Vídeointercomunicador a cores com cablagem de 2 fios

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Vídeointercomunicador a cores com cablagem de 2 fios"

Transcrição

1 PO MANUALE TECNICO MT SBC 0 Vídeointercomunicador a cores com cablagem de fios Assistenza tecnica Italia 046/ Commerciale Italia 046/75009 Technical service abroad (+9) Export department (+9) Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+9) fax (+9) [email protected] [email protected] [email protected]

2 GROUP S.P.A. PO Instruções Instalar o equipamento seguindo meticulosamente as instruções fornecidas pelo fabricante e em conformidade com a legislação em vigor. Todos os aparelhos devem ser exclusivamente destinados ao uso para o qual foram concebidos. Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio do equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualquer motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais que não tenham sido originariamente fornecidas pela Comelit Group S.p.A. Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 006/95/CE (que substituem as directivas 7//CE e as alterações subsequentes). A prova é a marca CE em todos os produtos. Não instalar os fios da coluna na proximidade dos cabos de alimentação (0/400V) MT SBC 0

3 MT SBC 0 Vídeointercomunicador a cores com cablagem de fios SUMÁRIO POSTOS EXTERNOS - Instruções para a instalação do posto externo áudio-vídeo Powercom Pág. - Instruções para a instalação dos módulos informativos Art. 6, Art. 44 e Art. 46 Pág. 4 - Realização de cartões porta nome Powercom Pág. 4 - Chamada digital Art. 40 Pág. 5 - Agenda digital Art. 4 Pág. - Instruções para a instalação do posto externo áudio-vídeo Vandalcom Pág. 4 - Chamada digital Art. 070/A Pág. 7 - Agenda digital Art. 07/A Pág. - Instruções para a instalação do posto externo áudio-vídeo Roma Pág. 6 - Instruções para a instalação do posto externo áudio N-AV/4 Pág. 8 - Instruções para a instalação do posto externo áudio-vídeo Powerpost com abertura vertical Pág. 0 - Instruções para a instalação do posto externo áudio-vídeo Powerpost com abertura lateral Pág. POSTOS INTERNOS - Descrição do monitor Bravo Art. 570 e informações ao utilizador Pág. - Instruções para a instalação do posto interno Bravo Pág. - Instruções para a instalação da ficha opcional Art. 57, Art. 574 (apenas para monitor Bravo) Pág. 4 - Inserção de máscaras para monitor Bravo Pág. 6 - Descrição do monitor Genius Art. 580 e informações ao utilizador Pág. 7 - Instruções para a instalação do posto interno Genius Pág. 8 - Características técnicas do suporte de fixação Art. 574C para monitor Bravo e Genius Pág Descrição do monitor Diva Art. 4780, intercomunicador Viva-voce Art. 478 e informações ao utilizador Pág. 4 - Instruções para a instalação do posto interno Diva áudio-vídeo Art Pág. 4 - Instruções para a instalação do posto interno Diva áudio Art. 478 Pág. 4 - Características técnicas do suporte de fixação Art para monitor Diva Pág Instruções para a instalação do intercomunicador Style Art. 68, 68, 60 e 68 Pág Descrição do intercomunicador Style Art. 68 e informações ao utilizador Pág Descrição do intercomunicador Style Art. 68 e informações ao utilizador Pág Descrição do intercomunicador Style Art. 60 e informações ao utilizador Pág Descrição do intercomunicador Style e Art. 68 e informações ao utilizador Pág Intercomunicador de parede Okay para instalações mistas Art. 48W/A Pág Intercomunicador de parede Okay com função privacidade/médico Art. 40W/B Pág. 5 - Intercomunicador de parede Okay para intercomunicador Art. 48W Pág. 5 - Descrição das funções dos botões Pág. 5 ACESSÓRIOS - Módulo relé actuador Art. 56 Pág. 5 - Módulo câmaras desincorporadas Simplebus Art. 59C Pág Central de portaria Art. 998A Pág Programador portátil Art. 5/A Pág. 65 CONFIGURAÇÃO DOS DISPOSITIVOS - Programação do suporte Art. 574C, 4784, intercomunicador Style 68, 68, 60, 68 e intercomunicador Okay Art. 48W/A, 40W/B, 48W Pág Programação comutador Art. 4A Pág Programação dos botões com grupo áudio vídeo Art. 4660C e módulos Art. /, /4 e /6 Pág Tabela de programação dos dip switch Pág Programações especiais Art. 4660C, 60, 60VC Pág. 80 INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO - Misturador-alimentador Art. 4888C Pág. 8 - Regras de instalação para equipamentos vídeointercomunicadores Pág. 8 - Tabela de Configurações do Art. 6 em função do tipo de cabo de ligação utilizado Pág. 8 - Distâncias máximas que podem ser atingidas pelos condutores de alimentação do monitor suplementar e posto externo Pág. 8 - Distâncias máximas e características dos condutores Pág. 84 NOTAS DE FUNCIONAMENTO Pág. 86 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO/CONTROLO DAS TENSÕES DO APARELHO EM PAUSA Pág. 87 ESQUEMAS DE LIGAÇÃO Pág. 88 VARIANTES DE LIGAÇÃO Pág. 89 MT SBC 0

4 GROUP S.P.A. POSTOS EXTERNOS Instruções para a instalação do posto externo áudio-vídeo Powercom cm MT SBC 0

5 MT SBC MIC Posição alternativa do microfone open close Carla Rossi MT SBC 0

6 GROUP S.P.A. Instruções para a instalação dos módulos informativos Art. 6, Art. 44 e Art Realização de cartões porta nomes Powercom Para realizar de forma correcta os cartões porta nomes aconselha-se a proceder da seguinte forma: Utilizar fita adesiva transparente para etiquetas (tipo Dymo) como ilustrado na figura. Rossi Aldo Rossi Aldo MT SBC 0 4

7 MT SBC 0 Chamada digital Art. 40 Colocar impreterivelmente os módulos como indicado na figura seguinte. ) INSTALAÇÃO DO MÓDULO Para evitar interferências causadas por descargas electrostáticas, recomenda-se proteger a caixa como ilustrado no esquema CA/EN/08 na pág. 9. ) ACESSO À FASE DE CONFIGURAÇÃO Módulo alimentado com borne PR ligado ao borne -. Ou: Com o módulo em pausa, premir a tecla, introduzir o supercódigo e confirmar premindo novamente a tecla. DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR O módulo está na fase de programação: para seleccionar o menu para percorrer os menus para regressar ao menu anterior. 4) PROGRAMAÇÃO DO IDIOMA 4A) QUANDO O MÓDULO É LIGADO PELA PRIMEIRA VEZ, O IDIOMA AINDA NÃO SE ENCONTRA CONFIGURADO: CONDIÇÃO INICIAL INTRODUÇÃO O módulo de chamada digital Comelit Art. 40 pode ser usado em instalações tipo Simplebus, é dotado de uma agenda porta nomes para gravar uma lista de nomes de utilizadores e de um teclado alfanumérico para ligar aos utilizadores compondo o código que os identifica. As características principais são: Capacidade da memória: 400 nomes com 8 caracteres alfanuméricos. Visor gráfico com resolução 8x64 pontos/pitch. modos de gestão da chamada: Padrão ou Código Especial. Introdução da lista de nomes (Download) através do programador Art. 0 ou através de ligação a um PC com o software Art. 49/A. A introdução dos nomes através da ligação a um PC pode ser realizada na linha RS ou na linha RS485, por meio da placa de interface Art. 9 (consultar esquema de ligação CA/EN/08 na pág. 9). Leitura (Upload) da lista de nomes gravada no módulo agenda por meio da ligação ao PC com o software Art. 49/A. Controlo de Acessos com a possibilidade de gravar até 00 palavras-chave para activar o relé presente no módulo porteiro, tipicamente utilizado como abertura de porta. Possibilidade de exibir as mensagens da interface gráfica em um dos 9 idiomas disponíveis. ) FUNÇÃO DAS TECLAS PARA TRÁS: Percorre a lista de utilizadores por ordem alfabética decrescente CHAMADA- SELECÇÃO MENU AVANÇAR: Percorre a lista de utilizadores por ordem alfabética crescente. BUSCA NOME - SAIR DO MENU Módulo alimentado. Percorrer a lista com as teclas. Para seleccionar o idioma desejado premir. SEL.O IDIOMA: * PORTUGUÊS INGLÊS * PORTUGUÊS INGLÊS FRANCAIS 4B) MODIFICAR O IDIOMA ANTERIORMENTE DEFINIDO: Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto ). Seleccionar o menu CONFIGURAR / SEL.O IDIOMA. Percorrer a lista com as teclas. Para seleccionar o idioma desejado premir. 5) AUTODIAGNÓSTICO DIRECTÓRIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR SEL.O IDIOMA * PORTUGUÊS INGLÊS SEL.O IDIOMA PORTUGUÊS * INGLÊS O idioma PREDEFINIDO é o italiano. Ao ligar de novo o Módulo, é pedida novamente a selecção do idioma. O idioma configurado é assinalado com um asterisco no canto esquerdo. O idioma PREDEFINIDO é o italiano. Ao ligar de novo o Módulo, é pedida novamente a selecção do idioma. Quando se liga o aparelho, é realizado um diagnóstico às ligações para verificar se há uma comunicação correcta com o módulo porteiro Art. 60/4660C e com o módulo teclado que compõe o Art. 40. Se ao lado do item for exibido OK o teste é positivo, caso contrário, será exibido FALHA. No fim da fase de autodiagnóstico premir a tecla para colocar o módulo em pausa. A tabela seguinte resume o significado de cada teste: CHAMADA ABERTURA DA PORTA LOCAL CANCELAR CARÁCTER ou CHAMADA TESTE INICIALIZAR SERIAL MICRO. MODO Verificar a indicação correcta da EEPROM que contém a lista de nomes dos utilizadores. Se o teste falhar, o módulo está avariado. Se o teste falhar, é necessário verificar a ligação serial correcta com o módulo porteiro Art. 60 / 4660C. Verificar a presença do teclado alfanumérico que compõe o Art. 40. Se for exibido 4 ao lado da descrição, é preciso verificar a ligação correcta entre o teclado alfanumérico e o módulo agenda. 5 MT SBC 0

8 GROUP S.P.A. 6) USO DA AGENDA PORTA NOMES 6A) PERCORRER E CHAMAR UTILIZADOR SELECCIONADO 7) USO DO MÓDULO DE CHAMADA CONDIÇÃO INICIAL Módulo alimentado em pausa. Percorrer a lista dos nomes dos utilizadores com as teclas. Para sair premir a tecla. Premir a tecla para chamar o utilizador seleccionado. CONDIÇÃO INICIAL DIGITAR CÓDIGO USUARIO Seguido de: CORRER NOMES BUSCAR NOMES ANTÓNIO SILVA CHAMADA EFECTUADA Ou: Se tiverem sido guardados nomes de utilizadores na agenda. Os nomes são introduzidos por ordem alfabética. A chamada foi feita correctamente. Módulo alimentado em pausa. EXEMPLO: Se pretender chamar o utilizador com código. Premir a tecla do teclado alfanumérico. Premir a tecla para chamar. ou CORRER NOMES BUSCAR NOMES Seguido de: DIGITAR CÓDIGO USUARIO CHAMA USUARIO: CHAMADA EFECTUADA Ou: USUARIO NAO DISPONIVEL Ou: USUARIO OCUPADO A chamada foi feita correctamente. A chamada não foi feita correctamente. O aparelho está ocupado. É possível anular a chamada ou a conversação em curso premindo a tecla X. USUARIO NAO DISPONIVEL Ou: USUARIO OCUPADO CHAMADA EFECTUADA Ou: COMUNICANDO A chamada não foi feita correctamente. O aparelho está ocupado. É possível cancelar a chamada ou a conversação em curso premindo a tecla X. CHAMADA EFECTUADA Ou: COMUNICANDO 8) GESTÃO DA AGENDA 8A) INTRODUÇÃO DE UM NOME É possível gravar um nome na agenda através do programador infravermelhos Art. 0, ou por meio do software Art. 49/A, ou directamente por meio do teclado alfanumérico contido no módulo. 8B) INTRODUÇÃO ATRAVÉS DO ART. 0 (não disponível se o modo de chamada é Código Especial; consultar ponto 9) 6B) PROCURAR NOME NA AGENDA CONDIÇÃO INICIAL Módulo alimentado em pausa. CONDIÇÃO INICIAL CORRER NOMES BUSCAR NOMES Seguido de: Módulo alimentado em pausa. DIGITAR CÓDIGO USUARIO Seguido de: CORRER NOMES BUSCAR NOMES Se tiverem sido guardados nomes de utilizadores na agenda. DIGITAR CÓDIGO USUARIO Premir a tecla NAME-> do Art. 0. DIGITE UM NOME Premir a tecla. Introduzir o nome do utilizador também com parte do nome. EXEMPLO: SILVA Premir a tecla para iniciar a pesquisa. Agora será possível percorrer a lista dos nomes dos utilizadores com as teclas. DIGITE PARTE DO NOME PARA A BUSCA SILV_ EM BUSCA SILVA ANTÓNIO Ou: NOME NAO MEMORIZADO NO DIRECTORIO É exibido o nome do utilizador encontrado. O nome do utilizador não existe. Digitar o nome do utilizador que se pretende introduzir. EXEMPLO: SILVA ANTÓNIO Premir a tecla ENTER do Art. 0. Introduzir o código de utilizador. EXEMPLO: SILVA ANTÓNIO CÓDIGO: _ CÓDIGO: Para utilizar os caracteres inferiores das teclas premir SHIFT. Para apagar o carácter à esquerda premir <. Para introduzir caracteres especiais premir a combinação de teclas conforme descrito abaixo: NAME -> + A = Å NAME -> + B = Ä NAME -> + C = ß NAME -> + O = Ö NAME -> + P = Ø NAME -> + Q = Ü Premir ESC para anular a operação de introdução do nome do utilizador. Premir a tecla ENTER do Art. 0 para gravar nome e código de utilizador. MEMORIZANDO... É possível prosseguir com a introdução de outros utilizadores. MT SBC 0 6

9 MT SBC 0 8C) INTRODUÇÃO ATRAVÉS DE SOFTWARE ART. 49/A Módulo alimentado em pausa. Ligar o cabo combinado com o Art. 49/A nos bornes TX / RX / -. O módulo 40 e 4 não deve estar em programação. Iniciar o software Art.49/A. Consultar o Guia online do produto para as configurações necessárias. Premir a tecla F7 para iniciar o download. ATENÇÃO: O modo de chamada seleccionado deve corresponder ao configurado no módulo Art. 40 (consultar ponto 9). CONDIÇÃO INICIAL DIGITAR CÓDIGO USUARIO Ou: DOWNLOAD FALHADO A agenda deve estar vazia. Se o download está a ser efectuado correctamente. Se há problemas de conexão. Seleccionar o menu DIRECTORIO DE NOME / MODIFICAR NOMES. Introduzir o nome do utilizador que se quer modificar, também com parte do nome. EXEMPLO: SILV Premir a tecla para procurar o nome do utilizador. Utilizar as teclas para percorrer a lista de utilizadores. Seleccionar o nome do utilizador que se deseja modificar. EXEMPLO: SILVA ANTÓNIO Premir a tecla para efectuar a modificação do nome do utilizador. DIGITE PARTE PARTE DO NOME DESEJADO SILV _ EM BUSCA SILVA ANTÓNIO SILVA ANTÓNIO _ É pedida a introdução do nome de utilizador que se pretende modificar. No fim do download. DOWNLOAD TERMINADO Modificar o nome através do teclado alfanumérico. SILVA ANTÓNI _ 8D) MULTIDOWNLOAD É possível gerir uma rede RS485 com os módulos Art. 40, de modo que seja possível carregar ou descarregar uma lista de nomes de utilizadores em qualquer módulo presente, utilizando um PC com o software 49/A versão. ou superior. Cada módulo deve ter um CÓDIGO ID distinto (consultar ponto 0C). Para a instalação da rede RS485 consultar o esquema CA/EN/08 na pág. 9. 8E) INTRODUÇÃO DIRECTA ATRAVÉS DO TECLADO (não disponível se o modo de chamada é Código Especial; consultar ponto 9) Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). Seleccionar o menu DIRECTORIO DE NOME / DIGITE NOME / MANUALMENTE. Proceder à introdução do nome do utilizador. EXEMPLO: SILVA ANTÓNIO Premir a tecla para proceder à introdução do código de utilizador. EXEMPLO: DIRECTÓRIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR _ SILVA ANTÓNIO _ CÓDIGO: O módulo está pronto para a introdução dos nomes. Para anular o carácter à esquerda do cursor premir a tecla X; para caracteres especiais a tecla 9. Premir a tecla para modificar o código de utilizador. Modificar o código através do teclado alfanumérico. Premir a tecla para guardar o nome e o código de utilizador. É possível prosseguir com a modificação de outro utilizador. CÓDIGO: CÓDIGO MEMORIZANDO... Ou: NOME JA EXISTENTE NO DIRECTÓRIO 8G) CANCELAR UM NOME (não disponível se o modo de chamada é Código Especial; consultar ponto 9). Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). Seleccionar o menu DIRECTORIO DE NOME / A APAGAR NOMES. DIRECTÓRIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR DIGITE PARTE PARTE DO NOME DESEJADO É pedida a introdução do nome de utilizador que se pretende apagar. Premir a tecla para gravar o nome e o código de utilizador. MEMORIZANDO... Ou: NOME JA EXISTENTE NO DIRECTÓRIO Se o nome do utilizador já consta na agenda. Introduzir o nome do utilizador que se pretende apagar, também com parte do nome. EXEMPLO: SILV Premir a tecla para procurar o nome do utilizador. SILV _ EM BUSCA É possível prosseguir com a introdução de outros utilizadores. 8F) MODIFICAÇÃO DE UM NOME OU DE UM CÓDIGO DE UTILIZADOR (não disponível se o modo de chamada é Código Especial; consultar ponto 9) Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). _ DIRECTÓRIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR Utilizar as teclas para percorrer a lista de utilizadores. Seleccionar o nome do utilizador que se deseja apagar. EXEMPLO: SILVA ANTÓNIO Premir a tecla para apagar o nome do utilizador. É possível prosseguir com o cancelamento de outro utilizador. SILVA ANTÓNIO APAGANDO 7 MT SBC 0

10 GROUP S.P.A. 8H) CANCELAR NOME ATRAVÉS DO Art. 0 (não disponível se o modo de chamada é Código Especial; consultar ponto 9) Módulo alimentado em pausa. CONDIÇÃO INICIAL DIGITAR CÓDIGO USUARIO Seguido de: CORRER NOMES BUSCAR NOMES Se tiverem sido guardados nomes de utilizadores na agenda. A introdução da lista com os campos relacionados apenas pode ser efectuada através do software Art. 49/A. O código especial pode ter no máximo 6 dígitos. O campo Nome Utilizador também pode ser omitido (consultar Modo Código Especial sem campo nome no Guia online Art. 49/A). Para actualizar um módulo onde foi gravada uma lista é preciso cancelar totalmente a existente, seguindo o procedimento do parágrafo 8L. Seleccionar o nome utilizador que se deseja apagar percorrendo a lista com as teclas. Premir a tecla NAME <- do Art. 0. Premir a tecla ENTER do Art. 0 para confirmar a eliminação. ANTÓNIO SILVA APAGAR NOMES? APAGANDO 8I) CANCELAR TODOS OS NOMES PRESENTES NA AGENDA Para seleccionar o modo de chamada Normal ou Código Especial é necessário efectuar as operações a seguir: Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). Seleccionar o menu CONFIGURAR / SEL. TIPO CHAMADA. Seleccionar o modo pretendido mediante as teclas. DIRECTÓRIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR SEL. TIPO CHAMADA * CHAMADA NORMAL CODIGO ESPECIAL SEL. TIPO CHAMADA * CHAMADA NORMAL CODIGO ESPECIAL Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). DIRECTÓRIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR Premir a tecla para confirmar a escolha. SEL. TIPO CHAMADA CHAMADA NORMAL * CODIGO ESPECIAL Seleccionar o menu DIRECTORIO DE NOME / APAGAR TODOS NOM. Premir a tecla para eliminar todos os utilizadores na agenda. Premir a tecla para anular a operação. APAGAR TODOS OS NOMES? APAGANDO 0) ALTERAÇÃO DOS PARÂMETROS DE INSTALAÇÃO 0A) CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DO PORTEIRO ART C (tempo de abertura da porta, tempo de áudio e tempo de espera reset. Por tempo de espera reset entende-se o tempo que passa entre o encerramento de uma comunicação e a possibilidade de poder iniciar outra). 8L) VISUALIZAÇÃO DO NÚMERO DE NOMES INTRODUZIDOS NA AGENDA, DA VERSÃO SOFTWARE INSTALADA E DO CÓDIGO ID Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). DIRECTÓRIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR Módulo Art. 60 / 4660C alimentado com borne PR ligado ao borne -. O módulo está na fase de programação. Seleccionar o menu INFO. REV..6 NOMES MEMORIZ: 0 ENDEREÇO RS Premir para seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAMETROS SIST / PARAMETROS MICRO. DIGITE TEMPO DE AUDIO TEMPORIZ. TRINCO DIGITE TEMPO RESET 9) CONFIGURAÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO (Normal ou Código Especial) 9A) MODO DE CHAMADA NORMAL (predefinição) Neste modo de funcionamento, o utilizador está identificado por um campo Nome Utilizador e por um campo Código. EXEMPLO: Nome utilizador = Silva ; Código = A chamada pode ser efectuada conforme se segue: )Seleccionar o utilizador Silva com as teclas premir a tecla enviar a chamada ao utilizador identificado com o código. )Digitar no teclado o código premir a tecla. 9B) MODO DE CHAMADA CÓDIGO ESPECIAL Neste modo de funcionamento o utilizador do telefone está identificado pelos campos Código Especial, Nome utilizador (opcional) e Código. EXEMPLO: Nome utilizador = Silva ; Código = ; Código Especial = 00 A chamada pode ser efectuada conforme se segue: ) Seleccionar o utilizador Silva com as teclas premir a tecla enviar a chamada ao utilizador identificado com o código. ) Digitar no teclado o Código Especial 00 premir a tecla enviar a chamada ao utilizador identificado com o código. Seleccionar o parâmetro que se pretende alterar. EXEMPLO: tempo de áudio. Modificar o valor do parâmetro com as teclas, para cancelar a operação, premir a tecla. Confirmar o valor premindo a tecla. DIGITE TEMPO DE AUDIO TEMPORIZ. TRINCO DIGITE TEMPO RESET N.º DE SEGUNDOS 00 PARAMETROS MODIFICADOS Valores admitidos Tempo áudio: de 0 até 80 seg. Tempo ab.porta: de até 99 seg. Tempo de espera reset: de 0 até 0 seg. Será ouvido um som de confirmação no módulo porteiro Art. 60/4660C. MT SBC 0 8

11 MT SBC 0 0B) VISUALIZAÇÃO DOS PARÂMETROS DO PORTEIRO ART C (tempo de abertura da porta, de áudio e de espera reset) Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). Módulo Art. 60 / 4660C alimentado com borne PR ligado ao borne -. DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR C) APAGAR SUPERCÓDIGO Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). Seleccionar o menu CONTROL ACESSO / SUPERCÓDIGO / APAGAR DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR SUPERCÓDIGO MODIFICADOS O supercódigo é relacionado ao valor predefinido (778899). Seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAMETROS SIST / PARAMETROS MICRO / VISUALIZANDO. TEMPO AB.DE TRINCO 0 TEMPO DE AUDIO 00 TEMPO ESPERA 0 São visualizados os parâmetros configurados no módulo porteiro Art.60/4660C. ATENÇÃO: A função é garantida apenas com módulos porteiro que possuem uma versão software.0 ou superior. D) INTRODUÇÃO DE UMA PALAVRA-CHAVE (Predefinição = nenhum código gravado) Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). Seleccionar o menu CONTROL ACESSOS / PASSWORD. DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR DIGITE APAGUE EM BUSCA Acede-se ao menu para a gestão da palavra-chave de abertura da porta. 0C) PROGRAMAÇÃO DO CÓDIGO ID (Predefinição = 0) O código ID é utilizado somente em aplicações especiais. Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR Seleccionar o menu DIGITE. Introduzir o valor de palavra-chave pretendido. Premir a tecla para confirmar a introdução. DIGITE PASSWORD: DIGITE PASSWORD: * * * * * * MEMORIZANDO... A palavra-chave pode ser composta por até 6 dígitos. Seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAMETROS SIST / ENDEREÇO RS485. ENDEREÇO RS485: 0 O código ID visualizado não é o configurado. É possível prosseguir com a introdução de outras palavras-chave. DIGITE PASSWORD: Premir a tecla para confirmar a escolha. Utilizar as teclas para modificar o valor do código ID. Premir a tecla para gravar o valor. ENDEREÇO RS485: 0 ENDEREÇO RS485: 54 PARAMETROS MODIFICADOS O código ID visualizado não é o configurado. O código pode ter um valor compreendido entre e 55. E) CANCELAR UMA PALAVRA-CHAVE Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). Seleccionar o menu CONTROL ACESSOS / PASSWORD. DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR DIGITE APAGUE BUSCA Acede-se ao menu para a gestão da palavrachave de abertura da porta. ) GESTÃO DA FUNÇÃO DE CONTROLO DE ACESSOS A) SUPERCÓDIGO PREDEFINIDO O supercódigo permite o acesso à fase de configuração B) ALTERAÇÃO DO SUPERCÓDIGO (Predefinição = ) Seleccionar o menu APAGUE. Premir a tecla para confirmar a escolha. DIGITE APAGUE BUSCA APAGUE PASSWORD: Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). Seleccionar o menu CONTROL DE ACESSO / SUPERCÓDIGO / DIGITE NOVO Introduzir o novo supercódigo. Deverá ser composto por 6 dígitos. Premir a tecla para confirmar a introdução. DIRECTÓRIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR NOVO SUPERCÓDIGO: NOVO SUPERCÓDIGO: * * * * * * SUPERCÓDIGO MODIFICADOS Introduzir o valor da palavra-chave que se pretende apagar. Premir a tecla para confirmar a introdução. APAGUE PASSWORD: * * * * * * APAGANDO Ou: APAGUE PASSWORD: X X X X X X Se a palavra-chave tiver sido encontrada na lista. Se a palavra-chave não tiver sido encontrada, é exibida aquela com valor semelhante. É possível percorrer a lista das palavras-chave introduzidas com as teclas. Para apagar a seleccionada Premir a tecla. Ou: SUPERCÓDIGO ERRADO É possível prosseguir com a eliminação de outras palavras-chave. APAGUE PASSWORD: 9 MT SBC 0

12 GROUP S.P.A. F) CANCELAR TODOS OS CÓDIGOS DE PALAVRAS-CHAVE I) VISUALIZAR O NÚMERO DE PALAVRAS-CHAVE INTRODUZIDAS Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR Seleccionar o menu CONTROL DE ACESSO / PASSWORD / APAGUE. DIGITE APAGUE EM BUSCA Acede-se ao menu para a gestão das palavraschave de abertura da porta. Seleccionar o menu CONTROL ACESSO / INFO. PASSWORDS REGISTAD: É visualizado o número de palavraschave introduzidas. Seleccionar o menu APAGUE. Premir a tecla para confirmar a eliminação de todas as palavras-chave. APAGAR AS PASSWORDS? APAGANDO ) CONFIGURAÇÃO DO TIPO DE LIGAÇÃO COM O PC, RS ou RS485 (Predefinição = RS) G) PROCURAR PALAVRAS-CHAVE Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). Seleccionar o menu CONTROL ACESSOS / PASSWORD. Seleccionar o menu EM BUSCA Introduzir o valor da palavra-chave que se pretende procurar. EXEMPLO: DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR DIGITE APAGUE BUSCA EM BUSCA PASSWORD: EM BUSCA PASSWORD: * * * * * * Acede-se ao menu para a gestão das palavras-chave de abertura da porta. Foi efectuado o acesso à fase de configuração (Consultar ponto ). Seleccionar o menu CONFIGURAR / TIPO DE DOWNLOAD Seleccionar o modo de download com as teclas. EXEMPLO: RS485 Premir a tecla para confirmar a escolha. DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR TIPO DE DOWNLOAD *RS RS485 TIPO DE DOWNLOAD *RS RS485 TIPO DE DOWNLOAD RS * RS485 A configuração PREDEFINIDA é RS. O modo configurado é marcado com um asterisco no canto esquerdo. Aparecerá um asterisco no canto esquerdo do item escolhido. ATENÇÃO: Para o download no modo RS485 consultar o esquema de ligação CA/EN/08 na pág. 9. Premir a tecla para confirmar a introdução. EM BUSCA PASSWORD: É exibida a palavra-chave ou aquela com valor semelhante gravada na lista. É possível visualizar a lista das palavras-chave introduzidas com as teclas. EM BUSCA PASSWORD: 44 As palavras-chaves são gravadas por ordem crescente. H) ACTIVAÇÃO DO RELÉ DE abertura da porta DIGITANDO A PALAVRA-CHAVE CONDIÇÃO INICIAL Módulo alimentado em pausa. Premir a tecla. Digitar a palavra-chave. Premir a tecla. DIGITAR CÓDIGO USUARIO Seguido de: CORRER NOMES BUSCAR NOMES DIGITE PASSWORD: DIGITE PASSWORD: * * * * * * PASSWORDS CONFIRMADA Ou: PASSWORDS ERRADA Se tiverem sido guardados nomes de utilizadores na agenda. É pedida a a palavra-chave. Se estiver presente um código na memória, é activado o relé presente no módulo Art. 60 / 4660C. Se um código não estiver presente na memória. MT SBC 0 0

