Immigrazione Documenti
|
|
|
- Ana Luísa de Paiva Rosa
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 - Generale Onde posso encontrar o formulário para? Dove posso trovare il modulo per? Domandare dove puoi trovare un modulo Quando foi emitido seu/sua [documento]? Domandare quando è stato rilasciato un documento Onde foi emitido seu/sua [documento]? Domandare dove è stato rilasciato un documento Qual é a data de vencimento de sua identidade? Domandare quando scade una carta d'identità Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Dove è stato rilasciato il suo [documento]? Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Domandare a qualcuno se può aiutarti a compilare un modulo Può aiutarmi a compilare il modulo? Quais documentos devo apresentar para? Domandare quali documenti devi portare Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Dire che devi richiedere un documento Meu/minha [documento] foi roubado(a). Affermare che un tuo documento è stato rubato Quali documenti devo portare per? Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno. Il mio/la mia [documento] è stato/a rubato/a Estou completando a solicitação em nome de. Affermare che stai compilando una domanda per conto di qualcun altro A informação é confidencial. Sto completando questa domanda per conto di. Le informazioni sono riservate. Affermare che le informazioni sono riservate e non saranno rivelate a terzi Você pode me dar um comprovante da solicitação? Domandare se puoi avere una ricevuta di consegna della tua domanda - Dati personali Può darmi una ricevuta di consegna della domanda? Pagina
2 Pagina
3 Qual é o seu nome? Domandare il nome di una persona Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Domandare a qualcuno il luogo e la data di nascita Come si chiama? Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita? Onde você mora? Domandare a qualcuno qual è il suo luogo di residenza Dove risiede? Qual é o seu endereço? Domandare a qualcuno il suo indirizzo Qual é a sua cidadania? Domandare a qualcuno la sua cittadinanza Quando você chegou em [país]? Chiedere a qualcuno quando è arrivato in uno stato Qual è il suo indirizzo? Qual è la sua cittadinanza? Quando è arrivato/a in [stato]? Você pode me mostrar seu documento de identidade? Chiedere a qualcuno di mostrarti la sua carta di identità - Stato di famiglia Può mostrarmi la sua carta di identità? Meu estado civil é. Dire qual è il tuo stato civile solteiro(a) casado(a) separado(a) Il mio stato civile è. celibe (m) / nubile (f) coniugato/a separato/a Pagina
4 divorciado(a) coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Domandare a qualcuno se ha figli divorziato/a convivente in un'unione civile in una coppia non sposata in un'unione di fatto vedovo/a Ha figli? Você tem dependentes morando com você? Ha familiari a carico? Chiedere a qualcuno se fornisce aiuto finanziario alle persone che vivono con lui/lei Gostaria de reencontrar minha família. Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia. Affermare la tua volontà di ricongiungerti con la tua famiglia - Registrarsi in comune Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Vorrei iscrivermi all'anagrafe Dire che vuoi iscriverti all'anagrafe dei residenti in comune Que documentos devo trazer? Domandare quali documenti devi fornire Existem taxas de registro? Domandare se ci sono costi per iscriversi all'anagrafe Quali documenti devo portare? Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe? Pagina
5 Estou aqui para o registro de domicílio. Dire che vuoi fare il cambio di domicilio Sono qui per effettuare il cambio di domicilio. Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Dire che vuoi ottenere un certificato di buona condotta Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Dire che vuoi fare domanda per un permesso di soggiorno - Assicurazione sanitaria Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Vorrei ottenere un certificato di buona condotta. Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno. Dire che hai alcune domande riguardo l'assicurazione sanitaria Preciso de seguro de saúde privado? Domandare se hai bisogno di un'assicurazione sanitaria privata Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria. Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata? O que é coberto pelo seguro de saúde? Informarsi riguardo cosa è incluso nell'assicurazione Taxas hospitalares Taxas de especialistas Testes de diagnóstico Procedimentos cirúrgicos Tratamento psiquiátrico Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria? Spese ospedaliere Spese per la consultazione di uno specialista Test diagnostici Operazioni chirurgiche Trattamento psichiatrico Pagina
6 Tratamentos dentários Tratamento oftalmológico Cure dentali Cure oculistiche - Visto Por que você está requisitando um visto? Domandare a qualcuno perché sta richiedendo un visto d ingresso Eu preciso de visto para entrar em [país]? Domandare se hai bisogno di un visto per entrare in un paese Como posso extender meu visto? Domandare come puoi prolungare il permesso di soggiorno Por que minha requisição de visto foi negada? Domandare perché è stato rifiutato il tuo permesso di soggiorno Posso entrar com um pedido de residência permanente? Per quali motivi richiede il visto d ingresso? Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]? Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno? Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata? Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente? Domandare se puoi ottenere il diritto di soggiorno permanente in un determinato paese - Guida Tenho que mudar a placa do meu carro? Domandare se è necessario cambiare la targa di immatricolazione della macchina Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina? Gostaria de registrar meu veículo. Dire che vuoi registrare il tuo veicolo A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Domandare se la tua patente di guida è valida Vorrei immatricolare il mio veicolo. La mia patente di guida è valida? Pagina
