Manual de Operações. Máquina de costura MODELO BM2800 / BM3700 / BM3850 PORTUGUÊS

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de Operações. Máquina de costura MODELO BM2800 / BM3700 / BM3850 PORTUGUÊS"

Transcrição

1 Manual de Operações Máquina de costura MODELO BM800 / BM700 / BM80 PORTUGUÊS Visite o nosso site da web para obter informações sobre o suporte ao produto e respostas a perguntas mais frequentes (FAQs).

2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia estas instruções de segurança antes de utilizar a máquina. PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico: Sempre desconecte a máquina da tomada elétrica imediatamente após o uso, ao limpar, ao fazer quaisquer ajustes mencionados neste manual ou se você não for utilizar a máquina. AVISO - Para reduzir o risco de queimaduras, fogo, choque elétrico ou ferimentos nas pessoas. Sempre desconecte a máquina da tomada elétrica ao fazer quaisquer dos ajustes mencionados no manual de instruções: Para desconectar a máquina, desligue-a ajustando a chave liga/ desliga na posição O e depois segure o plugue e puxe-o da tomada elétrica. Não puxe pelo cabo. Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica. Não use cabos de extensão. Sempre desconecte sua máquina se faltar energia. Nunca utilize esta máquina se o cabo ou o plugue estiver danificado, se ela não estiver funcionando corretamente, se foi derrubada ou danificada ou se respingar água na unidade. Leve a máquina ao revendedor autorizado ou centro de serviços mais próximo para exame, reparo e ajuste elétrico ou mecânico. Enquanto a máquina estiver armazenada ou em uso, caso note algo diferente, como cheiro, calor, descoloração ou deformação, pare de usar a máquina e desconecte imediatamente o cabo de força. Ao transportar a máquina, assegure-se de levá-la por sua alça. Levantar a máquina por qualquer outra parte pode danificá-la ou resultar na queda da máquina, o que poderá causar ferimentos. Ao levantar a máquina, tenha cuidado para não fazer movimentos bruscos ou descuidados, caso contrário você pode ferir suas costas ou joelhos. Sempre mantenha sua área de trabalho limpa: Nunca opere a máquina com quaisquer das aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina e o pedal de controle livres de acúmulo de fiapos, poeira e panos soltos. Não armazene objetos no pedal de controle. Não use cabos de extensão. Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica. Nunca deixe cair ou insira qualquer objeto em qualquer abertura. Não utilize onde produtos em aerossol (sprays) estejam sendo utilizados ou oxigênio esteja sendo administrado. Não use a máquina próxima de uma fonte de calor, tal como um aquecedor ou ferro de passar; caso contrário, a máquina, o cabo de força ou o vestuário que está sendo costurado podem pegar fogo, resultando em incêndio ou em choque elétrico. Não coloque esta máquina em uma superfície instável, como uma mesa instável ou inclinada, caso contrário a máquina pode cair resultando em ferimentos. É necessário cuidado especial ao costurar: Sempre preste muita atenção na agulha. Não utilize agulhas tortas ou danificadas.

3 Mantenha os dedos longe de todas as partes móveis. É necessário especial cuidado ao redor da agulha da máquina. Ajuste a chave liga/desliga da máquina na posição O para desligá-la ao fazer qualquer ajuste na área da agulha. Não use uma chapa de agulha danificada ou incorreta, já que pode quebrar a agulha. Não puxe ou empurre o tecido ao costurar e siga as instruções de cuidado ao costurar a mão livre de modo a não entortar a agulha e fazê-la quebrar. 6 Esta máquina não é um brinquedo: É necessária muita atenção quando a máquina for utilizada por crianças ou próxima a elas. O saco plástico com o qual esta máquina é fornecida deve ser mantido longe do alcance das crianças ou descartado. Nunca permita que as crianças brinquem com o saco plástico devido ao risco de sufocamento. Não utilize a máquina ao ar livre. 7 Para uma maior vida útil: Ao guardar essa máquina, evite locais com incidência direta de luz solar e umidade elevada. Não utilize e nem guarde a máquina próxima a um aquecedor de ambiente, ferro de passar, lâmpada halógena ou outros objetos quentes. Utilize somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina. Nunca utilize benzina, tíner e saponáceos, pois eles podem danificar a superfície externa e a máquina. Consulte sempre o manual de operações ao substituir ou instalar qualquer peça, o calcador, a agulha ou outras peças, para garantir uma instalação correta. 8 Para reparos ou ajustes: Se a lâmpada (LED) estiver danificada, sua substituição deverá ser feita por um revendedor autorizado. Se ocorrer um mau funcionamento ou for necessário um ajuste, primeiro siga a tabela de localização e solução de falhas no final do manual de operações para verificar e ajustar a máquina. Se o problema persistir, consulte o revendedor autorizado Brother mais próximo de você. Use esta máquina somente para a finalidade descrita neste manual. Use os acessórios recomendados pelo fabricante conforme constam neste manual. O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem prévio aviso. Para informações adicionais sobre o produto, visite o nosso site na web em GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Esta máquina foi projetada para uso doméstico. Este produto não foi projetado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas que não possuam experiência ou conhecimento apropriado, a menos que supervisionadas ou instruídas sobre o uso do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o produto. APENAS PARA USUÁRIOS NO REINO UNIDO, IRLANDA, MALTA E CHIPRE IMPORTANTE Caso seja necessário trocar o fusível do plugue, utilize um fusível BS 6, aprovado pela ASTA, isto é, que tenha o símbolo e com as mesmas especificações do plugue. Sempre recoloque a tampa do fusível. Nunca utilize plugues sem a tampa do fusível. Se a tomada elétrica disponível não for adequada ao plugue fornecido com este equipamento, entre em contato com o revendedor autorizado para obter o plugue correto.

4 ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES.... CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA... ACESSÓRIOS... Acessórios opcionais... PEÇAS PRINCIPAIS... Encaixe para base plana... USANDO SUA MÁQUINA DE COSTURA... 6 Conectando os plugues... 6 Chave de alimentação principal e de luz de costura... 7 Pedal controlador... 7 Verificando a agulha... 7 Substituindo a agulha... 7 Trocando o calcador... 8 OS CONTROLES...9 Disco de seleção de padrão... 9 Costura elástica... 9 Padrões e nomes de pontos... 0 Seletor de comprimento de ponto... Seletor de largura de ponto... Alavanca de costura reversa... PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA... Enchendo a bobina... Passagem da linha de baixo... Passagem da linha de baixo (para modelos equipados com uma bobina de ajuste rápido)... 6 Linha de cima... 7 Usando o enfiador de linha (para os modelos equipados com o enfiador de linha)... 9 Puxando a linha de baixo para cima... COMBINAÇÕES DE TECIDO, LINHA E AGULHA.... COSTURA BÁSICA... Leia antes de costurar... Começando a costura... Costura de teste... Alterando a direção da costura... Costurando tecidos grossos... Costurando tecidos finos... Costurando tecidos elásticos... Costurando peças cilíndricas... Costurando com agulha dupla (opcional)... Tensão da linha PONTOS INCORPORADOS... 8 Ponto reto...8 Costura em zigue-zague...8 Costura da bainha invisível...8 Ponto concha...0 Ponto elástico...0 Ponto de dupla ação... Fagoting... Costura sobre a borda... Ponto pena... Costura elástica em zigue-zague triplo... Ponto decorativo.... COSTURANDO CASAS E BOTÕES... Fazendo uma casa de botão (casa de botão automática em etapa)... Ajustando casas de botão...6 Pregando botões...7. USANDO ACESSÓRIOS E APLICAÇÕES... 8 Colocação de zíper...8 Franzido...9 Cerzido...9 Apliques...9 ACESSÓRIOS OPCIONAIS... 0 Usando o calcador de transporte duplo...0 Usando a guia para quilting... Usando o calcador para quilting... Usando o calcador para quilting com / de polegada... Usando o calcador para bainha estreita... Usando o calcador para ponto invisível APÊNDICE... MANUTENÇÃO... Restrições ao lubrificar... Precauções ao armazenar a máquina... Limpeza... SOLUÇÃO DE PROBLEMAS... 7 ÍNDICE REMISSIVO... 0

5 CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ACESSÓRIOS Desenvolvemos estes acessórios para auxiliar você a executar com facilidade a maioria das tarefas de costura N Nome da peça Código da peça Américas Outros Calcador para zigue-zague J (na máquina) XC90- Calcador para casa de botão A XD79-0 Calcador para zíper I XE Placa para cerzido XC606-0 Calcador para pregar botões M XE7-00 N Nome da peça Código da peça Américas Outros 6 Bobina (uma está na máquina) SA6 SFB: XA9- Conjunto com peças: 7 Conjunto de agulhas XE8-00 (agulha 90/) Conjunto com peças: XE Chave de fenda com formato de disco XE-00 9 Pedal controlador Consulte a página Nota Os acessórios incluídos variam, dependendo do modelo da máquina. Acessórios opcionais Os acessórios a seguir são opcionais e devem ser adquiridos separadamente. Dependendo do modelo que você adquiriu, os acessórios a seguir podem estar incluídos com sua máquina N Nome da peça Código da peça Américas Outros Pino de carretel extra XE-00 Agulha dupla (agulha,0/7) X7-0 Calcador de transporte duplo SA07 F0N: XC6-00 F00N: Calcador para quilting SA9 XC98-0 Código da peça N Nome da peça Américas Outros Calcador para quilting com / pol. SA F00N: XC9-0 6 Calcador para bainha estreita SA7 F00N: XC9-0 7 Calcador para ponto invisível SA F08N: XC976-0 F06N: 8 Guia para quilting SA XC-0