13 MT SBC 0 Agenda digital Art. 4 INTRODUÇÃO O módulo de chamada digital Comelit Art. 4 pode ser utilizado em instalações Simplebus; é dotado de uma agenda porta nomes para gravar uma lista de nomes de utilizadores. As características principais são: Capacidade da memória: 400 nomes com 8 caracteres alfanuméricos. Visor gráfico com resolução 8x64 pontos/pitch. modos de gestão da chamada: Normal ou Código Especial. Introdução da lista de nomes (Download) através do programador Art. 0 ou através de ligação a um PC com o software Art. 49/A. A introdução dos nomes através da ligação a um PC pode ser realizada na linha RS ou na linha RS485, por meio da placa de interface Art. 9 (consultar esquema de instalação CA/EN/08 na pág. 9). Leitura (Upload) da lista de nomes gravada no módulo agenda por meio da ligação ao PC com o software Art. 49/A. Possibilidade de exibir as mensagens da interface gráfica em um dos 9 idiomas disponíveis. ) FUNÇÃO DAS TECLAS PARA TRÁS: Percorre a lista de utilizadores por ordem alfabética decrescente CHAMADA- SELECÇÃO MENU AVANÇAR: Percorre a lista de utilizadores por ordem alfabética crescente. PROCURAR NOME - SAIR DO MENU 4B) MODIFICAÇÃO DO IDIOMA ANTERIORMENTE CONFIGURADO Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto ). Seleccionar o menu CONFIGURAR / SEL.O IDIOMA Percorrer a lista com as teclas. Para seleccionar o idioma desejado premir. 5) AUTODIAGNÓSTICO DIRECTÓRIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR SEL.O IDIOMA * PORTUGUÊS INGLÊS SEL.O IDIOMA PORTUGUÊS * INGLÊS O idioma configurado é assinalado com um asterisco no canto esquerdo. O idioma PREDEFINIDO é o italiano. Ao ligar de novo o Módulo é pedida novamente a selecção do idioma. Quando se liga o aparelho, é realizado um diagnóstico às ligações para verificar se há uma comunicação correcta com o módulo porteiro Art. 60/4660C. Se ao lado do item for exibido OK o teste é positivo, caso contrário, será exibido FALHA. No fim da fase de autodiagnóstico premir a tecla para colocar o módulo em pausa. A tabela seguinte resume o significado de cada teste: TESTE INICIALIZAR SERIAL MICRO. MODO Verificar a indicação correcta da EEPROM que contém a lista dos nomes dos utilizadores. Se o teste falhar, o módulo está avariado. Se o teste falhar, é necessário verificar a ligação serial correcta com o módulo porteiro Art. 60 / 4660C. Verificar a presença do teclado alfanumérico que compõe o Art. 40. Não sendo previsto para o Art. 4, deverá ser visualizada a indicação 4. 6) USO DA AGENDA PORTA NOMES 6A) PERCORRER E CHAMAR UTILIZADOR SELECCIONADO ) INSTALAÇÃO DO MÓDULO Para evitar interferências causadas por descargas electrostáticas, recomenda-se proteger a caixa como apresentado no esquema CA/EN/08 na pág. 9. Módulo alimentado em pausa. CONDIÇÃO INICIAL CORRER NOMES BUSCAR NOMES ) ACESSO À FASE DE CONFIGURAÇÃO Módulo alimentado com borne PR ligado ao borne - DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR 4) PROGRAMAÇÃO DO IDIOMA 4A) ANTES DE LIGAR O MÓDULO, O IDIOMA AINDA NÃO FOI SELECCIONADO CONDIÇÃO INICIAL O módulo está na fase de programação: para seleccionar o menu para percorrer os menus para regressar ao menu anterior Percorrer a lista dos nomes dos utilizadores com as teclas. Para air premir a tecla Premir a tecla para chamar o utilizador seleccionado. 6B) PROCURAR NOME NA AGENDA SILVA ANTÓNIO CHAMADA EFECTUADA Ou: USUARIO NAO DISPONIVEL Ou: USUARIO OCUPADO CONDIÇÃO INICIAL Os nomes são introduzidos por ordem alfabética A chamada foi feita correctamente A chamada não foi feita correctamente O aparelho está ocupado Módulo alimentado Percorrer a lista com as teclas. Para seleccionar o idioma desejado premir. SEL.O IDIOMA: * PORTUGUÊS INGLÊS * PORTUGUÊS INGLÊS FRANÇAIS O idioma PREDEFINIDO é o italiano. Ao ligar de novo o módulo, é pedida novamente a selecção do idioma. Módulo alimentado em pausa. Premir a tecla CORRER NOMES BUSCAR NOMES BUSCA DO NOME DIGITANDO A INICIAL Em seguida: SELEC. INICIAL: A B C D E F G MT SBC 0

14 GROUP S.P.A. Seleccionar a inicial do nome do utilizador com as teclas. Para sair premir a tecla. EXEMPLO: A Premir a tecla para iniciar a procura. Agora é possível percorrer a lista dos nomes dos utilizadores com as teclas. 7) GESTÃO DA AGENDA SELEC. INICIAL: A B C D E F G EM BUSCA AUGUSTO JOÃO Ou: NÃO EXISTEM NOMES COM ESTA INICIAL É exibido o primeiro nome do utilizador por ordem alfabética com a inicial seleccionada. Não existe nenhum nome de utilizador com a inicial seleccionada. 7C) INTRODUÇÃO ATRAVÉS DE SOFTWARE ART.49/A Módulo alimentado em pausa. Ligar o cabo combinado com o Art.49/A aos bornes TX / RX / -. O módulo 40 e 4 não deve estar em programação. Iniciar o software Art. 49/A. Consultar o Guia online do produto para as configurações necessárias. Premir a tecla F7 para iniciar o download No fim do download CONDIÇÃO INICIAL CORRER NOMES BUSCAR NOMES Ou: DOWNLOAD FALHADO DOWNLOAD TERMINADO Se o download está a ser efectuado correctamente. Se há problemas de conexão. 7A) INTRODUÇÃO DE UM NOME É possível gravar um nome na agenda através do programador infravermelhos Art. 0, ou por meio do software Art. 49/A. 7B) INTRODUÇÃO ATRAVÉS DO ART. 0 CONDIÇÃO INICIAL 7D) MULTIDOWNLOAD É possível gerir uma rede RS485 com os módulos Art. 4, de modo que seja possível carregar ou descarregar uma lista de nomes de utilizadores em qualquer módulo presente, utilizando um PC com o software 49/A versão. ou superior. Cada módulo deve ter um CÓDIGO ID distinto (consultar ponto 8C). Para a instalação da rede RS485 consultar o esquema CA/EN/08 na pág. 9. Módulo alimentado em pausa. CORRER NOMES BUSCAR NOMES 7E) APAGAR UM NOME ATRAVÉS DO Art. 0 CONDIÇÃO INICIAL Premir a tecla NAME-> do Art. 0. DIGITE UM NOME Módulo alimentado em pausa. CORRER NOMES BUSCAR NOMES Digitar o nome do utilizador que se pretende introduzir. EXEMPLO: SILVA ANTÓNIO SILVA ANTÓNIO_ DIGITAR NOME ENTER CONFIRMAR ESC ANULAR Para utilizar os caracteres inferiores das teclas premir SHIFT. Para apagar o carácter à esquerda premir <. Para introduzir caracteres especiais premir a combinação de teclas conforme descrito abaixo: NAME -> + A = Å NAME -> + B = Ä NAME -> + C = ß NAME -> + O = Ö NAME -> + P = Ø NAME -> + Q = Ü Premir ESC para anular a operação de introdução do nome de utilizador Seleccionar o nome de utilizador que se deseja apagar percorrendo a lista com as teclas. Premir a tecla NAME <- doart. 0 Premir a tecla ENTER doart. 0 para confirmar a eliminação. SILVA ANTÓNIO APAGAR NOMES? ENTER CONFIRMAR ESC ANULAR APAGANDO Premir a tecla ENTER doart. 0 7F) APAGAR TODOS OS NOMES PRESENTES NA AGENDA Introduzir o código de utilizador. EXEMPLO: Pressionar a tecla ENTER do Art. 0 para guardar nome e código de utilizador. É possível prosseguir com a introdução de outros utilizadores. DIGITAR CÓDIGO ENTER CONFIRMAR ESC ANULAR MEMORIZANDO... Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto ) Seleccionar o menu DIRECTORIO DE NOME / APAGAR TODOS NOM. Premir a tecla para eliminar todos os utilizadores na agenda. Premir a tecla para anular a operação. DIRECTÓRIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR APAGAR TODOS OS NOMES? APAGANDO MT SBC 0

15 MT SBC 0 7G) EXIBIÇÃO DO NÚMERO DE NOMES INTRODUZIDOS NA AGENDA, DA VERSÃO SOFTWARE INSTALADA E DO CÓDIGO ID Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto ) DIRECTÓRIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR 8C) PROGRAMAÇÃO DO CÓDIGO ID (Predefinição = 0) O código ID é utilizado somente em aplicações especiais Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto ) DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR Seleccionar o menu INFO REV..4 NOMES MEMORIZ: 00 ENDEREÇO RS Seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAMETROS SIST / ENDEREÇO RS485 ENDEREÇO RS485: 0 O código ID visualizado não é o configurado. Premir a tecla para confirmar a escolha ENDEREÇO RS485: 0 O código ID exibido não é aquele configurado 8) ALTERAÇÃO DOS PARÂMETROS DE INSTALAÇÃO Utilizar as teclas para modificar o valor do código ID ENDEREÇO RS485: 54 O código pode ter um valor compreendido entre e 55. 8A) CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DO PORTEIRO ART C (tempo de abertura da porta, tempo de áudio e tempo de espera reset. Por tempo de espera reset entende-se o tempo que passa entre o encerramento de uma comunicação e a possibilidade de poder iniciar outra). Premir a tecla para gravar o valor PARAMETROS MODIFICADOS Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto ) DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR 9) CONFIGURAÇÃO DO TIPO DE LIGAÇÃO COM O PC, RS ou RS485 (Predefinição = RS) Módulo Art. 60 / 4660C alimentado com borne PR ligado ao borne - O módulo está na fase de programação Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto ) DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR Premir para seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAMETROS SIST / PARAMETROS MICRO Seleccionar o parâmetro que se pretende alterar. EXEMPLO: TEMPO DE AUDIO Alterar o valor do parâmetro com as teclas, para anular a operação, premir a tecla Confirmar o valor premindo a tecla DIGITE TEMPO DE AUDIO TEMPORIZ. TRINCO DIGITE TEMPO RESET DIGITE TEMPO DE AUDIO TEMPORIZ. TRINCO DIGITE TEMPO RESET N.º DE SEGUNDOS 00 PARAMETROS MODIFICADOS Valores admitidos Tempo áudio: de 0 até 80 seg. Tempo ab.porta: de até 99 seg. Tempo de espera reset: de 0 até 0 seg. Será ouvido um som de confirmação no módulo porteiro Art. 60/4660C. Seleccionar o menu CONFIGURAR / TIPO DE DOWNLOAD Seleccionar o modo de download com as teclas. EXEMPLO: RS485 Premir a tecla para confirmar a escolha TIPO DE DOWNLOAD *RS RS485 TIPO DE DOWNLOAD *RS RS485 TIPO DE DOWNLOAD RS * RS485 A configuração predefinida é RS O modo configurado é marcado com um asterisco no canto esquerdo Aparecerá um asterisco no canto esquerdo do item escolhido. ATENÇÃO: Para o download no modo RS485, consultar o esquema de ligação CA/EN/08 na pág. 9. 8B) VISUALIZAÇÃO DOS PARÂMETROS DO PORTEIRO ART C (tempo de abertura da porta, de áudio e de espera reset) Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto ) Módulo Art. 60 / 4660C alimentado com borne PR ligado ao borne - DIRECTORIO DE NOME CONTROL DE ACESSO CONFIGURAR Seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAMETROS SIST / PARAMETROS MICRO / VISUALIZANDO. TEMPO AB.DE TRINCO 0 TEMPO DE AUDIO 00 TEMPO ESPERA 0 São exibidos os parâmetros configurados no módulo porteiro Art.60/4660C. ATENÇÃO: A função é garantida apenas com módulos porteiro que possuam uma versão software.0 ou superior MT SBC 0

16 GROUP S.P.A. Instruções para a instalação do posto externo áudio-vídeo Vandalcom UP ALTO ALTO UP UP UP ALTO 6 7 MT SBC 0 4

17 UP + - UP UP + - MT SBC ALTO amarelo verde ALTO 0 MIC 5 MT SBC 0

18 UP UP UP P GROUP S.P.A. UP SOLUÇÃO A 5 UP ALTO UP UP 4 SOLUÇÃO B 6 MT SBC 0 6

19 MT SBC 0 Chamada digital Art. 070/A INTRODUÇÃO O módulo de chamada digital Art. 070/A pode ser utilizado em instalações do tipo Simplebus e permite chamar um utilizador digitando o código que o identifica. As características principais são: Display alfanumérico com caracteres. Pode ser combinado com os módulos porteiro 06, 6 (combinado com o módulo 60) e 68 (combinado com o módulo 4660C). Modelo de funcionamento NORMAL ou CÓDIGO ESPECIAL. Possibilidade de alterar os parâmetros de tempo de abertura da porta, tempo de conversação e tempo de espera reset do módulo porteiro. Função CONTROLO ACESSOS para abrir o campo digitando uma palavra-chave pré-registada. Interface PC para a gestão do modo CÓDIGO ESPECIAL através da linha serial RS ou RS485. Possibilidade de exibir as mensagens da interface gráfica em um dos 9 idiomas disponíveis. ) FUNÇÃO DAS TECLAS CANCELAR: sair do menu ou anular operação ) USO DO MÓDULO DIGITAL A) CHAMAR UTILIZADOR: Módulo alimentado em pausa. Digitar o código com o teclado numérico do módulo Art. 070/A. EXEMPLO: chamada ao utilizador com código. Premir a tecla para enviar a chamada. CONDIÇÃO INICIAL COMPOR O CÓDIGO DE USUARIO USUARIO: PARA CHAMAR Se a chamada é efectuada aparecerá: CHAMADA EFECTUADA Se a chamada não é efectuada aparecerá: USUARIO NAO DISPONIVEL Ou se a coluna estiver ocupada aparecerá: RAMAL OCUPADO B) RESET DE UMA CHAMADA OU DE UMA CONVERSA CHAMADA AB.PORTA SELECÇÃO MENU Chamada enviada ou conversação em curso. CONDIÇÃO INICIAL CHAMADA EFECTUADA Ou: ) INSTALAÇÃO DO MÓDULO Para utilizar o módulo 070/A com 6 (combinado com o módulo 60) e 68 (combinado com o módulo 4660C) consultar o esquema SB/KC na página 8. Se for utilizado o Art. 06 consultar o esquema de ligação CA/EN/09 ilustrado na página 9. Para evitar interferências causadas por descargas electrostáticas, recomenda-se proteger a caixa como apresentado no esquema abaixo. Premir a tecla X. COMUNICANDO COMPOR O CÓDIGO DE USUARIO 4) CONFIGURAÇÕES 4A) ACESSO À FASE DE CONFIGURAÇÃO O módulo Art. 070/A regressa ao estado de pausa. Módulo alimentado com borne PR ligado ao borne -. Ou: Com o módulo em pausa, premir a tecla, introduzir o supercódigo e confirmar premindo novamente a tecla PRINCIPAL CONFIGURAR O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. 4B) PARÂMETROS DA INSTALAÇÃO 4B-) ALTERAÇÃO DOS PARAMETROS DE TEMPO DE CONVERSAÇÃO, DE ABERTURA DA PORTA E DE ESPERA RESET DO MODULO PORTEIRO. Esta operação permite modificar os tempos de conversação, de fecho do relé de abertura da porta e de espera reset do módulo porteiro. CONDIÇÃO INICIAL Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). Módulo porteiro Art. 06 / 6/ 68 alimentado com borne PR ligado ao borne -. PRINCIPAL CONFIGURAR O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. O módulo porteiro está na fase de programação. 7 MT SBC 0

20 GROUP S.P.A. Seleccionar o menu CONFIGURAR / PAR. SISTEMA / PAR. MICRO com a tecla. Para anular uma operação ou sair do menu, premir a tecla X. Seleccionar com a tecla, o item de menu correspondente ao parâmetro que se pretende alterar. EXEMPLO: Modificação do tempo de conversação. Digitar o valor desejado. EXEMPLO: 00. Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. Depois de ser efectuada a alteração, desligar as ligações entre PR e nos bornes dos porteiros 06/6 /68. 4B-)VISUALIZAÇÃO DOS PARÂMETROS DO TEMPO DE CONVERSAÇÃO, DE ABERTURA DA PORTA E DE ESPERA RESET DO MÓDULO PORTEIRO Esta operação permite visualizar os valores dos tempos de conversação, de fecho do relé de abertura da porta e de espera reset configurados no módulo porteiro. Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). Módulo porteiro Art. 06 / 6/ 68 alimentado com borne PR ligado ao borne -. Seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAMETROS SIST / PARAM. MICRO / VISUALIZANDO com a tecla.para sair do menu premir a tecla X. Depois de ser efectuada a alteração, desligar as ligações entre PR e nos bornes do porteiro 06 / 6 / 68. PARAM. MICRO DIGITE t ÁUDIO t ÁUDIO ( 0-80 ) VALOR: _ t ÁUDIO ( 0-80 ) * VALOR: 00 PARAMETROS MODIFICADOS Ou: ENTRADA ERRADA CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR TEMPO DE AUDIO VALOR: 80 É possível alterar o tempo da conversação, o tempo de activação do relé de abertura da porta e o tempo de espera reset. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. NOTA: Os valores entre * parêntesis indicam os limites mín. e máx. do parâmetro (consultar tabela pág. ). Se a introdução foi efectuada correctamente. Se o parâmetro não estiver dentro dos limites previstos. O módulo está na fase de programação: O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. O módulo está na fase de programação. Após segundos são exibidos em sequência os valores dos outros parâmetros. Seleccionar o menu CONFIGURAR / PAR. SIST / TIPO DOWNLOAD com a tecla. Para anular uma operação ou sair do menu, premir a tecla X. Inserir o valor do parâmetro desejado. Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. MOD. DOWNL. ( 0 - ) * VALOR: _ PARAMETROS MODIFICADOS Ou: ENTRADA ERRADA * NOTA: Os valores entre parêntesis indicam os limites mín. e máx. do parâmetro (consultar. tabela pág. ). Se a introdução foi efectuada correctamente. Se o parâmetro não estiver dentro dos limites previstos. 4B-4) MODO CHAMADA O parâmetro configura o modo de funcionamento do módulo de chamada como NORMAL ou CÓDIGO ESPECIAL. MODO DE CHAMADA NORMAL (Predefinição): Neste modo de funcionamento, o utilizador do telefone está identificado por um Código. A chamada é efectuada como a seguir: Digitar no teclado o código premir a tecla enviar a chamada ao utilizador identificado com o código. MODO DE CHAMADA CÓDIGO ESPECIAL: Neste modo de funcionamento o utilizador do telefone está identificado pelos campos Código Especial e Código. EXEMPLO: Utilizador Silva António identificado pelo Código = e Código Especial = 00 A chamada é efectuada como a seguir: Digitar no teclado o Código Especial 00 premir a tecla enviar a chamada ao utilizador identificado com o código. A introdução da lista com os campos relacionados pode ser efectuada apenas através do software Art. 49/A configurada como modo CÓDIGO ESPECIAL sem campo Nome. Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). Seleccionar o menu CONFIGURAR / PAR. SIST / MODO CHAMADA com a tecla. Para cancelar uma operação ou para sair do menu Premir a tecla X. Inserir o valor do parâmetro desejado. Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR MODO CHAM. ( 0 - ) * VALOR: _ PARAMETROS MODIFICADOS Ou: ENTRADA ERRADA O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. * NOTA: Os valores entre parêntesis indicam os limites mín. e máx. do parâmetro (consultar. tabela pág. ). Se a introdução foi efectuada correctamente. Se o parâmetro não estiver dentro dos limites previstos. 4B-) TIPO DE TRANSFERÊNCIA SERIAL O parâmetro configura o tipo de conexão utilizada para a transferência da lista utilizada para a gestão do modo CÓDIGO ESPECIAL. Está disponível uma interface RS ou RS485. Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. 4B-5) ENDEREÇO RS485 O valor deste parâmetro é utilizado apenas em aplicações especiais. Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. MT SBC 0 8

21 MT SBC 0 Seleccionar o menu CONFIGURAR // PARAM. SIST/ ENDEREÇO RS485 com a tecla. Para anular uma operação ou sair do menu, premir a tecla X. Inserir o valor do parâmetro desejado. Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. 4B-6)TIPO SIMPLEBUS (predefinido para os módulos Art. 60 e Art. 4660C combinados com o Art. 6 e Art. 68). O valor deste parâmetro é utilizado para indicar ao Art. 070/A com qual tipo de porteiro deve ter interface, sobretudo com relação à gestão das palavras-chave para o funcionamento CONTROL DE ACESSO: para os módulos Art. 06 as palavras-chave são armazenadas na memória do porteiro, enquanto para os módulos Art. 6 e 68 são armazenadas na memória do Art. 070/A. Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). Seleccionar o menu CONFIGURAR / PARAM. SISTEMA / TIPO SIMPLEBUS com a tecla. Para anular uma operação ou sair do menu, premir a tecla X. Inserir o valor do parâmetro desejado. Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. END. RS485 * VALOR: _ PARAMETROS MODIFICADOS Ou: ENTRADA ERRADA CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR TIPO SIMPL. ( 0 - ) * VALOR: _ PARAMETROS MODIFICADOS 4C) PROGRAMAÇÃO DO IDIOMA O valor deste parâmetro é utilizado para configurar o idioma das mensagens. Ao ligar o módulo Art. 070/A pela primeira vez, é necessário proceder como a seguir indicado: CONDIÇÃO INICIAL * NOTA: Os valores entre parêntesis indicam os limites mín. e máx. do parâmetro (consultar tabela pág. ). Se a introdução foi efectuada correctamente. Se o parâmetro não estiver dentro dos limites previstos. O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. * NOTA: Os valores entre parêntesis indicam os limites mín. e máx. do parâmetro (consultar tabela pág. ). Se a introdução foi efectuada correctamente. Para alterar o valor do parâmetro se o valor configurado for diferente do valor PREDEFINIDO: Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). Seleccionar o menu CONFIGURAR / IDIOMA com a tecla ; Para sair premir a tecla X. Introduzir o valor do parâmetro. Inserir o valor do parâmetro desejado. Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. 5) CONTROLO DE ACESSOS CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR DIGITE IDIOMA ( - 0 ) VALOR: DIGITE IDIOMA ( -0 ) * VALOR: PARÂMETROS MODIFICADOS O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. * NOTA: Os valores entre parêntesis indicam os limites mín. e máx. do parâmetro (consultar tabela pág. ) Se a introdução foi efectuada correctamente. Esta função permite activar o relé de abertura da porta presente no módulo porteiro (contacto SE / SE) digitando uma palavra-chave gravada anteriormente (consultar parágrafo EXECUÇÃO DE UM ABRE PORTA DIGITANDO A PALAVRA-CHAVE). 5A) INTRODUÇÃO DE PALAVRAS-CHAVE Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). Seleccionar o menu CONTR. DE ACESSO /PASSWORD / DIGITE com a tecla ; para sair do menu, premir X. Inserir a palavra-chave desejada. EXEMPLO:00. CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR PASSWORDS VALOR: PASSWORDS VALOR: _ 00 O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. A palavra-chave pode ter no máximo 6 dígitos. Módulo alimentado IDIOMA (-0): VALOR: _ Introduzir o valor do parâmetro. EXEMPLO: se desejar configurar o idioma INGLÊS. Para anular a operação premir X. IDIOMA (-0): * VALOR: * NOTA: Os valores entre parêntesis indicam os limites mín. e máx. do parâmetro (consultar tabela pág. ) Premir a tecla para confirmar a introdução. MEMORIZANDO... Ou: JÁ EXISTENTE Se o código digitado não existe na memória. É possível introduzir até 00 palavras-chave. Se o código digitado já existe na memória. Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. PARAMETROS MODIFICADOS O idioma PREDEFINIDO é o ITALIANO. Ao ligar de novo o módulo, é pedida novamente a selecção do idioma. Se a introdução foi efectuada correctamente. 5B) ANULAR UMA PALAVRA-CHAVE Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. 9 MT SBC 0

22 GROUP S.P.A. 5E)MODIFICAÇÃO DO SUPERCÓDIGO PARA O VALOR PREDEFINIDO Seleccionar o menu CONTR. DE ACESSO / PASSWORD / APAGAR com a tecla ; para sair do menu premir X. PASSWORDS VALOR: Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. Inserir a palavra-chave desejada. EXEMPLO: 00. PASSWORDS VALOR: _ 00 APAGANDO A palavra-chave pode ter no máximo 6 dígitos. Se o código digitado foi encontrado. Seleccionar o meu RESET SUPERCÓD. com a tecla para sair do menu, premir X. PARAMETROS MODIFICADOS O supercódigo foi alterado para o valor predefinido (). Premir a tecla para confirmar a introdução. Ou: NÃO EXISTENTE 5C) APAGAR TODAS AS PALAVRAS-CHAVE Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). Seleccionar o menu CONTR. DE ACESSO / PASSWORD / APAGA com a tecla ; para sair do menu premir X. Para confirmar Premir a tecla. CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR APAGAR AS PASSWORDS? APAGANDO Se o código digitado não tiver sido encontrado. O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. Premir a tecla X anula a operação. 5F) VISUALIZAÇÃO DO NÚMERO DE PALAVRAS-CHAVE INTRODUZIDAS E DA VERSÃO SOFTWARE INSTALADA NO MÓDULO Art. 070/A Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). Seleccionar o menu INFO com a tecla. CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR REV.0 N. PASSWORD:00 O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. Na primeira linha é visualizada a versão do software instalada no módulo 070/A. Na segunda linha é exibido o número de palavraschave introduzidas. 5G) EXECUÇÃO DE UMA ABERTURA DA PORTA DIGITANDO A PALAVRA-CHAVE Módulo Art. 070/A alimentado em pausa. Premir a tecla. CONDIÇÃO INICIAL COMPOR O CÓDIGO DE USUARIO PASSWORDS: CONFIRME COM Para anular a operação premir a tecla X. 5D) ALTERAÇÃO DO SUPERCÓDIGO Inserir a palavra-chave. EXEMPLO: 00. PASSWORDS: _ 00 CONFIRME COM Foi efectuado o acesso à fase de configuração (consultar ponto 4A). Se o parâmetro TIPO SIMPLEBUS está configurado em 0, é necessário que o módulo porteiro 06 esteja em programação conectando o borne PRG a -. Seleccionar o menu CONTR. ACESSOS / SUPERCÓDIGO / MODIFICAR com a tecla. Para sair do menu premir X. Introduzir o novo valor de supercódigo EXEMPLO:. Premir a tecla para confirmar a introdução. CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR SUPERCÓDIGO VALOR: SUPERCÓDIGO VALOR: PARAMETROS MODIFICADOS O módulo está na fase de programação. O menu é percorrido automaticamente a cada segundos. O supercódigo deve ser composto por 6 dígitos. O novo valor de supercódigo é. Premir a tecla. 6) CÓDIGO ESPECIAL PASSWORDS CONFIRMADA Ou: NÃO EXISTENTE Se a palavra-chave existe na memória. Será activado o contacto SE / SE do módulo porteiro. Se a palavra-chave não existe na memória. 6A) MULTIDOWNLOAD É possível gerir uma rede RS485 com os módulos Art. 070/A, de modo que seja possível carregar ou descarregar uma lista de nomes de utilizadores em qualquer módulo presente, utilizando um PC com o software 49/A versão. ou superior. Neste modo, cada módulo deverá ter um CÓDIGO ID distinto (consultar ponto 4B-5). Para a instalação da rede RS485 consultar o esquema CA/EN/09 na pág. 9. 6B) INTRODUÇÃO DE UMA LISTA ( DOWNLOAD ) Através do software Art. 49/A é possível introduzir dentro do módulo 070/A a lista com os campos Código Especial e Código para o modo de funcionamento CÓDIGO ESPECIAL. O Art. 070/A deve ser configurado no modo de chamada código especial (consultar ponto 4B-4). Módulo alimentado em pausa. CONDIÇÃO INICIAL COMPOR O CÓDIGO DE USUARIO MT SBC 0 0

23 MT SBC 0 Ligar o cabo fornecido com o software Art. 49 aos bornes TX / RX / - ( ou D / D- se houver linha RS485). Iniciar o software Art. 49/A. Preencher a lista com os campos Código e Código Especial no software Art. 49/A, ou carregar uma já existente. Premir o botão Download no software Art. 49/A. COMPOR O CÓDIGO DE USUARIO COMPOR O CÓDIGO DE USUARIO COMPOR O CÓDIGO DE USUARIO No software 49/A é necessário configurar o MODO DE CHAMADA como Código Especial sem campo nome. 7) TABELA DE PARÂMETROS A seguir é reproduzida a tabela explicativa dos parâmetros de configuração do módulo Art. 070/A: IDIOMA PARAMETROS TIPO DE DOWNLOAD VALOR POSSÍVEL =ITALIANO =INGLÊS =FRANCÊS 4=ALEMÃO 5=PORTUGUÊS 6=DINAMARQUÊS 7=FINLANDÊS 8=HOLANDÊS 9=ESPANHOL 0=POR DEFEITO (é pedida a introdução do idioma quando for ligado novamente o módulo 070/A). 0 = Conexão por meio da linha RS = Conexão por meio da linha RS485 VALOR PREDEFINIDO 0 = POR DEFEITO 0 = Conexão por meio da linha RS DOWNLOAD TERMINADO Ou: DOWNLOAD FALHADO Se o download terminou com sucesso. Se houve alguma anomalia durante o download. MODO CHAMADA TIPO SIMPLEBUS ENDEREÇO RS485 TEMPO DE AUDIO 0 = NORMAL = CÓDIGO ESPECIAL 0 = Modo para módulos porteiro Art. 06 = Modo para módulos porteiro Art. 6 e 68 Valor de 0 até 55 Valor de 0 até 80. Expressa o tempo em segundos da conversação telefónica. 0 = NORMAL = Modo para módulos porteiro Art. 6 e C) LEITURA DA LISTA GRAVADA (UPLOAD) Através do software Art. 49/A é possível ler pelo módulo 070/A a lista com os campos Código Especial e Código para o modo de funcionamento CÓDIGO ESPECIAL. O Art. 070/A deve ser configurado no modo de chamada código especial. É necessário executar as operações a seguir: Módulo alimentado em pausa. CONDIÇÃO INICIAL COMPOR O CÓDIGO DE USUARIO TEMPO AB.DE TRINCO TEMPO RESET Valor de 0 até 99. Expressa o tempo em segundos do fecho do relé de abertura da porta. Valor de 0 até 0. Expressa o tempo em segundos da espera de envio do código de reset no fim de uma conversação telefónica. 0 0 Ligar o cabo fornecido com o software Art. 49/A aos bornes TX / RX / - (ou D / D- se houver linha RS485. Consultar esquema de ligação CA/EN/09 na pág. 9). Iniciar o software Art.49/A. Premir o botão Upload existente no software Art. 49/A. Será carregada a lista existente no software Art. 49/A. COMPOR O CÓDIGO DE USUARIO COMPOR O CÓDIGO DE USUARIO UPLOAD TERMINADO Ou: UPLOAD FALHADO Se o upload da lista terminou com sucesso. A lista é apagada do módulo 070/A. Se houve alguma anomalia durante o upload da lista. MT SBC 0

