Aplicação E-Con EA-200

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Aplicação E-Con EA-200"

Transcrição

1 Para a ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS Po Aplicação E-Con EA-200 Manual de instruções RJA

2 Uso da Aplicação E-Con EA-200 A aplicação E-Con EA-200 permite-lhe controlar um Analisador de Dados EA-200 CASIO desde uma ClassPad ligada. Ela permite-lhe realizar as seguintes operações desde a ClassPad. Configurar os parâmetros de amostragem do EA-200 Iniciar e finalizar uma operação de amostragem do EA-200 Armazenar dados de amostra Análise e representação gráfica de dados de amostra Todas as explicações fornecidas aqui assumem que já está familiarizado com as precauções de operação, terminologia e procedimentos de operação da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS e do EA

3 Sumário 1 Sumário 1 Visão geral da aplicação E-Con EA Início da aplicação E-Con EA Janelas da aplicação E-Con EA Menus e botões da aplicação E-Con EA Barra de estado da aplicação E-Con EA Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem Configuração dos parâmetros para amostragem com um só sensor Configuração dos parâmetros para amostragem com sensores múltiplos Configuração Visão geral da configuração Configuração dos parâmetros de amostragem avançados Modos Parâmetros dos modos Configuração das opções da janela de gráfico Uso de uma sonda personalizada Uso da memória de configuração Conteúdo do ficheiro de dados da memória de configuração Armazenamento e chamada de dados de configuração Execução de uma operação de amostragem Início de uma operação de amostragem Operações realizadas durante uma amostragem Armazenamento de dados de amostra Geração de uma função para o altifalante Uso da janela do multímetro Visualização de dados de amostra na janela do multímetro Armazenamento de dados de amostra a partir da janela do multímetro Representação gráfica de dados Janela do editor de gráfico E-Con Desenho de um gráfico Operações na janela de gráfico E-Con Zoom de um gráfico Visualização e ocultação dos componentes de visualização de gráfico Deslocamento de um gráfico Uso da função de traçado Cálculo da frequência periódica Análise de um gráfico usando a expansão da série de Fourier Armazenamento dos dados de amostra Geração de um gráfico como um som através do altifalante Operações na janela de gráfico E-Con quando [Speaker (Sample Data)] está seleccionado Operação de largar dados da janela de gráfico E-Con em uma aplicação incorporada da ClassPad Lista de sensores

4 1-1 Visão geral da aplicação E-Con EA Visão geral da aplicação E-Con EA-200 Este capítulo descreve a configuração do ecrã da aplicação E-Con EA-200, e fornece informações básicas sobre os seus menus e comandos. Início da aplicação E-Con EA-200 u Operação na ClassPad (1) No menu das aplicações da ClassPad, toque na seta voltada para baixo no canto superior direito e, em seguida, seleccione [Additional] ou [All] da lista suspensa. (2) No menu das aplicações, toque em. Isso inicia a aplicação E-Con EA-200 e visualiza uma janela de configuração de sensor. Janelas da aplicação E-Con EA-200 A aplicação E-Con EA-200 tem três janelas: uma janela de configuração de sensor, uma janela do editor de gráfico E-Con e uma janela de gráfico E-Con. Apenas a janela de configuração de sensor é visível ao iniciar a aplicação E-Con EA-200. Pode ter quaisquer duas das três janelas (Configuração de sensor, Editor de gráfico E-Con, Gráfico E-Con) visualizadas ao mesmo tempo. Além das três janelas descritas acima, também há uma janela de multímetro, que aparece no visor durante certas operações. Barra de menus Janela de configuração de sensor Janela do multímetro { { Janela do editor de gráfico E-Con Barra de ferramentas Janela de gráfico E-Con

5 1-2 Visão geral da aplicação E-Con EA-200 k Janela de configuração de sensor Esta janela é usada para a selecção de um sensor para cada um dos canais do EA-200 que serão usados para amostragem, e para a configuração dos parâmetros de amostragem. A janela de configuração de sensor tem dois separadores. Utilize este Quando quiser fazer isto: separador: Single Multiple Configurar os parâmetros de amostragem para uma só sonda Configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea com até três sondas k Janela do editor de gráfico E-Con Esta janela visualiza os dados actuais, que são os dados armazenados temporariamente para cada canal após uma operação de amostragem. A janela do editor de gráfico E-Con tem três separadores. Utilize este Quando quiser fazer isto: separador: Current Normal Compare Ver os dados actuais Chamar os dados de amostra armazenados sem perder os dados actuais Pode fazer definições de gráfico separadas para cada um dos separadores acima. Depois de seleccionar um dos separadores, pode mudar para a janela de gráfico E-Con e representar os seus dados graficamente. k Janela de gráfico E-Con A janela de gráfico E-Con representa graficamente os dados amostrados de acordo com as definições feitas na janela do editor de gráfico E-Con. Pode utilizar a janela de gráfico E-Con para analisar um gráfico executando o seu zoom, realizando a expansão da série de Fourier, obtendo uma frequência periódica, e muito mais. Também pode armazenar os dados para um intervalo específico do gráfico como dados de lista ou dados matriciais. k Janela do multímetro A janela do multímetro oferece uma visualização em tempo real de todos os valores de medição dos canais durante uma amostragem. Visualizar esta janela enquanto o separador [Single] está activo na janela de configuração de sensor visualiza os valores de medição do canal CH1 ou SONIC. Quando o separador [Multiple] está activo, esta janela mostra os valores individuais para todos os canais que estão a ser usados para a amostragem.

6 1-3 Visão geral da aplicação E-Con EA-200 Menus e botões da aplicação E-Con EA-200 Esta secção oferece uma visão geral dos comandos de menu e dos botões da barra de ferramentas da aplicação E-Con EA-200. k Comandos de menu e botões da barra de ferramentas comuns a todas as janelas Menu/Comando O Settings Keyboard Sensor Setup E-Con Graph Editor E-Con Graph Graph Editor Graph List Editor Main Close Botão C c n! $ ( ~ v 5 Funções Consulte Uso do menu O na página do manual de instruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS. Activa a janela de configuração de sensor. Activa a janela do editor de gráfico E-Con. Activa a janela de gráfico E-Con. Visualiza a janela do editor de gráfico da ClassPad. Para mais detalhes, consulte a secção sobre a aplicação Gráfico e Tabela no manual de instruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS. Visualiza a janela de gráfico da ClassPad. Para mais detalhes, consulte a secção sobre a aplicação Gráfico e Tabela no manual de instruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS. Visualiza a janela do editor de listas da ClassPad. Para mais detalhes, consulte a secção sobre a aplicação Estatística no manual de instruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS. Visualiza a janela da área de trabalho da aplicação principal da ClassPad. Para mais detalhes, consulte a secção sobre a aplicação principal no manual de instruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS. Fecha a janela actualmente activa. Repare, entretanto, que este comando não fecha a janela de configuração de sensor. Visualiza a janela do multímetro. Visualiza a janela do gestor de variáveis. Para mais detalhes, consulte a secção sobre o gestor de variáveis no manual de instruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS. Nota O botão para a janela actualmente activa não é visualizado na barra de ferramentas. Se a janela de configuração de sensor está activa, por exemplo, o botão C não aparece na barra de ferramentas

7 1-4 Visão geral da aplicação E-Con EA-200 k Menus da janela de configuração de sensor Menu/Comando Setup Setup Mem Tool Store Recall Custom New Probe Custom Probe Edit Custom Probe Edit Vernier Sensor Clear All Version Funções Visualiza o separador [Sample] da caixa de diálogo Setup. A caixa de diálogo Setup tem um separador [Sample] para os parâmetros de amostragem avançados, um separador [Trigger] para parâmetros de disparo avançados, e um separador [Graph] para definições de gráfico. Armazena as definições na janela de configuração de sensor com um nome de ficheiro para uma chamada posterior. Os dados armazenados incluem as selecções de sensor do separador [Single] e do separador [Multiple], as definições dos parâmetros da caixa de diálogo Setup, e as definições da janela do editor de gráfico E-Con. Chama as definições armazenadas para a janela de configuração de sensor. Visualiza uma caixa de diálogo para configurar uma nova sonda personalizada. Visualiza uma caixa de diálogo para editar as definições de uma sonda personalizada existente. Visualiza uma caixa de diálogo para criar uma nova sonda personalizada baseada nas definições de um sensor Vernier. Devolve as selecções de sensor no separador [Single] e separador [Multiple], e todas as definições na caixa de diálogo Setup e janela de gráfico E-Con às suas definições iniciais. Visualiza a caixa de diálogo da versão. k Menus da janela do editor de gráfico E-Con Menu/Comando Setup Setup Mem Tool Store Recall Clear All Version Funções Visualiza o separador [Graph] da caixa de diálogo Setup. Apenas as definições do separador [Graph] podem ser feitas quando se abre a caixa de diálogo Setup a partir deste menu. Armazena as definições na janela de configuração de sensor com um nome de ficheiro para uma chamada posterior. Os dados armazenados incluem as selecções de sensor do separador [Single] e do separador [Multiple], as definições dos parâmetros da caixa de diálogo Setup, e as definições da janela do editor de gráfico E-Con. Chama as definições armazenadas para a janela de configuração de sensor. Devolve as selecções de sensor no separador [Single] e separador [Multiple], e todas as definições na caixa de diálogo Setup e janela de gráfico E-Con às suas definições iniciais. Visualiza a caixa de diálogo da versão.