7 Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Fare domanda per un permesso provvisorio di guida Gostaria de marcar minha. Dire che vuoi prenotare l'esame di guida prova teórica Tipo d'esame prova prática de direção Tipo d'esame Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida Vorrei prenotare l'. esame di teoria esame di guida Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. Dire che vuoi cambiare alcune informazioni personali sulla tua patente di guida Vorrei cambiare sulla mia patente di guida. endereço Informazione che vuoi modificare nome Informazione che vuoi modificare foto Informazione che vuoi modificare l'indirizzo il nome la foto Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Dire che vuoi conseguire la patente di guida per altre categorie Vorrei conseguire la patente per altre categorie. Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Dire che vuoi rinnovare la patente di guida Vorrei rinnovare la mia patente di guida. Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. Dire che vuoi richiedere il duplicato della tua patente di guida Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida. perdida Tipo di problema smarrita Pagina
8 Powered by TCPDF ( Immigrazione roubada Tipo di problema danificada Tipo di problema rubata deteriorata Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Dire che vuoi fare ricorso contro il ritiro della tua patente - Cittadinanza Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente. Dire che vuoi presentare domanda per ottenere la cittadinanza di un paese Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese] Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Domandare dove puoi iscriverti a un test di lingua Eu não tenho antecedentes criminais. Dire che hai la fedina penale pulita Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Dire che hai il livello di lingua richiesto Dove posso iscrivermi al test di [lingua]? Non ho precedenti penali. Ho il livello richiesto di [lingua]. Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Dire che vuoi presentare domanda per l'esame di cittadinanza del paese Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Domandare quali sono le spese per la domanda di cittadinanza Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese]. Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza? Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Dire qual è la cittadinanza del tuo coniuge Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese]. Pagina
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
- Geral Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pedir formulários Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Perguntar a data de emissão de um documento Cuál es el lugar de expedición
Imigração Documentos. Documentos - Geral. Documentos - Informações pessoais. Pedir formulários. Perguntar a data de emissão de um documento
- Geral Onde posso encontrar o formulário para? Pedir formulários Quando foi emitido seu/sua [documento]? Perguntar a data de emissão de um documento Onde foi emitido seu/sua [documento]? Perguntar o local
Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt
Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Onde eu posso encontrar?... una camera in affitto?... um quarto para alugar?... un ostello?... um hostel?... un albergo?... um hotel?...
Você pode me dar um solicitação? 询问你是否能拿到申请表的回执 comprovante Può darmi da una ricevuta di 文件 - 个人信息 Qual é o seu nome? 询问某人的名字 Come si chiama? Você pod
文件 - 通用 Onde posso encontrar o Dove formulário posso trovare para il modu? 询问哪里可以获得表格 Quando foi emitido seu/sua Quando [documento]? è stato rilasciato 询问文件何时签发的 Onde foi emitido seu/sua Dove [documento]?
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Você pode me ajudar, por favor? Chiedere aiuto
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Você pode me ajudar, por favor? Chiedere aiuto
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
Imigração Documentos. Documentos - Geral. Documentos - Informações pessoais
- Geral Onde posso encontrar o formulário para? Var kan jag hitta formuläret för? Pedir formulários Quando foi emitido seu/sua [documento]? Perguntar a data de emissão de um documento Onde foi emitido
Autoridade Central Portuguesa (Autorità Centrale Portoghese)
1 Autoridade Central Portuguesa (Autorità Centrale Portoghese) Requerimento/Pedido Ι - TIPO DE PEDIDO/REQUERIMENTO (Tipo di applicazione) Por favor indique o tipo de requerimento que pretende fazer colocando
Viajar Circulando. Circulando - Localização. Sem saber onde você está. Perguntando por uma locação específica no mapa
- Localização Eu estou perdido (a). Sem saber onde você está Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Perguntando por uma locação específica no mapa Onde eu encontro? Perguntando por um determinado local
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Você pode me ajudar, por favor? Chiedere aiuto Você fala inglês? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Você fala _[idioma]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Eu não falo_[idioma]_.
Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação
- Procurando Onde eu posso encontrar? Pedindo por orientações para uma acomodação Dove posso trovare?... um quarto para alugar?... una camera in affitto?... um hostel?... un ostello?... um hotel?... un
Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês
- Essenciais Può aiutarmi? Pedindo ajuda Parla inglese? Perguntando se alguém fala inglês Parla _[lingua]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Non parlo _[lingua]_. Esclarecendo que você não
Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês
- Essenciais Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda Você fala inglês? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Eu não falo_[idioma]_.
Corrispondenza Lettera
- Indirizzo Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs
Consulado Geral da Itália Rio de Janeiro
Consulado Geral da Itália Rio de Janeiro VISTO DE ESTUDO PARA TITULARES DE BOLSAS PARA PROGRAMA DE MESTRADO / DOUTORADO / PÓS-DOC OU PROJETO DE PESQUISA, CONCEDIDA POR INSTITUIÇÃO BRASILEIRA OU ITALIANA
1 3Vicino a te non ho paura
1 3Vicino a te non ho paura romanzo 1 3Quando hai un segreto che ti costringe ad andare via. Quando il tuo passato entra con violenza nel presente. Quanto tutto sembra perduto l unico posto dove puoi andare
VISTO DE ESTUDO POR MOTIVO DE INTERCÂMBIO ENTRE INSTITUIÇÕES ACADÊMICAS
Consulado Geral da Itália Rio de Janeiro VISTO DE ESTUDO POR MOTIVO DE INTERCÂMBIO ENTRE INSTITUIÇÕES ACADÊMICAS Para que seja concedido um visto de estudo, os interessados deverão apresentar a seguinte
QUESTIONARIO DI SODDISFAZIONE DEL FAMILIARE DATI GENERALI. NUCLEO DI APPARTENENZA DEL SUO CONGIUNTO: Dati personali Nome Cognome Residenza
ALLEGATO 1 Cooperativa Sociale Auxilium Vi.Pa.Vi. rev.0.1 del 07/11/2017 QUESTIONARIO DI SODDISFAZIONE DEL FAMILIARE La preghiamo di rispondere alle seguenti domande per aiutarci a migliorare i nostri
Ano academico 2018/2019 Responsável: Cássia Regina Milani
Ano academico 2018/2019 Responsável: Cássia Regina Milani Gomes Chi rispetta il governatore, ma non rispetta la signora delle pulizie, non ne un capo, ma si, un egoista Leonardo karnal professor brasileiro
Impara a comunicare in Italiano. Semplicemente. Corso di Italiano per Principianti con supporto in lingua madre. Donald Cat ed il muro
http://italianosemplicemente.com/ Impara a comunicare in Italiano. Semplicemente Corso di Italiano per Principianti con supporto in lingua madre Lingua di supporto: portoghese. Donald Cat ed il muro DESCRIZIONE
Per loro è Meglio. Para o bebê é melhor. Dormire sulla schiena Non avere troppo caldo Essere allattati al seno Non fumare nel loro ambiente
Per loro è Meglio Para o bebê é melhor Dormire sulla schiena Non avere troppo caldo Essere allattati al seno Non fumare nel loro ambiente Dormir de costas Não sentir muito calor Ser amamentado ao seio
IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Viaggi Mangiare fuori
- All'ingresso Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Fare una prenotazione Un tavolo per _[numero di persone]_. Chiedere un tavolo Accettate carte di credito? Chiedere se
LIBRO DELLE CANZONI GRUPPO SOLUNA CAPOEIRA RIMINI CORSO RAGAZZI (TESTI E TRADUZIONI)
LIBRO DELLE CANZONI GRUPPO SOLUNA CAPOEIRA RIMINI CORSO RAGAZZI (TESTI E TRADUZIONI) BEIRA MAR IȎ IȎ, BEIRA MAR IÁ IÁ BEIRA MAR IȎ IȎ, BEIRA MAR IÁ IÁ Beira mar iô iô Beira mar iá iá Beira mar iô iô Beira
bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Portoghese