24 GROUP S.P.A. Agenda digital Art. 07/A INTRODUÇÃO O módulo de agenda digital Comelit Art. 07/A pode ser utilizado em instalações tipo Simplebus e permite chamar um utilizador seleccionando-o a partir de uma lista guardada: Display alfanumérico com caracteres. Pode ser combinado com os módulos porteiro 06, 6 (combinado com o módulo 60) e 68 (combinado com o módulo 4660C). Possibilidade de memorizar até 400 utilizadores com um comprimento máximo de 6 caracteres. Possibilidade de alterar os parâmetros de tempo de abertura da porta, tempo de conversação e tempo de espera reset do módulo porteiro. Interface PC para poder carregar uma lista de utilizadores. Está disponível uma conexão padrão RS ou RS485. Possibilidade de exibir as mensagens da interface gráfica em um dos 9 idiomas disponíveis. ) FUNÇÃO DAS TECLAS AVANÇAR: Percorre a lista de utilizadores por ordem alfabética crescente. PARA TRÁS: Percorre a lista dos utilizadores por ordem alfabética decrescente ) USO DO MÓDULO AGENDA A) PERCORRER A LISTA DE UTILIZADORES Módulo alimentado em pausa. Percorrer a lista com as teclas ou. Premir a tecla para enviar a chamada. CONDIÇÃO INICIAL BUSCAR NOME COM AUGUSTO PEDRO PARA CHAMAR Se a chamada é efectuada aparecerá: CHAMADA EFECTUADA Se a chamada não é efectuada aparecerá: USUARIO NAO DISPONIVEL Ou se a coluna estiver ocupada aparecerá: RAMAL OCUPADO A pressão contínua em uma das teclas percorre a lista mais velozmente. CHAMADA- SELECÇÃO MENU B) PROCURA DE UM UTILIZADOR NA LISTA SELECCIONANDO A INICIAL PROCURA NOME SAI DO MENU Módulo alimentado em pausa. CONDIÇÃO INICIAL SELECCIONAR NOME COM O ) INSTALAÇÃO DO MÓDULO Para utilizar o módulo 07/A com 6 (combinado com o módulo 60) e 68 (combinado com o módulo 4660C) consultar o esquema SB/KC na página 8. Se for utilizado o Art. 06 consultar o esquema de ligação CA/EN/09 ilustrado na página 9. Para evitar interferências causadas por descargas electrostáticas, recomenda-se proteger a caixa como apresentado no esquema abaixo. Premir a tecla. Seleccionar a inicial do nome do utilizador a procurar com as teclas ou. EXEMPLO: A Confirmar a escolha com a tecla. BUSCA DO NOME INICIAL COM CONFIRMAR COM A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V W X Y Z å ä ß ö ø ü EM BUSCA É possível percorrer os nomes com as teclas ou. AUGUSTO PEDRO PARA CHAMAR Ou: NENHUM USUARIO ENCONTRADO É exibido o primeiro utilizador da lista com a letra seleccionada. Não foi encontrado nenhum utilizador que inicia com a letra seleccionada. C) ANULAR UMA CHAMADA Chamada enviada ou conversação em curso. Premir a tecla. CONDIÇÃO INICIAL CHAMADA EFECTUADA Ou COMUNICANDO SELECCIONAR NOME COM O ou BUSCAR NOME COM O módulo Art. 07/A volta ao estado de pausa e é cancelada a chamada enviada para a coluna. MT SBC 0

25 MT SBC 0 4) CONFIGURAÇÕES 4A) PARÂMETROS DE INSTALAÇÃO 4A-) ALTERACÃO DOS PARÂMETROS DE TEMPO DE CONVERSAÇÃO, DE ABERTURA DA PORTA E DE ESPERA RESET DO MÓDULO PORTEIRO Esta operação permite modificar os tempos de conversação, de fecho do relé de abertura da porta e de espera reset do módulo porteiro. Módulo Art. 07/A alimentado com borne PR ligado ao borne -. Módulo porteiro Art. 06/ 6/ 68 alimentado com borne PR ligado ao borne -. Seleccionar com as teclas ou o menu PRINCIPAL CONFIGURAR/ PARAM. SISTEMA / PAR. MICRO Percorrer os itens do menu com as teclas ou e seleccionar aquele relativo ao parâmetro que se quer alterar. EXEMPLO: Modificação do tempo de conversação. CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR PARAM. MICRO DIGITE t ÁUDIO DIGITE t ÁUDIO VALOR: _ O módulo está na fase de programação: para seleccionar os menus para percorrer os menus para passar ao menu anterior O módulo porteiro está na fase de programação. É possível alterar o tempo da conversação, o tempo de activação do relé de abertura da porta e o tempo de espera reset. Depois de ser efectuada a alteração, desligar as ligações entre PR e nos bornes do 07/A e dos porteiros 06 / 6 / 68. 4A-) TIPO DE TRANSFERÊNCIA SERIAL O parâmetro configura o tipo de conexão utilizada para a transferência da lista de utilizadores. Está disponível uma interface RS ou RS485. Módulo Art. 07/A alimentado com borne PR ligado ao borne -. Seleccionar o menu PRINCIPAL CONFIGURAR / PARAM. SISTEMA / TIPO DE DOWNLOAD. Introduzir o valor desejado com as teclas ou. EXEMPLO: CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR TIPO DE DOWNLOAD VALOR: 0 TIPO DE DOWNLOAD VALOR: O módulo está na fase de programação: para seleccionar os menus para percorrer os menus para passar ao menu anterior Introduzir o valor desejado com as teclas ou. EXEMPLO: 00 Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. Depois de ser efectuada a alteração, desligar as ligações entre PR e nos bornes do porteiro 07/A e dos porteiros 06 / 6 / 68. DIGITE t ÁUDIO VALOR: 00 PARAMETROS MODIFICADOS CONDIÇÃO INICIAL A pressão contínua da tecla ou incrementa ou diminuiu o valor em passos de 0. Se a introdução foi efectuada correctamente. 4A-) VISUALIZAÇÃO DOS PARÂMETROS DE TEMPO DE CONVERSAÇÃO, DE ABERTURA DA PORTA E DE ESPERA RESET DO MÓDULO PORTEIRO Esta operação permite visualizar os valores dos tempos de conversação, de fecho do relé de abertura da porta e de espera reset configurados no módulo porteiro. Módulo Art. 07/A alimentado com borne PR ligado ao borne -. Módulo porteiro Art. 06 / 6 / 68 alimentado com borne PR ligado ao borne -. Seleccionar o menu CONFIGURAÇÕES PRINCIPAL / PARAM. SISTEMA / PARAM. MICRO / VISUALIZANDO. PRINCIPAL CONFIGURAR TEMPO DE AUDIO VALOR: 00 O módulo está na fase de programação: para seleccionar os menus para percorrer os menus para passar ao menu anterior O módulo porteiro está na fase de programação. Depois de segundos São visualizados em sequência os valores dos outros parâmetros. Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. Depois de ser efectuada a alteração, desligar as ligações entre PR e no borne do 07/A. PARAMETROS MODIFICADOS 4A-4) ENDEREÇO RS485 O valor deste parâmetro é utilizado apenas em aplicações especiais. Módulo Art. 07/A alimentado com borne PR ligado ao borne -. Seleccionar o menu PRINCIPAL CONFIGURAR / PARAM. SISTEMA / ENDEREÇO RS485. Introduzir o valor desejado com as teclas ou. EXEMPLO: 00 Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. Depois de ser efectuada a alteração, desligar as ligações entre PR e no borne do 07/A. CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR END. RS485 VALOR: _ END. RS485 VALOR: 00 PARAMETROS MODIFICADOS Ou: ENTRADA ERRADA Se a introdução foi efectuada correctamente. O módulo está na fase de programação: para seleccionar os menus para percorrer os menus para passar ao menu anterior Se a introdução foi efectuada correctamente. Se o parâmetro não estiver dentro dos limites previstos. MT SBC 0

26 GROUP S.P.A. 4B) PROGRAMAÇÃO DO IDIOMAA O valor deste parâmetro é utilizado para configurar o idioma das mensagens. Ao ligar o módulo Art. 07/A pela primeira vez, é necessário proceder como a seguir indicado: Módulo alimentado. Introduzir o valor do parâmetro. EXEMPLO: 0 se se desejar configurar o idioma ITALIANO. Premir a tecla para anular a operação. Para alterar o valor com as teclas ou. CONDIÇÃO INICIAL IDIOMA VALOR: 0 IDIOMA VALOR: 0 O idioma PREDEFINIDO é o ITALIANO. Ao ligar de novo o módulo é pedida novamente a selecção do idioma. Seleccionar o menu INFO com a tecla. Depois de ser efectuada a alteração, desligar as ligações entre PR e no borne do 07/A. 07/A REV. NOMES INS: 00 5) GESTÃO DA LISTA DE UTILIZADORES 5A) INTRODUÇÃO DE UM NOME ATRAVÉS DO ART. 0 Na primeira linha é visualizada a versão do software instalada no módulo 07/A. Na segunda linha é exibido o número de utilizadores guardados. Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. PARAMETROS MODIFICADOS Premir a tecla NAME do Art. 0. ENTRADA NOVO USUARIO Seguido de INT. NOME Para alterar o valor do parâmetro, se o valor configurado for diferente do valor PREDEFINIDO: Módulo Art. 07/A alimentado com borne PR ligado ao borne -. Seleccionar o menu PRINCIPAL CONFIGURAR / IDIOMA. CONDIÇÃO INICIAL PRINCIPAL CONFIGURAR IDIOMA VALOR: 0 O módulo está na fase de programação: para seleccionar os menus para percorrer os menus para passar ao menu anterior Digitar o nome do utilizador que se deseja introduzir (EXEMPLO: BARROS) BARROS DIGITE NOME Para utilizar os caracteres inferiores das teclas premir SHIFT. Para apagar o carácter à esquerda premir <. Para introduzir caracteres especiais premir a combinação de teclas conforme descrito abaixo: NAME -> + A = Å NAME -> + B = Ä NAME -> + C = ß NAME -> + O = Ö NAME -> + P = Ø NAME -> + Q = Ü Premir ESC para anular a operação de introdução do nome do utilizador. Modificar o valor com as teclas ou. Premir a tecla ENTER do Art. 0. BARROS INT. CODIGO Introduzir o código de utilizador. (EXEMPLO: 5) BARROS INT. CODIGO 5 Durante esta fase, apenas estão activados os caracteres numéricos, portanto não é necessário premir a tecla SHIFT; premir a tecla < para apagar caracteres à esquerda. 4C) EXIBIÇÃO DO NÚMERO DE UTILIZADORES INTRODUZIDOS E DA VERSÃO SOFTWARE INSTALADA CONDIÇÃO INICIAL Módulo Art. 07/A alimentado com borne PR ligado ao borne -. PRINCIPAL CONFIGURAR IDIOMA VALOR: 0 Premir a tecla para confirmar o valor do parâmetro. PARÂMETROS MODIFICADOS Ou: ENTRADA ERRADA Se a introdução foi efectuada correctamente. Se o parâmetro não estiver dentro dos limites previstos. Depois de ser efectuada a alteração, desligar as ligações entre PR e no borne do 07/A. Premir a tecla ENTER do Art. 0 para gravar nome e código de utilizador, a tecla ESC para anular a operação. MEMORIZANDO... Ou NOME JA EXISTENTE Seguido de O nome recentemente introduzido, já se encontra associado a um código diferente daquele que se pretende guardar; o nome não foi introduzido. O módulo está na fase de programação: para seleccionar os menus para percorrer os menus para passar ao menu anterior. INT. NOME SELECCIONAR NOME COM O É possível prosseguir com a introdução de outros utilizadores. MT SBC 0 4

27 MT SBC 0 5B) COMO APAGAR UM NOME ATRAVÉS DO ART. 0 Seleccionar o nome do utilizador que se deseja apagar percorrendo a lista com as teclas. (EXEMPLO: BARROS) Premir a tecla NAME do Art. 0. Premir a tecla ENTER do Art. 0 para confirmar a eliminação ou ESC para anular. BARROS PARA CHAMAR APAGAR USUARIO? APAGANDO Seguido de SILVA PARA CHAMAR SELECCIONAR NOME COM O É necessário a confirmar a eliminação. O nome foi eliminado. É apresentado o próximo utilizador por ordem alfabética. 5E) LEITURA DA LISTA GRAVADA (UPLOAD) Através do software Art. 49 é possível ler pelo módulo 07/A a lista com os campos Nome de utilizador e Código. É necessário executar as operações a seguir: Módulo alimentado em pausa. Ligar o cabo fornecido com o software Art. 49/A aos bornes TX / RX / (ou D / D- se houver linha RS485. Consultar esquema de ligação CA/EN/09 na pág. 9). Iniciar o software Art.49/A. Consultar o Guia online do produto para as configurações necessárias. Premir o botão Upload no software Art. 49/A. CONDIÇÃO INICIAL SELECCIONAR NOME COM O SELECCIONAR NOME COM O SELECCIONAR NOME COM O 5C) MULTIDOWNLOAD É possível gerir uma rede RS485 com os módulos Art. 07/A, de modo que seja possível carregar ou descarregar uma lista de nomes de utilizadores em qualquer módulo presente, utilizando um PC com o software 49/A versão. ou superior. Neste modo, cada módulo deve ter um CÓDIGO ID distinto (consultar ponto 4A-4). Para a instalação da rede RS485 consultar o esquema CA/EN/09 na pág. 9. Será carregada a lista existente no software Art. 49/A. UPLOAD TERMINADO Ou UPLOAD FALHADO Se o upload da lista terminou com sucesso. Se houve alguma anomalia durante o upload da lista. 5D) INTRODUÇÃO DE UMA LISTA (DOWNLOAD) Através do software Art. 49/A é possível introduzir dentro do módulo 07/A a lista com os campos Nome utilizador e Código, ordenada por ordem alfabética crescente. É necessário executar as operações a seguir: Módulo alimentado em pausa. Ligar o cabo fornecido com o software Art. 49/A aos bornes TX / RX / - ( ou D / D- se houver linha RS485). CONDIÇÃO INICIAL SELECCIONAR NOME COM O SELECCIONAR NOME COM O 6) TABELA PARÂMETROS A seguir é reproduzida a tabela explicativa dos parâmetros de configuração do módulo Art. 07/A: IDIOMA PARAMETROS VALOR POSSÍVEL =ITALIANO =INGLÊS =FRANCÊS 4=ALEMÃO 5=PORTUGUÊS 6=DINAMARQUÊS 7=FINLANDÊS 8=HOLANDÊS 9=ESPANHOL 0=POR DEFEITO (é pedida a introdução do idioma quando for ligado novamente o módulo 07/A). VALOR PREDEFINIDO 0 = POR DEFEITO Iniciar o software Art.49/A. Consultar o Guia online do produto para as configurações necessárias. No software 49/A é necessário configurar o MODO DE CHAMADA como NORMAL. TIPO DE DOWNLOAD 0 = Conexão por meio da linha RS = Conexão por meio da linha RS485 0 = Conexão por meio da linha RS Preencher a lista com os campos Nome utilizador e Código no software Art. 49/A, ou carregar uma já existente. SELECCIONAR NOME COM O ENDEREÇO RS485 TEMPO DE AUDIO Valor de 0 até 55 Valor de 0 até 80. Expressa o tempo em segundos da conversação telefónica Premir o botão Download no software Art. 49/A. DOWNLOAD TERMINADO Ou: DOWNLOAD FALHADO Se o download terminou com sucesso. Se houve alguma anomalia durante o download. TEMPO AB.DE TRINCO TEMPO RESET Valor de 0 até 99. Expressa o tempo em segundos do fecho do relé de abertura da porta. Valor de 0 até 0. Expressa o tempo em segundos de espera do envio do código de reset no fim de uma conversação telefónica MT SBC 0

28 GROUP S.P.A. Instruções para a instalação do posto externo áudio-vídeo Roma! 4!! -- 5 amarelo verde 6 amarelo verde MT SBC 0 6

29 MT SBC ! Operação a realizar apenas se não estiverem presentes os módulos para os botões Art. 06/A ou 06B. Para utilizar mais de botões, instalar exclusivamente os módulos 06B ou 06/A. 7 MT SBC 0

30 GROUP S.P.A. Instruções para a instalação do posto externo áudio N-AV/4!! 4 5! amarelo verde MT SBC 0 8

31 MT SBC ! Operação a realizar apenas se não estiverem presentes os módulos para os botões Art. 06/A ou 06B. Para utilizar mais de botões, instalar exclusivamente os módulos 06B ou 06/A. 9 MT SBC 0

32 GROUP S.P.A. Instruções para a instalação do posto externo áudio-vídeo Powerpost com abertura vertical 4 Carla Rossi 5 MT SBC 0 0

33 MT SBC 0 Instruções para a instalação do posto externo áudio-vídeo Powerpost com abertura lateral 4 Carla Rossi 5 MT SBC 0

34 GROUP S.P.A. POSTOS INTERNOS Descrição do monitor Bravo Art. 570 e informações ao utilizador Os motores dos vídeointercomunicadores Comelit da série Bravo Art. 570 (monitor a cores), são compatíveis com os monitores da série: Genius e Diva. O suporte de fixação Art. 574C completa o monitor e determina o sistema de cablagem Simplebus Color.. Selector de posições para campainha/serviço Privacidade: Posição à esquerda: Campainha no volume máximo. Posição central: Campainha no volume médio. Posição à direita : activação do serviço privacidade (por serviço Privacidade entende-se a exclusão da chamada do posto exterior ou da central da portaria; a activação da função privacidade é evidenciada pelo aparecimento de um indicador vermelho ao lado do selector).. Luz indicadora de equipamento ocupado, função médico etc... (disponível de série).. Botão de abertura da porta 4. Botão disponível de série (programado na fábrica para chamada à central) utilizado como comando do actuador (consultar variante D na pág. 6) ou como contacto livre C. NO; retirando os comutadores de derivação CV e CV4 (referência na bateria de bornes C P contacto C.NO. máx. 4V 00mA, consultar SB/AAF na pág. 5). 5. Botão disponível de série (programado na fábrica para a função de Acendimento). 6. Botões e 4 opcionais (programados na fábrica para a activação do actuador geral). Disponíveis utilizando o Art Botão 5 opcional (programado na fábrica para a activação do actuador geral), disponível utilizando o Art. 57 ou Luz indicadora opcional, disponível utilizando o Art Botão 6 opcional (programado na fábrica para a activação da função Médico), disponível utilizando o Art. 57 ou Luz indicadora opcional, disponível utilizando o Art Ecrã para visualização de imagens do posto exterior. 0. Cartão passível de personalização e substituível (utilizando o kit de personalização).. Manípulo de regulação da luminosidade (rodar no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a luminosidade).. Manípulo de regulação da intensidade da cor (rodar no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o valor). Etiqueta para os botões - onde é possível indicar a função dos botões do monitor (colocar no monitor por baixo do auscultador, como indicado na figura). A etiqueta autocolante é fornecida com o monitor Art. 570 no manual de utilizador FT BRAVO Auscultador do monitor (levantar o auscultador para iniciar a comunicação). MT SBC 0

35 MT SBC 0 Instruções para a instalação do posto interno interno Bravo Instalação do suporte Art. 574C na caixa série civil 50 (Art. 457). Instalação na parede do suporte Art. 574C com 4 parafusos com bucha. 45 cm Dimensões gerais do monitor. Procedimento de encaixe do monitor. 0, cm cm CV5 CV CV7 CV CV6 4,4 cm 8, cm,4 cm 4 5 CV CV ,4 cm 6 Procedimento para retirar o monitor. CV5 CV CV7 CV CV6 CV CV MT SBC 0

36 GROUP S.P.A. MT SBC Montagem do monitor numa base de mesa Art. 57. Instruções para a instalação da ficha opcional Art. 57, Art. 574 (apenas para monitor Bravo) 4

37 MT SBC ! ! Retirar o suporte e a ficha opcional da embalagem.. Apertar a ficha opcional com os parafusos apropriados no apoio de plástico do suporte.. Bateria de bornes: P: Contacto botão do monitor. * C: Contacto comum botão do monitor *. Comum principal do suporte (desligar o fio no conector do suporte para libertar todos os contactos comuns). P4: Contacto botão 4 do monitor. * C4: Contacto comum botão 4 do Monitor. * +P5: Contacto botão 5 do monitor para o Art. 57 *. Entrada positiva luz indicadora 5 para o Art C5: Contacto comum botão 5 do monitor para o Art. 57 *. Entrada negativa luz indicadora 5 para o Art P6: Contacto botão 6 do monitor para o Art. 57 *. Entrada positiva luz indicadora 6 para o Art C6: Contacto comum botão 6 do monitor para o Art. 57 *. Entrada negativa luz indicadora 6 para o Art Conector macho suporte.. Conector fêmea Art. 57 ou Art Ligar o conector fêmea da ficha opcional ao conecto macho que se encontra no suporte. 4. Colocar os fios entre a ficha opcional e o suporte como ilustrado na figura. 5. Fixar, com os parafusos apropriados, a ficha opcional com o conector na parte traseira do monitor. 6. Apenas para a ficha opcional Art. 574: cortar e retirar os botões 5 e 6 do monitor. 7. Apenas para a ficha opcional Art. 574: introduzir os botões transparentes fornecidos com o artigo nas posições dos botões 5 e 6, como ilustrado na figura. * Para utilizar o botão como contacto C.NO. (4V-00mA max) retirar o fio no conector do suporte e libertar o comum. 5 MT SBC 0

38 GROUP S.P.A. Inserção de máscaras para monitor Bravo MT SBC 0 6

39 MT SBC 0 Descrição do monitor Genius Art. 580 e informações ao utilizador O monitor Genius Art. 580 (monitor a cores) pode ser utilizado em alternativa ao monitor Bravo no suporte Art. 574C e com a base da mesa Art. 57. Para a instalação e a cablagem, consultar os seguintes produtos. Os acessórios Art. 57 e Art. 574, para a gestão dos botões e das luzes indicadoras adicionais, não podem ser utilizados em conjunto com o monitor Genius.. Selector campainha com posições: Posição à esquerda: Campainha no volume máximo. Posição central: Campainha no volume médio. Posição à direita: Campainha no volume máximo.. Botão de abertura da porta.. Auscultador do monitor (levantar o auscultador para iniciar a comunicação). 4. Botão disponível de série (programado na fábrica para chamada à central) utilizado como comando do actuador (consultar variante D na pág. 6) ou como contacto livre C. NO; retirando os comutadores de derivação CV e CV4 (referência na bateria de bornes C P contacto C.NO. máx. 4V 00mA, consultar SB/AAF na pág. 5). 5. Botão disponível de série (programado na fábrica para a função de Acendimento). 6. Ecrã,5 a cores. 7. Manípulo de regulação da luminosidade (rode no sentido contrário dos ponteiros do relógio para aumentar a luminosidade). 7 MT SBC 0

40 GROUP S.P.A. Instruções para a instalação do posto interno Genius Dimensões gerais do monitor. Procedimento de encaixe do monitor. 0, cm 0, cm 4,4 cm 8, cm,4 cm,4 cm Procedimento para retirar o monitor ON DIP Instalação do suporte Art. 574C na caixa série civil 50 (Art. 457). Instalação na parede do suporte Art. 574C com 4 parafusos com bucha. 45 cm ON DIP 5 4 MT SBC 0 8

41 MT SBC 0 Montagem do monitor numa base de mesa Art MT SBC 0

42 GROUP S.P.A. Características técnicas do suporte de fixação Art. 574C para monitor Bravo e Genius Ligação Suporte-Monitor.. Bateria de bornes de ligação da instalação: 0V 0V Bornes para ligação com o Art. 05/B ou /B. L L Bornes de ligação linha Bus. CFP CFP Entrada de chamada de andar. P C Contactos para o botão utilizado para diversos usos. Para obter um contacto C.NO. (4V-00mA máx.) retire os comutadores de derivação CV e CV4. +S -S Bornes para dispositivo de repetição de chamada. Luz indicadora + Luz indicadora - Bornes de entrada da luz indicadora para vários usos (apenas monitor Bravo). JP Comutador de derivação para programar o suporte como Principal ou Secundário. 4. CN Conector para ficha opcional Art. 57, Art. 574 (apenas monitor Bravo). 5. CN Conector para programação *. 6. S Microinterruptores para programar o código de utilizador. 7. S Microinterruptores para programar o botão (consultar a variante D na pág. 6). 8. CV CV CV7 Comutador de derivação de alimentação para o monitor suplementar. 9. CV CV4 Comutador de derivação para libertar o botão (contacto C. NO. 4V-00mA máx.). 0. CV5 Comutador de derivação para fecho do vídeo. * É possível personalizar as funções dos botões programando o suporte Art. 574C através do programador portátil Art. 5/A; para pormenores sobre as funções programáveis e para proceder à programação dos botões do monitor, consultar a pág. 65. MT SBC 0 40

43 MT SBC 0 Descrição do monitor Diva Art. 4780, intercomunicador viva-voce Art. 478 e informações ao utilizador O vídeointercomunicador viva-voce da série Diva Art e o intercomunicador viva-voce Art. 478 são compatíveis com os monitores da série: Bravo, Genius. O suporte de fixação Art completa o posto interno e determina o sistema de cablagem Simplebus Color.. Regulação da luminosidade (rodar no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a luminosidade) (apenas Art. 4780).. Regulação do volume de chamada (rodar para variar a intensidade).. Botão de abertura da porta. 4. Botão para activar e desactivar o som após uma chamada. Após a activação (luz indicadora azul acesa) a conversação encontra-se no modo Falar/Ouvir automático. 5. Botão disponível de série (definições de fábrica: chamada à central) pode ser utilizado como comando do actuador (consultar a variante D na pág. 6) (A). 6. Botão disponível de série (definições de fábrica: função de acendimento) (A). 7. Botão disponível de série (definições de fábrica: actuador) (A) (B). 8. Botão disponível de série (definições de fábrica: serviço Privacidade) (por serviço Privacidade entende-se a exclusão do som de chamada do posto externo ou da central) (A). 9. Luz azul indicadora de som (aceso indica que o som se encontra activo). 0. Luz indicadora vermelha de sinal interno ocupado, serviços Privacidade ou Médico activos, ou, durante uma comunicação assinala o estado da conversação: - desligada: neste monitor ouve-se o som proveniente do posto externo ou de um outro aparelho intercomunicador; - acesa: o som proveniente deste monitor é ouvido no posto externo ou noutro aparelho intercomunicador.. Ganchos de fixação. (A) Botões programáveis com programador portátil Art. 5/A (B) Botões que podem ser libertados 4 MT SBC 0

44 GROUP S.P.A. Instruções para a instalação do posto interno Diva áudio-vídeo Art Dimensões gerais do monitor. Instalação do monitor Art em caixa de embutir. A caixa série civil 50 (Art. 457) deve ser colocada na parede na posição horizontal. 7,5,5 7,5 95 = = 6 mm 60,5 7,5 74,5 Ø cm Instalação do monitor Art de parede. Procedimento de encaixe do monitor. 45 cm 4 Procedimento para retirar o monitor. Montagem do monitor numa base de mesa Art MT SBC 0 4

45 MT SBC 0 Instruções para a instalação do posto interno Diva áudio Art. 478 Dimensões gerais do monitor. Instalação do monitor Art. 478 em caixa de embutir. A caixa série civil 50 (Art. 457) ser colocada na parede na posição vertical. 95 = = 7,5,5 60,5 7,5 74,5 Ø 50 6 mm 45 cm Instalação do monitor Art. 478 de parede. Procedimento de encaixe do monitor. Procedimento para retirar o monitor cm MT SBC 0

46 GROUP S.P.A. Caraterísticas técnicas do suporte de fixação Art para monitor Diva Ligação Suporte-Monitor.. Bateria de bornes de ligação da instalação: 0V 0V Bornes para ligação com o Art. 05/B ou /B. L L Bornes de ligação linha Bus. CFP CFP Entrada de chamada de andar. P C Contactos para o botão, para vários usos (consulte a variante SB/AAI na pág. 6). Para obter um contacto C.NO. (4V-00mA máx.) retire os comutadores de derivação CV e CV4. +S -S Bornes para dispositivo de repetição de chamada (consulte variante SB/AAH pág. 5). +LED -LED- Bornes entrada luz indicadora para vários usos (consultar SB/AAH na pág. 5).. JP Comutador de derivação para programar o suporte como Principal ou Secundário. 4. CN Conector para programação *. 5. S Microinterruptores para programar o código de utilizador. 6. S Microinterruptores para programações diversas. 7. CV CV CV7 Comutador de derivação de alimentação para monitor suplementar ou ligação do Art CV CV4 Comutador de derivação para libertar o botão (contacto C. NO. 4V-00mA máx.). 9. CV5 Comutador de derivação para fecho do vídeo. 0. TM Volume do Microfone.. TM Volume do altifalante.. TM Sensibilidade do Microfone para a commutação dos canais de som (regulada na fábrica para a posição ideal). * É possível personalizar as funções dos botões programando o suporte Art através do programador portátil Art. 5/A; para pormenores sobre as funções programáveis e para proceder à programação dos botões do monitor, consultar a pág. 65. MT SBC 0 44

47 MT SBC 0 Instruções para a instalação do intercomunicador Style Art. 68, 68, 60 e 68 95mm 47,5mm 75,5mm 4 5mm Ø 5mm max 45 cm 4A 4B Ø 5mm max 4C 5 6 Tampa substituível disponível para os artigos Art. 68, 60 e 68 4 CH MT SBC 0

