertas y accesorios. Fechaduras / Locks / Cerraduras. www.jnf.pt SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS

Leia mais

Barras Anti-pânico / Panic exit devices / Dispositivos antipánico.

Barras Anti-pânico / Panic exit devices / Dispositivos antipánico. Barras Anti-pânico / Barras Anti-pânico / ICONOGRAFIA - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ICONOGRAPHY - TECHNICAL DATA / ICONOGRAFÍA - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fechadura para porta anti-pânico/ Lock for antipanic

Leia mais

N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/

N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/ N/ Cabos de aço e acessórios / N/13 Cabos de aço e acessórios / N Cabos de Aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. N/ Cabos de aço e acessórios / Cabos de aço / N/1 Wire

Leia mais

L/1167. sistemas modulares para cabines sanitárias / sanitary booth hardware/ herrajes para cabinas sanitárias.

L/1167. sistemas modulares para cabines sanitárias / sanitary booth hardware/ herrajes para cabinas sanitárias. L/1166 L/1167 L sistemas modulares para cabines sanitárias / sanitary booth hardware/ herrajes para cabinas sanitárias. L/1168 L/1169 A JNF tem uma gama completa de ferragens em Aço Inox para construção

Leia mais

JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE MODULAR SYSTEM TO CREATE EASY STRUCTURES LIKE FURNITURE, DECORATIVE ELEMENTS, STRUCTURAL FENCES, ETC.

JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE MODULAR SYSTEM TO CREATE EASY STRUCTURES LIKE FURNITURE, DECORATIVE ELEMENTS, STRUCTURAL FENCES, ETC. 02 MODULAR SYSTEMS Sistemas Modulares / Sistemas Modulares www.jnf.pt JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE SISTEMA MODULAR PARA CRIAR ESTRUTURAS SIMPLES, COMO MOBILIÁRIO, ELEMENTOS DECORATIVOS, DIVISÓRIAS ESTRUTURAIS,

Leia mais

N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.

N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1212 www.jnf.pt N/1213 N CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1214 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cable de acero y accesorios. Cabos

Leia mais

FRAME GLASS. Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors

FRAME GLASS. Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors SV-X70 SVX110 10 mm 70 110 O Frame Glass é uma moldura perimetral para folhas de vidro. É compatível com todos

Leia mais

índice 04 INDICE 2011 AQUAGLASS PT EN SP

índice 04 INDICE 2011 AQUAGLASS PT EN SP CATALOGUE GLASS SYSTEMS CATÁLOGO SISTEMAS DE VIDRO 02 01 INDICE 2011 AQUAGLASS 02 www.aquaglass.pt 03 PT EN SP A água e a transparência do vidro são uma conjugação fascinante. Há uma tendência crescente

Leia mais

FERRAGENS PARA CONSTRUÇÃO ECO SERIES HARDWARE FOR BUILDING - ECO SERIES / HERRAJES PARA CONSTRUCCIÓN - ECO SERIES

FERRAGENS PARA CONSTRUÇÃO ECO SERIES HARDWARE FOR BUILDING - ECO SERIES / HERRAJES PARA CONSTRUCCIÓN - ECO SERIES FERRAGENS PARA CONSTRUÇÃO ECO SERIES HARDWARE FOR BUILDING - ECO SERIES / HERRAJES PARA CONSTRUCCIÓN - ECO SERIES A selection of economical solutions for construction. Una selección de soluciones económicas

Leia mais

ROSETAS / ROSES / ROSETAS LESS IS MORE

ROSETAS / ROSES / ROSETAS LESS IS MORE ROSETAS / ROSES / ROSETAS LESS IS MORE A/162 Puxadores e Acessórios / Lever handles and accessories / Manillas y accesorios Rosetas / Roses www.jnf.pt ROSETAS / ROSES / ROSETAS LESS IS MORE On picture:

Leia mais

www.jnf.pt N/1561 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.

www.jnf.pt N/1561 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. www.jnf.pt N/1561 N CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1562 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cable de acero y accesorios. Cabos de