8 1-5 Visão geral da aplicação E-Con EA-200 k Menus e botões da janela de gráfico E-Con Menu/Comando Botão Funções Zoom Aplica mais zoom a todos os gráficos actualmente All Zoom b visualizados. Redimensiona o eixo-y de modo que o gráfico Auto inteiro se ajuste no ecrã. O eixo-x é ajustado automaticamente de acordo com o número de amostras. Redimensiona o gráfico de modo que o mesmo se yauto R ajuste completamente no ecrã ao longo do eixo-y, sem alterar o eixo-x. Full Redimensiona o gráfico de modo que o mesmo se ajuste completamente no ecrã. Redimensiona o eixo-y de acordo com o intervalo de amostragem do sensor que está a ser usado Original para a amostragem, e redimensiona o eixo-x para um tamanho que permita a visualização de todos os dados no mesmo ecrã. Analysis Visualiza um cursor de traçado em forma de cruz. Trace N As teclas de cursor podem ser usadas para mover o cursor de traçado ao longo do gráfico e obter as leituras de coordenada. Period m Calcula a frequência periódica para um intervalo especificado em um gráfico. Usa a expansão da série de Fourier para converter Fourier um gráfico de forma de onda visualizado para uma função. Mem Armazena o gráfico actualmente visualizado como Store Picture uma imagem gráfica (Store Picture). Pode chamar uma imagem gráfica armazenada e sobrepô-la em outro gráfico para compará-los (Recall Picture). Para mais detalhes, consulte a secção sobre a Recall Picture aplicação Gráfico e Tabela no manual de instruções da ClassPad 300/ClassPad 300 PLUS. All Armazena todos os dados de amostra do gráfico actualmente visualizado como dados de lista. Store List Armazena os dados de amostra no intervalo Select seleccionado no gráfico actualmente visualizado como dados de lista. Store Matrix All Select Visualiza todos os dados de amostra como dados matriciais. Visualiza o intervalo actualmente seleccionado dos dados de amostra como dados matriciais

9 1-6 Visão geral da aplicação E-Con EA-200 k Menus e botões da janela de gráfico E-Con (Continuação) Menu/Comando a 1Move 1Zoom Speaker Output Change Axes Change Unit Cls Funções Inicia um processo para mover um dos gráficos múltiplos no visor. Inicia um processo para aplicar mais zoom a um dos gráficos múltiplos no visor. Gera um intervalo específico do gráfico visualizado através do altifalante. Ao desenhar gráficos múltiplos, seleccionar este comando altera o nome e eixos dos dados da fonte actualmente visualizados para aqueles do próximo gráfico. Altera a unidade dos eixos que estão visualizados quando o item E-Con Axes no separador [Graph] da caixa de diálogo Setup está activado. Limpa a imagem gráfica chamada usando o comando [Recall Picture] do menu [Mem].

10 1-7 Visão geral da aplicação E-Con EA-200 Barra de estado da aplicação E-Con EA-200 É mostrado a seguir como a barra de estado aparece para cada uma das janelas da aplicação E-Con EA-200. k Barra de estado da janela de configuração de sensor Este item mostra o modo de amostragem actualmente seleccionado (Normal, Real-Time, Fast, Extended ou Period). Para mais informações, consulte Modos na página 3-3. k Barra de estado da janela do editor de gráfico E-Con Este item mostra Axes quando a opção E-Con Axes está activada, e não mostra nada quando a opção E-Con Axes está desactivada. Para mais detalhes sobre a opção E-Con Axes, consulte Configuração das opções da janela de gráfico na página k Barra de estado da janela de gráfico E-Con Assim como com as aplicações da ClassPad, tocar em qualquer lugar no ecrã de gráfico E-Con com a caneta visualiza as coordenadas da localização tocada na barra de estado. Como as operações são realizadas no ecrã de gráfico, a barra de estado também visualiza a instrução sobre a próxima operação.

11 2-1 Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem 2 Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem Este capítulo explica as operações básicas que precisa realizar para configurar os parâmetros de amostragem do EA-200 usando a aplicação E-Con EA-200. Antes de realizar qualquer um dos procedimentos neste capítulo, certifique-se de ligar o EA-200 à sua ClassPad. Configuração dos parâmetros para amostragem com um só sensor Utilize o separador [Single] da janela de configuração de sensor para configurar os parâmetros para um só sensor. O procedimento para fazer as definições de amostragem no separador [Single] é similar a um assistente de configuração do Windows. Ao seleccionar um sensor e introduzir valores de definição no separador [Single], as definições são ajustadas automaticamente para permitir uma amostragem adequada. Mesmo que esteja a fazer definições para um só sensor, deve utilizar o separador [Multiple] se quiser fazer todas as definições detalhadas por si mesmo. u Para configurar os parâmetros para uma amostragem com um só sensor (1) Inicie a aplicação E-Con EA-200. Isso visualiza o separador [Single] da janela de configuração de sensor. Se a aplicação E-Con EA-200 já estiver em execução e uma outra janela (diferente da janela de configuração de sensor) estiver visualizada, toque em C para mudar para a janela de configuração de sensor.

12 2-2 Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem (2) Toque na caixa [Sensor]. Isso visualiza a caixa de diálogo Select Sensor como a mostrada à direita. (3) Seleccione o sensor que deseja utilizar para a amostragem. Toque em um dos separadores ([CASIO], [Vernier], [Custom]) e, em seguida, toque no botão de opção próximo ao nome do sensor que deseja seleccionar. Para mais detalhes sobre cada um dos sensores seleccionáveis, consulte 10 Lista de sensores. Tocar no separador [Custom] visualiza uma folha para configurar os parâmetros de uma sonda personalizada definida pelo utilizador. Para mais informações, consulte Uso de uma sonda personalizada na página (4) Após seleccionar um sensor, toque em [Set]. Isso fecha a caixa de diálogo Select Sensor. Agora a janela de configuração de sensor mostra o nome do sensor seleccionado, junto com caixas para o intervalo de amostras e o tempo decorrido total de amostragem (Total Sampling Time). O ecrã de exemplo abaixo mostra o que deve aparecer se o sensor CASIO Temperature ( C) for seleccionado. Nome do canal onde o sensor seleccionado está ligado

13 2-3 Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem Seleccionar alguns sensores causa o aparecimento de parâmetros diferentes dos mostrados acima. A tabela seguinte explica onde deve ir para obter mais informações sobre cada sensor. Para este tipo de sensor: Separador [CASIO], [Microphone-FFT] Separador [Vernier], [Photogate] ou [Photogate (Pulley)] Vá aqui para mais detalhes: Consulte Parâmetros do microfone-fft na página 2-4 para mais informações. Consulte Parâmetros do sensor fotoeléctrico na página 2-5 para mais informações. O menu [Setup] não se encontra disponível enquanto [Speaker (Sample Data)] está seleccionado no separador [CASIO] da caixa de diálogo Select Sensor. Quando [Speaker (y = f(x))] está seleccionado no separador [CASIO] da caixa de diálogo Select Sensor, a amostragem não é realizada por um sensor. Em vez disso, o som de uma forma de onda de uma função introduzida na ClassPad é gerado pelo altifalante do EA-200. Para mais informações, consulte 6 Geração de uma função para o altifalante. (5) Toque na caixa [Total Sampling Time]. Isso visualiza a caixa de diálogo Total Sampling Time. Utilize o teclado da ClassPad para introduzir um valor para o tempo total. Tocar aqui visualiza um menu de unidades (mseg, segundos, minutos, horas, dias) para o tempo total. Se especificar um tempo total de amostragem no intervalo de 10 segundos até 1 dia, iniciar a operação de amostragem seleccionará o modo Real-Time automaticamente e realizará uma representação gráfica em tempo real durante a amostragem. (6) Para aplicar as definições actuais à caixa de diálogo Total Sampling Time, toque em [Set]. Isso fecha a caixa de diálogo Total Sampling Time e visualiza o tempo total de amostragem recalculado na caixa Total Sampling Time na janela de configuração de sensor. Consulte a Nota na página seguinte para mais informações sobre como o re-cálculo é executado. (7) Neste ponto, poderia configurar os parâmetros avançados, se quisesse. Consulte 3 Configuração para mais informações. (8) Pode iniciar a amostragem imediatamente ou pode armazenar a configuração na memória para uma chamada posterior. Para iniciar a amostragem imediatamente, toque em V. Para mais informações, consulte 5 Execução de uma operação de amostragem. Para armazenar a configuração na memória, toque em [SetupMem] na barra de menus e, em seguida, toque em [Store]. Consulte 4 Uso da memória de configuração para mais informações.

14 2-4 Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem Nota Quando utilizar o procedimento acima para configurar os parâmetros de amostragem para um só sensor, o modo de amostragem é seleccionado automaticamente de acordo com o tempo total de amostragem especificado. Neste caso, os parâmetros do separador [Sample] e separador [Trigger] da caixa de diálogo Setup também são configurados automaticamente. O modo de amostragem actual é indicado na barra de estado. Para mais informações sobre a indicação do modo na barra de estado, consulte Barra de estado da aplicação E-Con EA-200 na página 1-7. Para mais informações sobre o separador [Sample] e separador [Trigger] da caixa de diálogo Setup, consulte 3 Configuração. Tocar em [Set] na caixa de diálogo Total Sampling Time configura o intervalo de amostragem automaticamente de acordo com o tempo total de amostragem introduzido na caixa de diálogo. O número do valor de amostras é calculado e arredondado para o número inteiro mais próximo. O valor do número inteiro de amostras é usado para recalcular o tempo total de amostragem ({Número de amostras} {Intervalo de amostragem}), e o resultado é indicado na caixa Total Sampling Time na janela de configuração de sensor. Tudo isso significa que o valor introduzido na caixa de diálogo Total Sampling Time pode não ser necessariamente o valor que aparece na janela de configuração de sensor. k Parâmetros do microfone-fft A opção de sensor [CASIO] [Microphone-FFT] selecciona o microfone incorporado do EA- 200 para amostrar um som. No passo (3) do procedimento descrito em Para configurar os parâmetros para uma amostragem com um só sensor na página 2-1, seleccione [Microphone-FFT] no separador [CASIO] para o sensor. Isso faz que os parâmetros descritos abaixo apareçam na janela de configuração de sensor que aparece no passo (4). Parâmetro Definição inicial Frequency Pitch 10 Frequency Max 4000 Descrição Especifique o passo em Hertz que deverá ser usado para a amostragem. Especifique a frequência máxima para a amostragem (o valor mínimo é sempre 0 Hz). Nota O botão [Setup] da barra de menus não se encontra disponível enquanto [Microphone-FFT] está seleccionado.