48 GROUP S.P.A. Descrição do intercomunicador Style Art. 68 e informações ao utilizador O intercomunicador Basic, de série, possui as funcionalidades de Chamada de andar e Repetição de chamada. Podem ser inseridos no mesmo sistema até três intercomunicadores com o mesmo código de utilizador. Para programar o código de utilizador, definir o Dip switch U de acordo com a tabela na pág. 79. O Art. 68 permite que as funções de Chamada à central ou Actuador sejam usadas nos sistemas Simplebus ou Simplebus color. Equipado com borne de derivação Art. 4/C. 4. Botão de abertura da porta.. Botão P chamada à central / actuador geral / botão para vários usos disponível na bateria de bornes (P C).. Selector de posições para campainha/serviço Privacidade: Posição alta: Campainha no volume máximo. Posição central: Campainha no volume médio. Posição baixa: activação do serviço privacidade (o serviço privacidade significa a exclusão do som de chamada do posto externo ou da central; a activação da função fica evidenciada pelo aparecimento de um indicador vermelho na parte superior direita). 4. Indicador de função de privacidade. 5. Bornes de ligação da instalação: L L Ligação de linha Bus. CFP CFP entrada de chamada do andar (consultar variante A na pág. ). P C bornes botão P C. NO. 4V 00 ma dedicado para vários usos (retirar CV e CV). S+ S- bornes para dispositivo de repetição de chamada (consultar variante SB/AAK na pág. ). 6. JP comutador de derivação para seleccionar a função Chamada à central (posição C) / actuador geral (posição A) do botão P (consultar figura abaixo). 7. CV CV comutador de derivação a ser retirado para ter contacto limpo C. NO. no botão P. 8. Dip switch U para configuração do código de utilizador (consultar pág. 79). 9. Regulador de ajuste do volume do microfone. JP MT SBC 0 46

49 MT SBC 0 Descrição do intercomunicador Style Art. 68 e informações ao utilizador O intercomunicador Elegance, de série, possui as funcionalidades de Chamada de andar (consultar variante A na pág. ) e Repetição de chamada (consultar variante SB/AAK na pág. ). Podem ser inseridos no mesmo sistema até três intercomunicadores com o mesmo código de utilizador. Para programar o código de utilizador, definir o Dip switch U de acordo com a tabela na pág. 79. O intercomunicador pode ser usado quer em sistemas Simplebus, quer em sistemas Simplebus o Simplebus color. O artigo vem configurado de fábrica para ser utilizado em sistemas Simplebus ou Simplebus color. O Art. 68 permite que as funções Actuador e Chamada à central sejam usadas em sistemas tipo Simplebus, Simplebus e Simplebus color. Equipado com borne de derivação Art. 4/C. 7. Botões C.NO. ou luz indicadora (MÁX. ) opcionais para funções suplementares (A). 8. Tampa substituível Fig. 7 pág Etiqueta para memorizar os botões, na qual é possível indicar a função do intercomunicador (a aplicar debaixo da tampa substituível], como ilustrado na Fig. 7 da pág Auscultador do intercomunicador (levantar o auscultador para iniciar a comunicação). (A) Botão disponível com ficha opcional Art. 66. Luz indicadora disponível com a ficha opcional Art. 67. Limpar com um pano humedecido em água. Evitar álcool e outros produtos agressivos Selector de posições para toque de chamada/serviço Privacidade: Posição alta: Campainha no volume máximo. Posição central: Campainha no volume médio. Posição baixa: activação do serviço privacidade (o serviço privacidade significa a exclusão do som de chamada do posto externo ou da central; A activação da função de privacidade encontra-se indicada por um indicador vermelho que aparece no canto superior direito).. Indicador de função de privacidade.. Botão disponível de série para a função de actuador geral. 4. Botão de abertura da porta. 5. Botão disponível de série para função de chamada à central. 6. Botão para vários usos disponível na bateria de bornes (P C).. Bornes de ligação da instalação. L L Ligação de linha Bus. CFP CFP entrada de chamada do andar (consultar variante A na pág. ). P C bornes botão P C. NO. 4V 00mA dedicado a vários usos. S+ S- bornes para dispositivo de repetição de chamada (consultar variante SB/AAK na pág. ).. JP Comutador de derivação para selecção entre o modo Simplebus e Simplebus.. Dip switch U para configuração do código de utilizador (consultar pág. 79). 4. Regulador de ajuste do volume do microfone. 47 MT SBC 0

50 GROUP S.P.A. Descrição do intercomunicador Style Art. 60 e informações ao utilizador O intercomunicador Elegance é fornecido com um botão de abertura de porta, luz indicadora e dois botões, cujas funções podem ser configuradas de acordo com o sistema em que é inserido. Para programar o código de utilizador, definir o Dip switch U de acordo com a tabela na pág. 79. O artigo é configurado na fábrica para ser usado em sistemas Simplebus. Para utilizar o intercomunicador Art. 60 em sistemas Simplebus e Simplebus color consultar a nota abaixo. O Art. 60 permite que as funções Médico, Actuador, Acendimento Automático e Chamada à central sejam usadas em sistemas Simplebus, Simplebus e Simplebus color. Para programar as funções dos botões, definir os Dip switch U4 de acordo com a tabela na pág. 49. Equipado com borne de derivação Art. 4/C. 7. Botões C. NO. a luz indicadora (MÁX. ) opcional para funções suplementares (A). 8. Tampa substituível Fig. 7 pág Etiqueta para memorizar os botões, na qual é possível indicar a função do intercomunicador (a aplicar debaixo da tampa substituível], como ilustrado na Fig. 7 da pág Auscultador do intercomunicador (levantar o auscultador para iniciar a comunicação). (A) Botão disponível com a ficha opcional Art. 66. Luz indicadora disponível com a ficha opcional Art. 67. Limpar com um pano humedecido em água. Evitar álcool e outros produtos agressivos Selector de posições para campainha/serviço Privacidade: Posição alta: Campainha no volume máximo. Posição central: Campainha no volume médio. Posição baixa: activação do serviço privacidade (o serviço privacidade significa a exclusão do som de chamada do posto externo ou da central; A activação da função de privacidade encontra-se indicada por um indicador vermelho que aparece no canto superior direito).. Indicador de função de privacidade.. Luz indicadora de sinalização (disponível de série). 4. Botão de abertura da porta. 5. Botão disponível de série (programável com várias funções, consultar a tabela na pág. 79. Definições de fábrica: Actuador geral). 6. Botão disponível de série (para libertar este botão, consultar a variante SB/X na pág. 8 ou programável com várias funções; consultar a tabela na pág. 79. Definições de fábrica: Chamada à central). ATENÇÃO!. Bateria de bornes de ligação da instalação. L L Ligação de linha Bus. CFP CFP Entrada de chamada de andar. P C bornes do botão P C. NO. 4V 00mA dedicado para vários usos (retirar CV e CV). S+ S- bornes para dispositivo de repetição de chamada.. JP Comutador de derivação para selecção entre o modo Simplebus e Simplebus.. CV CV Comutador de derivação a ser removido para o botão P C. NO. 4. Dip switch U para configuração do código de utilizador (consultar a pág 79). 5. Dip switch U4 para programação dos botões P e P (consultar a tabela da pág. 49). 6. Regulador de ajuste do volume do microfone. PARA UTILIZAR O INTERCOMUNICADOR ART. 60 EM SISTEMAS SB OU SBC (QUE UTILIZAM O ART. 4896, 4888 OU 4888C) É NECESSÁRIO COLOCAR O COMUTADOR DE DERIVAÇÃO JP NA POSIÇÃO S JP S MT SBC 0 48

51 ON U4 MT SBC 0 P P 4 Descrição do intercomunicador Style Art. 68 e informações ao utilizador O intercomunicador Elegance é fornecido com um botão de abertura de porta, luz indicadora e oito botões, cujas funções podem ser configuradas de acordo com o sistema em que é inserido. O intercomunicador Art. 68 pode ser utilizado em sistemas de intercomunicação ou directamente na coluna do sistema Simplebus, Simplebus ou Simplebus color. O artigo vem configurado de fábrica para ser utilizado em sistemas Simplebus ou Simplebus color. O modelo de série está equipado com função de Chamada do andar (consultar a variante A na pág. ) e Repetição de chamada (consultar a variante SB/AAK na pág. ). Podem ser inseridos no mesmo sistema até três intercomunicadores com o mesmo código de utilizador. O Art. 68 permite a utilização das funções Médico, Actuador, Acendimento Automático, Chamada à central, Chamada de intercomunicação e Chamada em grupo. Para programar os botões com as várias funções, consultar a pág. 79. NÃO equipado com borne de derivação Art. 4/C. DIP DIP DIP DIP 4 Função da tecla P Função da tecla P Actuador geral Chamada à central Chamada à central 0 0 Actuador geral Chamada à central Actuador geral Médico Médico Médico Médico 0 0 Chamada à central 0 Actuador geral Chamada à central Actuador geral Acendimento automático Acendimento automático 0 0 Acendimento Médico automático 0 Acendimento automático 0 Acendimento automático. Selector de posições para toque de chamada/serviço Privacidade: Posição alta: Campainha no volume máximo. Posição central: Campainha no volume médio. Posição baixa: activação do serviço privacidade (o serviço privacidade significa a exclusão do som de chamada do posto externo ou da central; A activação da função de privacidade encontra-se indicada por um indicador vermelho que aparece no canto superior direito).. Indicador de função de privacidade.. Luz indicadora (disponível de série) para as funções Médico, Ocupado ou vários outros usos. 4. Botão de abertura da porta. 5. Botão disponível de série (definições de fábrica: Actuador geral) (A). 6. Botão disponível de série (definições de fábrica: Chamada à central) (A). 7. Botões disponíveis de série (não programados) (A) 8. Botões disponíveis de série (não programados) (A) (B) 9. Tampa substituível (Fig. 7 pág. 45) 0. Etiqueta do botão, onde as respectivas funções podem ser indicadas (para ser aplicada no intercomunicador, debaixo da tampa, como se indica na Fig. 7, na pág. 45).. Auscultador do intercomunicador (levantar o auscultador para iniciar a comunicação). (A) (B) Botões programáveis com programador portátil Art. 5/A. Botões que podem ser libertados. Limpar com um pano humedecido em água. Evitar álcool e outros produtos agressivos. 49 MT SBC 0

52 GROUP S.P.A. Intercomunicador de parede Okay para instalações mistas Art. 48W/A MIC Bornes de ligação da instalação: L L Ligação de linha Bus. CFP CFP Entrada de chamada de andar. LED + LED - bornes de entrada da luz indicadora para vários usos. S+ S- bornes para dispositivo de repetição de chamada.. JP Comutador de derivação para selecção entre o modo Simplebus e Simplebus. 4. CV6 Comutador de derivação para fechar o sinal de vídeo. 5. CV4 CV5 Comutador de derivação para vários usos da luz indicadora (consultar variante SB/AAA na pág. 7). 6. CP9 CC9 Comutador de derivação a ser retirado para botão P9 C. NO. 7. P9 C9 bornes botão P9 C. NO. 4V 00mA dedicado para vários usos (retirar CP9 e CC9) 8. CP8 CC8 Comutador de derivação a ser retirado para botão P8 C. NO. 9. P8 C8 bornes botão P8 C. NO. 4V 00 ma dedicado para vários usos (retirar CP8 e CC8) 0. Dip switch U para configuração do código de utilizador (consultar pág. 79).. Regulador de ajuste do volume do microfone.. Conector para programador portátil Art. 5/A Intercomunicador digital com fios, com chamada electrónica de volume regulável, segredo de conversação, botão de conversação na base, botão de abertura da porta e botão de chamada à central ou livre (C.NO.) Possui ainda um dip switch com 8 posições para a selecção do código de utilizador desejado. Permite a gestão da chamada fora de porta. Intercomunicador a utilizar em instalações mistas áudio/vídeo (Simplebus e Simplebus ) ou em instalações áudio, quando é necessária a função de repetição de chamada. Equipado com borne de derivação Art. 4/C. Dimensões: 85xx65 mm. Características técnicas:. Botão de abertura da porta.. Botão chamada à central / botão para vários usos disponível na bateria de bornes (P C).. Bornes de ligação da instalação: L L Ligação de linha Bus. CFP CFP Entrada de chamada de andar. P C Botão normalmente dedicado a serviços diversos. Para ter um contacto limpo (C.NO.) cortar as abraçadeiras CV e CV. S+ S- bornes aos quais se liga um dispositivo de repetição da campainha. 4. Dip switch para configuração do código de utilizador. 5. Regulador de ajuste do volume do microfone. 6. Regulador de ajuste do volume da campainha. MT SBC 0 50

53 MT SBC 0 Intercomunicador de parede Okay com função privacidade/médico Art. 40W/B MIC Intercomunicador digital com fios, com chamada electrónica, segredo de conversação, botão de conversação na base, botão de abertura de porta, botão de chamada à central ou livre (C/N.O), interruptor e luz indicadora para o serviço privacidade ou médico (abertura automática da fechadura seguida de chamada). É complementado por um dip switch com 8 posições para a selecção do código do utilizador desejado. Permite a gestão da chamada fora de porta a utilizar em sistemas mistos áudio/vídeo Simplebus, Simplebus ou Simplebus color. Equipado com borne de derivação Art. 4/C. Dimensões: 85xx65 mm. Características técnicas:. Botão de abertura da porta.. Botão (consultar a Tab. para funções configuráveis)/ botão para vários usos presente na bateria de bornes (P C).. Botão (consultar a Tab. para funções configuráveis). 4. Luz indicadora de activação Privacidade/Ocupado 5. Regulador de ajuste do volume do microfone. 6. Regulador de ajuste do volume da campainha. 7. Bateria de bornes de ligação da instalação. L L Ligação de linha Bus. CFP CFP Entrada de chamada do andar. P C botão normalmente dedicado a serviços diversos. Para ter um contacto limpo, NÃO cortar as abraçadeiras CV e CV. S+ S- bornes para dispositivo de repetição de chamada. L+ L- bornes para alimentação da luz indicadora 8. Dip switch S para configuração do código de utilizador. 9. Abraçadeira CV 0. Abraçadeira CV. Dip switch S para configuração das funções dos botões (consultar Tab. ).. CV4 e CV5 abraçadeiras a cortar quando se alimenta a luz indicadora separadamente. 7 Tabela DIP 4 DIP DIP DIP Botão Botão Central Central Actuador Actuador Actuador Actuador Central Privacidade Médico Privacidade Médico Actuador Intercomunicador de parede Okay para intercomunicador Art. 48W Intercomunicador digital com fios, com chamada electrónica de volume regulável, chamada fora de porta, segredo de conversação, botão de conversação na base, botão de abertura da porta, e botão de chamada central ou livre (C.NO). Além disso, possui 5 botões suplementares e uma luz indicadora predefinidos para a função de intercomunicação. Para realizar a programação do código de intercomunicação é necessário utilizar o programador portátil Art. 5/A. É complementado por um dip switch com 8 posições para a selecção do código do utilizador desejado. Permite a gestão da chamada fora de porta. Intercomunicador para utilizar em combinação com a interface Art alimentada pelo transformador Art. 95, em instalações áudio ou mistas áudio/vídeo (Simplebus e Simplebus ) quando se necessita da função de intercomunicação. Se utilizado em instalações mistas áudio/vídeo, o intercomunicador necessita do borne Art. 4/C a comprar separadamente. Dimensões: 85xx65 mm. Descrição das funções das teclas A função Médico desactiva o som do intercomunicador, como acontece na função Privacidade, e permite o accionamento automático da abertura de porta em chamadas ao código de utilizador do intercomunicador por parte do posto externo. A activação ou desactivação da função Médico ocorre premindo durante segundos o respectivo botão do intercomunicador; a activação é igualmente indicada pelo acendimento da luz indicadora. Quando há vários utilizadores com o mesmo código de utilizador, deve definir a função Médico apenas numa das unidades activadas para esta função. A função comando Actuador ou Actuador indicado permite utilizar os acessórios Art. 56 ou 59C; configurar estas funções apenas se estiverem presentes os acessórios citados, devidamente colocados. Para configurar o Art. 56 ou o Art. 59C para que seja activado no comando de actuador, consultar a pág. 5. A função de chamada à central permite que a chamada à central Art. 998A seja efectuada nos sistemas que dispõem de uma central. Nos sistemas que não dispõem de uma central Art. 998A, a mesma função de chamada à central pode ser utilizada para activar o relé no quadro do Art. 56. Para definir o relé actuador Art. 56 para que seja activado no comando de chamada à central, consultar a pág. 5. A função de Acendimento automático permite iniciar a comunicação com uma unidade externa, sem ter que receber primeiro uma chamada. O acendimento automático funciona apenas quando o sistema está livre; caso contrário, a luz indicadora pisca. 5 MT SBC 0

54 GROUP S.P.A. ACESSÓRIOS Módulo Relé Actuador Art. 56 O Art. 56 fornece as seis funções seguintes, segundo a posição do comutador de derivação JP: Dispositivo inteligente para o comando de um relé (incluído) de 0A para usos gerais. Introduzir no máx. 0 módulos relé actuador Art. 56 na linha bus em saída para um posto externo de áudio ou áudio/ vídeo. Introduzir no máx. 0 módulos relé actuador Art. 56 na linha bus em saída para um misturador-alimentador Art. 4888C. O Art. 56, é configurado na fábrica para ser usado em instalações Simplebus e Simplebus Color. Deve ser instalado antes do Art. 4888C. Para utilizar o módulo relé actuador em instalações Simplebus ; deve ser instalado após o Art. 4888C: ) deslocar o comutador de derivação JP para a posição ) deslocar o comutador de derivação JP para a posição ) deslocar o comutador de derivação JP4 para a posição JP4 JP JP A) Função de repetição de chamada. Para activar esta função, configurar o comutador de derivação JP como na figura. O relé é accionado ao fechar o contacto C.NO. na chamada da central, do posto externo e do andar; isto acontece apenas se for configurado o código de utilizador onde se quer repetir a camada através do Dip switch. Na chamada do posto externo e do andar é executado um fecho simples do relé. Na chamada da central é executado uma fecho duplo do relé. As chamadas de intercomunicação não são repetidas. O módulo relé actuador também pode ser usado separadamente, se não for preciso Fig. repetir a chamada a um apartamento, mas se pretende o fecho do contacto C.NO. quando o posto externo chama o código de utilizador configurado no Art. 56. O tempo de fecho do relé é fixado em aprox. seg. Para a configuração do código utilizador através do Dip switch, consultar a pág. 79. Para a correcta instalação do Art. 56 no sistema, consultar o esquema SB/MBC na pág. 09. B) Função de activação no botão de chamada à central. Para activar esta função, configurar o comutador de derivação JP como na figura. A usar apenas em instalações que não possuem central Art. 998A. O relé é accionado ao fechar o contacto C.NO. JP em chamadas à central enviadas por um intercomunicador ou vídeointercomunicador. O tempo de fecho do relé é programável através do Dip switch, consultar a tabela A na pág. 5. A função apenas está disponível quando o sistema está livre. Fig. Para a correcta instalação do Art. 56 no sistema, consultar os esquemas: SB/MBC-SB/NC- SB/GC. C) Função Luz Posto Externo / Função Luz Escadas Para activar esta função, configurar o comutador de derivação JP como na figura. O relé é accionado ao fechar o contacto C.NO. no caso de chamadas do posto externo ou no acendimento interno do vídeointercomunicador. O tempo de fecho do relé é programável através do Dip switch, consultar a tabela A na pág. 5. Para a correcta instalação do Art. 56 no sistema, consultar os esquemas: SB/MBC- SB/NC- SB/GC. Fig. JP JP MT SBC 0 5

55 MT SBC 0 D) Função abertura da porta da rua (sem JP posto externo). Para activar esta função, configurar o comutador de derivação JP como na figura 4. O relé activa-se premindo o botão de abertura de porta se o código de utilizador do intercomunicador ou do vídeointercomunicador de onde tiver sido enviado o comando, estiver Fig. 4 no alcance definido através do Dip switch, consultar a tabela B ao lado. O tempo de fecho do relé é fixado em aprox. seg. Para a introdução correcta do Art. 56 no sistema, consultar o esquema SBV/EN/55GC na pág.. E) Função de activação no botão Actuador. Para activar esta função, configurar o comutador de derivação JP como na figura 5. O relé é accionado ao fechar o contacto C.NO. em chamadas Actuador geral enviadas por um intercomunicador ou vídeointercomunicador. O tempo de fecho do relé é programável através do Dip switch, consultar a tabela A ao lado. A função pode ser sempre utilizada, excepto quando houver uma conversação de um intercomunicador ou vídeointercomunicador diferente do próprio. Todos os artigos 56 configurados para serem usados nesta função, são activados simultaneamente premindo o botão no posto interno. Fig. 5 JP Para programar os botões do vídeointercomunicador e do intercomunicador, consultar a pág. 79. Para a introdução correcta do Art. 56 no sistema, consultar os esquemas SB/MBC-SB/NC- SB/GC. Tabela A: programação do tempo de fecho do relé para as funções B, C e Dip switches em ON Tempo de fecho do relé seg seg. 4 seg. 8 seg. Tabela B: programação de série para função D Dip switches em ON Endereços habilitados 0 6 seg. 0 seg. min. e 5 seg. min. e 0 seg F) Função de activação no botão Actuador com código. Para activar esta função, configurar o comutador de derivação JP como na figura 6. O relé é accionado ao fechar o contacto C.NO. se o botão premido no intercomunicador ou vídeointercomunicador tiver sido programado para enviar a chamada actuador com código do actuador levado em consideração. O tempo de fecho do relé é fixado em seg. A função pode ser sempre utilizada, excepto quando houver uma conversação de um intercomunicador ou vídeointercomunicador diferente do próprio. Para configurar o código de utilizador através de Dip switch, consultar a pág. 79. Fig. 6 JP Para programar os botões do vídeointercomunicador e do intercomunicador, utilizar o Art. 5/A. Para a introdução correcta do Art. 56 no sistema, consultar os esquemas SB/MBC-SB/NC- SB/GC. 5 MT SBC 0

56 GROUP S.P.A. Módulo câmaras desincorporadas Simplebus Art. 59C Este acessório da gama Simplebus permite a modulação e o envio do sinal de vídeo proveniente de câmaras a cores visíveis ciclicamente no monitor junto com a imagem proveniente do posto externo. O Art. 59C pode ser utilizado em instalações SimpleBus e Simplebus Color, instalado antes do Art. 4888C. Funcionamento Com o monitor aceso, o cíclico das câmaras pode ser accionado pelo vídeointercomunicador por meio das teclas de função que dependem do tipo de instalação e da programação do módulo 59C, utilizando o microinterruptor (S) de 8 vias como explicado a seguir. O cíclico pode ser accionado utilizando também um contacto limpo (C.NO.) ligando-o à entrada INA - GND conforme o Esquema SBV/07GC na pág. 07. O cíclico câmaras é possível também com o som ligado. Sempre que for premindo o botão actuador no monitor ou o contacto manual, activa-se uma câmara em sequência segundo o esquema da Figura : (hipótese de câmaras interligadas). Posto externo a Câmara a Câmara a Câmara 4 Figura : Sequência cíclica das câmaras Programação número de câmaras interligadas O módulo prevê entradas vídeo coaxiais onde devem ser interligadas as câmaras ocupando os bornes na primeira posição livre a partir de baixo. O número de câmaras interligadas é seleccionado com os interruptores 7 e 8 do selector S segundo a Tabela. DIP 7 DIP 8 dip switch 5 0 Câmara Câmara 0 dip switch. Bateria de bornes MR para ligação da instalação: V S Entrada coaxial câmara V S Entrada coaxial câmara V S Entrada coaxial câmara IN A Contacto comando externo módulo câmara GND Contacto comum. Bateria de bornes MR para ligação da instalação L OUT L OUT Saída linha Bus L IN L IN Entrada linha Bus ~- ~+ Entrada alimentação Vac 0Vdc. TRIMMER P Regulação frequência modulação sinal de vídeo (regulado de modo excelente na fábrica, não alterar) 4. TRIMMER P Regulação amplitude sinal de vídeo modulado (regulado de modo excelente na fábrica, não alterar) 5. Microinterruptores S de programação Câmaras Câmaras Tabela : programação do número de câmaras 0. Modo actuador geral Nota: antes de executar a programação do módulo, consultar a Tabela : Compatibilidade do 59C. Utiliza a função de actuador geral no botão do vídeointercomunicador BRAVO para comandar o módulo 59C. No Art. 574C, o comando actuador geral pode ser utilizado de fábrica nos botões, 4 e 5 do vídeointercomunicador equipado com dip switch dip switch MT SBC 0 54

57 MT SBC 0 o Art. 57 (módulo para botões opcionais) ou configurando um dos botões à disposição com o programador portátil (Art. 5/A). Neste modo, no vídeointercomunicador com monitor aceso, será possível efectuar o cíclico de todas as câmaras interligadas carregando repetidamente o botão de actuador geral. É necessário configurar o microinterruptor S como na Figura.. Modo actuador com código Nota: antes de executar a programação do módulo, consultar a Tabela : Compatibilidade do 59C. Neste modo, o módulo 59C pode ser comandado por meio do botão actuador com código. Para activar a função, programar o botão no suporte Bravo por meio do programador portátil 5/A e configurar o selector S como na Tabela. Neste modo, no vídeointercomunicador com monitor aceso, premindo repetidamente o botão de actuador dip switch Figura : Configuração para actuador geral dip switch Figura : Exemplo configuração endereço no Art. 59C para comando com o código actuador 4. com código, será possível efectuar o cíclico APENAS das câmaras interligadas ao 59C com endereço correspondente. Na mesma instalação, é possível instalar até 8 módulos 59C com 8 códigos diferentes. visualizada será aquela proveniente da primeira câmara interligada ao 59C. Nesta altura todas as vezes que for premido o botão de comando (consultar os modos anteriores) ou a cada fecho do contacto manual, activa-se uma câmara em sequência segundo o esquema da Figura 4 (hipótese de câmaras interligadas). a Câmara Figura 4: Sequência cíclica das câmaras na função de central. Compatibilidade com 56 Compatibilidade com 59C a Câmara Modo actuador geral N.º 56 em função E Nenhum outro 59C a Câmara Modo actuador com código N.º 56 em função F com códigos entre 0 e 7 Apenas 59C no modo com 8 códigos diferentes Tabela : Compatibilidade 59C com 56 ou outros 59C. DIP DIP DIP DIP 4 DIP 5 DIP Correspondência endereço 59C actuador com código no suporte ENDEREÇO 59C Código actuador no suporte 574C ou 574/CI Tabela : Programação no modo actuador com código Os dois modos de funcionamento anteriores são alternativos.. Modo com Central 998A Paralelamente a um dos modos acima descritos, é possível activar o módulo por meio da Chamada de Vídeo pela central. A função central está disponível ligando o contacto INA-GND aos bornes OUT-OUT do Art. 998A como no esquema SBV/08GC da pág. 08. Nota: é necessário ligar o módulo das câmaras desincorporadas obrigatoriamente na linha Bus que sai dos bornes LM-LM da central. Configurar a central para o modo de Vídeo antes da chamada. Quando se efectua uma chamada de vídeo da central, o monitor acende-se assim que se tira o auscultador do gancho e a imagem 55 MT SBC 0

58 GROUP S.P.A. CENTRAL DE PORTARIA ART. 998A ) Introdução O sistema é capaz de gerir: Instalações de áudio/vídeo com um máximo de 40 utilizadores e 0 entradas principais (consultar os esquemas SBV/EN/0GC, SBV/EN/0GC, SBV/08GC). A transferência de uma chamada de um posto externo para aqueles internos. O intercomunicador entre dois internos também com montagens diferentes. Um máximo de 0 chamadas sem resposta. A colocação em pausa de uma chamada interna ou de um posto externo. O sistema tem: Visor LCD retro-iluminado para visualizar a data e a hora actual, possíveis chamadas sem resposta e os modos de funcionamento. Agenda pessoal até um total máximo de 400 nomes com introdução manual através de teclado alfanumérico, ou então transferível do PC através do software dedicado Art. 49/A. Relógio interno com bateria tampão. 8 números breves para chamadas rápidas. Regulação do volume do som com três níveis (MÁX. MÍN. OFF). Tecla TRANSFERÊNCIA para enviar uma chamada de um local externo ou para efectuar a intercomunicação entre internos. Tecla MENU para aceder às programações/configurações. Modo DIA para interceptar todas as chamadas que passam no bus. Modo NOITE: - as chamadas do posto externo são dirigidas para a central (código 40) e as que chegam dos internos, são interceptadas pelo sistema; - as outras chamadas externas passam directamente pelo bus sem nenhuma intervenção por parte do sistema. Função DIA/NOITE automático para gerir automaticamente a passagem do DIA para a NOITE com base em 4 faixas horárias definidas pelo utilizador com a possibilidade de programar para cada dia da semana o modo de funcionamento do sistema. Contacto livre activado durante o toque para ligar eventuais retransmissores de chamada (consultar os bornes CH CH na Figura da pág. 57). Visualização do nome de quem se chamou, se o mesmo estiver registado na agenda. Informações visualizadas no visor e função das teclas A (---) AUTO 4:40 WED /0/07 ABC 8 9 ESC OK MENU CANC A/V ON/OFF 6 7 DEF 4GHI 5JKL 6 MNO 7 PQRS 8TUV 9 WXYZ 0 # Figura Legenda: Visualizações no visor A Modo áudio V Modo vídeo (---) Indica o número das chamadas sem resposta com o modo dia ou é visualizada a indicação NOITE no modo noite. AUTO Indica o funcionamento da central no modo AUTO (é visualizado apenas durante o funcionamento de dia). 4 4:40 Hora actual. 5 Indicação das chamadas sem resposta no modo noite. 6 QUA /0/007 Data actual. Função das teclas Números breves. Shift à esquerda e visualizar chamadas sem resposta. Shift à direita e visualizar chamadas sem resposta. 4 ESC Sair dos menus. 5 OK Confirmar a programação. 6 CANC Cancelar. 7 A/V Configurar o modo ÁUDIO/VÍDEO no envio das chamadas. 8 Percorrer a agenda. 9 Percorrer a agenda. 0 Introduzir os nomes na agenda. MENU Aceder aos menus. ON/OFF Ligar/Desligar. Manter premido durante seg. Configurar o modo DIA/NOITE. 4 Chamada. 5 Abertura de porta. 6 Transferir uma chamada de um local externo ou intercomunicador. 7 Colocar em pausa/continuar chamada MT SBC 0 56