6 CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA PEÇAS PRINCIPAIS 6 7 E 8 9 D F J 0 A B C Enchedor da bobina (Página ) Enche a linha na bobina para uso como linha de baixo. Seletor de comprimento de ponto (Página ) Gire o seletor para controlar o comprimento do ponto. Pino do carretel (Página, 7) Segura o carretel de linha. Seletor de largura de ponto (Página ) Gire o seletor para controlar a largura. Botão de controle da tensão da linha de cima (Página 7) Controla a tensão da linha de cima. 6 Guia de linha (Página, 7) É utilizada ao encher a linha na bobina e depois para passar a linha na máquina. 7 Alavanca do puxa-fio (Página 8) 8 Cortador de linha (Página ) Passe as linhas pelo cortador de linha para cortá-las. 9 Enfiador de linha (Página 9) (disponível apenas em alguns modelos). 0 Bobina de colocação rápida (Página 6, ) (disponível apenas em alguns modelos). A Encaixe para base plana com compartimento para acessórios (Página ) B Calcador (Página 8) C Alavanca de costura reversa (Página ) Empurre esta alavanca para costurar na direção inversa. D Disco de seleção de padrão (Página 9) Gire o disco em qualquer direção para selecionar o ponto desejado. E Volante Usado para levantar e abaixar manualmente a agulha. F Parafuso de ajuste fino da casa de botão (Página 6) K G H I G Chave de alimentação principal e de luz de costura (Página 7) É possível ligar e desligar a alimentação principal e a luz de costura. H Conector / soquete do pedal controlador (Página 6) Conecte o plugue do pedal controlador e ligue a máquina à energia elétrica. I Alavanca do calcador (Página 8) Usado para levantar e abaixar o calcador. J Alavanca de casa de botão (casa de botão automática em etapa) (Página ) Abaixe esta alavanca ao costurar casas de botão. K Pedal controlador (Página 7) Pode ser utilizado para controlar a velocidade da costura e para iniciar ou parar a costura. Pedal controlador: Modelo KD-90 para áreas de 0-7 V Modelo KD-90 para áreas de 0-0 V O código da peça para o pedal controlador difere dependendo do país ou região. Contate seu revendedor ou centro de serviço autorizado mais próximo. Encaixe para base plana Os acessórios podem ser armazenados em um compartimento dentro do encaixe para base plana. Deslize o encaixe para base plana para a esquerda para abri-lo. Encaixe para base plana Compartimento de armazenamento

7 USANDO SUA MÁQUINA DE COSTURA AVISO Utilize somente a energia fornecida em sua residência. A utilização de outras fontes de alimentação poderá resultar em fogo, choque elétrico ou dano à máquina. Certifique-se de que os plugues do cabo elétrico estejam inseridos firmemente na tomada da rede elétrica e no conector de alimentação da máquina. Não insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada da rede elétrica que se encontre em condições precárias. Desligue a máquina e remova o plugue nas seguintes circunstâncias: Quando você se afastar da máquina Depois de utilizar a máquina Quando houver quedas de energia durante o uso Quando a máquina não funcionar corretamente devido a uma má conexão ou desconexão Durante tempestades com relâmpagos Utilize somente o cabo elétrico fornecido com a máquina. Não utilize cabos de extensão ou adaptadores de vários plugues com outros dispositivos ligados a eles. Isso poderá causar incêndio ou choque elétrico. Não toque no plugue com as mãos molhadas. Isso pode resultar em choque elétrico. Ao desconectar a máquina, sempre desligue antes a alimentação. Sempre segure o plugue para removê-lo da tomada. Puxar pelo cabo pode danificá-lo, causar incêndio ou choque elétrico. Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado à força, puxado, torcido ou enrolado de forma apertada. Não coloque objetos pesados sobre o cabo. Não exponha o cabo ao calor. Essas situações poderão danificar o cabo e causar choque elétrico ou incêndio. Se o cabo ou o plugue forem danificados, leve a máquina ao seu revendedor autorizado para reparos antes de continuar a utilizá-la. Desconecte o cabo elétrico se a máquina permanecer fora de uso por um período prolongado. Caso contrário, poderá causar um incêndio. Conectando os plugues Conecte o plugue do pedal controlador à máquina. Conecte o plugue de alimentação a uma tomada. Nota Se houver uma queda de energia enquanto a máquina estiver sendo operada, desligue-a e desconecte o cabo elétrico. Ao ligar a máquina novamente, siga os procedimentos necessários para operá-la corretamente. 6

8 CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Chave de alimentação principal e de luz de costura É possível ligar e desligar a alimentação principal e a luz de costura. Verificando a agulha A agulha de costura deve sempre estar reta e afiada para uma costura suave. Liga (na direção da marcação I ) Desliga (na direção da marcação O ) Pedal controlador Quando o pedal controlador for pressionado suavemente, a máquina costurará em baixa velocidade. Quando for pressionado com mais força, a velocidade da máquina aumentará. Ao retirar o pé do pedal, a máquina parará. Verificando a agulha corretamente Coloque o lado achatado da agulha em uma superfície plana. Verifique a agulha por cima e pelos lados. Descarte de forma segura as agulhas tortas. Espaço paralelo Superfície nivelada (tampa da bobina, vidro etc.) Substituindo a agulha Mais lento Mais rápido Certifique-se de que nenhum objeto seja colocado em cima do pedal quando a máquina não estiver em uso. Mantenha o pedal livre do acúmulo de retalhos de tecido e poeira. Isso poderá causar um incêndio ou choque elétrico. Sempre desligue a máquina antes de trocar a agulha. Caso contrário, pode haver ferimentos se o pedal for acidentalmente pressionado e a máquina começar a costurar. Use apenas agulhas de máquina de costura para uso doméstico. Outras agulhas podem entortar ou quebrar e causar ferimentos. Nunca costure com uma agulha torta. Uma agulha torta irá facilmente quebrar e causar ferimentos. Desligue a máquina. Levante a agulha girando o volante em sua direção (sentido anti-horário) de modo que a marca do volante aponte para cima. Abaixe a alavanca do calcador. Alavanca do calcador 7

9 Antes de trocar a agulha, cubra o orifício da chapa da agulha com um tecido ou um papel para evitar que a agulha caia dentro da máquina. Segure a agulha com a sua mão esquerda e, em seguida, use uma chave de fenda com formato de disco para afrouxar (sentido anti-horário) o parafuso que prende a agulha para remover a agulha. Use uma chave de fenda com formato de disco Parafuso que prende a agulha Não use força demais ao afrouxar ou apertar o parafuso que prende a agulha, caso contrário algumas partes da máquina podem ser danificadas. Com o lado achatado da agulha voltado para a parte traseira da máquina, introduza a agulha até que ela toque no batente. A seguir, aperte o parafuso que prende a agulha com uma chave de fenda com formato de disco. Assegure-se de inserir a agulha até que toque o batente e aperte firmemente o parafuso que prende a agulha com uma chave de fenda com formato de disco, caso contrário a agulha pode quebrar ou a máquina pode ser danificada. Trocando o calcador Sempre desligue a máquina antes de trocar o calcador. Se a máquina estiver ligada e o pedal for pressionado, a máquina entrará em funcionamento e poderá causar ferimentos. Utilize sempre o calcador correto para o padrão de ponto escolhido. Se o calcador incorreto for utilizado, a agulha poderá atingir o calcador e entortar ou quebrar, além de causar possíveis ferimentos. Utilize apenas calcadores projetados para uso nesta máquina. O uso de qualquer outro calcador pode causar acidentes ou ferimentos. Você terá que trocar o calcador dependendo do que e como deseja costurar. Desligue a máquina. Levante a alavanca do calcador. Levante a agulha girando o volante em sua direção (sentido anti-horário) de modo que a marca do volante aponte para cima. Pressione o botão preto localizado na parte traseira do suporte do calcador para soltá-lo. Use uma chave de fenda com formato de disco Batente da agulha Agulha Instale a agulha dupla da mesma forma. Botão preto Suporte do calcador Calcador 8

10 CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Coloque um calcador diferente na chapa da agulha de modo que o pino do calcador fique alinhado com a canaleta do suporte do calcador. Abaixe a alavanca do calcador e fixe o calcador na canaleta. Se o calcador estiver no lugar correto, o pino deve encaixar-se. Orientação de instalação do calcador Canaleta Pino Se o calcador não for instalado na orientação correta, a agulha pode atingi-lo, o que pode entortar ou quebrar a agulha e causar ferimentos. OS CONTROLES Disco de seleção de padrão Ao usar o disco de seleção de padrão para escolher um padrão, levante a agulha girando o volante em sua direção (sentido anti-horário) de modo que a marca do volante aponte para cima. Se a agulha estiver na posição para baixo ao girar o disco de seleção de padrão, a agulha, o calcador ou o tecido podem ser danificados. Costura elástica Levante a agulha girando o volante em sua direção (sentido anti-horário) de modo que a marca do volante aponte para cima. Ajustar o seletor de comprimento de ponto para altera o padrão selecionado para um ponto elástico. Para selecionar um ponto, simplesmente gire o disco de seleção de padrão em qualquer direção. A próxima seção mostra comprimentos e larguras de ponto recomendadas. Disco de seleção de padrão Escolha o número do padrão 9