15 2-5 Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem k Parâmetros do sensor fotoeléctrico A ligação de um sensor fotoeléctrico Vernier ao EA-200 requer a configuração de parâmetros que são diferentes daqueles para outros tipos de sensores. u Para fazer uma configuração particular para um sensor fotoeléctrico No passo (3) do procedimento descrito em Para configurar os parâmetros para uma amostragem com um só sensor na página 2-1, seleccione [Photogate] no separador [Vernier] para o sensor. Isso faz que os parâmetros descritos abaixo apareçam na janela de configuração de sensor que aparece no passo (4). Parâmetro Definição inicial Descrição (Channel) SONIC CH1: Seleccione esta opção quando o sensor fotoeléctrico estiver ligado a CH1. SONIC: Seleccione esta opção quando o sensor fotoeléctrico estiver ligado a SONIC. Gate Status Open-Open Open-Open: A medição do tempo começa quando o portão se abre, e continua até que se feche e se abra de novo. Open-Close: A medição do tempo começa quando o portão se abre, e continua até que se feche. Close-Open: A medição do tempo começa quando o portão se fecha, e continua até que se abra. Close-Close: A medição do tempo começa quando o portão se fecha, e continua até que se abra e se feche de novo. Number of Samples 10 Introduza um número inteiro no intervalo de 1 a 1000 para especificar o número de amostras. Store List Folder EConSamp Especifique a pasta da variável para o Data armazenamento dos dados de intervalo e dados de contagem. Interval Interval Introduza o nome da variável até oito caracteres para o armazenamento dos dados de intervalo. Count Count Introduza o nome da variável até oito caracteres para o armazenamento dos dados de contagem.

16 2-6 Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem u Para fazer uma configuração para um sensor fotoeléctrico (Photogate) e polia inteligente (Smart Pulley) No passo (3) do procedimento descrito em Para configurar os parâmetros para uma amostragem com um só sensor na página 2-1, seleccione [Photogate (Pulley)] no separador [Vernier] para o sensor. Isso faz que os parâmetros descritos abaixo apareçam na janela de configuração de sensor que aparece no passo (4). Parâmetro Definição inicial Descrição (Channel) SONIC CH1: Seleccione esta opção quando o sensor fotoeléctrico (polia) estiver ligado a CH1. SONIC: Seleccione esta opção quando o sensor fotoeléctrico (polia) estiver ligado a SONIC. Distance 1m Introduza um valor no intervalo de 0,1 a 4 para especificar a distância em metros. Store List Folder EConSamp Especifique a pasta da variável para o Data armazenamento dos dados do tempo, distância, velocidade e aceleração. Time Time Introduza o nome da variável até oito caracteres para o armazenamento dos dados do tempo. Distance Distanc Introduza o nome da variável até oito caracteres para o armazenamento dos dados da distância. Velocity Velocity Introduza o nome da variável até oito caracteres para o armazenamento dos dados da velocidade. Accel Accel Introduza o nome da variável até oito caracteres para o armazenamento dos dados da aceleração. Nota O botão [Setup] da barra de menus não se encontra disponível enquanto [Photogate] ou [Photogate (Pulley)] está seleccionado.

17 2-7 Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem Configuração dos parâmetros para amostragem com sensores múltiplos Utilize o separador [Multiple] para configurar os parâmetros para uma amostragem simultânea com sensores múltiplos. O separador [Multiple] permite-lhe seleccionar até três canais para amostragem, dentre os canais CH1, CH2, CH3 e SONIC do EA-200. u Para configurar os parâmetros para uma amostragem com sensores múltiplos (1) Inicie a aplicação E-Con EA-200. Isso visualiza o separador [Single] da janela de configuração de sensor. Se a aplicação E-Con EA-200 já estiver em execução e uma outra janela (diferente da janela de configuração de sensor) estiver visualizada, toque em C para mudar para a janela de configuração de sensor. (2) Toque no separador [Multiple]. Isso visualiza o separador [Multiple], que aparece como mostrado à direita. (3) Toque dentro da caixa do sensor que deseja seleccionar ([CH1], [CH2], [CH3], [SONIC]). Isso visualiza a caixa de diálogo Select Sensor mostrada à direita. A caixa de diálogo mostrada aqui é para CH1, CH2 e CH3.

18 2-8 Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem (4) Seleccione os sensores que deseja utilizar para a amostragem. Dependendo dos sensores que estiverem ligados a cada canal, seleccione o separador [CASIO], [Vernier] ou [Custom] e, em seguida, toque no botão de opção para o nome do sensor aplicável. Para mais detalhes sobre os sensores que podem ser seleccionados para cada canal, consulte 10 Lista de sensores. Tocar no separador [Custom] visualiza uma folha para configurar os parâmetros de uma sonda personalizada definida pelo utilizador. Para mais informações, consulte Uso de uma sonda personalizada na página Se não quiser utilizar um canal particular para a amostragem, seleccione a opção [None] na caixa de diálogo Select Sensor. (5) Após seleccionar um sensor, toque em [Set]. Isso fecha a caixa de diálogo Select Sensor e visualiza o separador [Multiple] de novo (passo (2)), com o nome do sensor seleccionado próximo ao nome do canal. (6) Repita os passos de (3) a (5) para todos os canais que deseja utilizar para a amostragem. Pode seleccionar sensores para até três canais de uma vez. Se seleccionar sensores para quatro canais, ocorrerá um erro quando iniciar a amostragem. Para corrigir o problema, visualize a caixa de diálogo Select Sensor para um dos canais e, em seguida, seleccione o botão de opção [None] para desfazer a sua selecção. (7) Na barra de menus, toque em [Setup]. Isso visualiza o separador [Sample] da caixa de diálogo Setup. (8) Utilize a caixa [Mode] para seleccionar o modo desejado. Para mais informações sobre os modos, consulte Modos na página 3-3. Isso faz que os parâmetros aplicáveis para o modo apareçam nos separadores [Sample] e [Trigger] da caixa de diálogo Setup.

19 2-9 Passos básicos para configurar os parâmetros de amostragem (9) Utilize os separadores [Sample] e [Trigger] da caixa de diálogo Setup para configurar os parâmetros necessários. Para mais detalhes sobre os parâmetros necessários em cada modo, consulte Parâmetros dos modos na página 3-5. (10) Para aplicar as definições actuais na caixa de diálogo Setup, toque em [Set]. Isso fecha a caixa de diálogo Setup. (11) Pode iniciar a amostragem imediatamente ou pode armazenar a configuração na memória para uma chamada posterior. Para iniciar a amostragem imediatamente, toque em V. Para mais informações, consulte 5 Execução de uma operação de amostragem. Para armazenar a configuração na memória, toque em [SetupMem] na barra de menus e, em seguida, toque em [Store]. Para mais informações, consulte 4 Uso da memória de configuração.

20 3-1 Configuração 3 Configuração Este capítulo explica os vários parâmetros que podem ser configurados na caixa de diálogo Setup. Importante! A configuração dos parâmetros avançados é opcional no caso da amostragem de um só sensor. Consulte Para configurar os parâmetros avançados para um só sensor na página 3-2. Com a amostragem de sensores múltiplos, os parâmetros avançados fazem parte do procedimento de configuração normal. Consulte os passos de (7) a (10) descritos em Para configurar os parâmetros para uma amostragem com sensores múltiplos na página 2-7. Visão geral da configuração Tocar em [Setup] na barra de menus da janela de configuração de sensor visualiza a caixa de diálogo Setup. A caixa de diálogo Setup tem os três separados mostrados abaixo. Separador [Sample] Separador [Trigger] Separador [Graph] Cada um dos separadores é descrito em detalhes a seguir. Separador [Sample] e separador [Trigger] Estes separadores permitem-lhe configurar os parâmetros avançados para o separador ([Single] ou [Multiple]) que está actualmente aberto na janela de configuração de sensor. O separador [Sample] tem parâmetros que controlam como a amostragem é realizada, enquanto que o separador [Trigger] tem parâmetros que controlam o evento que dispara a amostragem. Para mais informações, consulte Configuração dos parâmetros de amostragem avançados na página 3-2. Separador [Graph] Este separador é para a selecção de opções que controlam como os dados amostrados são representados graficamente. Para mais informações, consulte Configuração das opções da janela de gráfico na página 3-11.