59 MT SBC 0 Descrição da bateria de bornes Figura Legenda: 4 VA Alimentação 4V AC 0 VA Alimentação 0V AC LP LP Linha dados em chegada do posto externo. LM LM Linha dados para as colunas. CH CH Contacto livre para repetição de chamada. OUT OUT Contacto normalmente aberto que se fecha enviando uma chamada da central para um interno. IN IN TX RX GND Contacto normalmente aberto para funções especiais. Serial RS. Para ligar ao PC para poder transferir os nomes da agenda através de Art. 49/A. GROUND serial RS. Para ligar ao Art. 49/A para poder transferir os nomes da agenda do PC. 57 MT SBC 0

60 GROUP S.P.A. ) Configurações ALTERAÇÃO DO IDIOMA É possível programar o idioma, seleccionando-o entre os seguintes: - Italiano (PREDEFINIDO) - Inglês - Francês 4 - Alemão 5 - Português 6 - Holandês 7 - Dinamarquês 8 - Finlandês 9 - Espanhol Condição inicial: A NOITE :40 estado de pausa. QUA /0/07 Premir a tecla MENU -MODIFICAR HORA São visualizadas -MODIFICAR DATA as possíveis opções. Seleccionar as teclas o menu desejado. Premir a tecla 5 JKL para seleccionar a opção desejada (MODIFICAR IDIOMA) Percorrer a lista com as teclas. Para seleccionar o idioma desejado premir a tecla correspondente. EXEMPLO: INGLÊS Premir ABC Premir a tecla ESC 5-MODIFICAR IDIOMA -ITALIANO -INGLÊS -ITALIANO -INGLES 5-MODIFICAR IDIOMA Premir a tecla ESC A NIGHT :40 WED /0/07 ALTERAÇÃO DO HORÁRIO É possível alterar o horário da central da seguinte forma: O asterisco indica o idioma seleccionado. ALTERAÇÃO DA DATA É possível alterar a data da central da seguinte forma: Condição inicial: A NOITE :40 estado de pausa. SEG 00/00/00 Premir a tecla MENU -MODIFICAR HORA São visualizadas -MODIFICAR DATA as possíveis opções. Premir a tecla para seleccionar a opção desejada (MODIFICAR DATA) Modificar a data com o teclado alfanumérico e a tecla EXEMPLO: /0/07 premir DEF ABC 0 0 ABC 7 PQRS Premir a tecla OK para confirmar a introdução. Premir a tecla até aparecer TER o dia desejado DIGITE DATA: O valor evidenciado 00:00 pisca. DIGITE DATA: /0/07 DIGITE UM DIA: SEG DIGITE UM DIA: TEC Premir a tecla OK A NOITE :40 para confirmar a introdução. QUA /0/07 ) Configurações NÚMEROS BREVES Permitem chamar um interno premindo directamente uma tecla à qual está associado o endereço do utilizador chamado. Para memorizar o número breve é necessário efectuar as seguintes operações: Condição inicial: A NOITE :40 estado de pausa. QUA /0/07 EXEMPLO: caso se deseje memorizar como NÚMERO BREVE 0 o código 44. Premir a tecla MENU -MODIFICAR HORA São visualizadas -MODIFICAR DATA as possíveis opções. Condição inicial: A NOITE 00:00 estado de pausa. SEG 00/00/00 Seleccionar com as teclas o menu desejado. 4-REGISTAR NÚMEROS BREVES Premir a tecla MENU -MODIFICAR HORA São visualizadas as -MODIFICAR DATA possíveis opções. Premir a tecla para seleccionar a opção desejada (MODIFICAR HORA) Modificar a hora com o teclado alfanumérico e a tecla. DIGITE HORÁRIO: EXEMPLO: :40 premir : ABC GHI DIGITE HORÁRIO: O valor evidenciado 00:00 pisca. Premir a tecla OK A NOITE :40 O horário configurado é para confirmar SEG 00/00/00 mantido através de uma a introdução. bateria tampão, mesmo sem alimentação. Premir a tecla 4 GHI para seleccionar a opção desejada (REGISTAR NUMEROS BREVES) NÚMERO BREVE 0: O código predefinido é o 000 CÓDIGO:000 Premir a tecla OK para passar NÚMERO BREVE 0: O código predefinido é o 000 para o número breve seguinte CÓDIGO:000 Premir duas vezes a tecla NÚMERO BREVE 0: CÓDIGO:044 4 GHI Premir a tecla ESC para sair da programação Ou A NOITE :40 Premir a tecla OK QUA /0/07 para passar para o número breve seguinte. MT SBC 0 58

61 MT SBC 0 AGENDA O sistema dispõe de uma agenda que pode conter até 400 nomes que tenham um máximo 6 caracteres alfanuméricos. Cada nome deve estar associado a um código que corresponde ao código do interno desejado. A introdução de nomes na agenda pode ser feita manualmente ou transferindo uma base de dados do PC com auxílio do Art. 49/A. INTRODUÇÃO MANUAL Condição inicial: A NOITE :40 estado de pausa. QUA /0/07 EXEMPLO: pretende-se memorizar o nome AB com o código 00 MODO AUTO É possível programar o sistema de forma a permitir a passagem automática do modo DIA para o modo NOITE, em determinados horários programáveis pelo utilizador Os horários programados podem ser no máximo quatro e permitem dividir o dia em faixas de funcionamento em que o sistema funciona no modo DIA ou NOITE. É muito importante programar de forma correcta os horários de comutação de um modo para o outro; HORÁRIO : determina a primeira comutação: do modo NOITE para o modo DIA HORÁRIO : determina a segunda comutação: do modo DIA para o modo NOITE HORÁRIO : determina a terceira comutação: do modo NOITE para o modo DIA HORÁRIO 4: determina a quarta comutação: do modo DIA para o modo NOITE EXEMPLO: Premir a tecla DIGITE NOME: _ MOD. NOITE MOD. DIA MOD. NOITE MOD. DIA MOD. NOITE Premir a tecla ABC até ser visualizada a letra desejada. Premir a tecla ABC até ser visualizada a letra desejada. DIGITE NOME: A_ DIGITE NOME: AB_ CANC para eliminar um carácter para introduzir um espaço para regressar ao carácter anterior 00:00 HORÁRIO HORÁRIO HORÁRIO HORÁRIO 4 4:00 Em qualquer dos casos, devem ser sempre programados todos os 4 HORÁRIOS mesmo se (como no exemplo de seguida) forem necessárias apenas comutações: EXEMPLO: Se deseja programar o artigo com estes parâmetros: 00:00 07:00 Funcionamento DIA 07:00 4:00 Funcionamento NOITE Premir a tecla OK para confirmar a introdução do nome. Premir a tecla Premir a tecla OK para confirmar a introdução do código. Agora será possível introduzir um nome novo. Para sair prima ESC. DIGITE CÓDIGO DIGITE CÓDIGO 00 MEMORIZANDO... Seguido de: DIGITE NOME: _ HORÁRIO : 00:00 NOITE / DIA HORÁRIO : 07:00 DIA / NOITE HORÁRIO : 4:00 NOITE / DIA HORÁRIO 4: 4:00 DIA /NOITE Além disso, é possível organizar a semana escolhendo para cada dia estes três modos de funcionamento: - AUTO: o sistema passa do modo DIA para o modo NOITE nos horários programados. Não é possível definir diferentes faixas horárias nos diversos dias em que o sistema funciona com o modo AUTO. - NOITE: o sistema fica neste modo durante todo o dia. - DIA: o sistema fica neste modo durante todo o dia. INTRODUÇÃO ATRAVÉS DE PC É possível introduzir os nomes na agenda transferindo-os do PC através do Art. 49/A. Para executar esta operação é necessário activar a função através do menu, ligar a central ao PC com o cabo serial adequado, e ligar o software. ATENÇÃO: é importante activar a função apenas quando se deseja transferir os nomes do PC. Para desactivar é necessário desligar a central através da tecla ON/OFF. Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa. QUA /0/07 ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DO MODO AUTO Condição inicial: A ( ) :40 Se o serviço está já activo é estado de pausa. QUA /0/07 visualizado no visor com o modo DIA a indicação AUTO. Premir a tecla MENU -MODIFICAR HORA São visualizadas -MODIFICAR DATA as possíveis opções. Premir a tecla MENU -MODIFICAR HORA São visualizadas -MODIFICAR DATA as possíveis opções. Seleccionar com as teclas o menu desejado. - DIA NOITE AUTOMÁTICO Seleccionar com as teclas o menu desejado. 6-DESCARREGAMENTO NOMES DO PC Premir a tecla SERVIÇO N.B: Se uma vez 6 ACTIVADO activado o serviço, não MNO se deseja transferir para seleccionar a opção Seguido de: os nomes é necessário desejada. desactivá-lo, desligando (A TRANSFERENCIA 6-DESCARREGAMENTO a central. DE NOMES DO PC) NOMES DO PC É possível proceder-se à transferência dos nomes Premir a tecla ESC A ( ) :40 utilizando o Art. 49/A. QUA /0/07 O serviço desactiva-se automaticamente no final da transferência. Premir a tecla DEF para seleccionar a opção desejada. (DIA NOITE AUTOMATICO) -ON/OFF -CONFIGURE HORÁRIOS Premir a tecla SERVIÇO É activada ou desactivada ACTIVADO o modo DIA/NOITE Ou: automático. para seleccionar a opção desejada (ON/OFF). SERVIÇO DESACTIVADO Seguido de: Para sair premir -ON/OFF a tecla ESC. -CONFIGURE HORÁRIOS 59 MT SBC 0

62 GROUP S.P.A. PROGRAMAÇÃO DOS HORÁRIOS NO MODO AUTO Condição inicial: A NOITE :40 A configuração pode ser estado de pausa. QUA /0/07 realizada mesmo se o modo AUTO não está activado. Premir a tecla MENU -MODIFICAR HORA São visualizadas -MODIFICAR DATA as possíveis opções. Seleccionar com as teclas o menu desejado. Premir a tecla DEF - DIA NOITE AUTOMÁTICO -ON/OFF para seleccionar a opção -CONFIGURE HORÁRIOS desejada. (DIA NOITE AUTOMATICO) Premir a tecla O horário predefinido é 00:00. HORÁRIO 0: O valor evidenciado pisca ABC 00:00 Para introduzir o horário para seleccionar a opção consultar MODIFICAR desejada. no capítulo. (CONFIGURE HORÁRIO) Premir a tecla OK para HORA 0: confirmar a introdução. 00:00 Para passar ao horário seguinte premir a tecla OK. Para sair premir a tecla ESC. 4) Funcionamento MODO DIA O sistema no modo DIA (consultar Figura tecla na pág. 56) intercepta todas as chamadas provenientes dos postos externos e internos. O visor na situação de repouso visualiza as seguintes informações: CENTRAL EM ÁUDIO MODO NOITE O sistema no modo NOITE (consultar Figura tecla na pág. 56) intercepta todas as chamadas externas, apenas se destinadas à central (código 40). As chamadas do exterior com endereço diferente são passadas sem que o sistema actue, mas aparecem sempre visualizadas no visor. As chamadas que chegam dos locais internos são todas geridas. O visor em estado de pausa visualiza as seguintes informações: CENTRAL EM ÁUDIO CENTRAL EM DIA A ( ) :40 QUA /0/07 CENTRAL EM NOITE A NOITE :40 QUA /0/07 PROGRAMAÇÃO DA SEMANA Condição inicial: A NOITE :40 estado de pausa. QUA /0/07 Premir a tecla MENU -MODIFICAR HORA -MODIFICAR DATA PASSAGEM DIA/NOITE MANUAL Para passar do DIA para a NOITE e vice-versa, é necessário premir a tecla (vide Figura tecla na pág. 56). O modo programado aparece visualizado no visor. ATENÇÃO: premir a tecla desactiva a função DIA/NOITE automático. Seleccionar com as teclas o menu desejado. Premir a tecla DEF para seleccionar a opção desejada. (DIA NOITE AUTOMATICO) - DIA NOITE AUTOMÁTICO -ON/OFF -CONFIGURE HORÁRIOS GESTÃO DE UMA CHAMADA EFECTUADA DE UM LOCAL EXTERNO SEM TRANSFERÊNCIA MODO DIA Premir a tecla Premir a tecla DEF para seleccionar a opção desejada. (PROGRAMA SEMANA) -PROGRAMA SEMANA SEGUNDA MODO: AUTO Premir a tecla para SEGUNDA seleccionar um dos MODO: DIA modos de funcionamento Repetir os mesmos procedimentos para todos os dias da semana. Para sair Premir a tecla OK do menu premir a tecla ESC. para confirmar a escolha. ATENÇÃO: os dias Para passar ao dia TERÇA programados para o seguintes MODO: AUTO funcionamento no modo premir a tecla OK. AUTO terão configuradas as mesmas faixas horárias na secção Configuração dos horários no modo auto Condição inicial: A ( ) :40 o sistema é configurado QUA /0/07 como DIA EXEMPLO: Chega uma chamada de um local externo dirigida para o interno 00. CHAMADA PARA INTERNO 00 A central toca. É exibido o nome do utilizador de quem chamou, se o mesmo registado na agenda um nome com código 00. O contacto CH-CH termina durante s. Levantar o auscultador. COMUNICANDO A central está COM EXTERNO em comunicação com o posto externo. A central termina a comunicação. Ou A ( ) :40 A conversação A comunicação termina QUA /0/07 terminou. devido a ter atingido o tempo (MÁX. min). MT SBC 0 60

63 MT SBC 0 MODO NOITE Condição inicial: A NOITE :40 o sistema é configurado QUA /0/07 como NOITE EXEMPLO: Chega uma chamada dirigida à central (ENDEREÇO=40). CHAMADA PARA UM INTERNO Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa. QUA /0/07 EXEMPLO: Pretende chamar o interno. Chamada efectuada digitando o código manualmente. CHAMADA PARA A CENTRAL A central toca. O contacto CH-CH termina durante s. Premir a tecla USUARIO: 00 PARA CHAMAR ABC Levantar o auscultador. COMUNICANDO A central COM EXTERIOR está em comunicação com o posto externo. A central termina a comunicação. Ou A NOITE :40 A conversação a conversação termina QUA /0/07 terminou. devido a ter atingido o tempo (MÁX. min). GESTÃO DE UMA CHAMADA EFECTUADA DE UM INTERNO Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa. QUA /0/07 EXEMPLO: Chega uma chamada do interno. CHAMADA DO USUARIO 00 A central toca. O contacto CH-CH termina durante s. É exibido o nome do utilizador em lugar do código se existente na agenda um nome com o código 00. É possível cancelar a chamada. digitando a tecla CANC. Se o interno tiver o som ligado: A central entra em comunicação com o interno. COMUNICANDO COM USUARIO 00 Levantar o auscultador. É enviada uma chamada Se do interno é enviada uma chamada de volta para o auscultador em baixo: quem efectuou a chamada. Quando o utilizador levanta o auscultador, ou liga o som, CHAMADA DE entra em comunicação USUARIO 00 com a central. A central termina a comunicação. Ou A comunicação termina A ( ) :40 A conversação devido a ter atingido o tempo QUA /0/07 terminou. (MÁX. min). Ou O interno interrompe a comunicação. Percorrer a lista dos nomes de utilizadores com as teclas. NOTA: Para aumentar a velocidade a que se percorre a lista manter premida a tecla. Premir a tecla Chamada efectuada retirando o utilizador da agenda. YYY CÓDIGO:00 CHAMADO O INQUILINO 00 Ou A chamada foi feita correctamente. É possível cancelar a chamada com a tecla CANC. USUARIO 00 A chamada não foi feita para chamar o utilizador NAO DISPONIVEL correctamente. seleccionado. Ou INTERNO OCUPADO O equipamento está ocupado O interno levanta o auscultador COMUNICANDO A central está em ou liga o som ambiente. COM USUARIO 00 comunicação com o interno. A central termina a comunicação. Ou A comunicação termina A ( ) :40 A conversação devido a ter atingido o tempo QUA /0/07 terminou. (MÁX. min). Ou O interno interrompe a comunicação. TRANSFERÊNCIA DE UMA CHAMADA DE UM LOCAL EXTERNO Condição inicial: o sistema é configurado como DIA NOTA: Os mesmos A ( ) :40 procedimentos QUA /0/07 são repetidos mesmo com a central em NOITE EXEMPLO: Chega uma chamada de um local externo para o interno. NOTA: em NOITE a central intercepta apenas as chamadas do local externo com o endereço 40. A central toca. CHAMADA PARA É visualizado o nome USUARIO 00 de quem chama se constar da agenda um nome com código 00. Levantar o auscultador. COMUNICANDO A central COM EXTERIOR está em comunicação com o posto externo. Premir a tecla CHAMADA PARA O posto externo está à espera. USUARIO 00 6 MT SBC 0

64 GROUP S.P.A. A chamada pode ocorrer auto- CHAMADO A chamada maticamente para o endereço INQUILINO 00 foi feita correctamente. chamado do posto externo. Premir a tecla Ou USUARIO 00 A chamada não foi NAO DISPONIVEL feita correctamente. NOTA: É possível alterar o endereço do utilizador Ou chamado digitando manualmente o código INTERNO O equipamento está ocupado. ou através OCUPADO da agenda. Se a chamada não foi feita correctamente ou o aparelho está ocupado. CHAMADA PARA USUARIO 00 A chamada do posto externo encontra-se ainda à espera. Premir a tecla COMUNICANDO A central está COM EXTERNO em comunicação com o posto externo. A central termina a comunicação. Ou A ( ) :40 A conversação a conversação termina QUA /0/07 terminou. devido a ter atingido o tempo (MÁX. min). Se a chamada foi feita correctamente. A central entra em comunicação com o interno. O interno levanta o auscultador COMUNICANDO Se o posto externo que chama ou liga o som ambiente. COM USUARIO 00 é vídeo, o monitor do utilizador chamado, acende-se e é visualizada a imagem do exterior. Se o interno aceita a passagem da chamada externa. Premir a tecla CHAMADA EXTERNA O interno encontra-se em EFECTUADA comunicação com o posto externo. O interno interrompe a comunicação. Ou A ( ) :40 A comunicação termina QUA /0/07 devido a ter atingido o tempo A conversação (MÁX. min). terminou. Ou A central digita a tecla CANC. Se o interno não aceita a passagem da chamada externa. O interno interrompeu CHAMADA PARA A chamada do posto externo a comunicação. USUARIO 00 encontra-se ainda à espera. Premir a tecla COMUNICANDO A central entra em comunicação COM EXTERNO com o posto externo. A central termina a comunicação. Ou A ( ) :40 A conversação A comunicação termina QUA /0/07 terminou. devido a ter atingido o tempo (MÁX. min). INTERCOMUNICAÇÃO ENTRE INTERNOS Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa. QUA /0/07 EXEMPLO: Chega uma chamada do interno ou então a central chama o interno. Se a chamada chega do interno : CHAMADA DO A central toca. USUARIO 00 É visualizado o nome no lugar do código Se a central se existir na agenda um chama o interno : nome com o código 00. CHAMADO USUARIO 00 O interno liga o som Ou COMUNICANDO A central levanta o auscultador COM USUARIO 00 O interno deseja falar com o interno. Premir a tecla INTERNO O interno que chama não ouve À ESPERA nada, mas é necessário que mantenha o som ambiente ligado. Premir a tecla DEF Premir a tecla para chamar o utilizador seleccionado. USUARIO:00 PARA CHAMAR CHAMADO O INQUILINO 00 Ou USUARIO 00 NAO DISPONIVEL Ou INTERNO OCUPADO A chamada foi feita correctamente. A chamada não foi feita correctamente. O equipamento está ocupado. Se a chamada não foi feita correctamente ou o aparelho está ocupado. Premir a tecla INTERNO À ESPERA COMUNICANDO COM USUARIO 00 O interno interrompe a comunicação. Ou A ( ) :40 A conversação A comunicação termina devido a QUA /0/007 terminou. ter atingido o tempo (MÁX. min). Se a chamada foi feita correctamente. O interno levanta o auscultador COMUNICANDO ou liga o som ambiente. COM USUARIO 00 Se o interno deseja falar com o interno. Premir a tecla A central permanece EM interrompida INTERCOMUNICAÇÃO até a comunicação terminar. (MÁX. minutos) Se o interno não deseja falar com o interno. O interno interrompeu INTERNO O interno encontra-se ainda a comunicação. À ESPERA à espera de conseguir falar com o interno. Premir a tecla COMUNICANDO COM USUARIO 00 O interno interrompe a comunicação. Ou A ( ) :40 A conversação a conversação termina QUA /0/07 terminou. devido a ter atingido o tempo (MÁX. min). MT SBC 0 6

65 MT SBC 0 GESTÃO DAS CHAMADAS SEM RESPOSTA Central em DIA: A ( ) :40 O sistema está em QUA /0/07 em pausa. Central em NOITE: A NOITE :40 QUA /0/07 Chega uma chamada CHAMADA DO do utilizador. USUARIO 00 Se a central não responde dentro de 0 seg., ou se chega outra chamada. Central em DIA: Os números dentro dos parêntesis indicam o número A (0) :40 de chamadas sem resposta QUA /0/07 (MÁX. 0). A décima primeira chamada substitui a primeira. MODO CHAMADA VÍDEO É possível activar uma chamada vídeo para um local interno. Configurando o modo de chamada vídeo, o monitor chamado da central acendese permitindo, por exemplo, visualizar as câmaras desincorporadas combinadas com o 59C. O modo VÍDEO pode ser permanente ou para chamadas individuais. Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa. QUA /0/007 Premir a tecla A/V para V ( ) :40 activar a chamada vídeo. QUA /0/007 A modalidade chamada vídeo deve ser antecipadamente programada, como descrito de seguida. Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa. QUA /0/007 Central em NOITE: A NOITE :40 QUA /0/07 Premir as teclas para VOLTAR A CHAMAR visualizar todas as chamadas USUARIO 00 sem resposta Premir a tecla Se se deseja voltar a chamar o utilizador. CHAMADO O INQUILINO 00 Ou USUARIO 00 NAO DISPONIVEL Ou INTERNO OCUPADO Se se deseja anular a chamada da memória. pisca. A chamada foi feita correctamente. A chamada não foi feita correctamente. O equipamento está ocupado. Premir a tecla CANC SEM USUARIO A memória está vazia. Premir a tecla MENU CONFIGURAR Seleccionar com as teclas o menu desejado. Premir a tecla 8 TUV para seleccionar a opção desejada (CONFIGURAR MODO VÍDEO) Premir para activar o modo vídeo de modo permanente após a activação com a tecla A/V. Ou Premir ABC para activar o modo vídeo apenas para as chamadas seguintes à activação com a tecla A/V. -MODIFICAR HORA -MODIFICAR DATA 8- CONFIGURAR MODO VÍDEO - PERMANENTE - CH. INDIVIDUAL - PERMANENTE - CH. INDIVIDUAL. A central permanece no modo vídeo até ser desactivado com a tecla A/V A central regressa ao modo áudio no final da chamada. ABERTURA PORTA Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa QUA /0/07 Premir a tecla A ( ) :40 Se a abertura da porta for QUA /0/07 realizada serão ouvidos sons de confirmação. Se chegou uma chamada de um local externo. A central toca. CHAMADA PARA É visualizado o nome USUARIO 00 do destinatário da chamada se existir na agenda um nome com o código 00. Premir a tecla Se a abertura da porta for A ( ) :40 realizada serão ouvidos QUA /0/07 sons de confirmação. A chamada é anulada. Se a central tem o som ambiente ligado com o local externo. Premir a tecla COMUNICANDO COM EXTERNO Se a abertura da porta for realizada serão ouvidos sons de confirmação. A comunicação termina após 0 segundos. COMANDO ACTUADOR ART Os actuadores podem ser activados, quer no modo de repouso, quer no modo de conversação, através do local externo. ATENÇÃO: Apenas se podem activar os actuadores presentes na linha de entrada nos bornes LP-LP do 998A. NOTA: Não use esta função quando o actuador não estiver instalado porque a comunicação será interrompida. ACTIVAÇÃO ACTUADOR NO MODO DE REPOUSO/CONVERSAÇÃO Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa. QUA /0/007 Premir a tecla ACTUADOR CÓDIGO: A ( ) :40 Premir a tecla QUA /0/07 Ou Para activar um actuador específico, digitar um código. Caso falte o código será activado um actuado geral (consultar da pàg. 5). O actuador foi activado. para confirmar. ACTUADOR O actuador não se encontra NAO DISPONIVEL disponível. 6 MT SBC 0

66 GROUP S.P.A. NÚMEROS BREVES Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa QUA /0/07 EXEMPLO: Se deseja chamar o interno através do número breve. NOTA: o código 00 deve ser anteriormente memorizado como número breve (consultar NÚMEROS BREVES no capítulo ). Premir a tecla CHAMADO O INQUILINO 00 Ou USUARIO 00 NAO DISPONIVEL Ou INTERNO OCUPADO A chamada foi feita correctamente. A chamada não foi feita correctamente. O equipamento está ocupado ANULAÇÃO Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa QUA /0/007 EXEMPLO: Pretende eliminar da lista o nome A com o código YYY. Percorrer a lista dos nomes dos utilizadores com as teclas até visualizar o nome desejado. Premir a tecla CANC. A CÓDIGO YYY PRETENDE CANCELAR O NOME? É pedida a palavra-chave Para confirmar premir DIGITAR PASSWORD de confirmação a tecla OK. da anulação: 998. Esta palavra-chave é fixa não pode ser alterada. AGENDA CONSULTA Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa QUA /0/07 Percorrer a lista dos DIRECTORIO Se não existir nenhum nome dos nomes de utilizadores VAZIO na agenda. com as teclas. Para confirmar premir a tecla OK. ELIMINAÇÃO EM CURSO... Seguido de: A ( ) :40 QUA /0/007 EM BUSCA Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa QUA /0/007 EXEMPLO: Pretendem-se encontrar todos os nomes que começam por A. Premir a tecla. DIGITE NOME: _ Premir a tecla. BUSCA NOMES: _ Premir a tecla BUSCA NOMES: Introduzir o nome do utilizador A_ também com parte do nome. ABC Ou NOTA: Para aumentar XXXXX XXXXX = primeiro nome a velocidade de passagem CÓDIGO:YYY na agenda. manter premida a tecla. YYY = código associado ao primeiro nome. ANULAÇÃO TOTAL DOS NOMES Condição inicial: A ( ) :40 estado de pausa QUA /0/007 Premir a tecla MENU. -MODIFICAR HORA São visualizadas -MODIFICAR DATA todas as opções possíveis. Seleccionar com as teclas o menu desejado. Premir a tecla 7 PQRS para seleccionar a opção desejada. (TODOS OS NOMES APAGADOS) 7-APAGAR TOTAL DE NOMES QUER ANULAR O DIRECTORIO? É pedida a palavra-chave Para confirmar premir DIGITAR PASSWORD de confirmação a tecla OK. da anulação: 998. Esta palavra-chave é fixa não pode ser alterada. Premir a tecla OK. A CÓDIGO:YYY Ou Agora será possível percorrer a lista dos nomes de utilizadores com as teclas. Para confirmar premir a tecla OK. ELIMINAÇÃO EM CURSO Seguido de: NOME NAO MEMORIZADO NO DIRECTORIO O nome não existe. A ( ) :40 QUA /0/007 MT SBC 0 64

67 MT SBC 0 PROGRAMADOR PORTÁTIL ART. 5/A Introdução O programador Módulo portátil Art. 5/A permite a programação das funções associáveis aos botões e do código de intercomunicação dos postos internos da série Simplebus. A programação é feita através de um menu orientado e exige apenas conhecimento da estrutura da instalação e da localização dos diversos dispositivos. Além disso, o programador permite a visualização para verificação das funções associadas aos botões dos postos internos e a visualização da configuração automática da interface de intercomunicação para o sistema Simplebus Art O módulo portátil Art. 5/A está alojado num invólucro portátil alimentado com pilhas recarregáveis ou por ligação à rede de 0V através da respectiva ficha. Na embalagem do módulo portátil Palmare Art. 5/A encontra-se o cabo para a programação dos postos internos. Verificação da versão do software do Art. 5/A A programação dos suportes Art. 574C, 574CI, 4784, 4784I e dos intercomunicadores 48W, 68 pode ser realizada com um programador Art. 5/A equipado com software versão: -. ou superior para os Art. 574C, 574CI e 48W -. ou superior para os Art. 4784, ou superior para o Art. 4784I. Para verificar a versão do software do programador Art. 5/A, efectuar o seguinte. No ecrã principal, premir a tecla Ver (figura ). Fig. Opt Ver correspondente à função Sel F F F F4 Após verificar a versão do software do programador (figura ) premir a tecla correspondente à função Esc para regressar ao ecrã principal. Fig. Esc Características principais Software ver.. F F F F4 Visor gráfico com resolução 8x64 pontos/pitch. Teclado de membrana com 0 teclas alfanuméricas. Regulação interna do contraste. Robustez e maneabilidade. Reconhecimento automático do dispositivo a programar. Permite a leitura e a programação das funções associadas aos botões dos seguintes artigos: - 574C Suporte para sistema digital / para monitor Bravo e Genius a cores CI Suporte para sistema digital Simplebus / para monitor Bravo e Genius a cores, serviço de intercomunicação I Suporte para sistema digital / para monitor Bravo e Genius, serviço intercomunicação Suporte para sistema digital Simplebus / para monitor Diva I Suporte para sistema digital Simplebus / para monitor Diva, serviço intercomunicação Intercomunicador Style da Simplebus. - 48W Intercomunicador Okay da Simplebus Interface de intercomunicação para sistema Simplebus. Possibilidade de visualizar o menu do programador num dos 9 idiomas disponíveis. Alimentação por pilhas recarregáveis ou por rede eléctrica. Sinalização de pilhas descarregadas. Iluminação temporizada do visor para poupança de energia. 65 MT SBC 0