11 Padrões e nomes de pontos 7 pontos (disponível apenas em alguns modelos) Padrão 7 pontos 7 pontos Nome Largura recomendada (mm (pol.)) Comprimento recomendado (mm (pol.)) Página de referência CASA DE BOTÃO AUTOMÁTICA EM ETAPA - (/8 /6) F-, (/6-/6) PONTO RETO 0- (0-/6) (altera a posição da agulha) - (/6-/6) 8, 8, 9, 0,,, PONTO ZIGUE-ZAGUE 0- (0-/6) F- (/6-/6) 8, 7, 9, 0, PONTO DE BAINHA INVISÍVEL - (/8-/6) F- (/6-/6) 8, PONTO CONCHA - (/8-/6) F- (/6-/8) 0 PONTO ELÁSTICO - (/8-/6) F-, (/6-/) 0 PONTO DE BAINHA INVISÍVEL ELÁSTICO - (/8-/6) F-, (/6-/6) 8, PONTO FESTONÊ - (/8-/6) F-, (/6-/6) PONTO DE DUPLA AÇÃO - (/8-/6) F- (/6-/8) PONTO DE BICO - (/8-/6) F- (/6-/8) PONTO RAMPART - (/8-/6) F- (/6-/8) PONTO CONCHA ELÁSTICO - (/8-/6) F- (/6-/8) pontos 0

12 CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Nome Largura recomendada (mm (pol.)) Comprimento recomendado (mm (pol.)) Página de referência PONTO PÉROLA - (/8-/6) F-, (/6-/6) PONTO SETA - (/8-/6) F-, (/6-/6) PONTO PARALELOGRAMA - (/8-/6) F-, (/6-/6) PONTO FESTONÊ - (/8-/6) F-, (/6-/6) PONTO RELÂMPAGO (/6) F-, (/6-/6) PONTO QUADRADO (/6) F-, (/6-/6) PONTO DECORATIVO (/6) F-, (/6-/6) PONTO ELÁSTICO TRIPLO 0- (0-/6) (altera a posição da agulha), (/) 8 Padrão 7 pontos 7 pontos COSTURA ELÁSTICA EM ZIGUE-ZAGUE TRIPLO - (/8-/6), (/) 7 PONTO OVERLOQUE ELÁSTICO - (/8-/6), (/) PONTO OVERLOQUE ELÁSTICO - (/8-/6), (/) PONTO PENA - (/8-/6), (/) PONTO COMBINADO - (/8-/6), (/) PONTO DECORATIVO - (/8-/6), (/) PONTO FAGOTING - (/8-/6), (/) PONTO DECORATIVO - (/8-/6), (/) PONTO DE BAINHA DECORATIVO - (/8-/6), (/) PONTO DECORATIVO (/6), (/) PONTO DECORATIVO (/6), (/)

13 Padrão 7 pontos 7 pontos 7 Nome PONTO DECORATIVO Largura recomendada (mm (pol.)) (/6) Comprimento recomendado (mm (pol.)), (/) Página de referência PONTO DECORATIVO (/6), (/) PONTO DECORATIVO (/6), (/) PONTO DE UNIÃO (/6), (/) 6 PONTO DECORATIVO - (/8-/6), (/) 7 PONTO DECORATIVO (/6), (/) Seletor de comprimento de ponto Dependendo selecionado, pode ser necessário ajustar o comprimento para melhores resultados. Os números marcados no seletor de comprimento de ponto representam o comprimento em milímetros (mm) (/ pol.). QUANTO MAIOR O NÚMERO, MAIS LONGO O PONTO. Com o ajuste em 0, o material não é alimentado. Esse ajuste é utilizado ao costurar botões. A faixa de F a é para fazer ponto satin (ponto zigue-zague fechado) que é utilizado para casas de botão e pontos decorativos. A posição necessária para se fazer o ponto satin varia de acordo com o material e a linha em uso. Para determinar a posição exata do seletor, primeiro teste o ponto e os ajustes de comprimento em um retalho do tecido para observar a alimentação do material. Se os pontos ficarem agrupados, aumente o comprimento e continue a costura. Não continue a costura sem aumentar o comprimento, caso contrário a agulha poderá quebrar e causar ferimentos. Seletor de largura de ponto Levante a agulha girando o volante em sua direção (sentido anti-horário) de modo que a marca do volante aponte para cima. Os números marcados no seletor representam a largura. Seletor de largura de ponto Seletor de comprimento de ponto Mais curto Mais longo Quando o ponto reto ou o ponto elástico triplo estiver selecionado, a posição da agulha pode ser alterada da esquerda para a direita através do ajuste do seletor de largura de ponto.

14 CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Após ajustar a largura, gire lentamente o volante em sua direção (sentido anti-horário) e verifique que a agulha não toque no calcador. Se a agulha esbarrar no calcador, ela poderá entortar ou quebrar. Se os pontos ficarem agrupados, aumente o comprimento. Continuar a costurar com os pontos agrupados pode resultar no entortamento ou quebra da agulha. Alavanca de costura reversa Você pode usar a costura reversa para alinhavar por trás e para reforçar costuras. Para costura reversa, empurre a alavanca de costura reversa tanto quanto possível e a mantenha nessa posição enquanto pressiona levemente o pedal controlador. Para costurar para frente, solte a alavanca de costura reversa. A máquina então costurará para frente. Alavanca de costura reversa PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA Enchendo a bobina Projetamos a bobina que acompanha esta máquina. Se você utilizar bobinas de outros modelos, a máquina não funcionará adequadamente. Utilize somente a bobina que acompanha a máquina ou bobinas do mesmo tipo (código da peça: SA6, SFB: XA9- ). Utilizar outras bobinas pode causar danos à máquina. Tamanho real, mm (7/6 pol.) Este modelo Outros modelos

15 Insira completamente a linha. Disco pré-tensor Eixo do enchedor da bobina Bobina Puxe para cima o pino do carretel e coloque um carretel de linha neste pino. Enquanto segura a linha do carretel com sua mão direita, passe a linha em direção a você pela ranhura da guia de linha. Então passe a linha no disco pré-tensor e puxe a linha completamente para dentro. Coloque a bobina no eixo do enchedor da bobina e deslize o eixo para a direita. Gire a bobina no sentido horário manualmente, até a mola do eixo encaixar na canaleta da bobina. Certifique-se de puxar de 7 a 0 cm ( a pol.) de linha do buraco da bobina. Disco pré-tensor Se o carretel de linha estiver na posição incorreta ou ajustado incorretamente, a linha pode ficar emaranhada no pino do carretel. Passe a ponta da linha através do orifício na bobina a partir da parte interna da mesma. Mola do eixo Canaleta 7-0 cm (- pol.) Puxe a linha esticada e segure a ponta da mesma para cima. Se a linha for muito curta, não estiver esticada nem mantida em ângulo, poderão ocorrer ferimentos quando a linha for enrolada ao redor da bobina. Ligue a máquina.

16 CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA 6 Enquanto segura a ponta da linha, pressione levemente o pedal controlador para enrolar a linha ao redor da bobina algumas vezes. Então, pare a máquina. Não encher a bobina adequadamente pode deixar a tensão da linha muito frouxa e pode quebrar a agulha. Corte o excesso de linha sobre a bobina. 7 Deixe cm (/ pol.) de linha a partir do buraco da bobina. Enrolada uniformemente Mal enrolada cm (/ pol.) Pressione o pedal controlador para iniciar Assegure-se de seguir cuidadosamente as instruções. Caso você não corte o excesso de linha completamente antes de encher a bobina, quando a linha da bobina estiver acabando, ela pode ficar embaraçada ao redor da bobina e fazer com que a agulha quebre. Quando a bobina aparentar estar cheia e começar a girar lentamente, tire seu pé do pedal controlador. Corte a linha, deslize o eixo do enchedor da bobina para a esquerda e remova a bobina. Passagem da linha de baixo Instale o rolo da bobina com linha. Para mais detalhes sobre como utilizar a bobina de colocação rápida, consulte a página 6. Assegure-se de desligar a máquina ao passar a linha. Caso pise acidentalmente no pedal controlador e a máquina começar a costurar, você poderá ferir-se. Prepare o rolo da bobina adequadamente antes de passar a linha de baixo. Consulte a página para obter os detalhes sobre o enchimento da bobina. Levante a agulha girando o volante em sua direção (sentido anti-horário) e levante a alavanca do calcador. Remova a tampa da bobina deslizando-a e levantando-a em sua direção. Nota Quando a máquina de costura for iniciada ou o volante for girado após enrolar a linha na bobina, a máquina fará um clique; isso não é um defeito. A barra da agulha não se move quando se desliza o eixo do enchedor da bobina para a direita. Tampa da bobina

17 Instale a bobina de forma que a linha saia na direção mostrada pela seta. 6 Recoloque a tampa da bobina. Coloque a projeção na fenda de retenção da lançadeira e empurre para fechar. Certifique-se de colocar a bobina de forma que a linha se desenrole na direção correta. Se a linha desenrolar-se na direção errada, pode produzir uma tensão incorreta da linha ou quebrar a agulha. Segure a ponta da linha, pressione a bobina para baixo usando os dedos e passe a linha pela fenda, conforme mostrado a seguir. Se a linha não estiver inserida corretamente através da mola de ajuste de tensão da caixa da bobina, isto causará a tensão incorreta da linha. Fenda Projeção Assegure-se de que a ponta da linha saia da tampa na direção da parte traseira da máquina (como mostrado na ilustração). Puxe para cima a linha de baixo antes de começar a costurar. Consulte Puxando a linha de baixo para cima na página após passar a linha de cima. Passagem da linha de baixo (para modelos equipados com uma bobina de ajuste rápido) Instale o rolo da bobina com linha. Este recurso está disponível apenas em alguns modelos. Siga os passos de a em Passagem da linha de baixo na página. Enquanto segura levemente a bobina com a mão direita, como mostrado, guie a linha através da abertura ( e ). Em seguida, puxe a linha na sua direção para cortá-la com o cortador (). Neste momento, verifique se a bobina gira facilmente no sentido anti-horário. Mola de ajuste de tensão Abertura Cortador (corte a linha com o cortador). 6