21 3-2 Configuração Configuração dos parâmetros de amostragem avançados Esta secção explica como configurar os parâmetros de amostragem avançados nos separadores [Sample] e [Trigger] da caixa de diálogo Setup. u Para configurar os parâmetros avançados para um só sensor (1) Realize os passos de (1) a (6) descritos em Para configurar os parâmetros para uma amostragem com um só sensor na página 2-1. (2) Na barra de menus, toque em [Setup]. Isso visualiza o separador [Sample] da caixa de diálogo Setup. A definição [Mode] inicial é o modo que corresponde ao sensor que foi seleccionado no separador [Single]. (3) Utilize a caixa [Mode] para seleccionar o modo desejado. Para mais informações sobre os modos, consulte Modos na página 3-3. Seleccionar um modo faz que os parâmetros aplicáveis apareçam nos separadores [Sample] e [Trigger]. (4) Utilize os separadores [Sample] e [Trigger] da caixa de diálogo Setup para configurar os parâmetros necessários. Para mais detalhes sobre os parâmetros necessários em cada modo, consulte Parâmetros dos modos na página 3-5. (5) Depois que tudo estiver como quiser, toque em [Set]. Isso aplica as suas definições e fecha a caixa de diálogo Setup.

22 3-3 Configuração (6) Agora pode iniciar a amostragem imediatamente ou pode armazenar a configuração na memória para uma chamada posterior. Para iniciar a amostragem imediatamente, toque em V. Para mais informações, consulte 5 Execução de uma operação de amostragem. Para armazenar a configuração na memória, toque em [SetupMem] na barra de menus e, em seguida, toque em [Store]. Para mais informações, consulte 4 Uso da memória de configuração. Modos A caixa [Mode] na parte superior do separador [Sample] da caixa de diálogo Setup controla a definição do modo actual. Há uma selecção de cinco modos, dependendo do tipo de dados que estão a ser amostrados e do método de amostragem: Normal, Real-Time (Tempo real), Fast (Rápido), Extended (Estendido) e Period (Período). Os modos Normal, Real-Time, Fast e Extended estão disponíveis normalmente, enquanto que o modo Period está disponível apenas em casos especiais. k Modo Normal Este modo de uso geral pode ser usado para uma ampla gama de aplicações de amostragem. O modo Normal é usado para amostragens relativamente curtas. Quando o modo Normal está seleccionado, é preciso especificar o intervalo de amostragem, o número de amostras, e o tempo do disparo de início. k Modo Real-Time Basicamente, o modo Real-Time é igual que o modo Normal, excepto que ele produz um gráfico em tempo real dos dados à medida que os mesmos são amostrados. Utilize este modo quando precisar monitorizar graficamente as mudanças nos valores amostrados à medida que os mesmos são amostrados. k Modo Fast Utilize este modo para amostrar a forma de onda de um som ou quando precisar de uma amostragem muito rápida. Este modo só pode ser seleccionado quando CH1 ou MIC estiver a ser usado para a amostragem. Este modo é seleccionado automaticamente sempre que a amostragem é realizada usando o microfone. Neste modo, o intervalo de amostragem pode ser definido para um intervalo muito curto na faixa de 20 seg a 500 seg.

23 3-4 Configuração k Modo Extended O modo Extended é oposto ao modo Fast, pois ele permite a definição de um intervalo de amostragem longo. Neste modo, o intervalo de amostragem pode ser definido na faixa de 5 a 240 minutos. Este modo é ideal para amostrar dados como temperatura ou humidade durante um longo período de tempo. k Modo Period O modo Period é usado para a amostragem de dados que mudam periodicamente. As amostras registadas pelo modo Period diferem das amostras registadas em outros modos como mostrado abaixo. Valores amostrados Intervalo da amostragem Outros modos Tempo Modo Period Número de amostras Ao contrário dos outros modos que registam o tempo e os valores amostrados, o modo Period regista o número de amostras (1 a amostra, 2 a amostra, e assim por diante) e os intervalos entre as amostras. Para mais detalhes, consulte Parâmetros do modo Period na página 3-7. Nota Se visualizar a caixa de diálogo Setup a partir do separador [Multiple] da janela de configuração de sensor, a caixa [Mode] só permitirá a selecção do modo Normal, Real-Time ou Extended. Repare que a disponibilidade dos modos depende do sensor usado para a amostragem. Certos sensores só permitem a selecção de certos modos. O modo actualmente seleccionado é mostrado na barra de estado da janela de configuração de sensor.

24 3-5 Configuração Parâmetros dos modos Esta secção explica os parâmetros que podem ser configurados nos separadores [Sample] e [Trigger] da caixa de diálogo Setup, de acordo com o modo seleccionado no separador [Sample]. k Parâmetros comuns a todos os modos São explicados a seguir os parâmetros que aparecem normalmente, independentemente do modo actualmente seleccionado. Sampling Interval: Especifique um valor para o intervalo da amostragem. Se especificar um intervalo de um segundo, por exemplo, uma amostra será tomada cada segundo. Number of Samples: Especifique o número de amostras que deve ser tomado. O tempo total de amostragem é calculado de acordo com o intervalo e número de amostras especificados, e é visualizado no separador [Single] da janela de configuração de sensor. Warm-Up: Especifique o tempo de aquecimento para o sensor. Pode seleccionar entre as seguintes opções para esta definição. Auto: Define automaticamente um valor predefinido para cada sensor. Manual: Seleccionar esta opção visualiza uma caixa de diálogo como a mostrada abaixo. Especifique um tempo de aquecimento na faixa de 1 a 99 segundos e, em seguida, toque em [Set]. Start Trigger: Especifique o evento que dispara o início da amostragem. Pode seleccionar entre as seguintes opções para esta definição. Tap Screen: Esta opção especifica que a amostragem deve começar quando [OK] for tocado no ecrã. Count Down: Esta opção especifica que a amostragem deve começar quando uma contagem regressiva chegar ao fim. CH1: Esta opção especifica que a amostragem deve começar quando a introdução do canal CH1 alcançar um certo valor. SONIC: Esta opção especifica que a amostragem deve começar quando a introdução do canal SONIC alcançar um certo valor. Microphone: Esta opção especifica que a amostragem deve começar quando o microfone do EA-200 detectar um som

25 3-6 Configuração k Parâmetros do modo Normal Separador Parâmetro Definição inicial Intervalo [Sample] Sampling Interval 0.05 sec 0,0005 a 299 segundos Number of Samples a Warm-Up Auto Auto, Manual (1 a 99) [Trigger] Start Trigger Tap Screen Tap Screen, Count Down, CH1, SONIC Para mais detalhes sobre cada parâmetro, consulte Parâmetros comuns a todos os modos na página 3-5. Excepto para o item [Tap Screen], todas as outras opções de disparo de início requerem a especificação de parâmetros adicionais. Para mais detalhes, consulte Parâmetros adicionais para o disparo do início na página 3-9. k Parâmetros do modo Real-Time Separador Parâmetro Definição inicial Intervalo [Sample] Sampling Interval 1 sec 0,3 a 299 segundos Number of Samples a Warm-Up Auto Auto, Manual (1 a 99) [Trigger] Start Trigger Tap Screen Tap Screen, Count Down Para mais detalhes sobre cada parâmetro, consulte Parâmetros comuns a todos os modos na página 3-5. Excepto para o item [Tap Screen], todas as outras opções de disparo de início requerem a especificação de parâmetros adicionais. Para mais detalhes, consulte Parâmetros adicionais para o disparo do início na página 3-9. k Parâmetros do modo Fast Separador Parâmetro Definição inicial Intervalo [Sample] Sampling Interval 20 sec 20 seg a 500 seg Number of Samples to 30000* 2 Warm-Up Auto Auto, Manual (1 a 99) FFT Graph * 1 On (Activar), Off (Desactivar) [Trigger] Start Trigger Tap Screen Tap Screen, Count Down, CH1, Microphone * 1 Consulte Gráfico FFT na página 3-7 para mais detalhes. * 2 Quando o gráfico FFT é activado, o intervalo de definição torna-se de 10 a Para mais detalhes sobre os parâmetros diferentes do gráfico FFT, consulte Parâmetros comuns a todos os modos na página 3-5. Excepto para o item [Tap Screen], todas as outras opções de disparo de início requerem a especificação de parâmetros adicionais. Para mais detalhes, consulte Parâmetros adicionais para o disparo do início na página 3-9.

26 3-7 Configuração Gráfico FFT O parâmetro [FFT Graph] só está disponível quando [Microphone] está seleccionado como o sensor. Pode activar ou desactivar o desenho do gráfico FFT (gráfico de características da frequência) pós-amostragem. Quando [CASIO] - [ Microphone] for o sensor: Neste caso, a definição inicial para o gráfico FFT é desactivado. Activar o gráfico FFT faz que os valores de [Frequency Pitch] e [Frequency Max] sejam calculados. Repare que os valores calculados são aplicados automaticamente, e não podem ser alterados. Do mesmo modo, o parâmetro [Warm-Up] não pode ser configurado. Quando [CASIO] - [ Microphone-FFT] for o sensor: Quando [CASIO] - [Microphone-FFT] estiver seleccionado, a caixa de diálogo Setup não pode ser visualizada, mas a definição do gráfico FFT permanece activada sempre. Neste caso, as definições dos parâmetros [Frequency Pitch] e [Frequency Max] podem ser alteradas na janela de configuração de sensor. Para mais informações, consulte Parâmetros do microfone-fft na página 2-4. k Parâmetros do modo Extended Separador Parâmetro Definição inicial Intervalo [Sample] Sampling Interval 5 min 5 a 240 minutos Number of Samples a [Trigger] Start Trigger Tap Screen (fixo) Para mais detalhes sobre cada parâmetro, consulte Parâmetros comuns a todos os modos na página 3-5. k Parâmetros do modo Period Separador Parâmetro Definição inicial Intervalo [Sample] Number of Samples a 1000 Warm-Up Auto Auto, Manual (1 a 99) [Trigger] Start Trigger CH1 (fixed) Trigger Threshold 1 V* 1 10 a 10 V* 1 Trigger Edge Rising To Rising to Rising (Elevação a Rising Elevação) Falling to Falling (Queda a Queda) Rising to Falling (Elevação a Queda) Falling to Rising (Queda a Elevação) * 1 O valor da definição inicial e o intervalo de definição dependem do sensor CH1. O caso acima mostra o valor inicial e o intervalo de definição quando [CASIO] - [Voltage] está seleccionado

