Seu manual do usuário EPSON EMP-1710

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Seu manual do usuário EPSON EMP-1710"

Transcrição

1 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para EPSON EMP Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a EPSON EMP-1710 no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Manual do usuário EPSON EMP-1710 Guia do usuário EPSON EMP-1710 Manual de instruções EPSON EMP-1710 Instruções de uso EPSON EMP-1710 Instruções de utilização EPSON EMP-1710 Seu manual do usuário EPSON EMP

2 Resumo do manual: s Pág.65 Indica métodos de utilização e a ordem das operações. O procedimento indicado deve ser efectuado seguindo a ordem numérica. Indica o nome dos botões do controlo remoto ou do painel de Descrição e Funções..6 Parte Frontal/Superior Painel de Controlo Parte Posterior Base..

3 9 Controlo Remoto. 10 Resolução de Problemas Utilizar a Ajuda Resolver Problemas. 42 Consultar os Indicadores Luminosos...

4 . 42 Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução Funções Úteis Mudar a Imagem Projectada Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte) Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto Apêndice Métodos de Instalação.. 53 Limpeza

5 . 54 Limpar a Superfície do Videoprojector Limpar a Lente Limpar o Filtro de Ar e a Abertura para Entrada de Ar Funções para Optimizar a Projecção...15 Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo de Cor).. 15 Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)

6 . 16 Fixar a Imagem (Congelamento) Mudar a Relação de Aspectog (Redimensionar) Função de Ponteiro (Ponteiro) Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom). 19 Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato sem Fio). 20 Substituir Consumíveis...

7 . 55 Substituir as Pilhas do Controlo Remoto Substituir a Lâmpada Substituir o Filtro de Ar. 59 Guardar um Logótipo de Utilizador. 60 Tamanho do Ecrã e Distância Ligar o Videoprojector a Equipamento Externo Ligar o Videoprojector a Altifalantes Externos...

8 Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla).. 23 Resumo do Processo de Ajuste Definir o ID da Tela.. 23 Método de Correcção de Imagem 24 Acessórios Opcionais e Consumíveis. 64 Glossário...

9 65 Lista de Comandos ESC/VP Lista de Comandos.. 67 Esquema dos Cabos Configuração da Ligação USB

10 Funções de Segurança. 26 Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe) Restringir a Utilização (Travar Operação) Menu de Configuração Utilizar o Menu de Configuração. 31 Lista de Funções.32 Menu Imagem...

11 . 32 Menu Sinal Menu Definição Menu Alargado Menu Rede (apenas EMP-1715/1705)..

12 37 PJLink (apenas EMP-1715/1705). 69 Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados Especificações Aspecto Índice Remissivo. 75 Características do Videoprojector Pequeno e leve 4 Este videoprojector de formato tipo B5 (19,3 cm de profundidade, 27,3 cm de largura e 6,8 cm de altura), leve e compacto (1,6 a 1,7 kg*) é fácil de transportar graças à bolsa especial para cabos e outros acessórios existente na mala ligeira de transporte fornecida com o videoprojector. s Pág.71 * EMP-1715/1705: 1,7 kg, EMP-1710/1700: 1,6 kg Sem espera para arrefecimento f Tampa deslizante A/V Mute para fácil projecção e armazenamento Pode interromper e retomar facilmente a projecção se abrir e fechar a tampa A/V Mute, o que torna ainda mais fácil efectuar apresentações nítidas. Pode desligar o cabo de corrente sem ter de aguardar que o videoprojector arrefeça em primeiro lugar. Fácil utilização f Painel de controlo de fácil utilização Para uma fácil utilização, os botões estão classificados e dispostos de acordo com as respectivas funções de projecção e

13 ajuste. s Pág.7 f Sinal sonoro ao ligar e desligar o videoprojector Quando liga o videoprojector, é emitido um sinal sonoro. Quando o período de arrefecimento termina, são emitidos dois sinais sonoros de confirmação. Depois de ouvir os dois sinais sonoros de confirmação, pode desligar o cabo de corrente. Funções de segurança f Fáceis ajustes de nivelamento graças a um design de um só pé Pode ajustar facilmente a altura utilizando apenas uma mão. s Guia de Referência Rápida f Protec. palavra-passe para restringir e controlar os utilizadores Se definir uma palavra-passe, pode restringir quem pode utilizar o videoprojector. s Pág.26 f Travar Operação para restringir a utilização dos botões do painel de controlo Pode utilizar esta função para evitar que pessoas alterem sem autorização definições do videoprojector durante acontecimentos, em escolas, etc. Características do Videoprojector 5 Apenas do EMP-1715/1705 Fácil ligação a um computador Nível de segurança da rede local sem fios reforçado Maior segurança do que nos modelos anteriores. Pode sentir-se seguro quando utilizar o videoprojector na rede. s EasyMP Operation Guide Projecção de segundo e terceiro ecrã (apresentação de tela múltipla) f Ligação sem fios a um computador Utilize uma unidade de rede local sem fios para estabelecer facilmente uma ligação 1 para 1 com o computador. s Wireless LAN Quick Connection Guide Pode também estabelecer ligação com o ponto de acesso. s EasyMP Operation Guide Pode projectar cada apresentação virtual definida no computador utilizando dois ou mais videoprojectores. Pode utilizar esta função para efectuar operações em ficheiros e alterações nas apresentações virtuais enquanto projecta apenas as apresentações virtuais. s EasyMP Operation Guide f Ligação com cabo USB (apresentação USB) Basta ligar um cabo ao computador para que possa projectar imagens a partir do ecrã do computador. s EasyMP Operation Guide Potente suporte para apresentações f Apresentações sem um computador Pode gravar previamente cenários de apresentações em suportes e, em seguida, iniciar uma reprodução. É possível efectuar apresentações sem utilizar um computador. s EasyMP Operation Guide f Apenas retrospectiva (modo de apresentação) O modo de apresentação projecta apenas as imagens de uma retrospectiva PowerPoint. Pode efectuar apresentações com estilo sem que os assistentes vejam as operações efectuadas ou outro material de preparação. Seu manual do usuário EPSON EMP

14 s EasyMP Operation Guide Descrição e Funções Parte Frontal/Superior A K B D J I G L H F E D Nome Função Nome Função 6 ecrã de ajuda, aceita e introduz a selecção actual e avança para o nível seguinte. s Pág.31 G Botões [a] [b] C Botão [Enter] H I Botão [Menu] Indicadores luminosos de estado Descrição e Funções 8 Parte Posterior F A JI H G F G H B Nome Nome Função Porta USB Tipo A Permite ligar a memória de câmaras digitais (apenas compatíveis e USBs e projectar ficheiros de EMP-1715/1705) idesliga o vídeo e o áudio. s Pág.16 Pressione este botão para activar o ponteiro do ecrã. s Pág.18 Muda para a imagem EasyMP. Este botão não pode ser utilizado com o EMP-1710/1700 (apenas EMP-1715/1705). V U B [Page Up] [Page Down] Botões ([) (]) Botão [Esc] C D E F G H I J K L M C T S R Q P O N D Botão [Enter] E F G Botão [A/V Mute] Botão [Pointer] Botão [EasyMP] Descrição e Funções 11 Nome Função Nome Função H I J K Botão [Computer] Apresenta as imagens recebidas através da porta Computer (Component Video). s Pág.14 Botão [S-Video] Apresenta as imagens recebidas através da porta S-Video. s Pág.14 Apresenta as imagens recebidas através da porta Video. s Pág.14 Se pressionar este botão durante a projecção de imagens de computador, ajusta automaticamente o alinhamento, a sincronização e a posição de forma a projectar imagens de qualidade. s Pág.33 Utilize estes botões para introduzir uma palavra-passe ou o ID da tela. s Pág.28 Muda para a fonte de entrada seguinte que está ligada ao videoprojector e que está a enviar uma imagem. s Pág.13 (a) Diminui o volume. (b) Aumenta o volume. s Guia de Referência Rápida A relação de aspectog muda sempre que pressiona este botão. s Pág.17 Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que apresenta informações sobre como resolver problemas, se estes ocorrerem. s Pág.41 Q R S T U Botão [Menu] Botão [Color Mode] Botão [Num] Apresenta e fecha o menu de configuração. s Pág.31 Sempre que pressiona este botão, o modo de cor muda. s Pág. 15 Utilize este botão para introduzir uma palavrapasse ou o ID da tela. s Pág.28 Sempre que pressionar este botão, as imagens entram ou saem do modo de pausa. s Pág.17 Quando está a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, permite seleccionar itens de menu e valores de definições. Se inclinar este botão com a função de rato sem fio activada, o ponteiro desloca-se na direcção em que inclinou o botão. s Pág.31 Liga e desliga o videoprojector. s Guia de Referência Rápida Botão [Video] Botão [Auto] Botão [Freeze] Botão [h] L M N O P Botões numéricos Botão [Search] V W Botão [Power] Botões [Volume] Área de emissão Envia sinais do controlo remoto. de luz do controlo s Guia de Referência Rápida remoto Botão [Resize] Botão [Help] Funções Úteis Este capítulo descreve funções úteis para efectuar apresentações e outras operações, e apresenta as funções de segurança. Mudar a Imagem Projectada 13 Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte) 13 Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto.14 Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla) Resumo do Processo de Ajuste 23 Definir o ID da Tela Método de Correcção de Imagem Funções para Optimizar a Projecção Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo de Cor).