18 CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA Nota Se a linha não estiver inserida corretamente através da mola de ajuste de tensão da caixa da bobina, isto causará a tensão incorreta da linha. Recoloque a tampa da bobina. Coloque a projeção na fenda de retenção da lançadeira e empurre para fechar. Mola de ajuste de tensão Fenda Projeção Comece a costurar após passar a linha de cima e a de baixo. Ao costurar franzidos ou pences, é possível puxar manualmente a linha de baixo para cima, para que sobre um pedaço da linha. Consulte os passos em Puxando a linha de baixo para cima (página ). Linha de cima Pino do carretel Guia de linha (posterior) Guia de linha (frontal) Alavanca do puxa-fio Marca do volante Ao passar a linha de cima, siga cuidadosamente as instruções a seguir. Se a linha de cima não for passada corretamente, ela poderá ficar embaraçada ou a agulha poderá entortar ou quebrar. Nunca use uma linha com peso 0 ou inferior. Utilize a agulha e a linha na combinação correta. Para mais detalhes sobre a combinação correta de agulhas e linhas, consulte COMBINAÇÕES DE TECIDO, LINHA E AGULHA na página. 7

19 Desligue a máquina. Levante a alavanca do calcador. Enquanto segura a linha do carretel com sua mão direita, passe a linha em direção a você pela ranhura da guia de linha. Assegure-se de que a mola da ranhura pegue a linha. Alavanca do calcador Levante a agulha girando o volante em sua direção (sentido anti-horário) de modo que a marca do volante aponte para cima. Se a agulha não estiver levantada corretamente, não será possível passar a linha na máquina. Mola Passe a linha de cima conforme mostra a 6 figura a seguir. Marca do volante Puxe para cima o pino do carretel e coloque um carretel de linha neste pino. 7 Certifique-se de passar a linha da direita para a esquerda na alavanca do puxa-fio, como mostra a figura a seguir. Se o carretel de linha estiver na posição incorreta ou ajustado incorretamente, a linha pode ficar emaranhada no pino do carretel e fazer com que a agulha quebre. Alavanca do puxa-fio Lembrete Se a alavanca do puxa-fio estiver abaixada, a linha de cima não poderá ser enrolada ao redor da mesma. Assegure-se de levantar a agulha girando o volante em sua direção (sentido anti-horário) de modo que a marca do volante aponte para cima. 8

20 CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA 8 Passe a linha por trás da guia acima da agulha. A linha pode ser facilmente passada por trás da guia de linha da barra da agulha segurando a linha com a sua mão esquerda e, em seguida, inserindo a linha com a sua mão direita. Usando o enfiador de linha (para os modelos equipados com o enfiador de linha) Este recurso está disponível apenas em alguns modelos. 9 Guia de linha da barra da agulha Passe a linha na agulha da frente para trás deixando uma ponta de aproximadamente cm ( pol.). Caso sua máquina esteja equipada com um enfiador de linha, utilize-o para passar a linha na agulha (consulte a próxima seção). O enfiador de linha pode ser utilizado com uma agulha de máquina doméstica de tamanho entre 7/ e 00/6. No entanto, o enfiador de linha não pode ser utilizado com uma agulha de máquina doméstica de tamanho 6/9. Ao utilizar linhas especiais, como linha de nylon transparente ou linha de metal, o enfiador de linha não poderá ser utilizado. Linhas com espessura de 0/0 ou mais grossa não podem ser utilizadas com o enfiador de linha. O enfiador de linha não pode ser utilizado com a agulha ponta-de-lança nem com a agulha dupla. Se o enfiador de linha não puder ser usado, consulte Linha de cima na página 7. Siga os passos de a 8 em Linha de cima na página 7 antes de usar o enfiador de linha. Abaixe a alavanca do calcador. Assegure-se de que a marca do volante aponte para cima como na figura a seguir. cm ( pol.) Nota Certifique-se de levantar a alavanca do calcador e a alavanca do puxa-fio antes de passar a linha de cima. Se a linha for passada de modo incorreto, poderá haver problemas na costura. Marca do volante Enquanto estiver abaixando a alavanca do enfiador de linha, prenda a linha ao guia. Suporte da agulha Alavanca do enfiador de linha 9

21 6 Enquanto segura levemente a linha, gire a alavanca do enfiador de linha em direção à frente da máquina (em sua direção). O gancho puxará a linha através da agulha. Suporte da agulha Alavanca do enfiador de linha Guia Abaixe o máximo possível a alavanca do enfiador de linha e depois gire a alavanca em direção à parte traseira da máquina (para longe de você). Assegure-se de que o gancho passe pelo furo da agulha e pegue a linha. Levante a alavanca do enfiador de linha. 7 8 Puxe o laço de linha passado pelo furo da agulha em direção à parte traseira da máquina. Gancho Linha Segure a linha na frente da agulha para assegurar que o gancho a apanhe. Laço de linha Tenha cuidado para não puxar a linha com força ou você poderá entortar a agulha. Se a linha não passar pelo furo da agulha, inicie novamente a partir do passo. 9 Levante a alavanca do calcador. 0

22 CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA 0 Passe a ponta da linha pelo calcador, e depois puxe aproximadamente cm ( pol.) da linha em direção à parte traseira da máquina. Puxe aproximadamente 0 cm ( pol.) das duas linhas e coloque-as em direção à parte traseira da máquina sob o calcador. cm ( pol.) Nota Se a linha for passada de modo incorreto, poderá haver problemas na costura. Puxando a linha de baixo para cima Enquanto segura levemente a ponta da linha superior, gire com a mão o volante lentamente em sua direção (sentido antihorário) para abaixar e depois levantar a agulha. Linha de cima Linha de baixo Para modelos equipados com uma bobina de colocação rápida Você pode começar a costurar imediatamente sem puxar a linha da bobina para cima. Ao costurar franzidos ou pences, é possível puxar manualmente a linha de baixo para cima, para que sobre um pedaço da linha. Antes de puxar a linha de baixo para cima, coloque a bobina de volta no lugar. Remova a tampa da bobina e então reinstale a bobina. Passe a linha pela fenda na direção da seta e deixe-a ali, sem cortá-la. A tampa da bobina deverá permanecer removida. Puxe a linha de baixo para cima de acordo com os passos a anteriores. Recoloque a tampa da bobina. Puxe a linha de cima para fazer a linha de baixo sair. Linha de cima Linha de baixo

23 COMBINAÇÕES DE TECIDO, LINHA E AGULHA Linha Tipo de tecido/aplicação Tipo Tamanho Casimira Linha de algodão Tecidos de peso Tafetá Linha sintética médio Flanela, Gabardine Linha de seda 0 Cambraia Linha de algodão Tecidos finos Georgette Linha sintética Challis, Cetim Linha de seda 0 Tecidos pesados Tecidos elásticos Brim Veludo cotelê Tweed Jérsei Tecido de malha Tecidos que se desfiam facilmente Para pespontar Linha de algodão Linha sintética Linha de seda Linha para malhas 0 60 Tamanho da agulha 7/ 90/ 6/9 7/ 0 00/6 0 90/ 00/ Agulha ponta bola 7/ 90/ (dourada) Linha de algodão 0 90 Linha sintética 6/9 90/ Linha de seda 0 Linha sintética 0 00/6 Linha de seda / 90/ Nota Nunca use uma linha com peso n 0 ou inferior. Isto pode causar um mau funcionamento. Lembrete Quanto menor o número da linha, mais grossa será a linha; quanto maior o número da agulha mais grossa será essa agulha. Agulha ponta bola Use a agulha ponta bola ao costurar tecidos elásticos ou tecidos onde os pontos falham facilmente. A fábrica recomenda agulhas HG-BR (Organ). Agulhas Schmetz JERSEY BALL POINT 0/70H SUK 90/ podem ser utilizadas como um substituto. Linha de nylon transparente Utilize agulhas de 90/ a 00/6, independentemente do tecido ou da linha. Assegure-se de seguir as combinações de agulha, linha e tecido listadas na tabela. O uso da combinação incorreta, tal como tecido pesado como brim com uma agulha pequena (6/9-7/), pode entortar ou quebrar a agulha. A combinação incorreta pode também fazer com que a costura fique desigual, o tecido enrugado ou que haja pontos com falha.