27 3-8 Configuração Number of Samples: Especifique o número de amostras que deve ser colectado. A amostragem continua até que o número especificado de amostras seja colectado, independentemente do tempo de amostragem. Warm-Up: Consulte Parâmetros comuns a todos os modos na página 3-5. Start Trigger: CH1 é sempre o disparo de início. A amostragem é disparada de acordo com o valor introduzido para o sensor ligado ao canal CH1. O tempo do disparo é controlado de acordo com os seguintes dois parâmetros. Trigger Threshold: Especifique um valor limiar para determinar quando a amostragem será disparada. Trigger Edge: Especifique o intervalo durante o qual a amostragem será realizada uma vez que uma mudança no valor amostrado cause o cruzamento do limiar do disparo (Trigger Threshold). Pode seleccionar qualquer uma das seguintes opções. (1) Rising to Rising, (2) Falling to Falling, (3) Rising to Falling, (4) Falling to Rising (1) (2) Valor limiar (3) (4) Os parâmetros mostrados abaixo também podem ser configurados quando o modo Period está seleccionado. Estes parâmetros aparecem na janela de configuração de sensor, e não na caixa de diálogo Setup. Parâmetro Definição inicial Intervalo Store List Data Folder EConSamp Qualquer pasta Interval Interval Qualquer nome (até 8 caracteres) Count Count Qualquer nome (até 8 caracteres) Store List Data: Folder: Especifique uma pasta para o armazenamento das variáveis do intervalo e lista de contagem. Interval: Especifique um nome da variável de lista, com até oito caracteres, para o armazenamento do tempo do intervalo que é especificado de acordo com os parâmetros [Trigger Threshold] e [Trigger Edge]. Count: Especifique um nome da variável de lista, com até oito caracteres, para o armazenamento da contagem de amostras actual. Nota Ao especificar o limiar do disparo (Trigger Threshold), certifique-se de especificar um valor que representa uma mudança relativamente significativa para o valor actual ou medido normalmente. Um valor limiar muito próximo do valor actual ou medido normalmente pode causar problemas com o disparo.

28 3-9 Configuração k Parâmetros adicionais para o disparo do início Os seguintes parâmetros devem ser configurados para os disparos de início Count Down, CH1, SONIC e Microphone quando o modo seleccionado é Normal, Real-Time ou Fast. Se especificar CH1, SONIC ou Microphone para o parâmetro [Start Trigger], também deve utilizar o separador [Trigger] da caixa de diálogo Setup para especificar um disparo de início apropriado para o sensor seleccionado. Deixar de especificar um disparo de início apropriado para o sensor seleccionado causará um erro. Disparo de início Count Down Parâmetro adicional Definição inicial Intervalo Timer 5 sec 1 a 10 segundos Timer: Com este disparo de início, realizar a operação de amostragem iniciará uma contagem regressiva*, e a amostragem real começará quando a contagem regressiva chegar ao fim. O valor inicial da contagem regressiva pode ser especificado no intervalo de 1 a 10 segundos. * Enquanto uma contagem regressiva está em progresso, um som de contagem regressiva é produzido pelo altifalante do EA-200 e uma caixa de diálogo Count Down permanece no visor da ClassPad. Se cancelar a contagem regressiva enquanto a caixa de diálogo estiver visualizada, o som de contagem regressiva continuará a soar até o fim do tempo predefinido para o temporizador (Timer). Disparo de início CH1 Parâmetro adicional Definição inicial Intervalo Sensor Trigger Threshold Depende do sensor ligado Depende do sensor ligado Trigger Edge Rising Rising (Elevação), Falling (Queda) Sensor: Este parâmetro mostra o sensor que está actualmente ligado ao canal CH1. Este parâmetro não pode ser alterado manualmente. A amostragem é disparada de acordo com o valor introduzido para o sensor ligado ao canal CH1. O tempo do disparo é controlado de acordo com os seguintes dois parâmetros. Trigger Threshold: Especifique um valor limiar para determinar quando a amostragem será disparada. Trigger Edge: Seleccione [Rising] (o valor [Trigger Threshold] é alcançado desde um valor menor que ele) ou [Falling] (o valor [Trigger Threshold] é alcançado desde um valor maior que ele) para este parâmetro. Nota Com este disparo de início, realizar uma operação de amostragem selecciona inicialmente o estado de espera, e a amostragem não começa até que os valores amostrados cruzem o limiar na direcção especificada (elevação ou queda). Quando [Rising] está especificado para [Trigger Edge], por exemplo, a amostragem não começará se o valor introduzido já for maior do que o valor limiar especificado quando a operação de amostragem for realizada. Isso ocorre porque o limiar não foi cruzado após a realização da operação de amostragem. Ao especificar o limiar do disparo (Trigger Threshold), certifique-se de especificar um valor que representa uma mudança relativamente significativa para o valor actual ou medido normalmente. Um valor limiar muito próximo do valor actual ou medido normalmente pode causar problemas com o disparo

29 3-10 Configuração O gráfico abaixo mostra quando a amostragem é disparada com [Rising] especificado para [Trigger Edge]. Os gráficos mostram as mudanças nos valores amostrados sobre o tempo, e a extremidade esquerda do gráfico mostra quando a operação de amostragem é realizada. Valor limiar Amostragem disparada Valor limiar Amostragem não disparada Amostragem não disparada Amostragem disparada (limiar cruzou uma borda de elevação) Disparo de início SONIC Parâmetro adicional Definição inicial Intervalo Sensor Motion (fixo) Trigger Threshold 1 Meter 0 a 8 metros Trigger Level Above Above (Acima), Below (Abaixo) Sensor: O sensor é sempre [Motion] para este disparo de início. A amostragem é disparada de acordo com o valor introduzido para o sensor de movimento ligado ao canal SONIC. O tempo do disparo é controlado de acordo com os seguintes dois parâmetros. Trigger Threshold: Especifique um valor limiar para determinar quando a amostragem será disparada. Trigger Level: Seleccione [Above] (qualquer valor acima do valor [Trigger Threshold]) ou [Below] (qualquer valor abaixo do valor [Trigger Threshold]) para este parâmetro. Nota Com este disparo de início, o disparo da amostragem depende unicamente se o valor actualmente introduzido é maior ou menor do que o valor do disparo. Quando [Above] está especificado para [Trigger Level], por exemplo, a amostragem não começará imediatamente se o valor introduzido já for maior do que o valor limiar especificado quando a operação de amostragem for realizada. Ao especificar o limiar do disparo (Trigger Threshold), certifique-se de especificar um valor que representa uma mudança relativamente significativa para o valor actual ou medido normalmente. Um valor limiar muito próximo do valor actual ou medido normalmente pode causar problemas com o disparo.

30 3-11 Configuração O gráfico abaixo mostra quando a amostragem é disparada com [Above] especificado para [Trigger Level]. Os gráficos mostram as mudanças nos valores amostrados sobre o tempo, e a extremidade esquerda do gráfico mostra quando a operação de amostragem é realizada. Valor limiar Amostragem disparada Amostragem disparada Disparo de início Microphone Parâmetro adicional Definição inicial Intervalo Sensitivity High Low (Baixa), Medium (Média), High (Alta) Sensitivity: Especifique um dos três níveis de sensibilidade disponíveis para o microfone do EA-200. Configuração das opções da janela de gráfico Esta secção explica como fazer as definições do separador [Graph] da caixa de diálogo Setup. u Para configurar as opções da janela de gráfico (1) Na barra de menus da janela de configuração de sensor, toque em [Setup]. Isso visualiza o separador [Sample] da caixa de diálogo Setup. (2) Toque no separador [Graph]. (3) Marque as caixas de verificação das opções que deseja activar, e desmarque as caixas de verificação das opções que deseja desactivar. As caixas de verificação próximas às opções que estão activadas levam uma marca de verificação. (4) Depois que tudo estiver como quiser, toque em [Set]. Isso aplica as suas definições e fecha a caixa de diálogo Setup.

31 3-12 Configuração k Opções de gráfico São fornecidas a seguir explicações detalhadas das opções disponíveis no separador [Graph] da caixa de diálogo Setup. Opção Graph Function Coordinates E-Con Axes Real-Time Scroll Descrição Activa (marcada) ou desactiva (desmarcada) a visualização do nome dos dados da fonte (nome do canal de dados actual ou nome dos dados da memória de amostragem) na janela de gráfico E-Con. Activa (marcada) ou desactiva (desmarcada) a visualização das coordenadas quando uma operação de traçado está a ser realizada na janela de gráfico E-Con. Activa (marcada) ou desactiva (desmarcada) a visualização dos eixos da janela de gráfico E-Con. Activa (marcada) ou desactiva (desmarcada) o deslocamento em tempo real da janela de gráfico E-Con no modo de amostragem em tempo real. Definição inicial Activada Activada Activada Desactivada Uso de uma sonda personalizada Esta secção explica como configurar uma sonda personalizada. Além dos sensores CASIO e Vernier que são predefinidos na aplicação E-Con EA-200 (consulte 10 Lista de sensores ), também pode configurar as suas próprias sondas personalizadas para uso durante uma amostragem. Após configurar uma sonda personalizada, ela fica disponível no separador [Custom] da caixa de diálogo Select Sensor, que pode aceder desde a janela de configuração de sensor. k Configuração de sondas personalizadas Para configurar uma sonda personalizada, deve introduzir valores para as constantes da fórmula de interpolação linear fixa (ax + b). As constantes requeridas são a inclinação (a) e a intercepção (b). x na expressão acima (ax + b) é o valor da voltagem amostrada (intervalo de amostragem: 0 a 5 volts). u Para configurar uma nova sonda personalizada (1) No menu [Tool] da janela de configuração de sensor, toque em [Custom Probe] e, em seguida, toque em [New Custom Probe]. Isso visualiza a caixa de diálogo New Custom Probe. (2) Na caixa de diálogo, toque no botão com a seta voltada para baixo de [Folder] e, em seguida, seleccione a pasta de destino da lista que aparece. (3) Na caixa [Name], introduza até oito caracteres para o nome da sonda personalizada.