15 ...15 Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)...16 Fixar a Imagem (Congelamento) Mudar a Relação de Aspectog (Redimensionar).. 17 Função de Ponteiro (Ponteiro).18 Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom) Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato sem Fio) Funções de Segurança Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe) Tipo de Protecção por Palavra-passe Definir a Protecção por Palavra-passe Introduzir a palavra-passe.

16 . 28 Restringir a Utilização (Travar Operação) Mudar a Imagem Projectada Pode mudar a imagem projectada das formas apresentadas em seguida. Por Procura de Fonte O videoprojector detecta automaticamente os sinais provenientes do equipamento que está ligado e projecta as imagens enviadas a partir do equipamento. Directamente Pode utilizar os botões do controlo remoto para mudar para a porta de entrada pretendida. Com o controlo remoto Com o painel de controlo 13 Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte) Pode projectar rapidamente a imagem pretendida uma vez que as portas de entrada que não estão a receber sinais de imagem são ignoradas quando muda a imagem pressionando o botão [Source Search]. Computador S- Vídeo Vídeo EasyMP (apenas EMP-1715/ 1705) Quando tiver ligado dois ou mais dispositivos, pressione o botão [Source Search] até ser projectada a imagem pretendida. q O seguinte ecrã a indicar o estado dos sinais de imagem aparece quando está disponível apenas a imagem que o videoprojector está a apresentar, ou quando não é detectado nenhum sinal de imagem. Pode seleccionar a porta de entrada através da qual o equipamento ligado que pretende utilizar está a projectar. Se não for efectuada nenhuma operação após cerca de 10 segundos, o ecrã fecha. A porta de entrada que não está a receber sinais de imagem é ignorada. * A imagem EasyMP muda quando estiver a utilizar o EMP-1715/1705. Instale a unidade de rede local sem fios fornecida (apenas EMP-1715/1705). Procedimento Quando o equipamento de vídeo estiver ligado, inicie a reprodução antes de iniciar esta operação. Seu manual do usuário EPSON EMP

17 Mudar a Imagem Projectada 14 Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto Pode mudar directamente para a imagem pretendida se pressionar os seguintes botões do controlo remoto. Controlo remoto Muda para as imagens recebidas através da porta Computer (Component Video). Muda para as imagens recebidas através da porta S-Video. Muda para a imagem EasyMP. (apenas EMP-1715/ 1705) Muda para as imagens recebidas através da porta Video. Funções para Optimizar a Projecção Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo de Cor) É possível obter facilmente uma excelente qualidade de imagem seleccionando apenas a definição que melhor corresponde ao ambiente da projecção. O brilho da imagem varia consoante o modo seleccionado. Modo Foto Aplicação (Quando são recebidas imagens de computador) Ideal para projectar imagens estáticas, como fotografias, numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e contraste. (Quando são recebidas imagens de vídeo componente, S-vídeo ou vídeo composto) Ideal para ver programas de televisão numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e dinamismo. Ideal para efectuar apresentações numa sala iluminada. Ideal para ver filmes numa sala escura. Confere às imagens um tom natural. Ideal para jogos de vídeo numa sala iluminada. Excelente a realçar as gradações escuras. Ideal para imagens que estejam em conformidade com o padrão de cor srgb. Mesmo que esteja a projectar num quadro preto (quadro verde), esta definição confere às imagens uma tonalidade natural, tal como se estivesse a projectar num ecrã. Pode definir uma cor específica. Procedimento Controlo remoto 15 Desporto Sempre que pressiona o botão, o nome do modo de cor aparece no ecrã e o modo de cor muda. Apresentação Teatro Jogo srgbg Quadro preto Se pressionar o botão enquanto o nome do modo de cor é apresentado no ecrã, o nome muda para o modo de cor seguinte. q Pode também definir o modo de cor utilizando a opção "Modo cor" situada no menu "Imagem" do menu de configuração. s Pág.32 Personalizado Funções para Optimizar a Projecção 16 Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute) Pode utilizar esta função quando pretender chamar a atenção da audiência para o que está a dizer, ou então, se estiver a efectuar uma apresentação por computador e não quiser apresentar detalhes como, por exemplo, quando muda entre ficheiros. q Se utilizar esta função quando estiver a projectar imagens com movimento, a fonte continuará a reproduzir as imagens e o som e não será possível voltar ao ponto no qual activou a função A/V Mute. Pode seleccionar Preto, Azul ou Logo como a apresentação durante o modo A/V Mute utilizando a definição "Alargado" - "Visor" - "A/V Mute" no menu de configuração. s Pág. 35 Quando fecha a tampa deslizante A/V Mute e activa a função A/V Mute, é possível configurar o videoprojector para desligar automaticamente após 30 minutos através da definição "Alargado" - "Modo Repouso" do menu de configuração. s Pág.36 Procedimento Controlo remoto Videoprojector Sempre que pressiona o botão, ou abre e fecha a tampa deslizante A/V Mute, a função A/V Mute é activada ou desactivada. Funções para Optimizar a Projecção 17 Fixar a Imagem (Congelamento) Quando fixa (Congelamento) a imagem com movimento apresentada no ecrã, a imagem continua a ser projectada, pelo que pode projectar uma imagem com movimento um fotograma de cada vez, tal como uma fotografia estática. Pode ainda executar outras operações, como, por exemplo, mudar entre ficheiros durante uma apresentação efectuada a partir de um computador sem projectar imagens, se tiver activado previamente a função Congelamento. Procedimento Controlo remoto Mudar a Relação de Aspectog (Redimensionar) Quando está ligado equipamento de vídeo, as imagens gravadas em vídeo digital ou em DVDs podem ser visualizadas no formato panorâmico de 16:9. Pode alterar a relação de aspecto das imagens em modo de compressãog da seguinte forma: 4:3 16:9 Pode alterar a relação de aspecto das imagens de computador da seguinte forma: Normal (apenas RGB) 4:3 16:9 Sempre que pressiona o botão, activa ou desactiva a função Congelamento. q O som não é interrompido. A fonte da imagem continua a reproduzir as imagens com movimento, mesmo enquanto o ecrã está fixo, pelo que não será possível reiniciar a projecção a partir do ponto no qual foi interrompida. Se pressionar o botão [Freeze] enquanto estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, o menu ou o ecrã que está a ser apresentado desaparece. A função Congelamento funciona mesmo enquanto estiver a utilizar a função E-Zoom. Procedimento Controlo remoto Funções para Optimizar a Projecção Sempre que pressiona o botão, o nome da relação de aspecto aparece no ecrã e o aspecto muda. 18 Função de Ponteiro (Ponteiro) Esta função permite mover um ícone em forma de ponteiro na imagem projectada e ajuda-o a chamar a atenção para a área sobre a qual está a falar. Se pressionar o botão enquanto o nome da relação de aspecto aparece no ecrã, o nome muda para a relação de aspecto seguinte. q Pode também definir o modo de cor utilizando a opção "Redimensionar" situada no menu "Sinal" do menu de configuração. s Pág.33 Procedimento A Visualize o ponteiro. Controlo remoto Sempre que pressiona o botão, o ponteiro aparece ou desaparece. Funções para Optimizar a Projecção 19 B Mova o ícone em forma de ponteiro. Controlo remoto Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom) Esta função é útil quando pretende ampliar imagens, como, por exemplo, gráficos e tabelas, para as visualizar com maior pormenor. Seu manual do usuário EPSON EMP