Leia mais

Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables

Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables www.jnf.pt F/1 F/2 I/2 www.jnf.pt www.jnf.pt F/3 Novo - New - Nuevo 31 50 Medidas dos furos a efectuar no vidro Sizes

Leia mais

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 05 CABLE KIT Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261 262 05 Omega Omega Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal for being used

Leia mais

HS.1001 HS.1003 HS.1005 HS.1007

HS.1001 HS.1003 HS.1005 HS.1007 49 64 40 HS.000 35 HS.00 4.5 30 HS.000 Par de puxador maciço em inox satinado c/ entrada de chave e quadra 8 mm. HS.000 30 HS.00 Par de puxador maciço em inox satinado c/ entrada de chave e quadra 8 mm.

Leia mais

Sinalética, números e letras / Pictograms, numbers & letters / Sinalética, números y letras. Sinalética / Signage/ Señalización

Sinalética, números e letras / Pictograms, numbers & letters / Sinalética, números y letras. Sinalética / Signage/ Señalización J/1004 Signage/ Señalización Signage/ Señalización J/1005 J SINALÉTICA, NÚMEROS E LETRAS / PICTOGRAMS, NUMBERS AND LETTERS / SINALÉTICA, NÚMEROS Y LETRAS. J/1006 Signage/ Señalización SINALÉTICA / SIGNAGE

Leia mais

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5 cable kit Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261 Cable KIT 5 Alpha Alpha Communication and information system through steel cable and tensors.

Leia mais

COPLAN SERIES 150 / 175 / 245

COPLAN SERIES 150 / 175 / 245 COPLAN SERIES DOBRADIÇAS INVISÍVEIS COM AJUSTE D / CONCEALED HINGE WITH D ADJUSTMENT / BISAGRAS INVISIBLES ADJUSTABLE D. 200.000 CYCLES Dobradiças & Pivots / Hinges & Pivots / Bisagras & Pivotes Dobradiças

Leia mais

COPLAN SERIES 150 / 175 / 245

COPLAN SERIES 150 / 175 / 245 COPLAN SERIES DOBRADIÇAS INVISÍVEIS COM AJUSTE 3D / CONCEALED HINGE WITH 3D ADJUSTMENT / BISAGRAS INVISIBLES ADJUSTABLE 3D. 200.000 CYCLES Dobradiças & Pivots / Hinges & Pivots / Bisagras & Pivotes Dobradiças

Leia mais

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5 Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261 Cable KIT 5 Alpha Alpha Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal

Leia mais

D/511 FERRAGENS DIVERSAS / GENERAL HARDWARE / HERRAJES DIVERSAS.

D/511 FERRAGENS DIVERSAS / GENERAL HARDWARE / HERRAJES DIVERSAS. www.jnf.pt D/511 D FERRAGENS DIVERSAS / GENERAL HARDWARE / HERRAJES DIVERSAS. D/512 Ferragens diversas / General hardware / Herrajes diversas. Batentes / Door stoppers/ Topes de puerta. www.jnf.pt BATENTES

Leia mais

4 PRODUTOS ANALISADOS JUNTO A ABNT/CEE COMISSÃO DE ESTUDOS ESPECIAIS DE FERRAGENS

4 PRODUTOS ANALISADOS JUNTO A ABNT/CEE COMISSÃO DE ESTUDOS ESPECIAIS DE FERRAGENS 2 3 4 CRO 5 6 7 CH 1001 CRO AL 1001 Botão de correção com calota para vidro 7 7 Correction button with cap for glass 12 Botón de corrección con tapa para vidrio 11 18 11 18 CH AL Botão de correção simples

Leia mais

Disponível nas cores: NAT FOSCO BRANCO PRETO BRONZE 1002

Disponível nas cores: NAT FOSCO BRANCO PRETO BRONZE 1002 2 3 4 Disponível nas cores: CROMADO NAT FOSCO BRANCO PRETO BRONZE 1002 5 CH 1001 Botão de correção com calota para vidro 7 12 Correction button with cap for glass Botón de corrección con tapa para vidrio