24 COSTURA BÁSICA COSTURA BÁSICA Leia antes de costurar Para evitar ferimentos, observe cuidadosamente a agulha enquanto estiver usando a máquina. Mantenha suas mãos afastadas das partes em movimento. Não puxe ou empurre o tecido durante a costura, caso contrário a agulha pode ser danificada e você pode se ferir. Não utilize agulhas tortas ou quebradas, caso contrário você pode se ferir. Tome cuidado para que a agulha não atinja alfinetes ou outros objetos durante a costura. A agulha pode quebrar e você pode se ferir. Utilize sempre o calcador correto. Se o calcador incorreto for utilizado, a agulha poderá atingir o calcador e entortar ou quebrar e você poderá se ferir. Ao girar o volante manualmente, sempre o gire em sua direção (sentido anti-horário). Girá-lo no sentido contrário pode fazer com que a linha emaranhe e danifique a agulha ou o tecido e você pode ferir-se. Não comece a costurar sem colocar o tecido sob o calcador, caso contrário este pode ser danificado. Começando a costura Levante a alavanca do calcador. Ligue a máquina. Levante a agulha girando o volante em sua direção (sentido anti-horário) de modo que a marca do volante aponte para cima. Gire o disco de seleção de padrão para selecionar um ponto (consulte as páginas 9 - ). Troque o calcador (consulte a página 8). Alavanca do calcador Passe o tecido sob calcador, passe a linha 6 sob o calcador e depois puxe aproximadamente cm ( pol.) da linha em direção à parte traseira da máquina. cm ( pol.)

25 7 Enquanto segura a ponta da linha e o tecido com sua mão esquerda, gire o volante em sua direção (sentido anti-horário) com sua mão direita para abaixar a agulha até o ponto inicial da costura. Costura de teste Deve ser costurado um pedaço de tecido de teste. Use um pedaço do tecido e da linha que pretende utilizar em seu projeto, e verifique a tensão do fio e o comprimento e largura. Abaixe a alavanca do calcador. 8 Alterando a direção da costura Pare a máquina com a agulha no tecido e no ponto onde você deseja trocar a direção da costura, e então levante a alavanca do calcador. Usando a agulha como eixo, gire o tecido, abaixe a alavanca do calcador e então continue a costura. 9 Alavanca do calcador Pressione lentamente o pedal controlador. Costurando tecidos grossos A máquina começa a costurar. Tire seu pé do pedal controlador. 0 A máquina para de costurar. Você pode usar a costura reversa para alinhavar por trás e para reforçar costuras pressionando a alavanca de costura reversa. Consulte Alavanca de costura reversa na página para obter detalhes. Levante a agulha girando o volante em sua a direção (sentido anti-horário). Levante a alavanca do calcador. b c Puxe o tecido para o lado esquerdo da máquina e depois passe as linhas através do cortador de linha para cortá-las.. Se o tecido não couber sob o calcador Se o tecido não se encaixar facilmente sob o calcador, levante a alavanca do calcador para levá-lo à sua posição mais alta. Se for costurado tecido com mais de 6 mm (/6 pol.) de espessura ou se o tecido for esticado com muita força, a agulha pode entortar ou quebrar. Cortador de linha

26 COSTURA BÁSICA Costurando tecidos finos Ao costurar tecidos finos, a costura pode ficar desalinhada ou o tecido pode não ser transportado corretamente. Caso isso ocorra, coloque papel fino ou entretela sob o tecido e costure-o junto com o tecido. Ao concluir a costura, remova o excesso de papel. Nota Ao concluir a costura em braço livre, instale o encaixe para base plana de volta em sua posição original. Coloque a parte que deseja costurar no braço e depois costure por cima. Entretela ou papel Costurando tecidos elásticos Primeiro alinhave as peças de tecido e costure-as sem esticar o tecido. Costurando com agulha dupla (opcional) Projetamos sua máquina para permitir a costura com esta agulha e duas linhas de cima. É possível utilizar linhas da mesma cor ou de cores diferentes para criar pontos decorativos. Alinhavar Costurando peças cilíndricas A remoção do encaixe para base plana facilita a costura de peças cilíndricas, como mangas e pernas das calças, ou de áreas difíceis de alcançar. Deslize o encaixe para base plana para a esquerda para liberá-lo. Encaixe para base plana Com o encaixe para base plana removido é possível a costura de braço livre. Agulha dupla Pino de carretel extra Utilize somente agulhas duplas projetadas para esta máquina (código da peça: X7-0:,0/7 com largura de mm). Outras agulhas podem quebrar e danificar a máquina. Assegure-se de que a agulha não atinja o calcador. Não costure com agulhas tortas. A agulha pode quebrar e causar ferimentos. Fixando a agulha dupla Instale a agulha dupla da mesma forma que a agulha simples (consulte a página 7-8). O lado plano da agulha deve ficar voltado para trás e o lado arredondado deve ficar voltado para você.

27 Fixando o pino de carretel extra Insira o pino de carretel extra na extremidade do eixo do enchedor de bobina. Instale o segundo carretel de linha no pino de carretel extra. Passagem da linha na agulha dupla Você deve passar o fio de cada agulha separadamente. Nota Eixo do enchedor da bobina Pino de carretel extra Carretel de linha Modelos equipados com um enfiador de linha Você não pode utilizar o enfiador de linha para passar a linha pela agulha dupla. Ao invés disso, passe a linha manualmente pela agulha dupla, da frente para trás. Utilizar o enfiador de linha pode danificar a máquina. Passe a linha na agulha da esquerda. Siga as mesmas instruções para passar a linha em uma agulha simples (consulte a página 7). Passe a linha na agulha da direita. Passe a linha na agulha da direita da mesma forma que passou a linha na agulha da esquerda usando a linha do pino de carretel extra, mas não passe a linha pela guia de linha acima da agulha antes de passá-la pelo furo da agulha direita. Quando utilizar a agulha dupla, certifique-se de colocar o calcador para zigue-zague J, caso contrário a agulha poderá quebrar ou a máquina poderá ser danificada. Ligue a máquina. Selecione um ponto. 6 Após ajustar a largura, gire lentamente o volante em sua direção (sentido anti-horário) e verifique que a agulha não toque no calcador. Se a agulha esbarrar no calcador, ela poderá entortar ou quebrar. Ao usar a agulha dupla assegure-se de que a largura não seja ajustada para mais de, já que isso poderia fazer com que a agulha batesse na chapa da agulha e quebrasse. Inicie a costura. Para obter mais detalhes sobre como iniciar a costura, consulte Começando a costura na página. Duas linhas de costura são costuradas em paralelo. A linha da agulha esquerda passa pela guia de linha da barra da agulha A linha da agulha direita passa na frente da guia de linha da barra da agulha Guia de linha da barra da agulha Instale o calcador para zigue-zague J. Para obter mais detalhes sobre a substituição do calcador, consulte Trocando o calcador na página 8. Nota Ao usar a agulha dupla, os pontos podem se encavalar, dependendo dos tipos de fios e tecidos utilizados. Se isso ocorrer, aumente o comprimento. Para obter mais detalhes sobre como ajustar o comprimento, consulte Seletor de comprimento de ponto na página. Quando for mudar a direção da costura, certifique-se de levantar a agulha do tecido e depois levante a alavanca do calcador e gire o tecido. Caso contrário, a agulha poderá quebrar ou a máquina poderá ser danificada. 6

28 COSTURA BÁSICA Tensão da linha A tensão da linha afetará a qualidade de seus pontos. Poderá ser necessário ajustá-la ao trocar o tecido ou a linha. Lembrete Recomendamos que faça uma amostra de teste em um retalho de tecido antes de começar a costurar. Tensão correta A tensão correta é importante, pois muita ou pouca tensão enfraquecerá sua costura ou causará enrugamentos em seu tecido. Superfície do tecido Avesso do tecido Linha de cima Linha de baixo A tensão de cima está muito forte Aparecerão laços na superfície do tecido. A tensão de cima está muito fraca Aparecerão laços no avesso do tecido. Nota Se a linha de cima estiver passada incorretamente, a linha de cima pode ficar muito frouxa. Neste caso, consulte Linha de cima na página 7 e realimente a linha da cima. Superfície do tecido Avesso do tecido Linha de cima Linha de baixo Aparecem laços no avesso do tecido Solução Aumente a tensão girando o botão de controle da tensão superior para um número maior. Nota Se a linha da bobina estiver passada incorretamente, a linha de cima pode ficar muito esticada. Neste caso, consulte Passagem da linha de baixo na página e realimente a linha da bobina. Superfície do tecido Avesso do tecido Linha de cima Linha de baixo Aparecem laços na superfície do tecido Solução Reduza a tensão girando o botão de controle da tensão superior para um número menor. 7

29 PONTOS INCORPORADOS Ponto reto Pontos retos são usados para fazer costuras planas. Nome Ponto reto Ponto elástico triplo * Gire o seletor de largura para ajustar a posição da agulha. Ajustar o seletor para seleciona a posição da agulha à esquerda; ajustá-lo para 0 seleciona a posição da agulha à direita. Consulte Seletor de largura de ponto na página. Pesponto e materiais elásticos Você pode usar um ponto reto para pespontar e costurar tecidos leves. Você pode usar um ponto elástico triplo para costurar tecidos elásticos. Costura em zigue-zague Nome Ponto zigue-zague Padrão Padrão Comprimento - (/6-/6), (/) Comprimento F- (/6-/6) Largura 0-* (0-/6) Largura 0- (0-/6) Ponto zigue-zague Gire o disco de seleção de padrão para selecionar o ponto zigue-zague. Recomendamos que costure usando o ponto reto no início e no final dos pontos zigue-zague. (Isso funciona como um ponto de reforço). Ponto satin Ajustar o comprimento zigue-zague para a faixa F - produz um ponto satin (ponto de zigue-zague fechado). O ponto satin pode ser utilizado para fazer casas de botão e pontos decorativos. Ajuste o disco de seleção de padrão para o ponto zigue-zague, ajuste o comprimento na faixa F - e ajuste o seletor de largura entre 0 e. Costura da bainha invisível Nome Padrão Comprimento Ponto de bainha invisível Ponto de bainha invisível elástico 7 Você pode usar o ponto de bainha invisível para finalizar a borda de um projeto, como a bainha de um par de calças, sem que os pontos apareçam. Ponto de bainha invisível: costurando em tecidos não elásticos. Ponto de bainha invisível elástico: para tecidos elásticos. Lembrete F- (/6-/6) F-, (/6-/6) Largura - (/8-/6) - (/8-/6) Quando o tamanho das peças cilíndricas for muito pequeno para ser colocado no braço ou o comprimento for muito curto, o tecido não será transportado e os resultados desejados podem não ser obtidos. Vire do avesso saias ou calças. Lado avesso do tecido Lado direito do tecido Lado inferior Borda do tecido 8