18 Ícone em forma de ponteiro q Pode seleccionar entre três diferentes tipos de ícone em forma de ponteiro ( ) utilizando a opção "Definição" - "Forma do ponteiro" do menu de configuração. s Pág.34 Procedimento A Inicie a função E-Zoom. Controlo remoto Funções para Optimizar a Projecção 20 B Mova a cruz para a área da imagem que pretende ampliar. Controlo remoto Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato sem Fio) Se ligar o terminal USB do computador ao terminal USB situado na parte posterior deste videoprojector através de um cabo A-B USB (disponível no mercado), poderá utilizar o controlo remoto do videoprojector como um rato sem fio para controlar o ponteiro do rato do computador. Computador Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS / ) Cruz C Amplie. Controlo remoto Sempre que pressiona o botão, a área é ampliada. Pode ampliar rapidamente a área se mantiver o botão pressionado. Pode reduzir a imagem ampliada se pressionar o botão [x]. Pressione o botão [Esc] para cancelar a operação. Para a porta USB Para a porta USB Cabo USB q A percentagem de ampliação aparece no ecrã. A área seleccionada pode ser ampliada de 1 a 4 vezes, em incrementos de 25. Incline o botão [h] para percorrer a imagem. Funções para Optimizar a Projecção Depois de efectuar a ligação, pode utilizar o ponteiro do rato da seguinte forma: Movendo o ponteiro do rato Fazendo clique com o rato 21 q Pode ligar o cabo USB apenas a computadores equipados com uma interface USB padrão. Se estiver a utilizar um computador com o Windows, o computador tem de ter instalada uma versão completa do Windows 98/2000/Me/ XP Home Edition/XP Professional. Se estiver a utilizar uma versão do Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/ XP Professional que tenha sido actualizada a partir de uma versão anterior do Windows, não é possível garantir um funcionamento correcto. É possível que não consiga utilizar a função de rato sem fio em algumas versões do sistema operativo Windows e Macintosh. Poderá ter de alterar algumas definições do computador para poder utilizar a função de rato. Para obter mais informações, consulte a documentação do computador. Tecla esquerda Tecla direita Fazer clique duas vezes: Pressione rapidamente duas vezes. Arrastando e largando Esta função é útil para visualizar o diapositivo anterior ou o seguinte numa apresentação de PowerPoint. Para o diapositivo anterior 1. Mantenha pressionado o botão [Enter] e incline e arraste o botão [h]. 2. Liberte o botão [Enter] para largar no local pretendido. Para o diapositivo seguinte Funções para Optimizar a Projecção 22 q Se tiver invertido as definições das teclas do rato no computador, a função dos botões do controlo remoto será também invertida. Não é possível utilizar a função de rato sem fio quando: Estiver a visualizar um menu de configuração Estiver a visualizar um menu de ajuda Estiver a utilizar a função E-Zoom Estiver a captar um logótipo de utilizador Estiver a utilizar a função de ponteiro Estiver a ajustar o volume do som Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla) Quando liga vários videoprojectores e os utiliza para projectar imagens, pode ajustar o brilho e o tom das cores das imagens de cada videoprojector utilizando a função de ajuste da cor de tela múltipla de forma a que as cores das várias imagens sejam iguais. Em alguns casos, o brilho e o tom das cores pode não ser completamente igual mesmo depois de efectuar o ajuste. 23 Definir o ID da Tela Por exemplo, se depois de definir um videoprojector como ID da tela3 pressionar o botão [3] enquanto mantém pressionado o botão [Num], pode utilizar apenas o videoprojector definido como ID da tela3, mesmo que tenha definido mais do que um videoprojector. Procedimento Resumo do Processo de Ajuste Efectue os ajustes de acordo com o seguinte processo: 1. Definir o ID da tela Antes de configurar os videoprojectores, defina um ID da tela para cada um. Quando efectuar ajustes para dois ou mais videoprojectores utilizando o controlo remoto, poderá utilizá-los individualmente se definir um ID da tela para cada videoprojector. 2. Efectuar correcções de imagem Depois de configurar os videoprojectores, pode ajustar a imagem de cada videoprojector. Utilizando a função Correção de Imagem, pode ajustar do preto para o branco em cinco incrementos, denominados Nível 1 a Nível 5, e em cada nível pode ajustar os seguintes dois pontos: Brilho Ajuste cada imagem, do nível 1 ao 5, de forma a que fiquem iguais. Cor Ajuste cada imagem, do nível 1 ao 5, de forma a que as cores fiquem iguais utilizando as definições "Correção Cor (G/R)" e "Correção Cor (B/Y)". "Alargado" A Pressione o botão [Menu] e seleccionede "Tela Múltipla" - "ID da Tela" no menu configuração. s Pág.31 Com o controlo remoto Com o painel de controlo Verifique os botões que pode utilizar e as operações que estes executam no guia apresentado no menu. Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla) 24 B Seleccione o ID que pretende definir e pressione o botão [Enter]. C Pressione o botão [Menu] para fechar o menu de configuração. Direccione o controlo remoto para o sensor do videoprojector que pretende utilizar e pressione o botão numérico correspondente ao ID da tela definido enquanto mantém pressionado o botão [Num]. Em seguida, poderá utilizar apenas o videoprojector especificado com o número ID. Poderá utilizar todos os videoprojectores independentemente das definições de ID da tela efectuadas se direccionar o controlo remoto para o sensor e pressionar o botão [0] enquanto mantém pressionado o botão [Num]. Método de Correcção de Imagem Depois de configurar os videoprojectores, ajuste o brilho e o tom de cada imagem. Seu manual do usuário EPSON EMP