Leia mais

Puxadores com placa / Lever handles with plate / Manillas con placa. A/203

Puxadores com placa / Lever handles with plate / Manillas con placa. A/203 Puxadores com placa / Lever handles with plate / anillas con placa. A/203 Placas para puxadores / Plate for lever handles / Placas para manillas. A/205 Baston B4 Shape B5 Pin B6 Ø23 17 40 18 12 Ø22 28

Leia mais

SISTEMAS PARA PORTAS DE CORRER AUTOMÁTICAS / AUTOMATIC SLIDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS CORREDERAS AUTOMÁTICAS.

SISTEMAS PARA PORTAS DE CORRER AUTOMÁTICAS / AUTOMATIC SLIDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS CORREDERAS AUTOMÁTICAS. E/654 Sistemas de portas de correr e de livro/ Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables www.jnf.pt SISTEMS PR PORTS DE CORRER UTOMÁTICS / UTOMTIC SLIDING DOOR SYSTEMS

Leia mais

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261 05 CABLE KIT Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261 Magne c Light Box 262 05 Omega Omega Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal

Leia mais

Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables

Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables www.jnf.pt F/1 F/2 I/2 www.jnf.pt www.jnf.pt F/3 Novo - New - Nuevo 31 Medidas dos furos a efectuar no vidro Sizes of

Leia mais

EASY KIT STANDARD - 70 kg Kit para porta de correr em madeira ou vidro. Fixação à parede.

EASY KIT STANDARD - 70 kg Kit para porta de correr em madeira ou vidro. Fixação à parede. ENCONTRO EASY KIT STANDARD EASY KIT STANDARD - 70 kg Kit para porta de correr em madeira ou vidro. Fixação à parede. Kit composto: - 1 Trilho em alumínio - Suportes de trilho reguláveis * - 2 Chapas de

Leia mais

Nas cores: Natural fosco, branco, preto, bronze e bronze 1002

Nas cores: Natural fosco, branco, preto, bronze e bronze 1002 2 3 Empresa 4 Nas cores: Natural fosco, branco, preto, bronze e bronze 1002 Linha Tradicional 5 Linha Tradicional AL 1001 Botão de correção com calota para vidro 7 12 Linha Tradicional Correction button

Leia mais

ELECTROMAGNETIC AND ELECTROMECHANICAL DEVICES

ELECTROMAGNETIC AND ELECTROMECHANICAL DEVICES ELECTROMAGNETIC AND ELECTROMECHANICAL DEVICES DISPOSITIVOS ELECTROMAGNÉTICOS E ELECTROMECÂNICOS / DISPOSITIVOS ELECTROMAGNETICOS Y ELECTROMECANICOS. DISPOSITIVOS ELECTROMAGNÉTICOS / ELECTROMAGNETIC DEVICES

Leia mais

B/293 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS / PULL HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS.

B/293 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS / PULL HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS. B/292 www.jnf.pt B/293 B ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS / PULL HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS. B/294 Asas de porta e acessórios / Pull handles and accessories / Manillones de puerta

Leia mais

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 4000 COD US: 4900 Dimensões: L: 00 A: 708 P: 45 mm Dimensiones: L: 00 A: 708 P: 45 mm Dimensions: W: 47.4 H: 67.4 D: 6.73

Leia mais

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS /

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / H/1190 Sistemas de fecho / Molas de Porta / Locking systems / Door Closers/ Sistemas de cierre Cierra Puertas. MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / Molas de Porta / Door Closers/ Cierra Puertas. H/1191 H/1192

Leia mais

Asas de portas - Pull handles - Manillones de puerta

Asas de portas - Pull handles - Manillones de puerta www.jnf.pt sas de portas - Pull handles - Manillones de puerta Informação técnica Technical information - Información técnica sas de porta Pull handles - Manillones sas para portas de vidro Pull handles