68 GROUP S.P.A. Convenções utilizadas no manual e indicadores principais Os botões do teclado de membrana no manual são representados da seguinte forma: Funções dos botões A função dos botões depende do texto de referência apresentado no visor. No manual é apresentado o ícone correspondente ao exemplo: Opt e Sel no modo de espera correspondem a Opt e Sel (figura ). Teclas e conectores. Teclas de funções: a função das teclas depende do texto de referência apresentado no visor acima das próprias teclas como, por exemplo, em modo de espera, Opt corresponde a e Sel a consultar as setas na figura.. Setas de deslocação, no interior dos menus. Botões para introdução: - Números,,,4,5,6,7,8,9,0 - Letras A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,W,X,Y,Z - Símbolos:., : * # Opt Sel F F F F4 F F F F4 Fig. As posições do menu são representadas a: verde negrito itálico. As mensagens e as indicações que são apresentadas no visor são representadas a negrito itálico preto entre aspas. As partes importantes realçadas são representadas a: negrito.., : ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ * 0 # Indicador de pilhas descarregadas. Fig Conector para a alimentação de rede (figura 5). 4 Fig. 5 MT SBC 0 66

69 MT SBC 0 5. Interruptor ligar/desligar ON-OFF (figura 6). 6. Conector CN para a ligação do cabo de série de programação (figura 6). : GHI JKL MNO TUV * 0 # ABC DEF Substituição das pilhas As pilhas estão alojadas no respectivo compartimento, que se encontra na parte posterior do programador portátil. Para substituir as pilhas, efectuar o seguinte:. Desligar o programador portátil com a respectiva tecla ON-OFF (figura 6).. Abrir o compartimento das pilhas, como indicado na figura 7. PQRS WXYZ CN OFF ON 6 5 Fig. 6 Características técnicas Alimentação de rede: adaptador 0Vac/Vdc 50mA, conector jack de,mm. (positivo central). É possível utilizar os seguintes artigos Comelit: - Art. 408 Alimentador Vdc,5A. - Art. 408 Alimentador de ficha Vdc,A. - Art. 408 Alimentador de ficha Vdc 700mA. - Art Alimentador de ficha Vdc 500mA. Alimentação através de pilhas: 4 pilhas recarregáveis NiMH,V tamanho AA, 00/00mA/h. Consumo das pilhas: 0mA com a iluminação do visor sempre acesa. Tempo de utilização contínua com pilhas de 00mA/h, carga a 00%: cerca de 0h. Velocidade de comunicação do protocolo de série para programação dos artigos: 00bps. Pilhas Fig. 7. Substituir as pilhas por pilhas carregadas, respeitando a polaridade indicada no compartimento (figura 8) Utilizar apenas pilhas recarregáveis NiMh de,v, tamanho AA, com capacidade entre 000 e 00mA/h. Sinalização de pilhas descarregadas O programador portátil Art. 5/A possui um sensor de pilhas descarregadas, que envia um sinal de pilhas fracas para a unidade de controlo interna. No visor é apresentado o símbolo da pilha, para assinalar que é necessário carregá-las. A partir do momento em que é visualizado o sinal de pilhas descarregadas, ainda é possível continuar a utilizar o programador portátil. Após esse período, será necessário ligar o programador a um alimentador externo. Fig Voltar a fechar o compartimento das pilhas com a respectiva tampa. Carregar as pilhas Para carregar as pilhas, é necessário utilizar um carregador normal para pilhas AA NiMh, à venda em lojas da especialidade. As pilhas não podem ser carregadas pelo alimentador externo que é utilizado com o programador portátil. As pilhas podem ser carregadas centenas de vezes, mas com o tempo acabam por se deteriorar. Quando a autonomia ficar substancialmente reduzida em relação ao que é normal, será necessário adquirir novas pilhas. 67 MT SBC 0

70 ., : TUV JKL GROUP S.P.A. As temperaturas extremas podem afectar a capacidade de carga da pilha. Nunca utilizar carregadores de pilhas, ou pilhas, que estejam danificados. Não colocar as pilhas em curto-circuito. Isso pode acontecer acidentalmente se, por exemplo, puser no bolso ou no mesmo compartimento uma pilha suplente e um objecto metálico, que possa entrar em contacto directo com os pólos + e - das pilhas, com consequentes danos possíveis nas pilhas ou no objecto em questão. Visor O programador portátil Art. 5/A possui um visor gráfico com resolução de 8x64 dots/pich. O visor dispõe de uma iluminação temporizada, que permite poupar energia, o que é útil quando as pilhas são utilizadas. A iluminação apaga-se automaticamente cerca de 0 segundos após se ter premido pela última vez qualquer uma das teclas: reacende-se logo que seja premida uma das teclas do programador. Regulação de luminosidade do visor A luminosidade do visor é regulável através do regulador interno do programador. É, portanto, necessário abrir o programador e efectuar o seguinte (figura 9):. Desapertar os 6 parafusos que existem na parte posterior do programador.. Manter elevada a tampa com o teclado e rodar o regulador TM em: - no sentido dos ponteiros do relógio para reduzir a luminosidade; - no sentido contrário dos ponteiros do relógio para aumentar a luminosidade.. Verificar se o teclado de membrana permanece ligado ao conector ZIF. 4. Apertar a tampa à base. Modo de espera O Programador de mão está em modo de espera quando estiver pronto a ser usado e o utilizador não o tiver ligado a nenhum dispositivo através do cabo de série. As teclas de selecção disponíveis no modo de espera são Opt e Sel. No visor é apresentada a indicação Comelit com o logótipo em movimento (consultar a figura ). É possível regressar ao modo de espera quando se tiver ligado a um dispositivo, premindo Esc várias vezes, até que seja apresentado no visor o logótipo Comelit. Programação do idioma Durante o modo de espera, seleccionar Opt para entrar no menu de selecção do idioma. Deslocar o menu com as teclas e para visualizar um dos 9 idiomas disponíveis; Depois de seleccionar o idioma, premir Ok para confirmar e regressar ao modo de espera. Ligação entre o programador e o dispositivo a configurar Para efectuar a programação de um artigo, é necessário ligar o programador ao artigo através do cabo de programação fornecido com o programador. O programador reconhece automaticamente o artigo que foi ligado e activa apenas as funções programáveis nesse dispositivo. Ligação do programador aos Art. 574C, 574CI, 4784, 4784I, 68 e 48W Proceder da seguinte forma:. Certificar-se de que o suporte (ou o intercomunicador) está ligado à instalação.. Ligar o programador portátil Art. 5/A com o cabo de programação ligado ao programador. F F F F GHI MNO ABC DEF PQRS WXYZ * 0 # F F F F4 OFF ON CN., : ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ * 0 # V DC + -- Fig. 9 Fig. 0 MT SBC 0 68

71 .,: TUV JKL.,:., : TUV TUV JKL JKL JKL WXYZ MNO MT SBC 0 F F F F4 F F F F GHI MNO GHI MNO ABC DEF ABC DEF PQRS WXYZ PQRS WXYZ * 0 # * 0 # CN ON OFF Fig.. Ligar a outra extremidade do cabo de programação ao respectivo conector polarizado do suporte, como apresentado nas figuras 0,,,. 4. Aquando da ligação, será apresentada a mensagem: Artigo xxxx conexão OK! e acede-se automaticamente ao menu das funções programáveis nesse artigo. Se o artigo não tiver sido reconhecido, não será apresentada qualquer mensagem. Se a ligação falhar, basta comutar o interruptor de ligar/desligar ON/OFF (fig. 6) desligando e voltando a ligar o programador, para reactivar o reconhecimento automático do artigo. Ligação do programador ao Art Para aceder ao conector para efectuar a ligação ao programador, é necessário retirar as tampas laterais do Art Fig.. Ligar o programador portátil Art. 5/A com o cabo de programação ligado ao programador.. Ligar a outra extremidade do cabo de programação ao respectivo conector polarizado do Art como apresentado na figura Certificar-se de que a interface de intercomunicação Art está ligada à coluna da instalação (entrada Lin Lin na bateria de bornes). 5. Aquando da ligação, será apresentada a mensagem: Artigo 4897 conexão OK! e acede-se automaticamente ao menu das funções programáveis nesse artigo. Se o artigo não tiver sido reconhecido, não será apresentada qualquer mensagem. Se a ligação falhar, basta comutar o interruptor de ligar/desligar ON/OFF (fig. 6) desligando e voltando a ligar o programador, para reactivar o reconhecimento automático do artigo. F F F F4 F F F F GHI MNO ABC DEF PQRS WXYZ ABC DEF * 0 # OFF ON CN # ON CN Fig. Fig MT SBC 0

72 GROUP S.P.A. Personalizações Nos postos internos é possível efectuar um conjunto de personalizações, programando alguns parâmetros. Em todos os artigos listados existe a possibilidade de ler, cancelar e modificar algumas personalizações. Personalizações nos Art. 574C, 574CI, 4784, 4784I e 48W, 68 Os suportes 574C, 574CI, 4784, 4784I e os intercomunicadores 48W, 68 permitem programar e ler as funções associadas aos botões. Para poder utilizar os botões, 4, 5 e 6 o monitor Bravo deve ter o cartão de botões suplementares Art. 57. A ficha opcional Art. 574 permite utilizar os botões e 4 enquanto na posição dos botões 5 e 6 existem luzes indicadoras. Actuador Não programados Abertura porta Central Não programados CH 9 Selector campainha / serviço Privacidade Luz indicadora Fig Abertura porta central Acendimento automático / Pedido de vídeo Actuador geral Função Médico 4 Abertura porta Central Privacidade Luz indicadora Não programados Fig. 5 Fig. 7 MT SBC 0 70

73 MT SBC 0 Funções associáveis a um botão Fig. 8 Abertura porta Central Actuador As figuras 5, 6, 7 e 8 apresentam as predefinições dos botões, mas é possível personalizar com o Art. 5/A todos os botões do monitor para efectuar as seguintes funções: Abertura porta Chamada à central de portaria Acendimento automático (Ligar) Actuador Actuador codificado Médico Pedido de Vídeo (Ligar) Privacidade (apenas para os Art. 4784, 4784I e 48W) Chamada de intercomunicação (apenas para os Art. 4897, 574CI, 4784I, 48W e 68) Chamada de grupo de intercomunicação (apenas para os Art. 4897, 574CI, 4784I, 48W e 68) É ainda possível: - Ler e configurar todos os botões. - Guardar a configuração dos botões lidos. - Cancelar um único botão e torná-lo não programado. - Seleccionar uma configuração dos botões do utilizador a ser programada. - Seleccionar uma configuração predefinida (de fábrica) das teclas a ser programada. Apenas para os Art. 574CI, 4784I e 68: - Ler o código de intercomunicação. - Programar o código de intercomunicação. - Cancelar o código de intercomunicação. - Ler a saída do Art Os intercomunicadores Art. 68 ou 48W se usados numa instalação que não seja de intercomunicação, ou seja, sem a interface do Art. 4897, não devem ter qualquer código de intercomunicação configurado. Para eliminar um eventual código de intercomunicação introduzido, existe o submenu Apaga Intercom. De fábrica, o Art. 48W e o Art. 68 não possuem o código de intercomunicação programado e estão, assim, prontos a serem utilizados em instalações não intercomunicadoras (sem estar ligado ao Art. 4897). Personalizações no Art No Art interface de intercomunicação para o Sistema Simplebus, é possível ler ou cancelar a configuração da rede de intercomunicação presente na interface, seleccionando respectivamente: aquando da ligação. Activação/ Acendimento desactivação som automático (NÃO PROGRAMÁVEL) Ler Config. Reset Config. Privacidade Funç. padrão: Abertura porta Esta função permite programar o botão seleccionado para efectuar o comando de abertura da porta no posto externo. A função não obriga à programação de nenhum Parâmetro. O comando de abertura da porta pode ser utilizado para a activação da abertura da porta da rua (Função D) através do Art. 56. Para saber como configurar o artigo e outras informações, consultar a pág. 5. Funç. padrão: Central Esta função permite programar o botão seleccionado para efectuar o comando de Chamada à central Art. 998A. A função não obriga à programação de nenhum Parâmetro. O comando de chamada à central pode ser utilizado para a activação do actuador Art. 56 (Função B), para a configuração do artigo e outras informações, consultar a pág. 5. Funç. padrão: Ligar Esta função assume diferentes programações segundo a configuração do monitor. Se o monitor estiver programado como Principal o botão programado para o efeito tem a função de acendimento automático. Se o monitor estiver programado como Secundário o botão programado para o efeito tem a função de pedido de vídeo. O acendimento automático ocorre premindo e soltando imediatamente o botão programado e apenas poderá ser feito com a instalação em pausa. Caso estejam instalados dois postos externos, premindo em sucessão o botão de acendimento automático do monitor, é possível visualizar no monitor as imagens, primeiro de um e, de seguida, do outro posto externo. O Acendimento automático pode ser desabilitado (consultar variante H na pág. 9). A função pedido de vídeo permite acender um monitor após uma chamada do posto exterior para o utilizador. O acendimento do monitor ocorre automaticamente premindo o botão de som ou premindo e soltando imediatamente o botão programado para esta função (consultar variante H na pág. 9). Funç. padrão: Actuador Esta função permite programar o botão seleccionado para efectuar o comando de chamada de Actuador não codificado. Com o botão programado, será possível accionar todos os módulos de relé do actuador Art. 56 configurados na função E. A função não obriga à programação de nenhum Parâmetro. Para saber como configurar o Art. 56 e outras informações, consultar a pág. 5. Funç. padrão: Actuador Cod. Esta função permite programar o botão seleccionado para efectuar o comando de chamada de Actuador codificado. Com o botão programado, será possível accionar o relé apenas no módulo de relé do actuador Art. 56 configurado na função F, ao qual foi dado o mesmo código que o programado através do Art. 5/A para o botão do posto interno. A função necessita da programação no campo Parâmetro do código do actuador Art. 56 que se pretende comandar O código do actuador Art. 56 a escrever no campo Parâmetro (consultar o exemplo na figura 9) é lido nos dip switches do dispositivo, segundo a tabela de programação dos dip switches na pág. 79. Para saber as configurações do Art. 56 e outras informações, consultar a pág MT SBC 0

74 GROUP S.P.A. Programações comuns dos postos internos Os seguintes parágrafos descrevem operações de programação comuns a todos os postos internos programáveis Art. 4897, 574C, 574CI, 4784, 4784I, 68 e 48W. Função [Actuador Cod.] PARAMETROS 5 Fig. 9 Funç. padrão: Privacidade Esta função permite programar no botão a função Privacidade. Se activada, permite desactivar temporariamente a campainha do intercomunicador de chamada do posto externo e a respectiva chamada à central Art. 998A. A campainha de chamada de andar e a chamada de intercomunicação não são desactivadas. A activação ou desactivação da função Privacidade ocorre premindo durante segundos o botão do monitor ou do intercomunicador onde foi programada esta função; a activação é igualmente indicada pelo acendimento da luz indicadora. A função não obriga à programação de nenhum Parâmetro. Funç. padrão: Médico Esta função permite programar no botão a função Médico. A função Médico desactiva o som do intercomunicador, como acontece na função Privacidade e, permite o accionamento automático da abertura da porta em chamadas ao código de utilizador do intercomunicador por parte do posto externo. A activação ou desactivação da função Médico ocorre premindo durante segundos o botão do monitor ou do intercomunicador onde foi programada esta função; a activação é igualmente indicada pelo acendimento da luz indicadora. A função não obriga à programação de nenhum Parâmetro. Funç. padrão: Intercom Esta função permite programar no botão a função de chamada de intercomunicação. A função apenas está disponível para os intercomunicadores que utilizam postos internos Art. 4897, 574CI, 4784I, 68 e 48W. Como associar uma função padrão a um botão A fim de executar a programação de um botão é necessário:. Ligar o programador portátil ao artigo a programar, consultar a pág Seleccionar com as setas e o menu Prog. Botões e premir Sel.. Seleccionar com as setas e o botão que pretende programar e premir Sel. 4. Seleccionar com as setas e Funç. Padrão, e premir Sel. 5. Com e percorrer as funções disponíveis até que seja visualizada a função que pretende programar no botão. 6. Se necessário passar ao campo de parâmetro com e e introduzir o valor numérico pedido (consultar as descrições das funções padrão na página 7), com o teclado do Programador 7. Premir Ok e verificar se é apresentada a mensagem: - - Transmissão OK Operação OK Se a operação não tiver êxito, a mensagem visualizada será: - Trans.Falhada! Se a operação não for realizada, será visualizada a mensagem de Oper. Falhada!. A configuração é incompatível e consequentemente não é realizada, sendo a câmara passada para o suporte / monitor secundário. 8. Após alguns segundos, aparece automaticamente o menu de selecção dos botões para uma eventual operação posterior no posto. EXEMPLO: programação da função de Actuador com código 5 no botão do monitor. Ligar o programador portátil Art. 5/A ao suporte 574C. Seleccionar Prog. Botões e premir Sel. Artigo 574C Conexão OK! Prog. Botões Leit. Botões Conj. Intercom Esta função permite programar no botão a função de chamada de grupo de intercomunicação. A função apenas está disponível para os intercomunicadores que utilizam postos internos Art. 4897, 574CI, 4784I, 68 e 48W. Seleccionar Botão e premir Sel. Seleccionar Funç. Padrão e premir Sel. Botão Botão Botão Reset botão Funç. chamada normal Ciclo Câmaras Percorrer com as teclas função Actuador Cod. Sel a Função: Actuador Cod. parametros [ ] MT SBC 0 7

75 MT SBC 0 Art. 68 (consultar fig. 6 na pág. 70): Ir com as setas e ao item Parâmetro e introduzir o código 5 correspondente ao Art. 56 que se pretende activar (Nota: O código do actuador é lido nos dip switches do artigo, consultar a fig. 9). Utilizar <C para anular um dígito mal introduzido. Premir a tecla Ok É automaticamente apresentado o menu de selecção dos botões para uma eventual operação posterior no poste. Cancelar a programação de um botão Para cancelar a programação de um botão e torná-lo não programado, é necessário:. Ligar o programador portátil ao artigo a programar, consultar a pág Seleccionar com as setas e o menu Prog. Botões e premir Sel.. Seleccionar com as setas e o botão ao qual se pretende cancelar a programação e premir Sel. 4. Seleccionar com as setas e o item do menu Reset Botão, e premir Sel. 5. Será apresentada uma mensagem de confirmação do pedido: Reset botão x? 6. Premir Ok e verificar se é apresentada a mensagem: - Transmissão OK - Operação OK. Se a operação não tiver êxito, a mensagem visualizada será: - Trans.Falhada!. 7. Após alguns segundos, aparece automaticamente o menu de selecção dos botões para uma eventual operação posterior no posto. Programar uma configuração predefinida (de fábrica) dos botões As configurações dos Botões predefinidos (de fábrica) são as seguintes: Art. 574C, 574CI (consultar fig. 5 na pág. 70): k Abertura da porta Central Ligar Actuador 4 Actuador 5 Actuador 6 Médico Função Actuador Cod. parametros 5.. Transmissão OK!. Operação OK! Botão Botão Botão k Abertura da porta Actuador Central 4 (não programado) 4 (não programado) 6 (não programado) 7 (não programado) 8 (não programado) 9 (não programado) Art. 48W (consultar fig. 7 na pág. 70): Abertura da porta Central Privacidade 5 (não programado) 6 (não programado) 7 (não programado) 8 (não programado) Art e Art. 4784I (consultar fig. 8 na pág. 7): k Abertura da porta Central Ligar Actuador 4 Privacidade A fim de executar a programação de uma configuração predefinida dos botões, é necessário:. Ligar o programador portátil ao artigo a programar, consultar a pág Seleccionar com as setas e o menu Prog. Botões e premir Sel.. Seleccionar com as setas e o item do menu Cfg Predefinida e premir Sel. 4. É apresentada a configuração predefinida para esse artigo. Utilizar, se necessário, as setas e para descer o cursor e visualizar todos os botões. Consultar as figuras 5, 6, 7 e 8 para conhecer os botões nas pág. 70,7. 5. Premir Ok para confirmar a programação dos botões. 6. Verificar se é apresentada a mensagem: - Transmissão OK - Operação OK. Se a operação não tiver êxito, a mensagem visualizada será: - Trans.Falhada!. 7. Após alguns segundos, aparece automaticamente o menu de selecção dos botões para uma eventual operação posterior no posto. 7 MT SBC 0

76 GROUP S.P.A. Guardar uma configuração dos botões definida pelo utilizador É possível guardar na memória do Art. 5/A uma configuração pessoal de botões para cada um dos artigos programáveis Art. 574C, 574CI, 574I, 68, 4784, 4784I. A configuração é guardada no artigo a partir do qual foi lida. Para guardar uma configuração personalizada dos botões, é necessário:. Ligar o programador portátil Art. 5/A ao artigo que tem os botões anteriormente programados e dos quais se pretende memorizar a configuração, consultar pág Seleccionar com as setas e o menu Leit. Botões e premir Sel.. É apresentada a lista dos botões do artigo tendo, ao lado, a função que se lhes está associada. Se a operação não tiver êxito, a mensagem visualizada será: - Trans.Falhada!. 4. Utilizar, se necessário, as setas e para descer o cursor e ver todos os botões. 5. Premir Sav para guardar a configuração dos botões apresentada no visor. 6. Verificar se é apresentada a mensagem Gravação OK!. 7. Premir Esc para regressar ao menu de selecção para uma eventual operação posterior no posto. Programar uma configuração guardada dos botões A configuração dos botões seleccionada para ser programada é relativa ao artigo ao qual se liga. Para executar a programação de uma configuração guardada pelo utilizador, é necessário:. Ligar o programador portátil ao artigo a programar, consultar a pág Seleccionar com as setas e o menu Prog. Botões e premir Sel.. Seleccionar com as setas e o item do menu Cfg Gravada e premir Sel. 4. É apresentada a configuração de botões anteriormente guarda para esse artigo. Utilizar, se necessário, as setas e para descer o cursor e ver todos os botões. 5. Premir Ok para confirmar a programação dos botões. 6. Verificar se é apresentada a mensagem: - Transmissão OK - Operação OK. Se a operação não tiver êxito, a mensagem visualizada será: - Trans.Falhada!. 7. Após alguns segundos, aparece automaticamente o menu de selecção dos botões para uma eventual operação posterior no posto.. É apresentada a lista dos botões do artigo tendo, ao lado, a função que se lhes está associada. Se a operação não tiver êxito, a mensagem visualizada será: - Trans.Falhada!. 4. Utilizar, se necessário, as setas e para descer o cursor e ver todos os botões. 5. Premir Esc para regressar ao menu de selecção para uma eventual operação posterior no posto. Precauções e manutenção As seguintes recomendações ajudarão o utilizador a garantir uma grande longevidade do aparelho. Manter o programador e os respectivos acessórios longe do alcance de crianças pequenas. Evitar que o programador portátil se molhe. A chuva, a humidade e os líquidos, ou a condensação em geral, possuem substâncias minerais corrosivas que podem danificar os circuitos electrónicos. Não deixar o programador em ambientes com pó ou pouco limpos, para evitar que as partes móveis sejam danificadas. Não deixar o programador em ambientes especialmente quentes. As temperaturas demasiado elevadas podem reduzir a duração dos circuitos electrónicos, danificar as pilhas e deformar as partes em plástico. Quando o programador aquece e atinge a temperatura normal, é possível que se forme condensação no interior, que pode danificar os cartões dos circuitos electrónicos. Não deixar o programador em ambientes especialmente frios. Não deixar o programador cair, sofrer embates ou abanões, uma vez que os circuitos internos podem ficar irreparáveis. Não utilizar produtos químicos corrosivos, solventes ou detergentes agressivos para limpar o programador. Não dobrar ou puxar com força o cabo de programação ligado ao programador, para evitar que fique descarnado e consequentes problemas de comunicação com os dispositivos. Ler a configuração dos botões Para executar a leitura da configuração programada dos botões, é necessário:. Ligar o programador portátil ao artigo a programar, consultar a pág Seleccionar com as setas e o menu Leit. Botões e premir Sel. MT SBC 0 74

77 MT SBC 0 Lista das funções do menu Modo de espera 574C 574CI 4784 Prog. Botões: Botão key: - Funç. chamada normal - Reset botão Botão : (como Botão key) Botão : (como Botão key) Botão : (como Botão key) Botão 4: (como Botão key) Botão 5: (como Botão key) Botão 6: (como Botão key) Cfg. Predefin Cfg. Guardada Leit. Botões Prog. Intercom Leit. Intercom Canc. Intercom Prog. Botões Botão key - Funç. chamada normal - Conj.Intercom - Reset botão Botão : (como Botão key) Botão : (como Botão key) Botão : (como Botão key) Botão 4: (como Botão key) Botão 5: (como Botão key) Botão 6: (como Botão key) Cfg. Predefin Cfg. Guardada Leit. Botões Leit. Saída Prog. Botões: Leit. Botões Botão key: - Funç. chamada normal - Reset botão Botão : (como Botão key) Botão : (como Botão key) Botão : (como Botão key) Botão 4: (como Botão key) Conf. Predefin Conf. Gravada 4784I W Prog. Intercom Leit. Intercom Anul. Intercom Prog. Botões Botão key - Funç. chamada normal - Conj.Intercom - Reset botão Botão : (como Botão key) Botão : (como Botão key) Botão : (como Botão key) Botão 4: (como Botão key) Conf. Predefin Conf. Gravada Leit. Botões Leit. Saída Prog. Intercom Leit. Intercom Anul. Intercom Prog. Botões Botão key - Funç. chamada normal - Conj.Intercom - Reset botão Botão : (como Botão key) Botão : (como Botão key) Botão : (como Botão key) Botão 4: (como Botão key) Botão 5: (como Botão key) Botão 6: (como Botão key) Botão 7: (como Botão key) Botão 8: Cfg. Predefin Botão 9: Cfg Gravada Leit. Botões Leit. Saída Ler config. Reset config. Prog. Intercom Leit. Intercom Canc. Intercom Prog. Botões Botão - Funç. chamada normal - Conj. Intercom - Reset botão Botão (como botão ) Botão (como botão ) Botão 5 (como botão ) Botão 6 (como botão ) Botão 7 (como botão ) Botão 8 (como botão ) Conf. Predefin Conf. Gravada Leit. Botões Leit. Saída 75 MT SBC 0

78 GROUP S.P.A. CONFIGURAÇÃO DOS DISPOSITIVOS Programação da ficha Art. 574C, 4784, intercomunicador Style 68, 68, 60, 68 e intercomunicador Okay 48W/A, 40W/B, 48W Cada intercomunicador ou suporte do sistema vem identificado mediante o próprio código; esse código deve ser configurado com o Dip switch presente na ficha do intercomunicador ou na placa de fixação (consultar figuras) O código utilizador deve ser configurado de acordo com a correspondência descrita na tabela de programação da pág. 79. A codificação pode ser efectuada a qualquer momento, mesmo sem alimentação. MT SBC 0 76

79 MT SBC 0 Programação comutador Art. 4A 6 6 4/C 580 4/C 4/C 570 4/C 4888C 4888C Cada módulo de comutador possui uma cópia de Dip switch com 8 selectores (consultar figura). Os dois Dip switches definem o intervalo mínimo MÍN. e MÁX. de códigos que podem ser reconhecidos pelo comutador. Os dois Dip switches MÍN. e MÁX. definem, respectivamente, os códigos de utilizador mais baixos e mais altos ligados à coluna. Consulte a tabela da pág. 79 para configurar os valores pretendidos. Comutadores diferentes devem gerir intervalos de códigos não sobrepostos. 4A 4A ESCADA A ESCADA B 484/9 PORTA PRINCIPAL DO N 0 Exemplo de codificação comutador Art. 4A da escada A número mínimo, número máximo 0. MIN MAX O O N N 77 MT SBC 0

80 GROUP S.P.A. Programação dos botões com grupo áudio vídeo Art. 4660C e módulos Art. /, /4 e /6 Fig. A Fig. B ART. 09 Fig. Fig. Fig. Procedimento igualmente válido para programar os módulos 06B e 064B com ligação ao Art. 4660C com cabo adaptador 4 pólos. AVISO: Os módulos Art. 4660C funcionam normalmente como posto externo principal (sinalização de ocupado por tempo). Para configurá-los como posto externo secundário (sinalização de ocupado activa durante toda a duração de acção da coluna) é necessário colocar todos os Dip switches do selector em ON. Se ao transmitir uma chamada a partir da unidade externa ouvir um som de linha ocupada em vez do som de toque, significa que está a decorrer uma chamada para outra unidade externa. Em caso de curto-circuito persistente na linha Bus, a unidade externa emite um som de sinalização intermitente. 4. Premir o botão que se quer associar à chamada do intercomunicador. A programação efectuada é sinalizada com um som de confirmação. 5. No final da programação recolocar o interruptor na posição de repouso (quadrado branco) (consultar figura B).. Ligar os quadros de bornes dos módulos Art. /, /4 e /6 (ou dos módulos 06B e 064B) entre si e com a bateria de bornes do grupo Art. 4660C utilizando os cabos apropriados. Inserir os módulos Art. /, /4 e /6 nas respectivas baterias de bornes (figura ).. Na bateria de bornes do módulo Art. 4660C, ligar a alimentação em ~~, colocar o interruptor na posição de programação (quadrado vermelho, consultar figura A). Ligar a bateria de bornes ao módulo Art. 4660C montado conforme indicado anteriormente. Atenção: os módulos Art. /, /4 e /6 a programar devem já estar posicionados (figura ). Nota: para a ligação entre a bateria de bornes e o módulo Art. 4660C na fase de programação, é possível usar o cabo Art. 09 disponível como acessório opcional (figura ).. Configurar o Dip switch colocado na parte traseira do módulo Art. 4660C com o mesmo código atribuído ao intercomunicador ou monitor, de acordo com a correspondência descrita na tabela de programação na pág. 79. MT SBC 0 78