19 Procedimento seleccione A Pressione o botão [Menu] ede Imagem""Alargado" "Tela Múltipla" - "Correção no menu de configuração. s Pág.31 B Seleccione o nível que pretende ajustar em "Nível de Ajuste". Sempre que selecciona um nível, é apresentado o padrão do nível seleccionado. Pode iniciar o ajuste a partir de qualquer nível; pode tornar a imagem mais escura ou mais clara se a ajustar do 1 para o 5 ou do 5 para o 1. q Os IDs da tela que definir aplicam-se apenas durante a "Correção de Imagem" de "Tela Múltipla". Se quando utiliza o controlo remoto o videoprojector a responder não é o pretendido, direccione o controlo remoto para o sensor desse videoprojector e pressione o botão com o número definido como o ID da tela desse videoprojector enquanto mantém pressionado o botão [Num]. C Ajuste o brilho utilizando a função "Correção de Brilho". Quando selecciona o nível 5, o ajuste é efectuado de acordo com a imagem mais escura dos vários videoprojectores. Quando selecciona o nível 1, o ajuste é efectuado de acordo com a imagem mais clara dos vários videoprojectores. Quando selecciona entre o nível 2 e o 4, o ajuste é efectuado de acordo com a imagem de claridade intermédia dos vários videoprojectores. Sempre que pressiona o botão [Enter], a imagem apresentada alterna entre a apresentação do padrão e a imagem real. Deste modo, pode verificar os resultados do ajuste e efectuar correcções na imagem real. Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla) 25 D Ajuste as definições "Correção Cor (G/R)" e "Correção Cor (B/Y)". Sempre que pressiona o botão [Enter], a imagem apresentada alterna entre a apresentação do padrão e a imagem real. Deste modo, pode verificar os resultados do ajuste e efectuar correcções na imagem real. as operações E Volte a executaros ajustes. dos pontos 2 ao 4 até efectuar todos de efectuar todos os ajustes, pressione o F Depois[Menu] para fechar o menu de configuração. botão Funções de Segurança O videoprojector está equipado com as funções de segurança apresentadas em seguida. Protec. palavra-passe Pode restringir quem pode utilizar o videoprojector. Travar Operação Pode evitar que outras pessoas alterem sem autorização as definições do videoprojector "Protec. logó. util." Quando a opção "Protec. logó. util." estiver definida como "Activado", não é possível alterar o logótipo de utilizador nem efectuar as seguintes alterações nas definições do logótipo de utilizador. Captar um logótipo de utilizador Efectuar as definições "Visualizar fundo", "Ecrã inicial" e "A/V Mute" do submenu "Visor" no menu de configuração. 4. "Protecção da rede" (apenas EMP-1715/1705) Quando a opção "Protecção da rede" estiver definida como "Activado", não é possível efectuar alterações no menu "Rede" do menu de configuração. Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe) Quando a definição Protec. palavra-passe está activada, as pessoas que desconheçam a palavra-passe não podem utilizar o videoprojector para projectar imagens mesmo que este esteja ligado. Além disso, também não é possível alterar o logótipo de utilizador apresentado quando liga o videoprojector. Esta função funciona como prevenção contra roubos uma vez que não é possível utilizar o videoprojector mesmo que seja roubado. Na altura da aquisição, a função Protec. palavra-passe não está activada. f Tipo de Protecção por Palavra-passe É possível efectuar os seguintes quatro tipos de definição de protecção por palavra-passe de acordo com a forma como esteja a utilizar o videoprojector. 1. "Protecção da ligação" Quando a opção "Protecção da ligação" estiver definida como "Activado", é necessário introduzir a palavra-passe sempre que ligar o videoprojector, depois de o ter desligado da tomada à qual estava ligado da última vez que inseriu a palavra-passe. Se não introduzir a palavra-passe correcta, a projecção não inicia. 2. "Temp. palavra-passe" Quando a opção "Temp. palavra-passe" estiver definida como "Activado" e definir um período de tempo, o videoprojector requer a palavra-passe depois de decorrido esse período. Funções de Segurança 27 f Definir a Protecção por Palavra-passe Execute as operações apresentadas em seguida para efectuar a definição Protec. palavra-passe. Procedimento C Active a definição "Temp. palavra-passe". pressionado o A Mantenhacinco segundos.botão [Freeze] durante cerca de Aparece o menu da definição Protec. palavra-passe. Controlo remoto Se não pretender utilizar esta definição, avance para o ponto 4. (1) Seleccione "Temp. palavra-passe" e pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione "Activado" e pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc]. (4) Seleccione "Temporizador" e pressione o botão [Enter]. (5) Mantenha pressionado o botão [Num] e utilize os botões numéricos para introduzir um período de tempo entre 1 a horas. Em seguida, pressione o botão [Enter]. Se se enganar a inserir o período de tempo, pressione o botão [Esc] e volte o introduzi-lo. A contagem do tempo é iniciada quando fecha o menu da definição Protec. palavra-passe. A contagem é efectuada apenas quando a lâmpada está acesa, nunca enquanto está apagada. O tempo decorrido é apresentado na opção "Tempo decorrido". Seu manual do usuário EPSON EMP

20 D Active a opção "Protec. logó. util. ". q Se a definição Protec. palavra-passe já estiver activada, tem de introduzir a palavra-passe. Se introduzir correctamente a palavra-passe, aparece o menu da definição Protec. palavra-passe. s "Introduzir a palavra-passe" Pág.28 Depois de definir a palavra-passe, cole o autocolante de protecção por palavra-passe numa posição visível no videoprojector para aumentar a protecção anti-roubo. (1) Seleccione "Protec. logó. util. " e pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione "Activado" e pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc]. E Active a opção "Protecção da rede" (apenas EMP1715/1705). (1) Seleccione "Protecção da rede" e pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione "Activado" e pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc]. B Active a opção "Protecção da ligação". (1) Seleccione "Protecção da ligação" e pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione "Activado" e pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc]. Funções de Segurança 28 F Defina a palavra-passe. f Introduzir a palavra-passe Quando aparecer o ecrã para inserção da palavra-passe, introduza a palavra-passe utilizando os botões numéricos do controlo remoto. Procedimento (1) Seleccione "Palavra-passe" e pressione o botão [Enter]. (2) Quando aparecer a mensagem "Deseja alterar a palavrapasse?", seleccione "Sim" e pressione o botão [Enter]. A palavra-passe predefinida é "0000". Mude esta palavra-passe para a pretendida. Se seleccionar "Não", volta a aparecer o ecrã apresentado no ponto 1. (3) Mantenha pressionado o botão [Num] e introduza um número com quatro dígitos utilizando os botões numéricos. O número que introduzir aparecerá como "* * * *". Quando introduzir o quarto dígito, aparecerá o ecrã de confirmação. Controlo remoto Mantenha pressionado o botão [Num] e introduza a palavra-passe pressionando os botões numéricos. Depois de introduzir a palavra-passe correcta, a projecção inicia. Importante Se introduzir uma palavra-passe incorrecta três vezes seguidas, a mensagem "O projector será bloqueado." aparece durante cerca de cinco minutos e, em seguida, o videoprojector muda para o modo de espera. Se isso acontecer, desligue a ficha da tomada eléctrica, volte a inseri-la e ligue novamente o videoprojector. O videoprojector volta a apresentar o ecrã para inserção da palavrapasse para que possa introduzir a palavra-passe correcta. Se se tiver esquecido da palavra-passe, anote o número do "Código de pedido: xxxxx" que aparece no ecrã e contacte o endereço mais próximo indicado na secção Condições de Garantia Internacionais. s Questões Se continuar a repetir a operação apresentada anteriormente e introduzir uma palavra-passe errada trinta vezes seguidas, aparecerá a mensagem apresentada em seguida e o videoprojector não aceitará mais entradas. "O projector será bloqueado". Contacte o endereço mais perto de si fornecido na secção "International Warranty Conditions" do folheto "Safety Instructions/World Wide Warranty Terms." s Questões Mantenha pressionado Botões numéricos (4) Volte a introduzir a palavra-passe. Aparece a mensagem "Palavra-passe aceita". Se introduzir incorrectamente a palavra-passe, aparecerá uma mensagem a pedir que volte a introduzir a palavra-passe. Funções de Segurança 29 Restringir a Utilização (Travar Operação) Para bloquear a utilização dos botões do painel de controlo, seleccione uma das opções apresentadas em seguida. Bloqueio total Bloqueia todos os botões do painel de controlo. Não é possível efectuar qualquer operação a partir do painel de controlo, incluindo ligar ou desligar o videoprojector. Bloqueio parcial Bloqueia todos os botões do painel de controlo, excepto o botão [Power]. Esta função é útil em acontecimentos ou apresentações onde pretenda desactivar todos os botões e efectuar apenas projecções, ou em escolas quando pretender limitar a utilização dos botões. No entanto, pode utilizar o videoprojector a partir do controlo remoto. Procedimento Verifique os botões que pode utilizar e as operações que estes executam no guia apresentado no menu. B Seleccione "Bloqueio total" ou "Bloqueio parcial". C Seleccione "Sim" quando aparecer o ecrã de confirmação. Os botões do painel de controlo ficam bloqueados de acordo com a definição que seleccionou. A Pressione o botão [Menu] e seleccione "Definição" "Travar Operação". s "Utilizar o Menu de Configuração" Pág.31 Com o controlo remoto Com o painel de controlo q Pode desbloquear o painel de controlo utilizando um dos seguintes métodos: A partir do controlo remoto, seleccione "Desactivado" em "Definição" - "Travar Operação" no menu de configuração. Mantenha pressionado o botão [Enter] do painel de controlo durante cerca de sete segundos; aparecerá uma mensagem e o painel ficará desbloqueado. Menu de Configuração Este capítulo explica como utilizar o menu de configuração e as respectivas funções. Utilizar o Menu de Configuração Lista de Funções Menu Imagem...32 Menu Sinal..