Leia mais

Sinaléctica, Numeros. e Letras Pictogrames, Numbers. and Alphabets Sinaléctica, Números. y Letras

Sinaléctica, Numeros. e Letras Pictogrames, Numbers. and Alphabets Sinaléctica, Números. y Letras Sinaléctica, Numeros. e Letras Pictogrames, Numbers. and Alphabets Sinaléctica, Números. y Letras PAREDE l WALL 17 1.5 design EVOL IN.26.601 IN.26.602 IN.26.603 IN.26.604 IN.26.605 IN.26.606 IN.26.608

Leia mais

EASY KIT STANDARD - 70 kg

EASY KIT STANDARD - 70 kg ENCONTRO EASY KIT STANDARD EASY KIT STANDARD - 70 kg Kit para porta de correr de madeira ou vidro. Fixação à parede - 1 Calha em alumínio - Suportes de calha reguláveis * - 2 Chapas de suporte para porta

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. Painéis em vidro para escrita ou painéis de projeção de imagem.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. Painéis em vidro para escrita ou painéis de projeção de imagem. FICHA TÉCNICA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Painéis em vidro para escrita ou painéis de projeção de imagem. Sistema de divisória amovível vidrado contínuo com juntas translúcidas. COMPOSIÇÕES

Leia mais

Straight Sign System. *mm BARGELLO x150mm x150mm x150mm x150mm x180mm. 15.

Straight Sign System. *mm BARGELLO x150mm x150mm x150mm x150mm x180mm. 15. SIGN SYSTEM Straight Sign System EN FR PT ES Standard signage system for indoor use. Straight aluminium profile. Recommended materials: digital printing and vinyl cutting. Supplied in complete kits. Graphic

Leia mais

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES www.ingns.com MULETAS BÉQUILLES 1500 1510 1501 1511 Par de muletas em alumínio e zamak com mola recuperadora. parafusos inox PH. 1 Cavilhão de 6,35 ou 8mm. Manilla doble

Leia mais

IN COPLAN 175 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE 3D /

IN COPLAN 175 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE 3D / IN.05.06 - COPLAN 75 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE D / CONCEALED HINGE WITH D ADJUSTMENT / BISAGRA OCULTA CON AJUSTE D / CHARNIÈRE OCCULT AVEC D RÉGLAGE /8 COPLAN 45 COPLAN 75 COPLAN 50 IN.05.06 - COPLAN

Leia mais

unikglass unikglass 100 kbs

unikglass unikglass 100 kbs 01 unikglass 100 kbs unikglass 100 Sistema de puertas correderas con frenado controlado Sliding doors with controlled braking system Sistema de portas de correr com frenagem controlado Sistema de portes

Leia mais

J/1027. J/1026 Sinaléctica, Pictogrames, Numbers and Alphabets / Números y Letras.

J/1027. J/1026  Sinaléctica, Pictogrames, Numbers and Alphabets / Números y Letras. J/106 J/107 J Sinaléctica, Numeros e Letras / Pictogrames, Numbers and Alphabets / Sinaléctica, Números y Letras. J/108 Sinaléctica, Numeros e Letras / J/109 Señalización PICTOGRAMAS COM SUPORTE EM NYLON

Leia mais

A criação de algo novo é consumado pelo intelecto, mas despertado pelo instinto de uma

A criação de algo novo é consumado pelo intelecto, mas despertado pelo instinto de uma 1 La creación de algo nuevo es consumado por el intelecto, pero despertado por el instinto de una necesidad personal. La mente creativa actúa sobre algo que ella ama. A criação de algo novo é consumado

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FICHA TÉCNICA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sistema de divisória amovível modular opaca, e sistema contínuo vidrado com juntas translúcidas. COMPOSIÇÕES Sistema Contínuo: Paredes com

Leia mais

Placard. Escolha as ferragens. Elige los herrajes. Slowmove para una porta de madeira. Jogo de ferragens para uma porta de madeira sem travões