30 PONTOS INCORPORADOS Dobre o tecido ao longo da borda desejada da bainha e passe a ferro. Lado avesso do tecido Lado direito do tecido Borda do tecido Borda desejada da bainha <Tecido grosso> <Tecido normal> <Visto pela lateral> Utilize um giz para fazer uma marca no tecido cerca de mm (/6 pol.) a partir da borda do tecido e então o alinhave. <Visto pela lateral> 6 Lado avesso do tecido Lado direito do tecido Borda do tecido Ponto de alinhavar mm (/6 pol.) 6 Borda desejada da bainha <Tecido grosso> <Tecido normal> Dobre de volta o tecido para dentro ao longo do alinhavo. Lado avesso do tecido Borda do tecido Alinhavo mm (/6 pol.) Borda desejada da bainha 6 6 Lado direito do tecido 7 Ponto de alinhavo <Tecido grosso> 7 <Tecido normal> Desdobre a borda do tecido e posicione-o com o lado avesso para cima. Lado avesso do tecido Lado direito do tecido Alinhavo Borda do tecido Borda desejada da bainha 6 Ponto de alinhavo <Tecido grosso> 6 <Tecido normal> <Visto pela lateral> Remova o encaixe para base plana e torne 6 a costura de braço livre possível. Para detalhes sobre a costura de braço livre consulte Costurando peças cilíndricas (Página ). Coloque a parte que deseja costurar no 7 braço, assegure-se de que o tecido seja alimentado corretamente e depois inicie a costura. Braço Após selecionar um ponto, gire o volante 8 lentamente em sua direção (sentido antihorário) até que a agulha tenha se movido do lado direito para o esquerdo. Posicione o tecido sob o calcador e depois 9 ajuste a largura até que a agulha ligeiramente pegue a dobra da bainha. Lado avesso do tecido Dobra da bainha Ponto de entrada da agulha <Visto pela lateral> Agulha Ponto de entrada da agulha Dobra da bainha 9

31 Largura Costure em baixa velocidade. Abaixe a alavanca do calcador. 0 Para obter mais detalhes sobre como alterar a largura, consulte Seletor de largura de ponto na página. Costure em baixa velocidade segurando o a tecido com as mãos de forma que a agulha pegue ligeiramente a dobra da bainha. Remova os pontos de alinhavo e vire o b tecido com o lado direito para cima. Pontos retos Pontos zigue-zague Ponto elástico Nome Padrão Comprimento Ponto elástico 6 F-, (/6-/) Largura - (/8-/6) Lado avesso do tecido Lado direito do tecido Ponto concha Nome Padrão Comprimento Largura Você pode utilizar o ponto elástico para remendos, costurar elástico ou unir tecidos. Cada um deles é explicado abaixo. Remendos Coloque o tecido de reforço sob a área que você deseja remendar. Use alfinetes para prender o tecido de reforço. Seguindo a linha do rasgo, costure usando o ponto elástico como mostrado. Ponto concha F- (/6-/8) - (/8-/6) O ponto concha pode ser usado para costurar uma borda picot (como uma renda) em tecidos leves. Ajuste a tensão da linha de modo que seja mais apertada que a normal. Coloque o tecido sob o calcador de forma que seja costurado ao longo do viés, com os pontos retos costurados na linha da costura e os pontos zigue-zague costurados ligeiramente sobre a borda dobrada. Costurando elástico Prenda com alfinetes o elástico ao avesso do tecido. À medida que costura, estique o elástico à frente e atrás do calcador. 0

32 PONTOS INCORPORADOS Unindo tecidos Você pode usar o ponto elástico para unir duas peças de tecido, e ele é muito eficiente ao costurar malhas. Se estiver usando linha de nylon, o ponto não ficará visível. Coloque as bordas de dois pedaços de tecido juntas e centralize-as sob o calcador. Costure-as juntas usando o ponto elástico. Assegure-se de manter as bordas dos dois tecidos bem juntas. Use alfinetes para prender as bordas dos dois tecidos juntas. Exemplo: patchwork com ponto de dupla ação Linha de costura desejada Ponto reto Ponto de dupla ação Fagoting Nome Padrão Comprimento 7 7 Largura Ponto fagoting 7, (/) - (/8-/6) Ponto de dupla ação Ponto decorativo 8, (/) - (/8-/6) Nome Ponto de dupla ação Ponto de bico Ponto rampart Padrão Comprimento F- (/6-/8) F- (/6-/8) F- (/6-/8) Largura - (/8-/6) - (/8-/6) - (/8-/6) Estes pontos são usados para unir duas peças de tecido enquanto deixam um espaço entre suas bordas. Este ponto é mais decorativo quando é utilizada uma linha mais grossa. Use um ferro de passar para dobrar as duas peças de tecido ao longo de suas costuras. Alinhave as duas peças de tecido separadas por cerca de mm (/6 pol.) em papel fino ou em uma folha de entretela solúvel em água. Ponto de bainha decorativo 9, (/) - (/8-/6) Estes pontos são usados para juntar duas peças de tecido, tal como ao fazer patchwork. Papel fino ou entretela solúvel em água Desenhe uma linha no meio Ponto de alinhavo mm (/6 pol.) Ajuste a largura para.

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA West-202 Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA Após abertura da caixa. 1- Retire a máquina da caixa. 2- Coloque o botão liga / desliga na posição "desligado" antes de

Leia mais

Como costurar ganga, couro e lona

Como costurar ganga, couro e lona Como costurar ganga, couro e lona Instruções de Segurança Estas instruções de segurança foram pensadas para prevenir o perigo ou os danos que possam derivar do uso incorreto da máquina. Leia e siga-as

Leia mais

Manual de Operações XL2600i/XL3750

Manual de Operações XL2600i/XL3750 4 5 6 CONHECENDO SUA MÁQUINA DE COSTURA COSTURA RETA E EM ZIGUEZAGUE PONTOS EXISTENTES NA MEMÓRIA DA MÁQUINA COSTURANDO BOTÕES E CASAS DE BOTÃO UTILIZANDO ACESSÓRIOS E APLIQUES APÊNDICE Manual de Operações

Leia mais

PREPARANDO PARA COSTURAR

PREPARANDO PARA COSTURAR 249 962 961 1859 1 15 '=J-Cf SINGER PREPARANDO PARA COSTURAR Conectando a Máquina Certifique-se que a corrente elétrica e a voltagem correspondam à do motor. Se o seu controlador tiver um plug na extremidade

Leia mais

/10 rev.0. Manual de instruções.

/10 rev.0. Manual de instruções. 96751 11/10 rev.0 Manual de instruções www.elgin.com.br Capa LayoutJX2040 30 x 21.indd 2-3 11/16/10 8:32:35 PM CAUSAS REF. PÁG 15 está muito apertada. / 3) Agulha torta ou sem ponta a agulha ou tecido.

Leia mais

PEÇAS PRINCIPAIS ÍNDICE. Frente. Verso

PEÇAS PRINCIPAIS ÍNDICE. Frente. Verso ÍNDICE ÍNDICE PEÇAS PRINCIPAIS Nome das peças Acessórios Preparação para costura Removendo braço livre Costura com braço livre Como encher a bobina Como retirar a caixa da bobina Inserir caixa de bobina

Leia mais

- CURSO DE CORTE E COSTURA -

- CURSO DE CORTE E COSTURA - - CURSO DE CORTE E COSTURA - Copyright -Todos os direitos reservados. A reprodução não autorizada destes materiais, no todo ou em parte, constitui violação do direitos autorais. (Lei nº 9.610). DICAS BÁSICAS

Leia mais

Instruções de segurança Máquina de uso doméstico. Advertência contra danos e prejuízo com material: - 1 -

Instruções de segurança Máquina de uso doméstico. Advertência contra danos e prejuízo com material: - 1 - Instruções de segurança Máquina de uso doméstico Assim como qualquer outro aparelho elétrico, uma máquina de costura pode causar sérios prejuízos, até mesmo risco de vida. Para que isso seja evitado e

Leia mais

Máquina de costura galoneira coverstitch Manual de operação

Máquina de costura galoneira coverstitch Manual de operação Máquina de costura galoneira coverstitch Manual de operação MODELO 0CV INDICE I. Nomes das partes e suas funções... II. Preparação antes de passar a linha... 8 III. Passagem da linha... 9 IV. Tipos de

Leia mais

pontos padrão manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos

pontos padrão manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos 12 pontos padrão manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico: O aparelho nunca deve ser abandonado quando plugado na tomada. Sempre

Leia mais

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 MANUAL DO USUÁRIO Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 ÍNDICE 1. Segurança e Precauções... pág.4 2. Parâmetros Técnicos...... pág.5 3. Antes da Operação...... pág.5 4. Processo de Operação.........