81 MT SBC 0 Tabela de programação dos Dip switches Cód.ut. Dip switch em ON Nome utilizador Cód.ut. Dip switch em ON Nome utilizador Cód.ut. Dip switch em ON Nome utilizador Cód.ut. Dip switch em ON Nome utilizador 6,,4,5,6,4,5,6,7 8,,5,6,8 6,,4,5,6,4,5,6,7 8,,5,6,8, 6,,,4,5,6,,4,5,6,7 8,,,5,6, ,4,5,6,7 84 4,5,6,8 5, 65,7 5,,4,5,6,7 85,4,5,6,8 6, 66,7 6,,4,5,6,7 86,4,5,6,8 7,, 67,,7 7,,,4,5,6,7 87,,4,5,6, , ,4,5,6,8 9,4 69,,7 9,8 89,,4,5,6,8 0,4 70,,7 0,8 90,,4,5,6,8,,4 7,,,7,,8 9,,,4,5,6,8,4 7 4,7,8 9 7,8,,4 7,4,7,,8 9,7,8 4,,4 74,4,7 4,,8 94,7,8 5,,,4 75,,4,7 5,,,8 95,,7, ,4,7 6 4,8 96,7,8 7,5 77,,4,7 7,4,8 97,,7,8 8,5 78,,4,7 8,4,8 98,,7,8 9,,5 79,,,4,7 9,,4,8 99,,,7,8 0,5 80 5,7 40,4,8 00 4,7,8,,5 8,5,7 4,,4,8 0,4,7,8,,5 8,5,7 4,,4,8 0,4,7,8,,,5 8,,5,7 4,,,4,8 0,,4,7,8 4 4,5 84,5,7 44 5,8 04,4,7,8 5,4,5 85,,5,7 45,5,8 05,,4,7,8 6,4,5 86,,5,7 46,5,8 06,,4,7,8 7,,4,5 87,,,5,7 47,,5,8 07,,,4,7,8 8,4,5 88 4,5,7 48,5,8 08 5,7,8 9,,4,5 89,4,5,7 49,,5,8 09,5,7,8 0,,4,5 90,4,5,7 50,,5,8 0,5,7,8,,,4,5 9,,4,5,7 5,,,5,8,,5,7,8 6 9,4,5,7 5 4,5,8,5,7,8,6 9,,4,5,7 5,4,5,8,,5,7,8 4,6 94,,4,5,7 54,4,5,8 4,,5,7,8 5,,6 95,,,4,5,7 55,,4,5,8 5,,,5,7,8 6,6 96 6,7 56,4,5,8 6 4,5,7,8 7,,6 97,6,7 57,,4,5,8 7,4,5,7,8 8,,6 98,6,7 58,,4,5,8 8,4,5,7,8 9,,,6 99,,6,7 59,,,4,5,8 9,,4,5,7,8 40 4,6 00,6,7 60 6,8 0,4,5,7,8 4,4,6 0,,6,7 6,6,8,,4,5,7,8 4,4,6 0,,6,7 6,6,8,,4,5,7,8 4,,4,6 0,,,6,7 6,,6,8,,,4,5,7,8 44,4,6 04 4,6,7 64,6,8 4 6,7,8 45,,4,6 05,4,6,7 65,,6,8 5,6,7,8 46,,4,6 06,4,6,7 66,,6,8 6,6,7,8 47,,,4,6 07,,4,6,7 67,,,6,8 7,,6,7,8 48 5,6 08,4,6,7 68 4,6,8 8,6,7,8 49,5,6 09,,4,6,7 69,4,6,8 9,,6,7,8 50,5,6 0,,4,6,7 70,4,6,8 0,,6,7,8 5,,5,6,,,4,6,7 7,,4,6,8,,,6,7,8 5,5,6 5,6,7 7,4,6,8 4,6,7,8 5,,5,6,5,6,7 7,,4,6,8,4,6,7,8 54,,5,6 4,5,6,7 74,,4,6,8 4,4,6,7,8 55,,,5,6 5,,5,6,7 75,,,4,6,8 5,,4,6,7,8 56 4,5,6 6,5,6,7 76 5,6,8 6,4,6,7,8 57,4,5,6 7,,5,6,7 77,5,6,8 7,,4,6,7,8 58,4,5,6 8,,5,6,7 78,5,6,8 8,,4,6,7,8 59,,4,5,6 9,,,5,6,7 79,,5,6,8 9,,,4,6,7,8 60,4,5,6 0 4,5,6,7 80,5,6,8 *40 5,6,7,8 EXEMPLO configuração código 00. *NOTA: o código 40 é reservado para a central de chamadas. 79 MT SBC 0

82 GROUP S.P.A. Programações especiais Art. 4660C, 60, 60VC Fig. Fig. Fig. A Fig. A ART. 09 Fig. Fig. 4 No Art. 4660C, 60, 60VC é possível efectuar uma série de acções de programação especial, de acordo com os diversos requisitos da instalação.. Na bateria de bornes dos artigos 4660C, 60, 60VC regule o interruptor para a posição de programação (quadrado vermelho) (Figura A).. Nos interruptores DIP do artigo (Figura ), defina o código referente à função que pretende programar. Utilize a seguinte tabela como referência.. Na bateria de bornes dos artigos 4660C, 60, 60VC, ligar o borne S ao I (Figura ) 4. Verifique se é emitido um som de confirmação de programação realizada e remova a abraçadeira entre o borne S e Depois de terminar a programação, certifique-se de ter retirado o interruptor da posição de repouso (quadrado branco) (Figura A), ter retirado a abraçadeira S e - e ter voltado a colocar todos os microinterruptores na posição OFF (0), como indicado na Figura 4. Para programar mais parâmetros, repita este procedimento, desde o passo até ao passo 5. Dip switches em ON Número de referência configuração Tempo de espera de reposição: 0 segundos (definição de fábrica),,5,6,7,8 4 Tempo de espera de reposição: segundo,5,6,7,8 44 Desactivação do som de confirmação de bloqueio e configuração do tempo bloqueio: segundos (definição de fábrica),,5,6,7,8 45 Activação do som de confirmação de bloqueio,,5,6,7,8 46 Tempo de bloqueio: 8 segundos,,,5,6,7,8 47 Envio de chamada única (definição de fábrica) 4,5,6,7,8 48 Envio de chamada repetida vezes,4,5,6,7,8 49 Controlo de abertura da porta normalmente aberto (NO) (definição de fábrica),4,5,6,7,8 50 Controlo de abertura da porta normalmente fechado (NC),,4,5,6,7,8 5 Abertura da porta activa mesmo sem chamadas (definição de fábrica),4,5,6,7,8 5 Abertura da porta activa apenas para o utilizador que recebe a chamada,,4,5,6,7,8 5 Reposição de todas as definições de fábrica,,4,5,6,7,8 54 MT SBC 0 80

83 MT SBC 0 INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO Misturador-alimentador Art. 4888C Executar as operações de cablagem e ligação da instalação desligando a alimentação de rede. Inserir a linha de entrada pelo posto externo e finalmente ligar a alimentação também no módulo Misturador-alimentador Art. 4888C. O disposito permite alimentar no máximo um monitor e é capaz de controlar no MÁX. 00 utilizadores. A fonte de alimentação indica um curto-circuito prolongado, numa das saídas do misturador, através da luz indicadora DL intermitente. Intervalo de temperatura de funcionamento: 0-40 C. Aparelho para utilização exclusiva em interiores. Alta tensão, proceder com cuidado. 6. JP4 Posição para utilização normal. Coloque na posição para cancelar a configuração automática do artigo. Se a luz indicadora DL permanecer continuamente acesa, significa que a operação de cancelamento foi efectuada com sucesso. Volte a colocar JP4 na posição e verifique se a luz indicadora DL se desliga. JP Bornes de ligação da instalação:. ~0V~. Corrente alternada da rede: 0Vac (+5/-0)% 50/60Hz 0,7A. borne para ligar ao sistema de terra.. Lin Lin ligação à linha proveniente do posto externo ,5V +-5% 00mA máx. Saída para alimentação de Art. 4A ou Art L L saída derivação de uma coluna. L L saída derivação de colunas. L L saída derivação de colunas. L4 L4 saída derivação de 4 colunas. 5. Comutador de derivação a configurar conforme o número de utilizadores totais ligados ao Misturador-alimentador Art. 4888C. JP e JP na posição para instalações com 0 a 5 utilizadores. JP e JP na posição para instalações com 6 a 5 utilizadores. JP e JP na posição para instalações com 6 a 00 utilizadores. JP-JP: Luz indicadora DL JP4 JP 8 MT SBC 0

84 GROUP S.P.A. Regras de instalação para equipamentos vídeointercomunicadores Não instalar os fios da coluna na proximidade dos cabos de alimentação (0/400V). Nos ramais para cada utilizador, inserir na coluna o borne Art. 4/C, fornecido com o suporte Art. 574C, 4784 e com os intercomunicadores Art. 68 e Art. 68. Completar cada coluna ou ramal com o Art. 6 fornecido com o Misturador-alimentador Art. 4888C e com o módulo vídeo Art. 4660C Em função do cabo utilizado para a coluna, configurar o fecho no Art. 6 como apresentado na tabela abaixo. De acordo com o tipo de cabo utilizado para a coluna, determinar a distância máxima atingível entre Alimentador-misturador Art. 4888C e monitor mais distante e entre borne de derivação Art. 4/C e o monitor mais distante. De acordo com o tipo de cabo utilizado para a ligação, determinar a distância máxima atingível entre o posto externo vídeo e o Misturador-alimentador Art. 4888C. Cada Art. 4888C pode controlar no MÁX. 4 ramais de coluna, consultar variante SB/BGC na pág. 0. No caso de instalações com portas principais e secundárias é necessário utilizar o concentrador de linha Art. 484/9 e o comutador Art. 4A. No caso de uma única porta é possível ligar até 9 Misturadoresalimentadores Art. 4888C após o Art. 484/9 (consultar o esquema SBV/EN/5GC, SBV/EN/GC pág. 96). Cada Art. 484/9 permite no MÁX. 9 ramais: se forem precisos mais ramais(até 6) é necessário instalar em cascata dois Art. 484/9. O Art. 484/9 associado deve ser precedido pelo respectivo amplificador de sinal vídeo Art. 48C (consultar variante SB/CC na pág. 05). Podem ser inseridos no máximo Art. 484/9 em cascata. O número MÁX. de utilizadores que podem ser ligados a um único Misturador-alimentador Art. 4888C é 00 independentemente de estarem divididos em uma única coluna ou em mais ramais de coluna (ex: 00 utilizadores em uma só coluna ou 5 utilizadores em cada um dos 4 ramais de coluna). É possível ligar até 5 monitores em cascata por cada ramal de coluna (consultar variante SB/GGC pág. 04); neste caso para determinar a distância MÁX. entre posto externo e último monitor da cascata, consultar à coluna A da tabela na pág. 84. A ligação entre mais monitores com o mesmo código utente (máximo ) pode ser efectuada em cascata ou em derivação pela coluna Os intercomunicadores Art. 68 ou 68 com o mesmo código de utilizador de monitor devem ser derivados directamente da coluna com o Art. 4/C O Art. 4888C alimenta apenas um monitor por cada chamada, portanto em instalações com mais monitores com o mesmo código de utilizador é necessário configurar os monitores suplementares como secundários; alimentar separadamente com o Art. /B cada monitor suplementar, segundo a configuração desejada. As câmaras dos postos externos não devem ser dirigidas para fontes de luz directa (p. ex. lâmpadas, luz solar, superfícies reflectoras, etc.). Tabela de configurações do Art. 6 em função do tipo de cabo de ligação utilizado Tipo de cabo Configuração Art. 6 Cabo Comelit Art secção mm (Ø, mm AWG 7 Cabo UTP5 cat. 5 secção 0, mm (Ø 0,5 mm. AWG 4) Cabo de terminal telefónico torcido secção 0,5 mm (Ø 0,86 mm. AWG ) Cabo de fio duplo secção 0,5 mm (Ø 0,8 mm. AWG 0) Cabo de fio duplo secção mm (, mm AWG 7) Cabo entrelaçado e protegido secção mm (Ø, mm AWG 7 Cabo de fio duplo secção,5 mm (Ø,4 mm. AWG 5) MT SBC 0 8

85 4 5 6 MT SBC 0 Distâncias máximas que podem ser atingidas pelos condutores de alimentação do monitor suplementar e posto externo. Secção do condutor 0,5 mm (Ø 0,6 mm) AWG 0,5 mm. Ø 0,8 mm. AWG 0 mm (Ø, mm) AWG 7,5 mm (Ø,4 mm) AWG 5,5 mm (Ø,6 mm) AWG Distância máxima entre Transformador Art. 95 e posto externo F 4 m (5 feet) 0 m (5 feet) 0 m (65 feet) 0 m (00 feet) 50 m (65 feet) Distância máxima entre alimentador Art. /B e posto interno G 0 m (5 feet) 5 m (85 feet) 50 m (65 feet) 00 m (5 feet) 50 m (495 feet) MT SBC 0

86 GROUP S.P.A. DISTANCIAS MÁXIMAS E CARACTERÍSTICAS DOS CONDUTORES A ligação dos aparelhos é do tipo não polarizado. O emprego dos condutores com características diferentes daquelas prescritas não garante a execução de distâncias determinadas de instalação e a boa qualidade do sinal de vídeo, pelo que se devem utilizar exclusivamente cabos descritos nas seguintes tabelas. Tipo de cabo Cabo Comelit Art secção mm. (Ø, mm. AWG 7) Distância MAX. entre Misturador Art. 4888C e posto interno 00 m Distância MAX. entre posto externo e Misturador Art. 4888C 00 m Distância MAX. entre posto externo e Art. 48C 00 m Distância MAX. entre Art. 48C e Misturador Art. 4888C 00 m Distância MAX. entre posto externo e Misturador ou amplificador Art. 48C com um Art. 484/9 introduzido A B C D E 50 m Distância MAX. entre borne de derivação Art. 4/C e posto interno H 60 m (650 feet) (650 feet) (650 feet) (650 feet) (495 feet) (95 feet) Cabo Comelit Art secção 0,5 mm. Ø 0,8 mm. AWG 0 * 00 m 00 m 00 m 50 m (650 feet) (650 feet) (650 feet) (495 feet) Cabo UTP5 cat 5 secção 0, mm (Ø 0,5 mm AWG 4) * 80 m 50 m 50 m 50 m 00 m 40 m (60 feet) (495 feet) (495 feet) (495 feet) (5 feet) (0 feet) Cabo de terminal telefónico torcido secção. 0,8 mm (Ø 0,6 mm AWG ) * 00 m (5 feet) 50 m (495 feet) 50 m (495 feet) 50 m (495 feet) 00 m (5 feet) 40 m (0 feet) Cabo de fio duplo secção 0,5 mm. Ø 0,8 mm. AWG 0 ** 0 m 00 m 00 m 00 m 80 m 40 m (90 feet) (5 feet) (5 feet) (5 feet) (60 feet) (0 feet) Cabo de fio duplo secção mm. (Ø, mm. AWG 7) ** 0 m 50 m 50 m 50 m 40 m (90 feet) (495 feet) (495 feet) (495 feet) (0 feet) Cabo entrelaçado e protegido secção mm. (Ø, mm. AWG 7) * 0 m 80 m 80 m 80 m 50 m 0 m (90 feet) Cabo de fio duplo secção,5 mm. (Ø,4 mm. AWG 5) ** 50 m (60 feet) 00 m (60 feet) 00 m (60 feet) 00 m (65 feet) 80 m (00 feet) 40 m (495 feet) (5 feet) (5 feet) (5 feet) (60 feet) (0 feet) * No caso de usar cabo multipar, é recomendável utilizar apenas um par para o sistema. Para evitar a queda de voltagem em grandes distâncias é possível usar um par como um único condutor. ** No caso de usar cabo multicondutor, é necessário utilizar apenas dois dos condutores disponíveis. Recomendamos-lhe que não faça a união de dois condutores. MT SBC 0 84

87 MT SBC 0 Figuras para as distâncias 4/C /C C 4888C 48C /C C 484/9 85 MT SBC 0

88 GROUP S.P.A. Notas de funcionamento O visitante, ao premir o botão de chamada acciona o som do posto interno. No posto externo há um som de chegada da chamada; se nas instalações com mais entradas não se ouve o som da confirmação da chamada, significa que uma outra conversa está a ser efectuada para um outro posto externo instalado na mesma coluna. No caso de estar instalado o Art. 46, módulo de sinalização de instalação ocupado, esperar até que se apague o módulo antes de chamar de novo. No caso de estar instalado o Art. 40 a indicação de instalação ocupada aparece no visor. No posto interno a comunicação é feita levantando o auscultador. O botão marcado com o símbolo da chave age na fechadura electrónica do posto externo activando-a durante cerca de seg. Em instalações de vídecomunicadores, premindo o botão de chamada no posto externo, acendem-se as luzes indicadoras para a iluminação do sujeito; a imagem permanece no monitor aproximadamente 90 segundos. O Acendimento automático do monitor principal é efectuado premindo o botão Caso estejam instalados dois postos externos, premindo em sucessão o botão de acendimento automático do monitor, é possível visualizar no monitor as imagens, primeiro de um e, de seguida, do outro posto externo (função de báscula entre duas entradas). Para regular o volume do toque de chamada, utilize o controlo de ajuste adequado em cada monitor. Para regular o volume do som no posto externo, consultar as páginas, 5, 7, 9. O acendimento automático é apenas possível com o aparelho em pausa. Para regular a luminosidade do monitor, utilize o controlo de ajuste adequado. Ao desligar o punho do posto interno tem-se à disposição alguns segundos para retomar a conversação com o posto externo. Após ter desligado passam alguns segundos antes que a imagem desapareça do monitor. O monitor configurado como Principal (configuração de fábrica do suporte Art. 574C, Art. 4784) acende-se em chamada e em acendimento automático, mesmo se inserido como monitor suplementar com o mesmo código utilizador. O monitor configurado como Secundário (consultar variante SB/ABC-ABC na pág. 5, 6), não se acende durante uma chamada, mas no início de uma chamada telefónica, ou ao premir o respectivo botão. Os monitores e intercomunicadores com o mesmo código utilizador tocam simultaneamente (independentemente se principais ou secundários) em chamada de posto externo e em chamada de andar. MT SBC 0 86

89 MT SBC 0 Colocação em funcionamento/controlo das tensões do aparelho quando em pausa Chamadas da campainha externa * Botão de comando abertura porta local 0-5 Vac durante a activação Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 87 MT SBC 0

90 GROUP S.P.A. Vídeointercomunicador a cores com cablagem de fios A ESQUEMAS DE LIGAÇÃO SBV/0PXM Instalação porta vídeo Série Powercom. Pág. 90 SBV/0GC Instalação portas vídeo Série Powercom. Pág. 9 SBV/0GC Instalação com porta vídeo Série Powercom e MÁX. 9 Misturadores-alimentadores Art. 4888C. Pág. 9 SBV/EN/5GC Instalação entrada principal vídeo e MÁX. 9 secundários áudio série Powercom. Pág. 94 SBV/EN/GC Instalação entrada principal vídeo e MÁX. 9 secundários vídeo série Powercom. Pág. 96 SBV/EN/0GC Aparelho vídeointercomunicador com uma entrada principal e central de portaria Art. 998A. Pág. 98 SBV/EN/59GC Instalação com portas vídeo e central de portaria Art. 998A. Pág. 99 SBV/EN/0GC Aparelho vídeointercomunicador com uma entrada principal, MÁX. 9 secundárias vídeo e central de portaria Art. 998A. Pág. 00 SB/EN/00 Variante de uso do suporte Art em instalações apenas de áudio. Pág. 0 SB/BGC Ligação de MÁX. 4 ramais de coluna para cada Misturador-alimentador Art. 4888C. Pág. 0 SB/GGC Ligação em cascata de mais postos internos (até 5 por ramal do Art. 4888C). P??g.04 SB/AAR Ligação do amplificador vídeo Art. 48C. Pág. 05 SB/CC Ligação em cascata Art. 484/9. Pág. 05 SBV/0GTCC Instalação entrada principal áudio com câmara desincorporada. Pág. 06 SBV/07GC Instalação Simplebus color com módulo câmara desincorporada Art. 59C no modo de actuador geral. Pág. 07 SBV/08GC Instalação Simplebus color com módulo câmara desincorporada Art. 59C no modo de actuador geral cm central de portaria. Pág. 08 SB/MBC Instalação Art. 56 em instalações mistas Áudio/Vídeo tipo Simplebus color. Pág. 09 SBV/09GC Instalação Simplebus color com módulo câmara desincorporada Art. 59C no modo de actuador com código. Pág. 0 SBV/EN/55GC Instalação Art. 56 para a função D (abertura de porta da rua) mistas Áudio/Vídeo tipo Simplebus color. Pág. SB/NC Porta de rua com Art. 56 derivado antes do Art. 4888C. Pág. 4 SB/GC Art. 56 derivado no posto externo. Pág. 4 MT SBC 0 88

91 MT SBC 0 VARIANTES DE LIGAÇÃO SB/ABC Ligação em cascata de um monitor com o mesmo código de utilizador alimentados separadamente. Pág. 5 SB/ABC Ligação em cascata de um monitor com o mesmo código de utilizador alimentados por uma coluna. Pág. 5 SB/ABC Ligação em derivação de um monitor com o mesmo código de utilizador alimentados pela coluna. Pág. 6 SB/A5BC Ligação de intercomunicadores em instalações mistas. Intercomunicadores em derivação da coluna. Pág. 6 SB/A4BC Ligação de intercomunicadores em instalações mistas. Intercomunicadores em cascata da coluna. Pág. 7 SB/AAW Ligação de intercomunicadores suplementares em derivação do monitor. Pág. 7 SB/UC Variante ligação porta vídeo digital com Art Pág. 8 SB/KC Ligação com os módulos 6/0 (combinado com o módulo 60) ou 68/0 (combinado com o módulo 4660C). Pág. 8 CA/EN/08 Esquema de ligação Art. 9 aos módulos Art. 40 e Art. 4. Pág. 9 CA/EN/09 Esquema de ligação Art. 9 aos módulos Art. 70/A e Art. 07/A. Pág. 9 SB/AAS Instalações áudio-vídeo Simplebus color com botoneira Roma e módulo Art. 06B. Pág. 0 SB/AAEC Instalações áudio-vídeo Simplebus color com botoneira Roma e módulo Art. 06/A. Pág. 0 SB/AAV Instalações áudio-vídeo Simplebus color com botoneira Vandalcom e módulo Art. 064B. Pág. SB/AAFC Instalações áudio-vídeo Simplebus color com botoneira Vandalcom e módulo Art. 064/A. Pág. SB/PC Variante ligação abertura da porta local com tempo programado. Pág. SB/AAK Ligação de dispositivos de repetição de chamada no suporte Art. 4784, 574C e intercomunicador Art. 68, 68. Pág. GEN/AAB Aplicação do Art. no suporte 574C para filtrar interferências causadas nos bornes S+ S-. Pág. VARIANTE A Adição de botão de chamada da campainha externa. Pág. SB/AAG Aplicação da luz indicadora para vários usos no monitor Bravo Art Pág. 4 VARIANTE C Pedido de vídeo no monitor Art. 570, 580 e Pág. 4 SB/AAF Aplicação do botão para usos vários (contacto NO, máx. 4V 00Ma) do monitor Art. 570, 580 no suporte Art. 574C. Pág. 5 SB/AAH Aplicação da luz indicadora para vários usos no Diva Art e intercomunicador viva-voce Art Pág. 5 SB/AAI Aplicação do botão para vários usos (contacto NO, máx. 4V 00Ma) do monitor Art. 4780, 478 no suporte Art Pág. 6 VARIANTE E Resposta automática Art. 4780, 478. Pág. 6 VARIANTE D Programação do botão no monitor Art. 570, Art. 580, Art e intercomunicador viva-voce Diva Art Pág. 6 SB/AAA Aplicação da luz indicadora para vários usos no intercomunicador Style Art. 68. Pág. 7 SB/AAC Aplicação do botão P para vários usos no intercomunicador Art. 68. Pág. 7 SB/OSC Instalação Art. 60 em instalações mistas de Áudio/Vídeo. Pág. 7 SB/X Aplicação do botão P para vários usos no intercomunicador Art. 68. Pág. 8 SB/X Aplicação do botão P para vários usos no intercomunicador Art. 60. Pág. 8 SB/X Aplicação dos botões P8 e P9 para vários usos no intercomunicador Art. 68. Pág. 8 VARIANTE F Variação campainha Art. 570, 68. Pág. 9 VARIANTE G Variação campainha Art Pág. 9 VARIANTE H Acendimento automático Art. 4780, Art. 570 e Art Pág. 9 A 89 MT SBC 0

92 GROUP S.P.A. Instalação porta vídeo Série Powercom. SBV/0PXM A * Botão de comando abertura porta local Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 90

93 MT SBC 0 Instalação portas vídeo Série Powercom. SBV/0GC A * Botão de comando abertura porta local Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 9 MT SBC 0

94 GROUP S.P.A. SBV/0GC Instalação com porta vídeo Série Powercom e MÁX. 9 Misturadores-alimentadores Art. 4888C. A Cortar apenas a resistência da saída utilizada. * Botão de comando abertura porta local MT SBC 0 9

95 MT SBC 0 A Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 9 MT SBC 0

96 GROUP S.P.A. SBV/EN/5GC Instalação entrada principal vídeo e MÁX. 9 secundários áudio série Percom. A Cortar apenas a resistência da saída utilizada. * Botão de comando abertura porta local MT SBC 0 94

97 MT SBC 0 A Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 95 MT SBC 0

98 GROUP S.P.A. SBV/EN/GC Instalação entrada principal vídeo e MAX 9 secundários vídeo série Powercom. A Cortar apenas a resistência da saída utilizada. * Botão de comando abertura porta local MT SBC 0 96

99 MT SBC 0 A Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 97 MT SBC 0

100 GROUP S.P.A. SBV/EN/0GC Instalação vídeointercomunicador com uma entrada principal e central de portaria Art. 998A. A * Botão de comando abertura porta local Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 98

101 MT SBC 0 Instalação com portas vídeo e central de portaria Art. 998A. SBV/EN/59GC A * Botão de comando abertura porta local Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 99 MT SBC 0

102 GROUP S.P.A. SBV/EN/0GC Instalação vídeointercomunicador Simplebus a cores com uma entrada principal, 9 secundárias vídeo e central de portaria Art. 998A. A Cortar apenas a resistência da saída utilizada. * Botão de comando abertura porta local MT SBC 0 00

103 MT SBC 0 A Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 0 MT SBC 0

104 GROUP S.P.A. SB/EN/00 Variante de uso do suporte Art em instalações apenas de áudio. A * Botão de comando abertura porta local Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 0

105 MT SBC 0 SB/BGC Ligação de um MÁX. de 4 ramais de coluna por cada Misturador-alimentador Art. 4888C. A Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 0 MT SBC 0

106 GROUP S.P.A. SB/GGC Ligação em cascata de mais postos internos (até 5 por ramal do Art. 4888C). A No caso de ligação em cascata, o número MÁX. de postos internos (monitor ou intercomunicadores) que podem ser ligados para cada ramal de coluna do Misturador-alimentador Art. 4888C é de 5. Cada intercomunicador Art. 68, Art. 68 deve ser precedido por um Art. 4/C. Para as distâncias admitidas entre o posto interno mais distante e o Misturador-alimentador Art. 4888C em função dos cabos, consultar a tabela da pág. 84, coluna A. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 04

107 MT SBC 0 Ligação do amplificador vídeo Art. 48C. SB/AAR A LINHA DA COLUNA DO POSTO EXTERNO Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. Ligação em cascata Art. 484/9. SB/CC Cortar apenas a resistência da saída utilizada Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. Se for necessário obter mais de 9 saídas de um ramal fornecido por um Art. 484/9, é possível ligar em série um segundo artigo 484/9 na saída do primeiro concentrador. Interpor um amplificador 48C para cada 484/9 suplementar. Utilize no máximo saídas do primeiro 484/9 nesta configuração para um total de MÁX. ramais. 05 MT SBC 0

108 GROUP S.P.A. SBV/0GTCC Instalação entrada principal áudio com câmara desincorporada. A * Botão de comando abertura porta local Alimentar separadamente Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 06

109 MT SBC 0 SBV/07GC Instalação Simplebus color com módulo câmara desincorporada Art. 59C no modo de actuador geral. A Alimentar separadamente Para programação e funcionamento do Art. 59C, consultar a pág. 54. * Botão de comando abertura porta local Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 07 MT SBC 0

110 GROUP S.P.A. SBV/08GC Instalação Simplebus color com módulo câmara desincorporada Art.59C ino modo de actuador geral com central de portaria. A Alimentar separadamente Para programação e funcionamento do Art. 59C, consultar a pág. 54. * Botão de comando abertura porta local Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 08

111 MT SBC 0 SB/MBC Instalação Art. 56 em instalações mistas áudio/vídeo tipo Simplebus color. A Para programação das funções A,C,D,E do Art. 56, consultar a página 5. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 09 MT SBC 0

112 GROUP S.P.A. SBV/09GC Instalação Simplebus color com módulo câmara desincorporada Art.59C no modo de actuador com código. A Alimentar separadamente Para programação e funcionamento do Art. 59C, consultar a pág. 54. MT SBC 0 0

113 MT SBC 0 A Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. * Botão de comando abertura porta local MT SBC 0

114 GROUP S.P.A. SBV/EN/55GC Instalação Art.56 para função D (abertura da porta da rua) em instalações mistas Áudio/Vídeo tipo Simplebus color. A Para programação das funções A,C,D,E do Art. 56, consultar a página 5. * Botão de comando abertura porta local MT SBC 0

115 MT SBC 0 A Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0

116 GROUP S.P.A. Porta da rua com Art. 56 derivado antes do Art. 4888C. SB/NC A Para programação das funções A,C,D,E do Art. 56, consultar a página 5. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. Art. 56 derivado no posto externo. SB/GC Para programação das funções A,C,D,E do Art. 56, consultar a página 5. * Botão de comando abertura porta local Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 4

117 MT SBC 0 SB/ABC Ligação em cascata de um monitor com o mesmo código de utilizador alimentados separadamente. Acendimento de apenas o monitor Principal aquando de uma chamada. Acendimento premindo o botão dos monitores Secundários após a chamada (Pedido de vídeo). Campainha em todos os monitores. A MONITOR PRINCIPAL MONITOR PRINCIPAL MONITOR PRINCIPAL Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/ABC Ligação em cascata de um monitor com o mesmo código de utilizador alimentados pela coluna. Acendimento de apenas o monitor Principal aquando de uma chamada. Acendimento premindo o botão dos monitores Secundários após a chamada (Pedido de vídeo). Campainha em todos os monitores. MONITOR PRINCIPAL MONITOR SECUNDÁRIO MONITOR SECUNDÁRIO Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 5 MT SBC 0