Capítulo Modo E-CON 4-1 Perfil geral do modo E-CON

Capítulo Modo E-CON 4-1 Perfil geral do modo E-CON Capítulo Modo E-CON 4-1 Perfil geral do modo E-CON 4-2 Configuração do EA-100 4-3 Memória de configuração 4-4 Conversor de programa 4-5 Início de uma amostragem 4 Todas as explicações providas aqui assumem

Leia mais

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração

Leia mais

OpenOffice.org. tutorial apresentação

OpenOffice.org. tutorial apresentação tutorial apresentação Criar uma nova apresentação Assistente Apresentação Inserir diapositivos Seleccionar diapositivos Formatar uma página Formatar diapositivos Vistas do espaço de trabalho Iniciar apresentação

Leia mais

Capítulo. Introdução. Leia isto primeiro! Neste manual, estes símbolos indicam os seguintes avisos. : Notas importantes. : Notas

Capítulo. Introdução. Leia isto primeiro! Neste manual, estes símbolos indicam os seguintes avisos. : Notas importantes. : Notas Capítulo 1 Leia isto primeiro! Neste manual, estes símbolos indicam os seguintes avisos. : Notas importantes : Notas P.000 : Páginas de referência Capítulo 1 1. Utilização do menu principal Sempre que

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Introdução ao AutoCAD Capitulo III: Ecrã do AutoCAD e Operações de selecção

Introdução ao AutoCAD Capitulo III: Ecrã do AutoCAD e Operações de selecção Introdução ao AutoCAD Capitulo III: Ecrã do AutoCAD e Operações de selecção João Manuel R. S. Tavares de selecção 2 Objectivos Aumentar e diminuir a ampliação de um desenho por diferentes métodos; Aplicar

Leia mais

CS260 Contractor Series OTDR

CS260 Contractor Series OTDR CS260 Contractor Series OTDR Guia de Referência Rápida www.aflglobal.com ou (800) 321-5298, (603) 528-7780 Guia de Referência Rápida do CS260 OTDR Teclas Funcionais TECLA NOME FUNÇÃO DA TECLA Alimentação

Leia mais

Introdução ao AutoCAD Capitulo II: Configuração e Organização

Introdução ao AutoCAD Capitulo II: Configuração e Organização Introdução ao AutoCAD João Manuel R. S. Tavares Objectivos Configurar desenhos que utilizam diferentes unidades; Criar uma folha de desenho que reflicta adequadamente a escala utilizada no objecto a desenhar;

Leia mais

Manual do Nero DriveSpeed

Manual do Nero DriveSpeed Manual do Nero DriveSpeed Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero DriveSpeed e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e são propriedade da Nero

Leia mais

Computer Setup Manual do utilizador

Computer Setup Manual do utilizador Computer Setup Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui contidas estão

Leia mais

imax Concepção Centrada no Utilizador 2007/2008 Manual do Utilizador

imax Concepção Centrada no Utilizador 2007/2008 Manual do Utilizador Concepção Centrada no Utilizador 2007/2008 imax Manual do Utilizador Grupo 04: Pedro João Grácio Rodrigues 48952 Raquel Garcez Coutinho Costa 57745 Renato Filipe Robles Sousa 52368 Índice Índice... 2 Introdução...

Leia mais

Quick Guide GPS Meter

Quick Guide GPS Meter Este pequeno guia pode ser usado junto com o que vem integrado no programa. 1. Ajustes básicos no PDA Confirme que todas as aplicações estão fechadas: Iniciar / Configurações / Sistema / Memória / Programas

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

Utilitário de Configuração Manual do utilizador

Utilitário de Configuração Manual do utilizador Utilitário de Configuração Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

Preferências do Programa

Preferências do Programa Capítulo 5 Preferências Preferências são funções pre-estabelecidas que controlam o ZoomText quando se inicia ou sai do programa, ou como aparece no ecrã enquanto corre. Pode ainda, activar a Actualização

Leia mais

Painel táctil e teclado

Painel táctil e teclado Painel táctil e teclado Número de publicação do documento: 393522-132 Dezembro de 2005 Este manual explica o funcionamento do painel táctil e do teclado. Conteúdo 1 Painel táctil Identificar o painel táctil.........................

Leia mais

Introdução ao AutoCAD Capitulo II: Configuração e Organização

Introdução ao AutoCAD Capitulo II: Configuração e Organização Introdução ao AutoCAD João Manuel R. S. Tavares / JOF Objectivos Configurar desenhos que utilizam diferentes unidades; Criar uma folha de desenho que reflicta adequadamente a escala utilizada no objecto

Leia mais

Iniciação à Informática

Iniciação à Informática Iniciação à Informática Dr. Manuel Monteiro Conteúdo 5 Folha de Cálculo Conceitos básicos Os programas denominados de folhas de cálculo permitem aos seus utilizadores elaborar documentos com cálculos,

Leia mais

O Manual do KNotes. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Revisão: Lauri Watts Tradução: José Pires

O Manual do KNotes. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Revisão: Lauri Watts Tradução: José Pires Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Revisão: Lauri Watts Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Introdução 5 2 Utilizar o KNotes 6 3 Configuração 9 3.1 Configurar as Opções Predefinidas do KNotes.....................

Leia mais

MultiBoot Manual do utilizador

MultiBoot Manual do utilizador MultiBoot Manual do utilizador Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os

Leia mais

OmniPC 4.2 Guia do usuário

OmniPC 4.2 Guia do usuário OmniPC 4.2 Guia do usuário Utilização prevista O OmniPC é um software destinado aos produtos OmniScan usados em ensaios não destrutivos de materiais comerciais e industriais. Não use o OmniPC para fins

Leia mais

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento

Televisão INFORMAÇÕES GERAIS. Interrupção da imagem de televisão com o veículo em movimento Televisão INFORMAÇÕES GERAIS Introdução É possível ver televisão quando o veículo está parado com a transmissão na posição P (estacionamento). A imagem de televisão pode ser visualizada em modo de prévisualização

Leia mais

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos

Leia mais

Configurar e usar o Voltar ao meu Mac

Configurar e usar o Voltar ao meu Mac Configurar e usar o Voltar ao meu Mac Date : 31 de Agosto de 2015 Há funcionalidades que são muito simples de fazer num sistema operativo e mais complicado de activar num outro diferente. Deixamos hoje

Leia mais

UFCD 786 Instalação e configuração de sistemas de bases de dados

UFCD 786 Instalação e configuração de sistemas de bases de dados Pág 2 UFCD 786 Instalação e configuração de sistemas de bases de dados Formadora Elsa Almeida Índice 1 Introdução... 3 2 Formulários... 4 2.1 Criar Formulários... 4 2.2 Inserção de Novos Registos e Manipulação

Leia mais

Dispositivos indicadores e teclado

Dispositivos indicadores e teclado Dispositivos indicadores e teclado Número de publicação do documento: 419590-131 Janeiro de 2007 Este manual explica o funcionamento dos dispositivos indicadores e do teclado. Conteúdo 1 Dispositivos apontadores

Leia mais

GV-LPR e LPR. Reconhecimento de matrículas. Manual do utilizador

GV-LPR e LPR. Reconhecimento de matrículas. Manual do utilizador GV-LPR e LPR Reconhecimento de matrículas Manual do utilizador Conteudo Características do ecrã principal... 2 Base de dados de reconhecimento... 4 Registos de reconhecimento... 4 Base de dados de reconhecimento...

Leia mais

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

O que pode fazer com o Image Data Converter

O que pode fazer com o Image Data Converter O que pode fazer com o Image Data Converter Bem-vindo ao Image Data Converter Ver.1.5, o software de aplicação que lhe permite ver e fazer ajustes num ficheiro de formato RAW (SRF) ( ficheiro RAW neste

Leia mais

Seguinte Contas de Correio Eletrónico Seguinte Ficheiro Definições da Conta Adicionar Conta Configuração da Conta Automática O Seu Nome

Seguinte Contas de Correio Eletrónico Seguinte Ficheiro Definições da Conta Adicionar Conta Configuração da Conta Automática O Seu Nome Como posso configurar o Outlook 2010?... 1 Configurar o correio eletrónico num iphone, ipad ou ipod Touch da Apple?... 2 Configurar o Correio Eletrónico num Android G1... 3 Configurar o Correio Eletrónico

Leia mais

Actividade 5 Apagar as luzes!