Placard. Escolha as ferragens. Elige los herrajes. Slowmove para una porta de madeira. Jogo de ferragens para uma porta de madeira sem travões Placard Escolha as ferragens Elige los herrajes Jogo de ferragens para uma porta de madeira sem travões Juego de herramientas para una puerta de madera sin frenos Slowmove para una porta de madeira Slowmove

Leia mais

Painel ancoragem Frami 0,60x1,20m 32, Painel ancoragem Frami 0,60x1,50m 37, Frami anchoring panel

Painel ancoragem Frami 0,60x1,20m 32, Painel ancoragem Frami 0,60x1,50m 37, Frami anchoring panel Doka Fôrma Sistemas modulada de Frami fôrmas Xlife para paredes Painel Frami Xlife 0,90x1,20m 39,0 588401500 Painel Frami Xlife 0,75x1,20m 33,5 588447500 Painel Frami Xlife 0,60x1,20m 29,5 588463500 Painel

Leia mais

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads. PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of

Leia mais

Door Locks Interior Serrures de Porte Intérieures Cerraduras para Puertas Interior Fechaduras para Portas Interior

Door Locks Interior Serrures de Porte Intérieures Cerraduras para Puertas Interior Fechaduras para Portas Interior Door Locks Interior Serrures de Porte Intérieures Cerraduras para Puertas Interior Fechaduras para Portas Interior 49 Stainless Steel Acier Inoxydable Acero Inoxidable Aço Inox AISI 304 Also refer to Voir

Leia mais

REF.: 20050/20051/20052

REF.: 20050/20051/20052 controleantimicrobianonatural REF.: 20050/20051/20052 Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación *Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela umedecida em solução de água e

Leia mais

Puxadores de portas de alumínio Manillas de puertas de aluminio

Puxadores de portas de alumínio Manillas de puertas de aluminio R Puxadores de portas de alumínio Manípulos: alumínio Base e cobertura: zamak Manilla: aluminio Base y tapa: zamak Siluete Siluete 10 un ref. 11330 Puxador de porta linha Siluete reversível, com fixação

Leia mais

264 Pull Handles and Acessories / Manillones de Puerta y Accesorios.

264   Pull Handles and Acessories / Manillones de Puerta y Accesorios. 264 265 sas de Porta E ESSÓRIOS / Pull Handles and cessories / Manillones de Puerta y ccesorios. 266 sas de porta e acessórios / 267 JNF tem uma vasta gama de asas de porta que totalizam mais de 200 referências,

Leia mais

H/791 FECHADURAS, MOLAS DE PORTA E ACESSÓRIOS/ LOCK, DOOR CLOSERS AND ACCESSORIES/ CERRADURAS, CIERRA PUERTAS Y ACCESORIOS.

H/791 FECHADURAS, MOLAS DE PORTA E ACESSÓRIOS/ LOCK, DOOR CLOSERS AND ACCESSORIES/ CERRADURAS, CIERRA PUERTAS Y ACCESORIOS. H/790 www.jnf.pt H/791 H FECHADURAS, MOLAS DE PORTA E ACESSÓRIOS/ LOCK, DOOR CLOSERS AND ACCESSORIES/ CERRADURAS, CIERRA PUERTAS Y ACCESORIOS. H/792 Fechaduras, molas de porta e acessórios/ Locks, door

Leia mais

E/443 SISTEMAS DE PORTA DE CORRER E DE LIVRO / SLIDING AND FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS PARA PUERTAS CORREDERAS E PEGABLES.