Leia mais

MÁQUINA DE COSTURA FHSM-506

MÁQUINA DE COSTURA FHSM-506 MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE COSTURA FHSM-506 Máquina de Costura da FácilTec Modelo FHSM-506 PRODUTO IMPORTADO POR: Multivisi Comércio e Importação Eireli-ME. Rua: Floriano Peixoto, 1713 - Loja 41 - NSª

Leia mais

ZJ20U e 457A/B/C/D Montagem e Operacional

ZJ20U e 457A/B/C/D Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U e 457A/B/C/D Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação... 2 2. Operação segura... 2 3. Cuidados antes da operação... 2 4. Lubrificação... 2 5. Seleção da agulha e do fio... 3 6.

Leia mais

REF. PÁG 8 / 10 / 4 4 / 10. pontos. / 3) Agulha ou linha inadequada ao tecido. da linha. / 3) Linha ou agulha muito grossa em relação ao tecido

REF. PÁG 8 / 10 / 4 4 / 10. pontos. / 3) Agulha ou linha inadequada ao tecido. da linha. / 3) Linha ou agulha muito grossa em relação ao tecido CAUSAS REF. PÁG 15 está muito apertada. / 3) Agulha torta ou sem ponta a agulha ou tecido. 8 / 10 / 4 7 4 / 10 pontos. / 3) Agulha ou linha inadequada ao tecido 4 da linha. / 3) Linha ou agulha muito grossa

Leia mais

Manual de Operações. Leia antes de utilizar. Leia quando necessitar de informações adicionais. Máquina de Costura Computadorizada.

Manual de Operações. Leia antes de utilizar. Leia quando necessitar de informações adicionais. Máquina de Costura Computadorizada. Manual de Operações Máquina de Costura Computadorizada Procedimentos Iniciais Leia antes de utilizar. Costura Básica Pontos Utilitários Leia quando necessitar de informações adicionais. Apêndice Instruções

Leia mais

Apaixone-se! 100 pontos de costura 200 pontos de costura. Novo design, novos pontos com a. qualidade que você já confia!

Apaixone-se! 100 pontos de costura 200 pontos de costura. Novo design, novos pontos com a. qualidade que você já confia! DC0 0 pontos de costura 00 pontos de costura Novo design, novos pontos com a Apaixone-se! qualidade que você já confia! SAC () - www.janome.com.br MÁQUINA DE COSTURA ELETRÔNICA DC0 Os pontos que você queria

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO RETA TRANSPORTE TRIPLO ALONGADA SSTC-09

MANUAL DE INSTRUÇÃO RETA TRANSPORTE TRIPLO ALONGADA SSTC-09 MANUAL DE INSTRUÇÃO RETA TRANSPORTE TRIPLO ALONGADA SSTC-09 Instruções de Segurança Importantes Ao usar um aparelho elétrico, devem-se observar sempre as precauções de segurança básica, incluindo os itens

Leia mais

Manual de instruções 2008P

Manual de instruções 2008P Manual de instruções 2008P RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao usar um eletrodoméstico, precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas, incluindo o seguinte: Esta máquina de costura foi

Leia mais

Industrial. Máquina de Costura. Qualidade etecnologia MANUAL DE INSTRUÇÃO SSTC2703PTF SSTC7003PTF / SSTC7008P FECHADEIRA PLANA

Industrial. Máquina de Costura. Qualidade etecnologia MANUAL DE INSTRUÇÃO SSTC2703PTF SSTC7003PTF / SSTC7008P FECHADEIRA PLANA Qualidade etecnologia MANUAL DE INSTRUÇÃO Máquina de Costura Industrial Modelos: FECHADEIRA PLANA CÓS SS1503PTFW / SS1508PRW SSTC7003PTF / SSTC7008P SSTC2703PTF WWW.SUNSPECIAL.COM.BR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia mais

MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL Série

MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL Série MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL Série SS8803 / SS8803BK / SS8804 / SS8804BK / SS8805 / SS8805H Overloque/ Interloque / Ponto Cadeia / Embutidor de Correntinha Motor Direct-Drive Instruções

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções LINHA OVERLOCK E INTERLOCK WS-737 OVERLOCK 3 FIOS WS-737BK OVERLOCK 3 FIOS COM EMBUTIDOR DE CORRENTINHA WS-747 OVERLOCK PONTO CADEIA 4 FIOS WS-747BK OVERLOCK PONTO CADEIA COM EMBUTIDOR

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL GALONEIRA BASE PLANA- DIRECT-DRIVE SS CBD-NP-W

MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL GALONEIRA BASE PLANA- DIRECT-DRIVE SS CBD-NP-W MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL GALONEIRA BASE PLANA- DIRECT-DRIVE SS31016-01CBD-NP-W Instruções de Segurança Importantes Ao usar um aparelho elétrico, devem-se observar sempre as preucações

Leia mais

Índice. Frente. Verso

Índice. Frente. Verso Índice Índice PEÇAS PRINCIPAIS Nome das peças Acessórios Preparação para costura Removendo braço livre Costura com braço livre Como encher a bobina Como retirar a caixa da bobina Como passar o fio na bobina

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MASTER 8 JX-3800

MANUAL DE INSTRUÇÕES MASTER 8 JX-3800 MANUAL DE INSTRUÇÕES MASTER 8 JX-3800 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar sua máquina de costura, siga sempre as normas de segurança básicas que incluem o seguinte: Leia todas as instruções

Leia mais

Ziguezague Indl - ZJ457A Montagem e Operacional

Ziguezague Indl - ZJ457A Montagem e Operacional www.zoje.com.br Ziguezague Indl - ZJ457A Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação... 2 2. Operação segura... 2 3. Cuidados antes da operação... 2 4. Lubrificação... 2 5. Seleção da agulha e do fio...

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício. ATENÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos, leia as seguintes precauções importantes, instruções e informações antes de usar a Academia de Porta KIKOS. Antes de iniciar qualquer exercício ou programa de

Leia mais

Manual de Operações. Máquina de costura MODELO PQ1500SL

Manual de Operações. Máquina de costura MODELO PQ1500SL Manual de Operações Máquina de costura MODELO PQ1500SL Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso para futuras referências.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.

Leia mais

CHALEIRA CONTROL 1.8L

CHALEIRA CONTROL 1.8L CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Mesas de altura ajustável - Série 7.2

Mesas de altura ajustável - Série 7.2 Mesas de altura ajustável - Série 7.2 Ferramentas necessárias: Furadeira portátil CHAVE BITS QUADRADA Nº2 Página 1 de 20 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar um móvel elétrico, sempre siga precauções

Leia mais

manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos

manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Leia todas as instruções antes de usar este aparelho. PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico:

Leia mais

Linha expression Divirta-se fazendo um caminho de mesa com círculos passo a passo. Comprimento aproximado de 60 X 220 cm (24 X 85 )

Linha expression Divirta-se fazendo um caminho de mesa com círculos passo a passo. Comprimento aproximado de 60 X 220 cm (24 X 85 ) Linha expression Divirta-se fazendo um caminho de mesa com círculos passo a passo. Comprimento aproximado de 60 X 220 cm (24 X 85 ) Materiais necessários: PFAFF quilt expression 4.2 Sapatilha PFAFF de

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

03-07 MÁQUINA DE TRANSPORTE DUPLO & TRIPLO ZJ-0302 /ZJ-0628

03-07 MÁQUINA DE TRANSPORTE DUPLO & TRIPLO ZJ-0302 /ZJ-0628 03-07 MÁQUINA DE TRANSPORTE DUPLO & TRIPLO ZJ-0302 /ZJ-0628 04-01 01 - informações TÉCNICAS Velocidade de costura...2000rpm Comprimento do ponto de costura...0-9mm Curso da barra de agulha...33,2mm Levantador

Leia mais

Guia básico para acolchoamento Acolchoar

Guia básico para acolchoamento Acolchoar Guia básico para acolchoamento colchoar Preparar materiais e equipamentos Tecido... Recomendamos tecido 00% de algodão, não muito espesso. Enchimento... Normalmente, é usado enchimento 00% de poliéster

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT

MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT MANUAL DE INSTRUÇÕES 1375B 1375BT Singer é uma marca registrada de The Singer Company Ltd ou suas afiliadas. Copyright 2006 The Singer Company Limited P/N 358543-001 ÍNDICE Acate as recomendações ou sujestões

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 11/13 1067-09-05 799949 REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES CGB2 INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,

Leia mais

Manual de instruções. Maquina de costura jx 2070

Manual de instruções. Maquina de costura jx 2070 Manual de instruções Maquina de costura jx 2070 Índice Peças essenciais 04 Acessórios Padrão 05 Como ligar a sua máquina 06 Pedal 07 Base removível 08 Caixa de armazenamento de acessórios 08 Como nivelar

Leia mais

Manual de Instruções Costura2006.p /03/06, 04:54

Manual de Instruções Costura2006.p /03/06, 04:54 Manual de Instruções Costura2006.p65 1 IMPORTANTES NOTAS DE SEGURANÇA 1. Desligue a tomada de força da parede antes de trocar as agulhas, sapatas ou chapa de agulha, ou quando a máquina estiver fora de

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

MÁQUINA DE CORTAR CABELO www.eterny.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE CORTAR CABELO PROFISSIONAL ET37010A 127V - 12W PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro.