Actividade 5 Apagar as luzes! Actividade 5 Apagar as luzes! Conceitos matemáticos Materiais Funções periódicas Elaboração e interpretação de gráficos Conceitos científicos Recolha e análise de dados Período e frequência CBL 2 Calculadora

Leia mais

Aplicação Folha de Cálculo

Aplicação Folha de Cálculo Para ClassPad 300 Po Aplicação Folha de Cálculo Versão 2.0 Manual de Instruções RJA510188-4 http://classpad.net/ Uso da aplicação Folha de Cálculo A aplicação Folha de Cálculo oferece-lhe recursos poderosos

Leia mais

BeoSound 4. Suplemento

BeoSound 4. Suplemento BeoSound 4 Suplemento Sistema de menus Este suplemento contém correcções ao seu Livro de consulta BeoSound 4. Devido ao novo software, o seu sistema de música foi equipado com novas funções. O sistema

Leia mais

Dispositivos indicadores e teclado

Dispositivos indicadores e teclado Dispositivos indicadores e teclado Número de publicação do documento: 419662-131 Janeiro de 2007 Este manual explica o funcionamento dos dispositivos indicadores e do teclado do computador. Conteúdo 1

Leia mais

Utilitário de Configuração

Utilitário de Configuração Utilitário de Configuração Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

Painel táctil e teclado

Painel táctil e teclado Painel táctil e teclado Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida. Portuguese

Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida. Portuguese Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida Portuguese 80019400 Dispositivos Welch Allyn Connex - Cartãode referência rápida Modo de activação/poupança de energia de ecrã Localizado no

Leia mais

Como criar uma história

Como criar uma história O da Microsoft permite, a partir de um conjunto de imagens, fazer um vídeo, adicionando som (músicas ou narração por voz recorrendo ao microfone) e movimento (transições e efeitos). São estes movimentos

Leia mais

Introdução ao AutoCAD Capitulo VI: Adicionar texto

Introdução ao AutoCAD Capitulo VI: Adicionar texto Introdução ao AutoCAD João Manuel R. S. Tavares Objectivos Criar uma linha de texto; Criar caixas de texto (estilo parágrafo); Mudar o estilo do texto (fonte, altura); Utilizar opções de justificação do

Leia mais

Painel táctil e teclado

Painel táctil e teclado Painel táctil e teclado Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

CFAC: Introdução ao AutoCAD - I. Capitulo I: Iniciação ao AutoCAD

CFAC: Introdução ao AutoCAD - I. Capitulo I: Iniciação ao AutoCAD Introdução ao AutoCAD João Manuel R. S. Tavares Bibliografia AutoCAD 2002 Depressa & Bem Pedro Leão Neto, José Manuel Garcia FCA AutoCAD 2004 Guia de Consulta Rápida João Santos FCA Mechanical Desktop

Leia mais

Trânsito Forças e Movimento : Lei fundamental da dinâmica NOME: Nº TURMA: DATA: / /2009

Trânsito Forças e Movimento : Lei fundamental da dinâmica NOME: Nº TURMA: DATA: / /2009 Objectivo O objectivo desta actividade é verificar o que acontece com a aceleração de um corpo quando a resultante da força aplicada no corpo permanece constante, mas a massa do sistema é alterado. Questões

Leia mais

Dispor e organizar folhas de cálculo

Dispor e organizar folhas de cálculo Dispor e organizar folhas de cálculo O Excel fornece várias funcionalidades para o ajudar a trabalhar e visualizar com as folhas de cálculo. Fixar linhas e colunas Pode fixar (ou bloquear) linhas e colunas

Leia mais

O Manual do KCM Tablet. Jörg Ehrichs Tradução: José Pires

O Manual do KCM Tablet. Jörg Ehrichs Tradução: José Pires Jörg Ehrichs Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Configuração da Tablete Wacom 5 1.1 Gestão de Perfis....................................... 5 1.2 Configuração e Informação Geral da Tablete......................

Leia mais

Modelo SL355 Dosímetro de Ruído/Registrador de Dados

Modelo SL355 Dosímetro de Ruído/Registrador de Dados Modelo SL355 Dosímetro de Ruído/Registrador de Dados Guia de Ajuda do Software Versão 1.2 3/2012 Introdução ao Software O software do Dosímetro de Ruído SL355 permite configurar e recuperar os dados gravados

Leia mais

Actividade 3 Sensores de temperatura: qual é a temperatura?

Actividade 3 Sensores de temperatura: qual é a temperatura? Actividade 3 Sensores de temperatura: qual é a temperatura? Conceitos matemáticos Materiais Equação linear real Recolha e análise dos dados de temperatura Elaboração e interpretação de gráficos Conceitos

Leia mais

MANUAL BALANÇA MOLAS

MANUAL BALANÇA MOLAS MANUAL BALANÇA MOLAS Este manual contém especificações e instruções de uso do sistema de balanças de molas. Especificações Controles Gerais: ON/OFF, Zero, Luz de leitura Ecrã: Leitor LCD 4 dígitos Controles

Leia mais

Manual Prático. Elisabete Aguiar

Manual Prático. Elisabete Aguiar Manual Prático Elisabete Aguiar Índice A BARRA DE OPÇÕES... 4 Abrir um documento existente... 6 Guardar um documento Word... 7 Ambiente de Trabalho no Microsoft Word 2007... 9 Configuração de Páginas...

Leia mais

1 - Ambiente de desenvolvimento

1 - Ambiente de desenvolvimento Neste documento começa-se por apresentar o ambiente de desenvolvimento integrado do Visual Basic (menu bar, toolbars, toolbox, project explorer window, properties window, form designer e code editor window).

Leia mais

Explorar Restrições Esboço

Explorar Restrições Esboço Explorar Restrições Esboço Explorar o impacto das restrições geométricas e dimensionais em um simples esboço. Compreender os limites esboço para trabalhar eficazmente com o Autodesk Inventor. Objetivos

Leia mais

Experiência 2 Metrologia Elétrica. Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções

Experiência 2 Metrologia Elétrica. Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções Experiência 2 Metrologia Elétrica Medições com Osciloscópio e Gerador de Funções 1) Meça uma onda senoidal de período 16,6ms e amplitude de 4V pico a pico, centrada em 0V. Em seguida configure o menu Measures

Leia mais

Acessibilidade visual em Windows Versão Windows XP V.1

Acessibilidade visual em Windows Versão Windows XP V.1 Acessibilidade visual em Windows Versão Windows XP V.1 15 05 2009 CRTIC Santarém Objectivo deste tutorial: Proporcionar informação acerca da utilização da ferramenta de acessibilidade existente em Microsoft

Leia mais

Novidades no EPC GM. Navegação gráfica. Navegação comum para cada veículo

Novidades no EPC GM. Navegação gráfica. Navegação comum para cada veículo Novidades no EPC GM O GM Next Gen EPC possui inúmeras funcionalidades novas concebidas para tornar a localização da peça certa mais rápida e fácil. Para obter instruções mais detalhadas sobre cada funcionalidade,

Leia mais

Guia de Instalação do "Google Cloud Print"

Guia de Instalação do Google Cloud Print Guia de Instalação do "Google Cloud Print" Versão 0 POR Definições de notas Ao longo deste manual do utilizador é utilizado o seguinte ícone: As s indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações

Leia mais

Painel táctil e teclado

Painel táctil e teclado Painel táctil e teclado Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart 1 1 3 18 5 6 7 8 2 9 4 10 13 11 14 12 15 19 16 20 17 ON/OFF COOL VENT CLEAN SETUP TIMER 21 Esquema do ecran 1. Relógio: mostra a hora atual

Leia mais

w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t

w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t M a n u a l d e U t i l i z a d o r w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t Índice 1 INTRODUÇÃO... 1 1.1 REQUISITOS DO SISTEMA... 1 1.2 INSTALAÇÃO... 1 1.3 PRIMEIRA EXECUÇÃO... 1 1.3.1 Seleccionar

Leia mais

Manual do utilizador AE6000. Adaptador mini USB sem fios AC580 Dual Band

Manual do utilizador AE6000. Adaptador mini USB sem fios AC580 Dual Band Manual do utilizador AE6000 Adaptador mini USB sem fios AC580 Dual Band a Índice Descrição geral do produto Características 1 Instalação Instalação 2 Configuração da rede sem fios Wi-Fi Protected Setup

Leia mais

Tabela de Conteúdo. Pág. 2

Tabela de Conteúdo. Pág. 2 Pág. 1 Tabela de Conteúdo 1. Introdução à Teleaula... 3 1.1 Funcionalidades da Teleaula... 3 2. Iniciação rápida... 3 2.1 A barra de ferramentas... 4 2.2 Iniciar/ Terminar uma ligação... 5 3. Videoconferência...