E/443 SISTEMAS DE PORTA DE CORRER E DE LIVRO / SLIDING AND FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS PARA PUERTAS CORREDERAS E PEGABLES. E/442 www.jnf.pt E/443 E SISTEMAS DE PORTA DE CORRER E DE LIVRO / SLIDING AND FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS PARA PUERTAS CORREDERAS E PEGABLES. E/444 Sistemas de portas de correr e de livro/ Sliding

Leia mais

W: H:25.78 D: inches. L: 900 A: 655 P: 375 mm

W: H:25.78 D: inches. L: 900 A: 655 P: 375 mm COD BR: BMU 50-98 V : /8 L: 900 A: 655 P:375 mm W: 35.43 H:25.78 D: 4.76 inches L: 900 A: 655 P: 375 mm COD BR: BMU 50-98 PEÇA DESCRIÇÃO QUANT. PART DESCRIPTION QTY PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD 00 002

Leia mais

Ferragens e acessórios para vidros temperados Herrajes y accesorios para vidrios templados Patch fittings and accessories for tempered glass DORMA SM

Ferragens e acessórios para vidros temperados Herrajes y accesorios para vidrios templados Patch fittings and accessories for tempered glass DORMA SM Ferragens e acessórios para vidros temperados Herrajes y accesorios para vidrios templados Patch fittings and accessories for tempered glass Ferragens e acessórios Herrajes y accesorios Patch fittings

Leia mais

s20 - security cylinders / s20 - Cilindros de seguridad.

s20 - security cylinders / s20 - Cilindros de seguridad. H/1126 Sistemas de fecho / Locking systems / Sistemas de cierre Cilindros / www.jnf.pt s20 - Cilindros de segurança / s20 - security cylinders / s20 - Cilindros de seguridad. S20 SISTEMA DE CODIFICAÇÃO

Leia mais

K8 Automatic System NEW

K8 Automatic System NEW E/748 Sistemas para portas de correr e de livro / Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables K8 Automatic www.jnf.pt SISTEMAS PARA PORTAS DE CORRER AUTOMÁTICAS / AUTOMATIC

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FICHA TÉCNICA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sistema de armário divisória desmontável. Sistema de armario y tabique armario desmontable. COMPOSIÇÕES Módulos de armário com estrutura

Leia mais

Armários independentes Armarios independientes

Armários independentes Armarios independientes 1 Os armários INBOX podem ser utilizados independentes ou integrando os sistemas de divisórias da INNERE, dotando a compartimentação projectada de capacidade de arquivo. Sendo muito versáteis, além de

Leia mais

Tabela de preços l Table of contents. gestos que apetecem l tempting gestures

Tabela de preços l Table of contents. gestos que apetecem l tempting gestures Tabela de preços l Table of contents gestos que apetecem l tempting gestures 504x600 5040x400 5042x400 Simple towel duplo Double towel vertical Vertical simple towel 6 9,0 6 6, 6 88,9 5000-50/500/600 500-50/500/600

Leia mais

VFE " " 7.60" 18.54" 9.45"

VFE   7.60 18.54 9.45 TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR oltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 25.4 1.00" 160 6.30" 193 7.60" 471 18.54" FE-15 228 8.98" FE-15 CARACTERÍSTICAS

Leia mais

S30 - CILINDROS DE ALTA SEGURANÇA / S30 - HIGH SECURITY CYLINDERS / S30 - BOMBILLOS DE ALTA SEGURIDAD.

S30 - CILINDROS DE ALTA SEGURANÇA / S30 - HIGH SECURITY CYLINDERS / S30 - BOMBILLOS DE ALTA SEGURIDAD. H/916 Fechaduras molas de porta e acessórios/ Locks and door closers and accessories / Cerraduras y cierra puerta y accesorios. Cilindros / www.jnf.pt S - CILINDROS DE ALTA SEGURANÇA / S - HIGH SECURITY

Leia mais

35000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

35000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD US: 3000 V:02 0 V:02 02 ! ATENÇÃO ATENCIÓN ATTENTION A Bucha enviada neste produto é indicada apenas para parede de tijolos. El

Leia mais

R00 GRELHADORES VITROCERÂMICOS GRELHADOR VITROCERÂMICO CG6 VITRO FIAMMA. DIMENSÕES (LxPxH) x445x245 mm DIMENSIONS (LxPxH)