Leia mais

Manual de instruções 3337

Manual de instruções 3337 Manual de instruções 3337 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina de costura doméstica foi projetada de acordo com as normas IEC/EN 60335-2-28 e UL1594. IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Quando

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções CAFETEIRA INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não

Leia mais

12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 12/11 769-09-05 777238 REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler

Leia mais

MÁQUINA DE COSTURA PORTÁTIL MULTI POINTS

MÁQUINA DE COSTURA PORTÁTIL MULTI POINTS MÁQUINA DE COSTURA PORTÁTIL MULTI POINTS Manual de Instruções 10/2016 PSM101 REV. 03 Obrigado por adiquirir um produto Lenoxx. IMPORTANTE PERIGO! Reduza o risco de choques elétricos: 1. Equipamentos elétricos

Leia mais

Manual de instruções INCLUI DVD DE MANEJO

Manual de instruções INCLUI DVD DE MANEJO Manual de instruções INCLUI DVD DE MANEJO CARO USUÁRIO Parabéns pela sua escolha. Você adquiriu um produto com a qualidade e garantia Elgin. A partir de agora, você conta com todo respaldo, confiança e

Leia mais

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS MANUAL DO USUÁRIO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS 1 Precauções de Segurança Por favor, leia as Instruções antes do Uso! Os pedais giratórios podem causar danos, Essa bicicleta não possui

Leia mais

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO

SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777 MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG cód. 7777 1 Especificações Capacidade de Elevação: 150kg Peso: 105kg Variação de Altura: 1010mm Largura: 860mm Comprimento: 1680mm Preenchimento: 60mm com esponja Estofamento:

Leia mais

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Condições de Instalação Verifique se a tensão (voltagem) do produto, que consta em sua etiqueta de identificação, é a mesma da

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 03\13 993-09-05 782668 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Churrasqueira elétrica MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Manual de Instruções Start 1306

Manual de Instruções Start 1306 Manual de Instruções Start 1306 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina doméstica está de acordo com a diretriz da CEE 89/336/EEC, abrangendo a supressão contra interferência de rádio. IMPORTANTES INSTRUÇÕES

Leia mais

Transportando a impressora

Transportando a impressora Transportando a impressora Movendo a impressora 1 Se a impressora vai ser transportada, deve-se retirar os suprimentos e as opções conectadas para evitar danos à impressora. Siga as seguintes etapas para

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO DA MINI MÁQUINA DE COSTURA ELÉTRICA FACIL TEC - MODELO FHSM-201

MANUAL DE OPERAÇÃO DA MINI MÁQUINA DE COSTURA ELÉTRICA FACIL TEC - MODELO FHSM-201 MANUAL DE OPERAÇÃO DA MINI MÁQUINA DE COSTURA ELÉTRICA FACIL TEC - MODELO FHSM-201 ANOTAÇÕES 15 INTRODUÇÕES DE CUIDADOS E MANUTENÇÃO SUMÁRIO Pag 4 - Introdução - Parabéns por entrar no novo mundo da costura

Leia mais

Manual de instruções INCLUI DVD DE MANEJO

Manual de instruções INCLUI DVD DE MANEJO A máquina do seu tempo Manual de instruções INCLUI DVD DE MANEJO INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho elétrico, precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas, incluindo

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117

ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117 ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117 ĺndice INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA 1 INSTRUÇÕES DE USO 3 MANUTENÇÃO 3 ARMAZENAMENTO 4 LIMPEZA 4 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao usar produtos

Leia mais

Inspiron 3250 Manual de serviço

Inspiron 3250 Manual de serviço Inspiron 3250 Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 3250 Modelo normativo: D13S Tipo normativo: D13S001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam

Leia mais

Recomendamos guardar com cuidado o calço de isopor e a embalagem para a eventual necessidade de transportar o produto.

Recomendamos guardar com cuidado o calço de isopor e a embalagem para a eventual necessidade de transportar o produto. PREZADO CLIENTE Parabéns pela sua escolha. Você adquiriu um produto com a qualidade e garantia Elgin. A partir de agora, você contará com todo o respaldo, confiança e credibilidade de uma empresa que está

Leia mais

Epson SureColor F7070 Manual de instalação

Epson SureColor F7070 Manual de instalação Epson SureColor F7070 Manual de instalação 2 Conteúdo Desembale a impressora...3 Montagem da base de suporte...6 Instalação da impressora...10 Instalação da unidade de alimentação do papel...15 Instalação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES 01

MANUAL DE INSTRUÇÕES 01 MANUAL DE INSTRUÇÕES 01 Caro usuário Parabéns pela sua escolha. Você adquiriu um produto com a qualidade e garantia Elgin. A partir de agora, você conta com todo respaldo, confiança e credibilidade de

Leia mais

CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções

CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Aviso. Ao utilizar um aparelho elétrico, precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes:

Aviso. Ao utilizar um aparelho elétrico, precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: VIVA A MODA 0 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho elétrico, precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: PERIGO (Para reduzir risco de choque

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

Manual de instruções. Mod. 8706

Manual de instruções. Mod. 8706 Manual de instruções Mod. 8706 2 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Esta máquina de coser não é um brinquedo. Não permita que as crianças a utilizem para brincar. A máquina não deve ser utilizada por

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO Máquina de Bordar Compacta TB900R

MANUAL DO USUÁRIO Máquina de Bordar Compacta TB900R MANUAL DO USUÁRIO Máquina de Bordar Compacta TB900R ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este manual

Leia mais

PRANCHA DE PASSAR A VAPOR SAC: Central de Atendimento - SP. Demais localidades.

PRANCHA DE PASSAR A VAPOR SAC: Central de Atendimento - SP. Demais localidades. O Máximo em Praticidade PRANCHA DE PASSAR A VAPOR SAC: 3070-5353 Central de Atendimento - SP 0800 29 6272 Demais localidades sac@steammax.com.br Manual do Usuário MODELO: SM-0-R (27V) SM-0-2R (220V) NOTAS

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

B30 Turbo Silencium Six Mega Turbo 40 Six

B30 Turbo Silencium Six Mega Turbo 40 Six Imagem meramente ilustrativa VENTILADORES B30 Turbo Silencium Six Mega Turbo 40 Six Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. A persiana pode ser instalada dentro ou fora do batente da janela, direcionando os suportes para a parede ou

Leia mais

3221 / 3232 Manual de Instruções

3221 / 3232 Manual de Instruções 3221 / 3232 Manual de Instruções INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina de costura Singer está de acordo com a diretriz da IEC/EM 60335-2-28 e UL1594. Ao utilizar um aparelho elétrico, algumas precauções

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Manual de Operações QC1000

Manual de Operações QC1000 Procedimentos Iniciais Costura Básica Pontos Utilitários Pontos Decorativos/ Caracteres My Custom Stitch Apêndice Máquina de Costura e Quilting Computadorizada Manual de Operações QC000 INSTRUÇÕES DE

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Componentes Retire cuidadosamente todo o conteúdo da embalagem e confira o produto para certificarse de que todos os componentes da sua poltrona foram recebidos. Isto inclui: A. Estrutura da poltrona com

Leia mais

Guia de início rápido

Guia de início rápido 300E4M Guia de início rápido www.samsung.com Direitos autorais Direitos autorais 2017 Samsung Electronics Este guia está protegido por leis de direitos autorais internacionais. Nenhuma parte deste guia

Leia mais

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL Manual de uso COMO UTILIZAR O FERRO 1. Pendure o reservatório 2 metros acima da base do ferro (Veja as instruções) 2.

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 16062011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

3223 / 3229 Manual de Instruções

3223 / 3229 Manual de Instruções 3223 / 3229 Manual de Instruções INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina de costura Singer está de acordo com a diretriz da IEC/EM 60335-2-28 e UL1594. Ao utilizar um aparelho elétrico, algumas precauções

Leia mais

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede Guia do Usuário As únicas garantias para produtos e serviços da Hewlett-Packard são estabelecidas nas declarações expressas que os acompanham. Nada contido

Leia mais

Módulos de memória. Guia do usuário

Módulos de memória. Guia do usuário Módulos de memória Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 (Portuguese) DM-MAFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...4

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução *Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ Modelo Tensão nominal Frequência Potência nominal Velocidade sem carga Diâmetro do disco V8-PL2000V2

Leia mais

INTRODUÇÃO MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

INTRODUÇÃO MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não jogar fora

Leia mais

TOCA DISCO CLASSIC VC-283 MANUAL DE INSTRUÇÕES DISCO USB SD BLUETOOTH RÁDIO FM

TOCA DISCO CLASSIC VC-283 MANUAL DE INSTRUÇÕES DISCO USB SD BLUETOOTH RÁDIO FM VC-283 MANUAL DE INSTRUÇÕES TOCA DISCO CLASSIC DISCO USB SD BLUETOOTH RÁDIO FM Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia todas as instruções

Leia mais

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Leia mais

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 10/12 912-09-05 780872 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Hidromassageador Aqua Foot 2. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente

Leia mais

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware Unidade de expansão DX517 Guia de instalação de hardware Índice Capítulo 1: Antes de Começar Conteúdo do pacote 3 Visão geral da unidade de expansão 4 Instruções de segurança 5 Capítulo 2: Configuração

Leia mais

Módulos de memória. Guia do Usuário

Módulos de memória. Guia do Usuário Módulos de memória Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 01122009] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

Qualidade e Tecnologia

Qualidade e Tecnologia Manual de Instruções Máquina de costura ZIGUE ZAGUE INDUSTRIAL SS-0U (SÉRIES) SS-0U / SS-0U4 / SS-0U5 / SS-0U7 / SS-0U8 / SS-0U9 www.sunspecial.net.br Índice 0 0 0 0 0 04 04 05 05 06 06 07 07 07 08 08

Leia mais