21 .33 Menu Definição Menu Alargado Menu Rede (apenas EMP-1715/1705) Menu Informação (apenas Visor) Menu Reiniciar Utilizar o Menu de Configuração 31 A Seleccionar no menu principal Menu principal B Seleccionar no submenu C Mudar o item seleccionado D Sair Guia Submenu (Definições) Botões utilizados Com o painel de controlo Seleccione a definição a alterar Com o controlo remoto Lista de Funções Menu Imagem 32 Os itens que pode definir variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida. Seu manual do usuário EPSON EMP

22 Os detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem. Imagem de computador Vídeo componenteg/vídeo compostog/s-vídeog Submenu Modo cor Brilho Contrasteg Intensidade da cor Cor Nitidez Temp. abs. da cor Ajuste de cor Reiniciar Função Pode seleccionar a qualidade da imagem de acordo com o ambiente da projecção. s Pág.15 Permite ajustar o brilho da imagem. Pode ajustar a diferença entre a luminosidade e as sombras das imagens. Permite ajustar a saturação de cor das imagens. (Só é possível efectuar o ajuste quando estão a ser recebidos sinais NTSC de uma fonte de vídeo composto/s-vídeo.) Pode ajustar a coloração da imagem. Permite ajustar a nitidez da imagem. Permite ajustar a coloração geral da imagem. Pode ajustar as colorações em 10 incrementos, de K a K. Quando selecciona um valor elevado, a imagem adquire uma coloração azul, quando selecciona um valor baixo, a imagem adquire uma coloração vermelha. (Não é possível seleccionar este item se a opção "srgbg" estiver seleccionado como definição "Modo cor" no menu "Imagem".) Pode efectuar os ajustes seleccionando uma das seguintes opções: Vermelho, Verde, Azul: Pode ajustar a saturação de cada cor individualmente. (Não é possível seleccionar este item se tiver seleccionado valores para "srgbg" ou "Personalizado" em "Imagem" - "Modo cor".) R, G, B, C, M, Y: Pode ajustar a intensidade de cada cor R (vermelho), G (verde), B (azul), C (ciano), M (magenta), Y (amarelo) individualmente. (Pode seleccionar este item apenas quando a opção "Personalizado" estiver seleccionada em "Imagem" - "Modo cor".) Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu "Imagem". Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.39 Lista de Funções 33 Menu Sinal Os itens que pode definir variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida. Os detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem. Imagem de computador Vídeo componenteg Vídeo compostog/s-vídeog Submenu Auto Ajuste Alinhamentog Sinc.g Posição Progressivog Entrada Computador Sinal Vídeo Redimensionar Reiniciar Função Pode seleccionar se quando muda o sinal de entrada, a imagem é (Activado) ou não (Desactivado) automaticamente ajustada para o estado adequado. s Pág. 48 Permite ajustar imagens de computador quando aparecem faixas verticais nas imagens. s Pág.48 Pode ajustar imagens de computador quando estas aparecem trémulas, desfocadas ou com interferências. s Pág.48 Permite ajustar a posição de apresentação para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita quando falta parte da imagem, de forma a que seja projectada toda a imagem. (Só é possível ajustar vídeo componente quando são recebidos sinais 525i/625i.) Desactivado: É efectuada a conversão IP para cada janela do ecrã. Ideal para ver imagens com muito movimento. Activado: Os sinais entrelaçadosg (i) são convertidos em sinais progressivosg (p). Ideal para ver imagens estáticas. Pode seleccionar o sinal de entrada recebido através da porta Computer (Component Video). Se tiver seleccionado "Auto", o sinal de entrada é definido automaticamente de acordo com o equipamento ligado. Se as cores não aparecerem correctas quando selecciona "Auto", seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que está ligado. Se tiver seleccionado "Auto", os sinais de vídeo são reconhecidos automaticamente. Se existirem muitas interferências na imagem ou se ocorrer um problema (por exemplo, não é projectada nenhuma imagem) quando está seleccionado "Auto", seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que está ligado. Pode definir a relação de aspectog das imagens projectadas. s Pág.17 Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu "Sinal", excepto a definição "Entrada Computador". Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.39 Lista de Funções 34 Menu Definição Para o EMP-1715/1705 Submenu Keystone Keystone auto. Travar Operação Forma do ponteiro Controlo de brilho Para o EMP-1710/1700 Volume Saída áudio EasyMP (apenas EMP-1715/1705) Reiniciar Função Pode corrigir a distorção keystone vertical das imagens. sguia de Referência Rápida Permite corrigir automaticamente a distorção keystone. (Só é possível seleccionar este item quando a opção "Frontal" está seleccionada em "Alargado" - "Projecção".) Pode utilizar esta opção para restringir a utilização do painel de controlo do videoprojector. s Pág.29 Permite seleccionar a forma do ponteiro. s Pág.18 Ponteiro 1: Ponteiro 2: Ponteiro 3: Pode definir a luminosidade da lâmpada para uma de duas definições. Seleccione "Baixo" se as imagens que está a projectar forem demasiado brilhantes, como, por exemplo, quando estiver a efectuar projecções em salas escuras ou num ecrã pequeno. Quando selecciona "Baixo", o consumo de electricidade e o tempo de duração da lâmpada mudam da forma apresentada em seguida; o ruído de rotação da ventoinha diminui. Consumo de electricidade: redução de cerca de 46 W, Duração da lâmpada: cerca de 1,5 x superior Permite ajustar o volume. sguia de Referência Rápida Pode definir o método de saída áudio para o EasyMP. Esta definição está disponível apenas quando estiver projectar imagens com o EasyMP. Pode emitir som a partir do altifalante integrado de um amplificador externo se seleccionar "Externa". Para emitir som a partir do altifalante integrado do videoprojector, seleccione "Interna". Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu "Definição". Seu manual do usuário EPSON EMP