Leia mais

Manual Nero InfoTool. Nero AG

Manual Nero InfoTool. Nero AG Manual Nero InfoTool Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero InfoTool e todo o respectivo conteúdo estão protegidos por direitos de autor e são propriedade da Nero AG. Todos

Leia mais

Seu manual do usuário HP PAVILION DV9030EA

Seu manual do usuário HP PAVILION DV9030EA Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION DV9030EA. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a HP PAVILION

Leia mais

Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10

Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10 Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10 Caro(a) cliente, A informação incluída neste documento explica como atualizar determinados tablets ou PC TOSHIBA Windows com o Windows

Leia mais

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade... 3 Notas...3 O Que Pode Fazer

Leia mais

Dispositivos indicadores e teclado

Dispositivos indicadores e teclado Dispositivos indicadores e teclado Número de publicação do documento: 406845-131 Abril de 2006 Este manual explica o funcionamento dos dispositivos indicadores e do teclado do computador. Conteúdo 1 Dispositivos

Leia mais

777 Processador de Texto

777 Processador de Texto Word 2007 777 Processador de Texto Microsoft Office Word 2007 Microsoft Office 2007 Processador de texto Formadora: Sónia Rodrigues 1 Formadora: Sónia Rodrigues 2 Introdução Microsoft Office Word 2007,

Leia mais

Apresentador Gráfico - Microsoft PowerPoint. Apresentação de Diapositivos - 90 min. 1. Criação de transições entre diapositivos

Apresentador Gráfico - Microsoft PowerPoint. Apresentação de Diapositivos - 90 min. 1. Criação de transições entre diapositivos Apresentador Gráfico - Microsoft PowerPoint Apresentação de Diapositivos - 90 min Ficha orientada nº5 Objectivos: Criação de transições entre diapositivos Aplicação de efeitos de animação Definição de

Leia mais

Tabelas Dinâmicas Excel

Tabelas Dinâmicas Excel 1º Trim 2º Trim Jan Fev Mar Abr Mai Jun Marca A Família Marca B 1 Marca C Família Marca D 2 Marca E Viseu Aveiro Porto Centro-I Braga Norte-A Guimarães Excel 1 O que são? São tabelas interactivas que resumem

Leia mais

Microsoft PowerPoint 2003

Microsoft PowerPoint 2003 Página 1 de 32 Índice Conteúdo Nº de página Introdução 3 Área de Trabalho 5 Criando uma nova apresentação 7 Guardar Apresentação 8 Inserir Diapositivos 10 Fechar Apresentação 12 Abrindo Documentos 13 Configurar

Leia mais

Aplicações de Escritório Electrónico

Aplicações de Escritório Electrónico Universidade de Aveiro Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda Curso de Especialização Tecnológica em Práticas Administrativas e Tradução Aplicações de Escritório Electrónico Folha de trabalho

Leia mais

Iniciação à Informática

Iniciação à Informática Iniciação à Informática Dr. Manuel Monteiro Conteúdo 4 Processamento de Texto Conceitos básicos Os programas denominados de processador de texto oferecem um conjunto de meios que facilitam a elaboração

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais

Série OFL280 FlexTester Guia de Referência Rápida. ou (800) , (603)

Série OFL280 FlexTester Guia de Referência Rápida.  ou (800) , (603) Série OFL280 FlexTester Guia de Referência Rápida www.aflglobal.com ou (800) 321-5298, (603) 528-7780 Guia de Referência Rápida do OFL280 FlexTester Teclas Funcionais TECLA NOME FUNÇÃO DA TECLA Alimentação

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

Instruções do utilizador do Saver EVO para samaritan PAD e PDU

Instruções do utilizador do Saver EVO para samaritan PAD e PDU Instruções do utilizador do para samaritan PAD e PDU As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio e não constituem um compromisso por parte da HeartSine Technologies Inc.

Leia mais

Utilitário de Configuração

Utilitário de Configuração Utilitário de Configuração Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é marca comercial dos respectivos proprietários e é utilizada pela Hewlett- Packard Company

Leia mais

FORMAÇÃO DE MICROSOFT WORD Mário de Almeida Pedro, M. Sc. Janeiro 2014

FORMAÇÃO DE MICROSOFT WORD Mário de Almeida Pedro, M. Sc. Janeiro 2014 FORMAÇÃO DE MICROSOFT WORD 2007 Mário de Almeida Pedro, M. Sc. Janeiro 2014 Bemvindo Identificação da UFCD UFCD nº 0754 Processador de Texto, com a duração de 50 horas Microsoft Word 2007 Para criar um

Leia mais

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações contidas

Leia mais

Document Capture Pro 2.0 para Windows

Document Capture Pro 2.0 para Windows Document Capture Pro 2.0 para Windows Conteúdo Document Capture Pro 2.0 para Windows... 5 Adição e designação de trabalhos de digitalização com o Document Capture Pro - Windows... 5 Digitalização com

Leia mais

Criar e Apresentar Apresentações

Criar e Apresentar Apresentações Criar e Apresentar Apresentações Manuel Cabral Reis UTAD Departamento de Engenharias Curso de Ciências da Comunicação Disciplina de Introdução à Informática 1 Transição dos Slides Podem ser usadas várias

Leia mais

Introdução ao DataStudio e Logger Pro: programas de

Introdução ao DataStudio e Logger Pro: programas de Introdução ao DataStudio e Logger Pro: programas de aquisição de dados J. M. B. Lopes dos Santos 13 de Janeiro de 2006 Departamento de Física, Faculdade de Ciências, Universidade do Porto, R. Campo Alegre,

Leia mais

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2 SVMPC2 Manual do Usuário Versão 1.2 27.Set.2018 1 Conteúdo Parte 1: Visão Geral 1. Introdução... 4 1.1 Escopo... 4 1.2 Sobre o Manual... 4 1.3 Como devemos usar este Manual... 4 2. O que é SVMPC2?... 4

Leia mais

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. Especificações. HM301 Sweex Speaker Control Neckband Headset

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. Especificações. HM301 Sweex Speaker Control Neckband Headset HM301 Sweex Speaker Control Neckband Headset Introdução Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido a Sweex Speaker Control Neckband Headset. Com este auscultador ainda pode desfrutar mais da sua

Leia mais

Ajustar a resolução do ecrã

Ajustar a resolução do ecrã Ajustar a resolução do ecrã Devido à natureza da tecnologia de visualização LCD, a resolução de imagem é sempre fixa. Para obter o melhor desempenho do ecrã, configure a resolução do ecrã para o máximo,

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

PT MANUAL UTILIZADOR. Aplicação Comelit disponível na App Store e Google Play

PT MANUAL UTILIZADOR. Aplicação Comelit disponível na App Store e Google Play PT MANUAL UTILIZADOR Aplicação Comelit disponível na App Store e Google Play Índice Introdução... 2 Registrazione Smart... 3 Utilização... 4 Legenda das teclas...4 MENU...4 Gestão de sistemas...4 HOME

Leia mais

Descrição Avançar canal/avançar Menu. Recuar canal/recuar menu. Diminuir volume. Aumentar o volume/confirmação do menu.

Descrição Avançar canal/avançar Menu. Recuar canal/recuar menu. Diminuir volume. Aumentar o volume/confirmação do menu. Informações sobre o produto Ligações Ligaçõe VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Painel de controlo CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Leia mais

Printer Driver UP-D898MD UP-X898MD. Antes de utilizar este controlador de impressora, leia o ficheiro Readme. Antes de utilizar este software

Printer Driver UP-D898MD UP-X898MD. Antes de utilizar este controlador de impressora, leia o ficheiro Readme. Antes de utilizar este software 4-528-696-71(1) Printer Driver Guia de configuração Este guia descreve como configurar o controlador da impressora para Windows 8, Windows 7, Windows Vista e Windows XP. Antes de utilizar este software

Leia mais

Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201

Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201 PG6915 Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201 Gerir ficheiros... 2 Como acedo aos meus dados armazenados no cartão microsd, SD e dispositivo USB?... 2 Como movo o ficheiro seleccionado para outra pasta?...

Leia mais

Certifique-se de que lê estas informações antes de utilizar o Image Converter

Certifique-se de que lê estas informações antes de utilizar o Image Converter Image Converter Manual de Instruções Versão: 1.1.0.0 Certifique-se de que lê estas informações antes de utilizar o Image Converter Índice: Descrição geral do Image Converter P2 Processo de conversão de

Leia mais

2017 Electronics For Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto.

2017 Electronics For Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. 2017 Electronics For Imaging, Inc. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. 17 de abril de 2017 Conteúdo 3 Conteúdo...5 Barra de status do...5

Leia mais

O Camguard permite detectar e gravar vídeos facilmente com uma webcam.

O Camguard permite detectar e gravar vídeos facilmente com uma webcam. CamGuard O Camguard permite detectar e gravar vídeos facilmente com uma webcam. Para ativar o CamGuard, clique em no console do aplicativo da webcam da Kworld. A interface do CamGuard é exibida e apresenta

Leia mais

BMLABEL MANUAL DO UTILIZADOR

BMLABEL MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR Ao executar o programa abre-se uma janela com a lista das empresas registadas e 2 menus activos: Menu Seleccionar para seleccionar a empresa. Menu Sair para sair da aplicação. Para

Leia mais

Praticar os princípios da ordenação, cópia de formatos, hifenização, trabalho com múltiplos documentos, modos de visualização e impressão.

Praticar os princípios da ordenação, cópia de formatos, hifenização, trabalho com múltiplos documentos, modos de visualização e impressão. Sessão nº 7 Mais opções de formatação e impressão Objectivos: Praticar os princípios da ordenação, cópia de formatos, hifenização, trabalho com múltiplos documentos, modos de visualização e impressão.

Leia mais

Rato. Mike McBride Brad Hards Tradução: José Pires

Rato. Mike McBride Brad Hards Tradução: José Pires Mike McBride Brad Hards Tradução: José Pires 2 Conteúdo 1 Rato 4 1.1 Geral............................................. 4 1.2 Avançado........................................... 4 1.3 Navegação do Rato.....................................

Leia mais

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool POR Versão 0 Direitos de autor Direitos de autor 2017 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. As informações contidas neste documento estão sujeitas

Leia mais

Guia de instalação do controlador

Guia de instalação do controlador Guia de instalação do controlador O presente manual descreve a instalação dos controladores e de outro software para utilizar este equipamento. Conteúdos do CD-ROM Esta secção descreve o CD-ROM fornecido

Leia mais

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui

Leia mais

Agrupamento de Escolas de Nisa LIGAÇÃO à nova rede sem fios REDE minedu Instruções passo a passo PARA QUEM TEM SISTEMA OPERATIVO WINDOWS 7 Para usar a nova rede é necessário configurar uma nova ligação

Leia mais