R00 GRELHADORES VITROCERÂMICOS GRELHADOR VITROCERÂMICO CG6 VITRO FIAMMA. DIMENSÕES (LxPxH) x445x245 mm DIMENSIONS (LxPxH) GRELHADORES VITROCERÂMICOS GRELHADOR VITROCERÂMICO CG6 VITRO FIAMMA CG6GG VITRO - 2.0.212.0001 DIMENSÕES (LxPxH)... 470x445x245 mm DIMENSIONS (LxPxH) POTÊNCIA... 3000 W POWER TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO... 230V-50Hz

Leia mais

KIT PARA PORTA DE CORRER PUXADORES PARA MÓVEL PUXADORES PARA PORTA PIVOT DOBRADIÇAS ACESSÓRIOS

KIT PARA PORTA DE CORRER PUXADORES PARA MÓVEL PUXADORES PARA PORTA PIVOT DOBRADIÇAS ACESSÓRIOS KIT PARA PORTA DE CORRER ES PARA MÓVEL ES PARA PORTA PIVOT DOBRADIÇAS ACESSÓRIOS 02 04 08 10 11 12 KIT PARA PORTA DE CORRER KIT FIT Aço Inox 304 / Zamac / Alumínio Acetal / Nylon / PVC / ABS / Aço Aplicadas

Leia mais

Catálogo de produtos. Ferragens para vidro. Sistemas de correr SISTEMAS DE CORRER

Catálogo de produtos. Ferragens para vidro. Sistemas de correr SISTEMAS DE CORRER SISTEMAS DE CORRER 125 Sistemas de correr. Ferragens para vidro. Catálogo de produtos REF. 7001 Indicado para vidro de 8 a 12 mm. Sistema descontinuado, somente peças de reposição. Sob-consulta. MEDIDAS:

Leia mais

FERRAGENS A6. MOLAS P/ PORTAS

FERRAGENS A6. MOLAS P/ PORTAS A FERRAGENS A. PUXADORES E ASAS A. FECHADURAS E CILINDROS A. DOBRADIÇAS E PIVOTS A. FECHOS E BATENTES A5. SISTEMAS DE CORRER A6. MOLAS P/ PORTAS A7. PORTAS A8. ANTI-PÂNICO A9. VEDAÇÕES A0. CREMONES E OSCILO-BATENTES

Leia mais

BALIZADORES ORIENTATION LIGHTING

BALIZADORES ORIENTATION LIGHTING ES ORIETATIO LIGHTIG O Elemento Balizador é definido sobretudo através da sua função orientadora. Este resultado pode-se conseguir mediante luminárias de iluminação ou de sinalização.os balizadores de solo

Leia mais

Arranque de parede com vidro simples. Arranque de pared con simple. União entre divisória opaca e vidro simples.

Arranque de parede com vidro simples. Arranque de pared con simple. União entre divisória opaca e vidro simples. 1 Inlight é leveza, elegância e transparência em divisórias interiores de vidro simples para dar origem a um novo ambiente de trabalho. Paredes envidraçadas, parcial ou totalmente opacas, equipadas com

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 62-29, BPP 62-69 COD US: 94AMC29, 94AMC34 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 5 COD US: 6AMC27, 6AMC3, 6AMC32 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios

Leia mais

ÍNDICE SUMARIO INDEX FECHADURAS E ACESSÓRIOS CERRADURAS Y ACCESORIOS LOCKS AND ACCESSORIES FECHOS MULTIPONTO BLOQUEO MULTIPUNTO MULTIPOINT LOCKING

ÍNDICE SUMARIO INDEX FECHADURAS E ACESSÓRIOS CERRADURAS Y ACCESORIOS LOCKS AND ACCESSORIES FECHOS MULTIPONTO BLOQUEO MULTIPUNTO MULTIPOINT LOCKING 11/ 2015 ÍNDICE SUMARIO INDEX OSCILOBATENTE E KIT S 2ª FOLHA O.B OSCILOBATENTO Y CIERRE PARA 2ª HOJA DE O.B TILT-AND-TUM AND LOCK TILT-AND-TURN SECOND SHEET USE FECHADURAS E ACESSÓRIOS CERRADURAS Y ACCESORIOS

Leia mais