23 Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.39 Lista de Funções 35 Menu Alargado Para o EMP-1715/1705 Submenu Visor Para o EMP-1710/1700 Função Permite efectuar definições relativas à apresentação do videoprojector. Mensagem: Permite seleccionar se é (Activado) ou não (Desactivado) apresentado o nome da fonte quando muda a fonte de entrada, o nome do modo de cor quando muda o modo de cor, uma mensagem quando não é recebido nenhum sinal de imagem, etc. Visualizar fundo*: Permite definir o estado do ecrã para quando não estiver disponível nenhum sinal de imagem. Pode seleccionar entre "Preto", "Azul" ou "Logo". Ecrã inicial*: Pode definir se o ecrã inicial (a imagem projectada quando inicia o videoprojector) é ou não apresentado. A/V Mute*: Permite definir o ecrã apresentado durante o modo A/V Mute. Pode seleccionar entre "Preto", "Azul" ou "Logo". Logótipo utilizador* Permite alterar o logótipo de utilizador apresentado como imagem de fundo e apresentado durante o modo A/V Mute. s Pág.60 Projecção Pode seleccionar entre as seguintes definições, consoante a posição em que o videoprojector estiver instalado. s Pág.53 "Frontal" "Frontal/Tecto" "Posterior" "Posterior/Tecto" Pode alterar a definição da seguinte forma se mantiver pressionado o botão [A/V Mute] do controlo remoto durante cerca de cinco segundos. "Frontal"W"Frontal/Tecto" "Posterior"W"Posterior/Tecto" * Quando selecciona "Frontal/Tecto" ou "Posterior/Tecto", não pode desligar imediatamente o cabo de corrente pois o arrefecimento é efectuado depois de desligar o videoprojector. * Quando a opção "Protec. logó. util." estiver definida como "Activado" em "Protec. palavra-passe", não é possível alterar as definições relativas ao logótipo de utilizador. Para efectuar alterações, seleccione "Desactivado" para "Protec. logó. util.". s Pág. 27 Lista de Funções Submenu Operação 36 Modo de espera (apenas EMP-1715/1705) USB Tipo B (apenas EMP-1715/1705) Link 21L Função Força Direta ON: Permite activar (Activado) ou desactivar (Desactivado) a definição Força Direta ON. Quando selecciona "Activado" e o cabo de corrente do videoprojector está ligado a uma tomada eléctrica, tenha em atenção que os picos de corrente que ocorrem depois de um corte de energia poderão fazer com que o videoprojector ligue automaticamente. Modo Repouso: Pode definir se a projecção pára automaticamente (Activado) ou não (Desactivado) quando não são efectuadas operações durante cerca de 30 minutos enquanto não estão a ser recebidos sinais de imagem. Pode definir se o videoprojector desliga automaticamente (Activado) ou não (Desactivado) após cerca de 30 minutos quando fecha a tampa deslizante A/V Mute. Quando adquire o videoprojector, o modo de repouso está desactivado, por isso não se esqueça de desligar o videoprojector depois de terminar a projecção. Modo Alta Altitude: Seleccione "Activado" quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a m. Enquanto o videoprojector estiver em modo de espera pode utilizar funções de controlo e monitorização de rede se seleccionar "Rede Ligada". Pode utilizar a opção SNMPg para monitorizar e controlar o estado do videoprojector na rede, ou pode também utilizar o software "EMP Monitor" fornecido com o produto. Seleccione "EasyMP" quando o videoprojector estiver ligado a um computador através de um cabo USB e estiver a projectar imagens de computador. s Wireless LAN Quick Connection Guide Pode seleccionar se pretende ou não utilizar o software EMP Link21Lg. (Efectue a selecção depois de definir "USB Tipo B" para "Link 21L".) Tela Múltipla Permite ajustar a tonalidade e o brilho de cada imagem projectada quando estão ligados vários videoprojectores e a projectar imagens. s Pág.23 ID da Tela: Quando executa a função "Correção de Imagem" de "Tela Múltipla" utilizando um controlo remoto para vários videoprojectores, pode definir qual o videoprojector a utilizar quando definir IDs individuais. Os IDs que definir aplicam-se apenas durante a "Correção de Imagem" de "Tela Múltipla". Correção de Imagem: Pode efectuar os seguinte ajustes: Nível de Ajuste: Pode ajustar do preto para o branco em cinco incrementos, denominados Nível 1 a Nível 5, e em cada nível pode ajustar a "Correção de Brilho" e a "Correção Cor". Correção de Brilho: Corrige a diferença entre o brilho de cada produto. Correção Cor (G/R) / Correção Cor (B/Y): Pode corrigir a diferença de cor de cada produto. Língua Pode seleccionar a língua a utilizar na apresentação das mensagens. Reiniciar Permite repor todas as predefinições de "Visor*1" e "Operação*2", do menu "Alargado". Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.39 *1 Quando a opção "Protec. logó. util." estiver definida como "Activado" em "Protec. palavra-passe", não é possível alterar as definições relativas ao logótipo de utilizador. Para efectuar alterações, seleccione "Desactivado" para "Protec. logó. util.". s Pág.27 *2 Excepto para "Modo Alta Altitude". Lista de Funções 37 Menu Rede (apenas EMP-1715/1705) Quando a opção "Protecção da rede" estiver definida como "Activado" em "Protec. palavra-passe", aparecerá uma mensagem e não será possível alterar definições. Pode efectuar alterações depois de definir "Protecção da rede" para "Desactivado". s Pág.27 Submenu Para Configuração de Rede Função Pode visualizar o ecrã de definições de rede. Seu manual do usuário EPSON EMP

24 Powered by TCPDF ( seasymp Operation Guide, Wireless LAN Quick Connection Guide Lista de Funções 38 Menu Informação (apenas Visor) Este menu permite verificar o estado dos sinais de imagem que estão a ser projectados e o estado do videoprojector. Os itens apresentados variam de acordo com o sinal de imagem que está a ser projectado, da forma apresentada nos seguintes ecrãs: Imagem de computador/vídeo componenteg Vídeo compostog/s-vídeog EasyMP Submenu Função Horas da Lâmpada Pode visualizar as horas de funcionamento da lâmpada*. Quando for alcançada a hora de aviso da lâmpada, os caracteres aparecem a amarelo. Fonte Pode visualizar o nome da porta de entrada do equipamento que está ligado e a ser projectado. Sinal entrada Permite visualizar o conteúdo da definição "Computador" do menu "Sinal", de acordo com a definição "Fonte". Resolução Pode visualizar a resolução de entrada. Sinal Vídeo Permite visualizar o conteúdo da definição "Sinal Vídeo" do menu "Sinal". Taxa renovaçãog Permite visualizar a taxa de renovação. Sincg info Permite visualizar informações sobre o sinal de imagem. Esta informação poderá ser necessária se precisar de assistência. * As primeiras dez horas de funcionamento da lâmpada aparecerão como "0H". Lista de Funções 39 Menu Reiniciar Submenu Reiniciar tudo Reinic. Horas Lâmpada Função Permite repor as predefinições de todos os itens de todos os Resolver todos os indicadores luminosos estiverem apagados, verifique se o cabo de corrente está ligado correctamente e se o videoprojector está a receber corrente. Por vezes, quando desliga o cabo de corrente, o indicador luminoso t permanece aceso alguns instantes; esta situação não é um problema. Resolver Problemas Problema 43 f t Indicador luminoso Power aceso e vermelho Estado Vermelho Vermelho Vermelho : Aceso Causa Erro Interno : Intermitente: : Apagado Solução ou Estado Não continue a utilizar o Questões Vermelho Vermelho Erro Alta cerca de cinco os dois pontos apresentados em Pág. 56 Cobert. Lâmp. Aberta Limpe o filtro de entanto, se a temperatura voltar a subir excessivamente, a projecção será interrompida Pág.54, 59 Substitua a lâmpada por uma nova. s Pág.56 Se continuar a utilizar a lâmpada após o período de substituição, a probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Substitua a lâmpada por uma nova assim que possível. q Se o videoprojector não estiver a funcionar correctamente, apesar de os indicadores luminosos não assinalarem qualquer erro, consulte "Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução" (s Pág. 45). Se um indicador assinalar um estado que não conste das tabelas anteriores, contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado em Condições de Garantia Internacionais. s Questões Resolver Problemas 45 Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução Se ocorrer qualquer um dos problemas apresentados em seguida e os indicadores luminosos não apresentarem solução, consulte as páginas relativas a cada problema. Problemas com imagens f Não aparecem imagens s Pág.46 A projecção não inicia, a área de projecção está totalmente preta, a área de projecção está totalmente azul, etc. f As imagens com movimento não aparecem s Pág.46 As imagens com movimento projectadas a partir de um computador aparecem a preto e não é projectado nada. f A projecção pára automaticamente s Pág.46 f Aparece a mensagem "Não Suportada."s Pág. 47 f Aparece a mensagem "Sem Sinal" s Pág.47 f As imagens estão esbatidas ou desfocadas s Pág.47 f As imagens aparecem distorcidas ou com interferências s Pág.48 As imagens aparecem distorcidas, com interferências ou com padrões axadrezados (preto e branco). f A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou o aspecto não é o adequado s Pág. 48 Aparece apenas parte da imagem, as relações altura/largura da imagem não são as correctas, etc. f As cores da imagem não estão correctas s Pág.49 A imagem aparece arroxeada ou esverdeada, aparece a preto e branco, as cores aparecem esbatidas, etc. (Os monitores de computador e os monitores LCD têm definições de reprodução de cor diferentes, pelo que as cores projectadas pelo videoprojector e as cores que aparecem no monitor podem não ser exactamente iguais. No entanto, esta situação não significa que exista um problema. ) f As imagens aparecem escuras s Pág.49 Problemas ao iniciar a projecção f O videoprojector não liga s Pág.49 Outros problemas f Não se ouve nenhum som ou este está demasiado baixo s Pág.50 f O controlo remoto não funciona s Pág.50 f Não é recebida nenhuma mensagem mesmo quando ocorre um problema no videoprojector s Pág.51 Resolver Problemas 46 f Problemas com imagens f Não aparecem imagens Verificar Pressionou o botão [Power]? Os indicadores luminosos estão cabo de corrente não está ligado correctamente ou o videoprojector não está a receber corrente. Ligue correctamente o cabo de corrente do videoprojector. sguia de Referência Rápida Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente. Pressione o botão [A/V Mute] do controlo remoto para cancelar o modo A/V Mute. s Pág. 16 Abra a tampa deslizante A/V Mute. Reponha todas as predefinições. s"reiniciar" - "Reiniciar tudo" Pág.39 Algumas imagens recebidas, como, por exemplo, protectores de ecrã, podem aparecer totalmente pretas. Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s"sinal" - "Sinal Vídeo" Pág.33 O modo A/V Mute está activado? A tampa deslizante A/V Mute está fechada? As definições dos menus de configuração estão correctas? A imagem projectada aparece totalmente preta? Apenas quando projectar imagens de computador A definição de formato do sinal de imagem está provenientes do computador. Seu manual do usuário EPSON EMP