Auguri : Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Parabéns
bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Portoghese-Italiano
Auguri : Matrimonio Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. La gioia di questo
FACULDADE SALESIANA DO NORDESTE SETOR DE SERVIÇO SOCIAL FICHA DE INSCRIÇÃO PARA BOLSA DE ESTUDOS VESTIBULAR SOCIAL
Identificação do requerente Filiação Endereço FACULDADE SALESIANA DO NORDESTE SETOR DE SERVIÇO SOCIAL FICHA DE INSCRIÇÃO PARA BOLSA DE ESTUDOS VESTIBULAR SOCIAL Nome Completo: Data de Nascimento: Idade:
Analisi sito web rootsec.com.br
Analisi sito web rootsec.com.br Generato il Giugno 25 2016 13:20 PM Il punteggio e 59/100 SEO Content Title RootSec Treinamentos - Cursos EAD Lunghezza : 33 Perfetto, il tuo title contiene tra 10 e 70
FORMULÁRIO CADASTRAL PREVIDENCIÁRIO
FORMULÁRIO CADASTRAL PREVIDENCIÁRIO I - INSCRIÇÃO INICIAL IMPORTANTE! (1) O cadastramento previdenciário e sua atualização anual são obrigatórios, sob pena de aplicação das sanções previstas na Lei Complementar
Orientações a respeito da DESIGNAÇÃO DE COMPANHEIRO(A) PARA FINS DE RECEBIMENTO DE PENSÃO POR MORTE
Passo a Passo União Estável Relação Heteroafetiva e Homoafetiva Orientações a respeito da DESIGNAÇÃO DE COMPANHEIRO(A) PARA FINS DE RECEBIMENTO DE PENSÃO POR MORTE 1. Diferença entre CÔNJUGE E COMPANHEIRO(A):
Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado
- Casamento Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Frase usada para felicitar um casal recém-casado Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Frase usada para felicitar um casal
FORMULÁRIO SOLICITAÇÃO
PRÓ - REITORIA DE ENSINO DIRETORIA DE ASSUNTOS ESTUDANTIS COORDENADORIA DE EVENTOS ESTUDANTIS FORMULÁRIO SOLICITAÇÃO PROGRAMAS DE ASSISTÊNCIA ESTUDANTIL DO IFPR 2016 Programa para o qual deseja inscrever-se
1.Coisas que você precisa saber E indispensabile da sapere! 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim Sì 2. Depois de dizer sim, às vezes
1.Coisas que você precisa saber E indispensabile da sapere! 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim Sì 2. Depois de dizer sim, às vezes não há escolha senão dizer não... Do tom que você pode
PROPAGANDA TEORIA TECNICA E PRATICA PROPAGANDA TEORIA TECNICA E PDF PROPAGANDA - WIKIPEDIA. PUBLICIDADE WIKIPéDIA, A ENCICLOPéDIA LIVRE
PROPAGANDA TEORIA TECNICA E PDF PROPAGANDA - WIKIPEDIA PUBLICIDADE WIKIPéDIA, A ENCICLOPéDIA LIVRE 1 / 5 2 / 5 3 / 5 propaganda teoria tecnica e pdf Origine del termine. La propaganda, come azione intesa
Curso de Língua Portuguesa. Segunda-feira, 12 de fevereiro de L.U.T.E. Milazzo
Curso de Língua Portuguesa Segunda-feira, 12 de fevereiro de 2018 L.U.T.E. Milazzo La famiglia è il migliore regalo che la vita può darti Figlio, un giorno tu apprezzerai le migliori cose della vita. Grazie
FORMULÁRIO SOCIOECONÔMICO I IDENTIFICAÇÃO. Nome Social: F M RG CPF DATA DE NASCIMENTO Cidade/Estado Zona Urbana Zona Rural ESTADO CIVIL:
Nome: UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA PRÓ-REITORIA DE AÇÕES AFIRMATIVAS E ASSISTÊNCIA ESTUDANTIL COORDENAÇÃO DOS PROGRAMAS DE ASSISTÊNCIA AO ESTUDANTE Anexo 2 FORMULÁRIO SOCIOECONÔMICO I IDENTIFICAÇÃO Gênero:
Guia para noivas brasileiras na Suíça
Guia para noivas brasileiras na Suíça Guia para noivas brasileiras na Suíça Você sabia que as brasileiras estão em segundo lugar nas estatísticas de casamentos suíços? Na Suíça 49,4% dos matrimônios são