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

Guia de Consulta Rápida

Guia de Consulta Rápida Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância

Leia mais

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA GUIA DE CONSULTA RÁPIDA VIDEOPROJECTOR MULTIMÉDIA Consulte o Guia do Utilizador antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação

Leia mais

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador Iniciar 1 Antes de utilizar o comando à distância Inserir as pilhas Utilizar o comando à distância Alcance de funcionamento do comando à distância 2 Instalação Tamanho do ecrã e distância de instalação

Leia mais

Seu manual do usuário HP PAVILION DV9030EA

Seu manual do usuário HP PAVILION DV9030EA Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION DV9030EA. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a HP PAVILION

Leia mais

Manuais e convenções utilizadas

Manuais e convenções utilizadas Manuais e convenções utilizadas Tipos de manual A documentação do seu videoprojector EPSON subdivide-se nos quatro manuais indicados em seguida. Consulte os manuais pela ordem indicada. Guia de Instalação

Leia mais

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador Iniciar 1 Antes de utilizar o comando à distância Inserir as pilhas Período de substituição das pilhas e Utilizar o comando à distância Alcance de funcionamento do comando à distância 2 Instalação Tamanho

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector...2 Utilizar os Manuais...3 Utilizar o CD-ROM de Documentação...4

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector...2 Utilizar os Manuais...3 Utilizar o CD-ROM de Documentação...4 Ler Primeiro Ler Primeiro Desembalar o Videoprojector... Utilizar os Manuais...3 Utilizar o CD-ROM de Documentação...4 Antes de utilizar este produto:. Leia este guia. Verifique os componentes e os manuais

Leia mais

Seu manual do usuário MEMUP KEOS

Seu manual do usuário MEMUP KEOS Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Pro G5900 Referência rápida

Pro G5900 Referência rápida PowerLite Pro G5900 Referência rápida Este cartão de referência rápida oferece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor PowerLite e sobre o uso de funções básicas. Para detalhes, instale e visualize

Leia mais

Painel táctil e teclado

Painel táctil e teclado Painel táctil e teclado Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

Tabela de Conteúdo. Pág. 2

Tabela de Conteúdo. Pág. 2 Pág. 1 Tabela de Conteúdo 1. Introdução à Teleaula... 3 1.1 Funcionalidades da Teleaula... 3 2. Iniciação rápida... 3 2.1 A barra de ferramentas... 4 2.2 Iniciar/ Terminar uma ligação... 5 3. Videoconferência...

Leia mais

Guia de referência rápida

Guia de referência rápida PowerLite L400U/L500W/L510U/L610/L610U/L610W/L615U Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida oferece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor e uso de funções comuns. Veja o Manual

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

PowerLite Pro Z8150NL/Z8250NL/Z8255NL/ Z8350WNL/Z8450WUNL/Z8455WUNL. Referência rápida

PowerLite Pro Z8150NL/Z8250NL/Z8255NL/ Z8350WNL/Z8450WUNL/Z8455WUNL. Referência rápida PowerLite Pro Z8150NL/Z8250NL/Z8255NL/ Z8350WNL/Z8450WUNL/Z8455WUNL Referência rápida Este cartão de referência rápida oferece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor PowerLite e sobre o uso

Leia mais

Manual do Nero DriveSpeed

Manual do Nero DriveSpeed Manual do Nero DriveSpeed Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero DriveSpeed e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e são propriedade da Nero

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP AR-M256/M316/5625/5631

Seu manual do usuário SHARP AR-M256/M316/5625/5631 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SHARP AR- M256/M316/5625/5631. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Guia de referência rápida

Guia de referência rápida Pro L25000U Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida traz instruções breves sobre como conectar o seu projetor e usar funções comuns. Para detalhes, consulte o Manual do usuário online.

Leia mais

Controlo Remoto de Multimédia HP (somente nalguns modelos) Manual do utilizador

Controlo Remoto de Multimédia HP (somente nalguns modelos) Manual do utilizador Controlo Remoto de Multimédia HP (somente nalguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas comerciais

Leia mais

O que pode fazer com o Image Data Converter

O que pode fazer com o Image Data Converter O que pode fazer com o Image Data Converter Bem-vindo ao Image Data Converter Ver.1.5, o software de aplicação que lhe permite ver e fazer ajustes num ficheiro de formato RAW (SRF) ( ficheiro RAW neste

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador Manual do Utilizador 1 Simbologia Utilizada neste Guia 2 Importante q s g Procedimento [ (Nome) ] "(Nome do Menu)" Indica operações que podem provocar danos ou ferimentos se não se tiver os cuidados devidos.

Leia mais

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar Capítulo 1: Introdução Media Player 100 é um Media Player Digital que inclui um conector para uma memória USB e leitor de cartões. O Media Player 100 conectado ao centro de entretenimento doméstico permite

Leia mais

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Guia de instalação. PowerLite 5510/5520W/5530U/5535U

Guia de instalação. PowerLite 5510/5520W/5530U/5535U PowerLite 5510/5520W/5530U/5535U Guia de instalação Este Guia de instalação traz instruções breves sobre como conectar os seu projetor e usar funções comuns. Para detalhes, consulte o Manual do usuário

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

EMP Monitor V4.21 Manual de funcionamento

EMP Monitor V4.21 Manual de funcionamento EMP Monitor V4.21 Manual de funcionamento Simbologia utilizada 1 O quadro seguinte mostra os símbolos usados neste manual e respectivos significados. ATENÇÃO Indica que existe algo susceptível de causar

Leia mais

w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t

w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t M a n u a l d e U t i l i z a d o r w w w. b a l a n c a s m a r q u e s. p t B M G e s t Índice 1 INTRODUÇÃO... 1 1.1 REQUISITOS DO SISTEMA... 1 1.2 INSTALAÇÃO... 1 1.3 PRIMEIRA EXECUÇÃO... 1 1.3.1 Seleccionar

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP AR-5316E/5320E

Seu manual do usuário SHARP AR-5316E/5320E Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para SHARP AR-5316E/5320E. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Sistema DCN multimédia

Sistema DCN multimédia Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão

Leia mais

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios. COMEÇAR AQUI Se responder sim a qualquer destas perguntas, vá para a secção indicada para obter instruções de Configuração e Ligação. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Utilize a Configuração

Leia mais

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem 1 Unidade principal do Leitor 2 Estojo de protecção de livros electrónicos 3 Auscultador 4 Cabo USB 5 Guia rápido 6 Cartão de garantia Descrição geral da unidade principal 14 1 2

Leia mais

Seu manual do usuário SHARP MX-M260

Seu manual do usuário SHARP MX-M260 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador Manual do utilizador 1 Botão do ecrã Botão LED 2 ligado/desligado 3 Botão modo 4 Botão ligar 5 Botão menu 6 Botão ascendente 7 Ranhura p/ cartão SD 8 LED ligado 9 Botão obturador 10 Tomada USB 11 Tomada

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Seu manual do usuário EPSON POWERLITE S3

Seu manual do usuário EPSON POWERLITE S3 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para EPSON POWERLITE S3. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS

Leia mais

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

1 Desembale o projetor. Guia de instalação. Epson PowerLite 76c. O seu projetor vem com os seguintes itens: Projetor. Cabo para o computador

1 Desembale o projetor. Guia de instalação. Epson PowerLite 76c. O seu projetor vem com os seguintes itens: Projetor. Cabo para o computador Epson PowerLite 76c Guia de instalação 1 Desembale o projetor O seu projetor vem com os seguintes itens: Projetor Cabo de alimentação Cabo para o computador Controle remoto Adesivo de aviso de proteção

Leia mais

Computer Setup Manual do utilizador

Computer Setup Manual do utilizador Computer Setup Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui contidas estão

Leia mais

Guia de Início Rápido

Guia de Início Rápido AUDIO OUT HDMI VGA LAN USB POWER Guia de Início Rápido MODELO KIT SDH-C5100 SDH-B3040 SDH-B3020 MODELO DVR SDR-C5300 SDR-B3300 SISTEMA DE SEGURANÇA TUDO EM UM DA SAMSUNG Obrigado por comprar um sistema

Leia mais

Como criar uma história

Como criar uma história O da Microsoft permite, a partir de um conjunto de imagens, fazer um vídeo, adicionando som (músicas ou narração por voz recorrendo ao microfone) e movimento (transições e efeitos). São estes movimentos

Leia mais

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento

Leia mais

Manual do Utilizador do Connection Manager

Manual do Utilizador do Connection Manager Manual do Utilizador do Connection Manager Edição 1.0 2 Índice Sobre a aplicação Gestor de ligações 3 Actualizar a aplicação Gestor de ligações 9 Resolução de problemas de ligação 10 Como começar 3 Abrir

Leia mais

Controlador da impressora

Controlador da impressora 2-699-693-71 (1) Controlador da impressora (para Mac OS X) Manual de instalação Este manual descreve a instalação e utilização dos controladores de impressora para o Mac OS X. Antes de utilizar este Software

Leia mais

Painel táctil e teclado

Painel táctil e teclado Painel táctil e teclado Número de publicação do documento: 393522-132 Dezembro de 2005 Este manual explica o funcionamento do painel táctil e do teclado. Conteúdo 1 Painel táctil Identificar o painel táctil.........................

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Seu manual do usuário HP PAVILION DV9565EA

Seu manual do usuário HP PAVILION DV9565EA Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION DV9565EA. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a HP PAVILION

Leia mais

Controlo remoto (só em alguns modelos)

Controlo remoto (só em alguns modelos) Controlo remoto (só em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

Manual de operação do usuário

Manual de operação do usuário Manual de operação do usuário Teclado de controle de rede IP 5003 Copyright 201 6. Todos os direitos reservados Directório Capítulo 1 Visão Geral do Produto Capítulo 2 Configurações do teclado 2.1 System

Leia mais

Multimédia Manual do Utilizador

Multimédia Manual do Utilizador Multimédia Manual do Utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão sujeitas

Leia mais

Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador.

Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador. Multimédia Número de publicação do documento: 410777-131 Abril de 2006 Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador. Conteúdo 1 Hardware de multimédia Utilizar a unidade

Leia mais

Manual do utilizador do representado da Bomgar

Manual do utilizador do representado da Bomgar Manual do utilizador do representado da Bomgar Índice remissivo Introdução 2 Cliente representante 2 Descrição geral do cliente representante 4 Configurações 5 Painel 6 Teclas de sessão 6 Filas 6 Jumpoint

Leia mais

CAP1300 Guia de instalação rápida

CAP1300 Guia de instalação rápida CAP1300 Guia de instalação rápida 09-2017 / v1.0 ÍNDICE I Informações sobre o produto... 3 I-1 Conteúdo da embalagem... 3 I-2 Requisitos do sistema... 4 I-3 Descrição geral do hardware... 4 I-4 Estado

Leia mais

Apresentador Gráfico - Microsoft PowerPoint. Apresentação de Diapositivos - 90 min. 1. Criação de transições entre diapositivos

Apresentador Gráfico - Microsoft PowerPoint. Apresentação de Diapositivos - 90 min. 1. Criação de transições entre diapositivos Apresentador Gráfico - Microsoft PowerPoint Apresentação de Diapositivos - 90 min Ficha orientada nº5 Objectivos: Criação de transições entre diapositivos Aplicação de efeitos de animação Definição de

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Guia de referência rápida

Guia de referência rápida Pro L1500UH/L1500UHNL/L1505UH/L1505UHNL/ L1750UNL/L1755UNL/L1715SNL Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida fornece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor e uso de funções

Leia mais

Manual de procedimentos

Manual de procedimentos Escola Secundária Dr. Augusto César da Silva Ferreira, Rio Maior Manual de procedimentos Rede - minedu Windows Vista e XP com SP3 Dezembro de 2012 Manual de configuração da rede sem fios 1 - Configuração

Leia mais

UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA Direcção de Sistemas de Informação MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO MULTIMÉDIA

UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA Direcção de Sistemas de Informação MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO MULTIMÉDIA UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA Direcção de Sistemas de Informação MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO MULTIMÉDIA ÍNDICE 1.Descrição geral e activação do móvel multimédia 3 2.Activação do vídeo projector

Leia mais

Utilitário de Configuração Manual do utilizador

Utilitário de Configuração Manual do utilizador Utilitário de Configuração Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

Guia de referência rápida

Guia de referência rápida Pro L1100U/L1200U/L1300U/L1405U/ L1500U/L1505U Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida traz instruções rápidas para conexão do seu projetor e uso de funções comuns. Veja o Manual do usuário

Leia mais

Preferências do Programa

Preferências do Programa Capítulo 5 Preferências Preferências são funções pre-estabelecidas que controlam o ZoomText quando se inicia ou sai do programa, ou como aparece no ecrã enquanto corre. Pode ainda, activar a Actualização

Leia mais

Painel táctil e teclado

Painel táctil e teclado Painel táctil e teclado Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

FORMAÇÃO DE MICROSOFT WORD Mário de Almeida Pedro, M. Sc. Janeiro 2014

FORMAÇÃO DE MICROSOFT WORD Mário de Almeida Pedro, M. Sc. Janeiro 2014 FORMAÇÃO DE MICROSOFT WORD 2007 Mário de Almeida Pedro, M. Sc. Janeiro 2014 Bemvindo Identificação da UFCD UFCD nº 0754 Processador de Texto, com a duração de 50 horas Microsoft Word 2007 Para criar um

Leia mais

Conteúdo da Embalagem

Conteúdo da Embalagem Conteúdo da Embalagem Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmara. Câmara Bateria NB-11L (com

Leia mais

Criar e Apresentar Apresentações

Criar e Apresentar Apresentações Criar e Apresentar Apresentações Manuel Cabral Reis UTAD Departamento de Engenharias Curso de Ciências da Comunicação Disciplina de Introdução à Informática 1 Transição dos Slides Podem ser usadas várias

Leia mais