118 GROUP S.P.A. SB/ABC Ligação em derivação de um monitor com o mesmo código de utilizador alimentados pela coluna. A Acendimento de apenas o monitor Principal aquando de uma chamada. Acendimento premindo o botão dos monitores Secundários após a chamada (Pedido de vídeo). Campainha em todos os monitores. MONITOR SECUNDÁRIO MONITOR SECUNDÁRIO MONITOR PRINCIPAL Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/A5BC Ligação de intercomunicadores em instalações mistas. Intercomunicadores em derivação da coluna. MONITOR PRINCIPAL Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 6

119 MT SBC 0 SB/A4BC Ligação de intercomunicadores em instalações mistas. Intercomunicadores em cascata da coluna. A MONITOR PRINCIPAL Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/AAW Ligação de intercomunicadores suplementares em derivação do monitor. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 7 MT SBC 0

120 GROUP S.P.A. Variante Instalação porta vídeo digital com Art SB/UC A * Botão de comando abertura porta local Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/KC Ligação com os módulos 6/0 (combinado com o módulo 60) ou 68/0 (combinado com o módulo 4660C). * Botão do comando abertura da porta local Configurar o módulo 070/A no modo de tipo Simplebus = (consultar o parágrafo 4B-6 na pág. 9). Configuração de fábrica. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 8

121 MT SBC 0 CA/EN/08 Esquema de ligação do Art. 9 aos módulos Art. 40 e Art. 4. A Computador Fio telefónico ecrã Art. 9 Configurar o comutador de derivação JP no modo MODO (consultar figura) ATENÇÃO: - É possível utilizar até no máximo 5 terminais Art Distância máxima entre o Art. 9 e o terminal Art mais distante: 00 m. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. CA/EN/09 Esquema de ligação Art. 9 aos módulos Art. 070/A e 07/A. Computador Art. 9 Configurar o comutador de derivação JP no modo MODO (consultar a figura). Cabo entrelaçado e blindado ATENÇÃO: É possível utilizar no máximo 5 terminais Art. 070/A - 07/A. Distância máxima entre o Art. 9 e o terminal Art. 070/A 07/A mais distante: 00 m. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 9 MT SBC 0

122 GROUP S.P.A. SB/AAS Instalações áudio-vídeo Simplebus color com botoneira Roma e módulo Art. 06B. A * Botão de comando abertura porta local Consultar a pág. 78 para notas sobre como aplicar e programar os módulos 06B e 064B. Para utilizar mais de botões, instalar exclusivamente os módulos 06B ou 06/A. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/AAEC Instalações áudio-vídeo Simplebus color com botoneira Roma e módulo Art. 06/A. * Botão de comando abertura porta local Aplicação e programação dos módulos 06/A e 064/A C Ligar junto todos os condutores do borne comum (C) dos vários módulos. Ligar a Resistência de 68K presente na embalagem apenas no primeiro módulo. Na fase de programação dos botões, colocar a Resistência em curto-circuito (apenas no primeiro módulo) e proceder como indicado na página 78. Para utilizar mais de botões, instalar exclusivamente os módulos 06B ou 06/A. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 0

123 MT SBC 0 SB/AAV Instalação áudio-vídeo Simplebus color com botoneira Vandalcom e módulo Art. 064B A * Botão de comando abertura porta local Consultar a pág. 78 para notas sobre como aplicar e programar os módulos 06B e 064B. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/AAFC Instalações áudio-vídeo Simplebus color com botoneira Vandalcom e módulo Art. 064/A. * Botão de comando abertura porta local Aplicação e programação dos módulos 06/A e 064/A C Ligar junto todos os condutores do borne comum (C) dos vários módulos. Ligar a Resistência de 68K presente na embalagem apenas no primeiro módulo. Na fase de programação dos botões, colocar a Resistência em curto-circuito (apenas no primeiro módulo) e proceder como indicado na página 78. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0

124 GROUP S.P.A. Variante ligação abertura da porta local com tempo programado. SB/PC A Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/AAK Ligação de dispositivo de repetição de chamada no suporte Art. 4784, 574C e intercomunicador Art. 68, 68. 0m MÁX. A soma total do número de postos internos com o mesmo código de utilizador e do número de dispositivos de repetição de chamada ligados aos postos internos não pode ser superior a 4. Ligar um único dispositivo de repetição de chamada para cada posto interno. Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos nas proximidades de cargas indutivas pesadas ou de cabos de alimentação (0V / 400V). Configurar o Art. /A para funcionamento a V. Enlaçar nos contactos C.NO. do Art. /A apenas dispositivos que funcionem a baixa tensão. Em caso de ligação de cargas indutivas recomenda-se a ligação de um condensador de 470nF em paralelo aos contactos C.NO. do Art. /A. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0

125 MT SBC 0 GEN/AAB Aplicação do Art. no suporte 574C para filtrar interferências causadas nos bornes S+ e S-. A Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. Adição do botão de chamada da campainha externa. VARIANTE A No caso de vários intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo código de utilizador ligar o botão CFP num único; todos os dispositivos soarão em simultâneo. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0

126 GROUP S.P.A. SB/AAG Aplicação da luz indicadora para vários usos no monitor Bravo Art A Na presença de energia eléctrica nos bornes Luz indicadora + Luz indicadora - o indicador luminoso pisca. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. Pedido de vídeo no monitor Art. 570, 580 e VARIANTE C Pedido de vídeo no monitor com suporte Art. 574C configurado como Secundário (consultar JP da figura, na posição S). A função de Pedido de vídeo não necessita de activação; esta permite acender um monitor após uma chamada do posto exterior para o utilizador. Utilização da função de Pedido de Vídeo: O acendimento do monitor ocorre automaticamente levantando o auscultador ou premindo e soltando imediatamente o botão (se forem mantidas as definições de fábrica) ou o botão programado através do Art. 5/A para esta função. Pedido de Vídeo no monitor com suportes Art configurados como Secundários (consultar JP da figura, na posição S). A função de Pedido de vídeo não necessita de activação; esta permite acender um monitor após uma chamada do posto exterior para o utilizador. Utilização da função de Pedido de Vídeo: O acendimento do monitor ocorre automaticamente premindo o botão de som ou premindo e soltando imediatamente o botão (se mantidas as configurações de fábrica) ou o botão programado através do Art. 5/A para esta função. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 4

127 MT SBC 0 SB/AAF Aplicação do Botão para vários usos (Sem contacto, máximo 4V 00mA) do monitor Art. 570, 580 no suporte Art. 574C. A Retire os CV, CV4. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/AAH Aplicação da luz indicadora para vários usos no monitor Diva Art e intercomunicador viva-voce Art Na presença de energia eléctrica nos bornes + LED -LED o indicador luminoso pisca. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 5 MT SBC 0

128 GROUP S.P.A. SB/AAI Aplicação do Botão para vários usos (Sem contacto, máximo 4V 00mA) do Monitor Art. 4780, 478 no suporte Art A Retire os CV, CV4. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. Resposta automática Art. 4780, 478. VARIANTE E Função Resposta automática: com esta função programada o monitor entra no som automaticamente perante uma chamada recebida. Para activar esta função, programe o dip switch S- no suporte Art. 4784, como apresentado na figura (se há mais de um suporte com o mesmo código de utilizador, programe a função apenas numa). Utilização da luz indicadora para vários usos: comutadores de derivação CV4 e CV5 na posição B. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. VARIANTE D Programação do botão no monitor Art. 570, Art. 580, Art e intercomunicador viva-voce Diva Art Para programar a função do actuador geral no botão, programe o dip switch S no suporte Art. 574C ou Art. 4784, como apresentado na figura. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 6

129 MT SBC 0 SB/AAA Aplicação da luz indicadora para vários usos no intercomunicador Style Art. 68. L E + D L E - D A Utilização da luz indicadora para vários usos: comutadores de derivação CV4 e CV5 na posição B. Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/AAC Aplicação do botão P para vários usos no intercomunicador Art Retirar os comutadores de derivação CV e CV Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/OSC Instalação do Art. 60 em instalações mistas Áudio/Vídeo. 60 Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. 7 MT SBC 0

130 GROUP S.P.A. SB/X Aplicação do botão P para usos vários no intercomunicador Art. 68. A 68 Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/X Aplicação do botão P para vários usos no intercomunicador Art Retirar os comutadores de derivação CV e CV Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. SB/X Aplicação dos botões P8 e P9 para vários usos no intercomunicador Art. 68. CP8 CC8 CP9 CC9 Retirar os comutadores de derivação CP8 CC8 e CP9 CC Os monitores Planux Art. 60 e Maestro Art são compatíveis com o sistema Simplebus Color. Para mais informações, consultar as respectivas fichas técnicas FT/SBC/, FT PLANUX 0 e FT/SBC/. MT SBC 0 8

131 MT SBC 0 Variações da campainha Art. 570, 68. VARIANTE F Manter premido o botão até ser ouvido um som de confirmação (a operação é possível apenas nos aparelhos em situação de pausa e auscultador no descanso; caso contrário a luz indicadora piscará para avisar o utilizador). Premir e soltar o botão : vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a campainha de chamada do posto exterior. vezes (são emitidos sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada da central. vezes (são emitidos sons de confirmação) para modificar o som da campainha do andar. Posteriores pressões do botão repetem a sequência acima descrita. Após a última pressão do botão aguardar pela indicação acústica de confirmação da selecção antes de passar à fase seguinte. Premir e soltar o botão para percorrer sequencialmente as várias campainhas disponíveis. Caso se queira voltar a ouvir mais vezes as mesmas campainhas, manter o Botão premido. 4 Levantar o auscultador e voltar a pousá-lo, para confirmar a selecção da última campainha ouvida e para sair (em qualquer altura) do modo de variação da campainha do telefone. Ao sair do modo de variação da campainha do telefone, será ouvido um toque de confirmação. A Variações da campainha Art VARIANTE G Manter premido o botão até ser ouvido um som de confirmação (a operação é possível apenas nos aparelhos em situação de pausa e auscultador no descanso; caso contrário a luz indicadora piscará para avisar o utilizador). Premir e soltar o botão : vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a campainha de chamada do posto exterior. vezes (são emitidos sons de confirmação) para modificar a campainha de chamada da central. vezes (são emitidos sons de confirmação) para modificar o som da campainha do andar. Posteriores pressões do botão repetem a sequência acima descrita. Após a última pressão do botão, aguardar pela indicação acústica de confirmação da selecção antes de passar à fase seguinte. Premir e soltar o botão, para percorrer as várias campainhas disponíveis na sequência. Caso se queira voltar a ouvir mais vezes as mesmas campainhas, manter o Botão premido. 4 Premir o botão para confirmar a selecção do último som ouvido e para sair (em qualquer altura) do modo de selecção do som da campainha do monitor. Ao sair do modo de modificação do som da campainha do Monitor, será emitido um som de confirmação. Acendimento automático Art. 4780, Art. 570 e Art VARIANTE H Função Acendimento automático (aconselhada apenas em instalações com ou entradas). O acendimento do monitor ocorre premindo e soltando imediatamente o botão (se forem mantidas as definições de fábrica) ou o botão programado através do Art. 5/A para esta função. O acendimento automático é possível apenas com o aparelho em pausa. O acendimento automático pode ser desabilitado. Para desactivar a função é necessário manter premido o botão dedicado ao acendimento automático do monitor por mais de 6 segundos. A configuração é confirmada com um som. Para activar a função, mantenha premido o mesmo botão durante mais de 4 segundos. Neste caso, ouve-se um som de confirmação duplo. 9 MT SBC 0

132 MT/SBC/0 - a edizione (PORTOGHESE) /008 - cod. 5957P Assistenza tecnica Italia 046/ Technical service abroad (+9) Commerciale Italia 046/75009 Export department (+9) [ GR ] [ RC ] Comelit Hellas 9 Epiru str. 645 Argyroupolis - Athens Greece Tel Fax : [email protected] Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd 5 Floor No. 4 Building No.0 Hongcao Road Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China Tel /977/57 Fax [email protected] [ B ] Comelit Group Belgium Z. Doornveld 70 7 Zellik ( Asse) Tel. + (0) Fax + (0) [email protected] [ D ] Comelit Group Germany GmbH Brusseler Allee - 48 Erkelenz Tel. +49 (0) (0) Fax +49 (0) [email protected] [ E ] Comelit Espana S.L. [ IRL ] Comelit Ireland [ I ] Comelit Piemonte Str. Del Pascolo 6/E Torino Tel. e Fax [email protected] [email protected] [email protected] [ I ] Comelit Sud S.r.l. Via Corso Claudio, Castel San Giorgio (Sa) Tel Fax [email protected] Suite Herbert Hall 6 Herbert Street - Dublin Tel. +5 (0) Fax. +5 (0) [email protected] [ UK ] Comelit Group UK Ltd [ SG ] Comelit Group Singapore Representative Office 54 Genting Lane, Ruby Land Complex [ UAE ] Comelit Group U.A.E. Middle East Office P.O. Box Dubai U.A.E. Blk, # Singapore 4956 Tel Fax [email protected] Tel Fax [email protected] Josef Estivill 67/ Barcelona Tel Fax [email protected] Unit 4 Mallow Park - Watchmead Welwyn Garden City Herts - AL7 GX Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) [email protected] [ F ] Comelit Immotec Siège: Parc d activités Technologiques EUROPARC, Allées des Saules CRETEIL CEDEX Tél. + (0) Fax + (0) Centre logistique livraisons - commandes 5, Rue Jean Zay SAINT PRIEST Tél. + (0) Fax + (0) [email protected] [ NL ] Comelit Nederland BV Aventurijn 0-6 LB Dordrecht Tel. + (0) Fax + (0) [email protected] [ USA ] Comelit Cyrex 50 W. Duarte Rd. Suite B Monrovia, CA 906 Tel Fax [email protected]

PT MANUAL UTILIZADOR. Manual do utilizador da aplicação ComelitViP Remote 3.0 para dispositivos. Passion.Technology.Design.

PT MANUAL UTILIZADOR. Manual do utilizador da aplicação ComelitViP Remote 3.0 para dispositivos. Passion.Technology.Design. PT MANUAL UTILIZADOR Manual do utilizador da aplicação ComelitViP Remote.0 para dispositivos Passion.Technology.Design. Índice Instalação... Configuração automática da administração de apartamento... 4

Leia mais

Placa Acessório Modem Impacta

Placa Acessório Modem Impacta manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO DA APP INTERCALL REMOTE VIP

MANUAL DE UTILIZAÇÃO DA APP INTERCALL REMOTE VIP PT MANUAL TÉCNICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO DA APP INTERCALL REMOTE VIP PARA DISPOSITIVOS: www.comelitgroup.com Instalação da app Intercall Remote VIP... Configurar aplicação... 4 Responder a uma chamada...

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Mobile

MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Mobile MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Mobile 1 1 INICIANDO O APLICATIVO PELA PRIMEIRA VEZ... 3 2 PÁGINA PRINCIPAL DO APLICATIVO... 4 2.1 INTERFACE INICIAL... 4 2.2 DISPOSITIVO NÃO REGISTRADO...

Leia mais

Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A.

Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A. WinREST Sensor Log A Restauração do Séc. XXI WinREST Sensor Log Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A. 2 WinREST Sensor Log Índice Índice Pag. 1. WinREST Sensor Log...5 1.1. Instalação (aplicação ou serviço)...6

Leia mais

Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Versão 3.6

Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Versão 3.6 Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Versão 3.6 O Gerenciador é um Software para ambiente Windows que trabalha em conjunto com o Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro, através de

Leia mais

T O M e P U L S O. Disca em linhas ECONÔMICAS. Discadora Telefônica

T O M e P U L S O. Disca em linhas ECONÔMICAS. Discadora Telefônica Discadora Telefônica T O M e P U L S O Disca em linhas ECONÔMICAS Disca em modo TOM e PULSO Disca para até 5 números Não perde memória em caso de falta de energia elétrica www.genno.com.br MAGADTDPTF05V1

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO

MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR TABLET PARA O SETOR DA RESTAURAÇÃO SDILAB Investigação e Desenvolvimento de Software, Lda. Parque Industrial de Celeirós - 1ª Fase, Lote C 4705 Celeirós Braga, Portugal +351 253 678

Leia mais

PROCEDIMENTO PARA INSTALAR REDE ETHERNET EM CNC s FAGOR.

PROCEDIMENTO PARA INSTALAR REDE ETHERNET EM CNC s FAGOR. PROCEDIMENTO PARA INSTALAR REDE ETHERNET EM CNC s FAGOR. INDICE 1 Verificar a compatibilidade dos sistemas de hardware e software 1.1 Opcionais de Hardware 1.2 Opcionais de Software 2 Parametrização do

Leia mais

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...

Leia mais

Manual de utilização do módulo NSE METH-8RL/Exp

Manual de utilização do módulo NSE METH-8RL/Exp INSTALAÇÃO 1 - Baixe o arquivo Software Configurador Ethernet disponível para download em www.nse.com.br/downloads-manuais e descompacte-o em qualquer pasta de sua preferência. 2 - Conecte a fonte 12Vcc/1A

Leia mais

T CT T Comtel Centrais telefonicas e acessórios 2906 Central telefonica 01:04 Central com 1 linha telefonica 4 internos ampliavel até 2 linhas telefonicas e 8 derivados. Funções disponíveis: intercomunicantes,

Leia mais

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes 1 Índice Introdução............................................... 3 Conexão do software ao Computador de Desempenho Wattbike tela padrão Polar e edição

Leia mais

Manual do usuário. Softcall Java. versão 1.0.5

Manual do usuário. Softcall Java. versão 1.0.5 Manual do usuário Softcall Java versão 1.0.5 Sumário Iniciando SoftCall...3 Tela Principal...3 Configurando o SoftCall...4 Agenda...5 Incluindo um contato...5 Procurando um contato...6 Apagando um contato...6

Leia mais

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador

VM Card. Referência das Definições Web das Funções Avançadas. Manuais do Utilizador VM Card Manuais do Utilizador Referência das Definições Web das Funções Avançadas 1 Introdução 2 Ecrãs 3 Definição de Arranque 4 Informações de Função Avançada 5 Instalar 6 Desinstalar 7 Ferramentas do

Leia mais

CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E

CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E SIGMA Sistema Integrado de Combate a Incêndio CURSO OPERACIONAL TOPOLOGIA SISTEMA SIGMA 485-E CABO BLINDADO (SHIELD) 4 VIAS 2X2,50 MM + 2X0,75 MM IHM Possibilidade de até 95 loops. LOOP LOOP LOOP CABO

Leia mais

Moldura Digital para Fotografias

Moldura Digital para Fotografias DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado

Leia mais

Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693

Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Guia de Instalação do Software

Guia de Instalação do Software Guia de Instalação do Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.

Leia mais

INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 4. INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA... 5 5. ALGUNS RECURSOS... 6 6. SERVIDOR BAM...

INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 4. INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA... 5 5. ALGUNS RECURSOS... 6 6. SERVIDOR BAM... 1 de 30 INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 3.1. ONDE SE DEVE INSTALAR O SERVIDOR BAM?... 4 3.2. ONDE SE DEVE INSTALAR O PROGRAMADOR REMOTO BAM?... 4 3.3. COMO FAZER

Leia mais

Dispositivo PT-100. Guia Rápido de Instalação. Newello - Tecnologia com responsabilidade

Dispositivo PT-100. Guia Rápido de Instalação. Newello - Tecnologia com responsabilidade Dispositivo PT-100 Guia Rápido de Instalação Observação: As informações do usuário serão registradas com software de patrulha e impressões digitais de usuários podem ser inscritos por leitor de impressão

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.

Leia mais

Software de comunicação MC-SOFT V 2.0

Software de comunicação MC-SOFT V 2.0 Software de comunicação MC-SOFT V 2.0 GUIA DO USUÁRIO 1. Apresentação O Pináculo MC-Soft é um software para configuração da MC-1T e MC1R. Esse software roda em plataforma Windows e comunica-se com o equipamento

Leia mais

Postos Internos audio Okay

Postos Internos audio Okay Postos Internos audio Okay 2402W Porteiro telefonico OKAY chamada electronica, cablagem Tradicional sobre a base, botão para abertura da porta e botão suplementar para serviços ajuntivos, de cor branca

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Antes de usar o serviço, leia atentamente este manual e mantenha-o à mão para consultas futuras. Instruções de operação ATÉ A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL: O FORNECEDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL

Leia mais

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Manual do Usuário Versão 3.9f 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA DE

Leia mais

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário MODEM USB 3G+ WM31 Manual do Usuário 2 Conteúdo 1 Introdução... 3 2 Descrição da Interface do Cliente... 5 3 Conexão... 7 4 SMS... 10 5 Contatos... 14 6 Estatística... 18 7 Configurações... 19 8 SIM Tool

Leia mais

Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede

Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede Xerox WorkCentre M118/M118i Guia de Configuração Rápida de Conexão da Rede 701P42689 Este guia contém instruções para: Navegação pelas telas do visor na página 2 Configuração da rede usando o servidor

Leia mais

PROCEDIMENTO PARA REPASSAR BACKUP s EM CNC s FAGOR 8035 / 8055 ATRAVÉS DO SOFTWARE FAGOR WINDNC. REVISÃO 2.0

PROCEDIMENTO PARA REPASSAR BACKUP s EM CNC s FAGOR 8035 / 8055 ATRAVÉS DO SOFTWARE FAGOR WINDNC. REVISÃO 2.0 PROCEDIMENTO PARA REPASSAR BACKUP s EM CNC s FAGOR 8035 / 8055 ATRAVÉS DO SOFTWARE FAGOR WINDNC. REVISÃO 2.0 1 Ajustes dos parâmetros no CNC. 1.1 Explicações sobre parâmetros de Linha de Série 2 Software

Leia mais

Guia de instalação do Player Displr Windows 7, 8.1 e 10

Guia de instalação do Player Displr Windows 7, 8.1 e 10 Guia de instalação do Player Displr Windows 7, 8.1 e 10 Versão 1.0 www.displr.com Índice 1- Requisitos mínimos do sistema... 3 2- Preparação da instalação... 3 3- Assistente de instalação... 4 3.1 Bem-vindo

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Desktop

MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Desktop MANUAL DE UTILIZAÇÃO Aplicativo Controle de Estoque Desktop 1 1 INICIANDO O APLICATIVO PELA PRIMEIRA VEZ... 3 2 PÁGINA PRINCIPAL DO APLICATIVO... 4 2.1 INTERFACE INICIAL... 4 3 INICIANDO PROCESSO DE LEITURA...

Leia mais

www.sulton.com.br 1. Apresentação do Tele Alarme Tom e Pulso

www.sulton.com.br 1. Apresentação do Tele Alarme Tom e Pulso 1. Apresentação do Tele Alarme Tom e Pulso Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema

Leia mais

Guia Rápido. Versão 9.0. Mover a perícia - não as pessoas

Guia Rápido. Versão 9.0. Mover a perícia - não as pessoas Guia Rápido Versão 9.0 Mover a perícia - não as pessoas Copyright 2006 Danware Data A/S. Partes utilizadas sob licença de terceiros. Todos os direitos reservados. Revisão do documento: 2006080 Por favor,

Leia mais

manual do usuário PHONE ACT Version 1.0

manual do usuário PHONE ACT Version 1.0 PHONE ACT Version 1.0 ACF 012001 Version 1.0 PHONE ACT CONTEÚDO DO KIT FLIP (Terminal FLIP) ESPECIFICAÇÃO Fonte de energia elétrica AC/DC Cabo de Rede PHONE ACT Manual do Usuário Cancelar Discagem Rápida

Leia mais

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR

Leia mais

WEBSITE DEFIR PRO WWW.DEFIR.NET

WEBSITE DEFIR PRO WWW.DEFIR.NET MANUAL DO UTILIZADOR WEBSITE DEFIR PRO WWW.DEFIR.NET 1. 2. PÁGINA INICIAL... 3 CARACTERÍSTICAS... 3 2.1. 2.2. APRESENTAÇÃO E ESPECIFICAÇÕES... 3 TUTORIAIS... 4 3. DOWNLOADS... 5 3.1. 3.2. ENCOMENDAS (NOVOS

Leia mais

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO do aremoto

MANUAL DE OPERAÇÃO do aremoto MANUAL DE OPERAÇÃO do aremoto V1.00 UTILIZAÇÃO DO PROGRAMA Outubro 30, 2004 www.imsi.pt Código #MOaR01 EMPRESA Código Documento MOAR01 Sobre a utilização do programa de assistência remota Versão Elaborado

Leia mais

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação 12 T-530 TELE ALARME MICROPROCESSADO Aplicação Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema

Leia mais

Telekit, Componentes Electrónicos S.A. - 2004. Manual Técnico do Interface GSM LEVEL GB RDIS - Sincronismo

Telekit, Componentes Electrónicos S.A. - 2004. Manual Técnico do Interface GSM LEVEL GB RDIS - Sincronismo Manual Técnico do Interface GSM LEVEL GB RDIS - Sincronismo Configuração / Parâmetros: Quando iniciar o programa, os parâmetros de configuração só ficam acessíveis quando os seus valores forem lidos a

Leia mais

DCD DCD 100 - (AU02100) DCD 200 - (AU02124) Teclado INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

DCD DCD 100 - (AU02100) DCD 200 - (AU02124) Teclado INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DCD DCD 100 - (AU02100) DCD 200 - (AU02124) Teclado INSTRUÇÕES ARA A INSTALAÇÃO 2 DCD Este produto foi testado em Gi.Bi.Di. verificando a correspondência perfeita das características ao normas vigentes.

Leia mais

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Motorola Phone Tools. Início Rápido Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos... 2 Antes da instalação Motorola Phone Tools... 3 Instalar Motorola Phone Tools... 4 Instalação e configuração do dispositivo móvel... 5

Leia mais

Conhecendo seu telefone

Conhecendo seu telefone Conhecendo seu telefone Fone de ouvido Tecla de navegação S Lentes da câmera Tecla virtual esquerda Teclas de volume Tecla Enviar N Tecla virtual direita Tecla Menu M Tecla Finalizar O Porta da bateria

Leia mais

Utilizar Serviços web para digitalização na rede (Windows Vista SP2 ou superior, Windows 7 e Windows 8)

Utilizar Serviços web para digitalização na rede (Windows Vista SP2 ou superior, Windows 7 e Windows 8) Utilizar Serviços web para digitalização na rede (Windows Vista SP2 ou superior, Windows 7 e Windows 8) O protocolo de Serviços web permite que os utilizadores de Windows Vista (SP2 ou superior), Windows

Leia mais

MODEM USB LTE. Manual do Usuário

MODEM USB LTE. Manual do Usuário MODEM USB LTE Manual do Usuário 2 Conteúdo Manual do Usuário... 1 1 Introdução... 3 2 Descrição da Interface do Cliente... 4 3 Conexão... 7 4 SMS... 10 5 Contatos... 14 6 Estatística... 18 7 Configurações...

Leia mais

Internet Update de PaintManager TM. Manual de instalação e utilização do programa de actualização

Internet Update de PaintManager TM. Manual de instalação e utilização do programa de actualização Internet Update de PaintManager TM Manual de instalação e utilização do programa de actualização ÍNDICE O que é o programa Internet Update? 3 Como se instala e executa o programa? 3 Aceder ao programa

Leia mais

RICS. Remote Integrated Control System Release 2.76. Apresentação do Produto

RICS. Remote Integrated Control System Release 2.76. Apresentação do Produto RICS Remote Integrated Control System Release 2.76 Apresentação do Produto Índice Informações Principais Instalação do RICS Configuração do RICS Introdução Capítulo I Requisitos dos Instrumentos Requisitos

Leia mais

Manual do utilizador. Aplicação de agente

Manual do utilizador. Aplicação de agente Manual do utilizador Aplicação de agente Versão 8.0 - Otubro 2010 Aviso legal: A Alcatel, a Lucent, a Alcatel-Lucent e o logótipo Alcatel-Lucent são marcas comerciais da Alcatel-Lucent. Todas as outras

Leia mais

A300 / A30 / A20 / A10 MANUAL DE UTILIZADOR

A300 / A30 / A20 / A10 MANUAL DE UTILIZADOR A300 / A30 / A20 / A10 MANUAL DE UTILIZADOR TELEMAX Telecomunicações e Electrónica, Lda Rua Barão de Forrester, 784 4050-272 Porto Rua da Venezuela, 57 A/B, 1500-618 Lisboa Tlf: (+351) 222085025 / (+351)

Leia mais

Central de Alarme de Oito Zonas

Central de Alarme de Oito Zonas Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO

Leia mais

Guia Rápido do TVR 12

Guia Rápido do TVR 12 Guia Rápido do TVR 12 Figura 1: Ligações do painel traseiro 1. "Loop through" para um máximo de 16 câmaras analógicas (consoante o modelo de DVR). 2. Ligar a um dispositivo RS-232. 3. Ligar até quatro

Leia mais

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito.

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. Atualização De Mapas GPS Apontador 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. 3º Clique na Opção Registrar 4º Selecione o Dispositivo Apontador e o Modelo

Leia mais

Guia de funcionamento do projector em rede

Guia de funcionamento do projector em rede Guia de funcionamento do projector em rede Tabela de conteúdos Preparação...3 Ligar o projector ao seu computador...3 Ligação com fios... 3 Controlar o projector remotamente através de um navegador web...5

Leia mais

Curso de Manutenção de Notebook

Curso de Manutenção de Notebook Curso de Manutenção de Notebook Instrutor: João Ivan A de Macedo Apoio: ARQUITETURA DO NOTEBOOK NOTEBOOK 1. Tampa Superior É através dela que a tela (LCD) é sustentada e protegida. 2. Fecho da tampa Sua

Leia mais

Guia de funcionamento do projector em rede

Guia de funcionamento do projector em rede Guia de funcionamento do projector em rede Tabela de conteúdos Preparação...3 Ligar o projector ao seu computador...3 Ligação sem fios (para alguns modelos)... 3 QPresenter...5 Requisitos mínimos do sistema...5

Leia mais

1 Componentes da Rede Gestun

1 Componentes da Rede Gestun PROCEDIMENTO PARA DETECÇÃO DE FALHAS EM REDES DATA: 23/06/14. Controle de Alterações DATA 23/06/14 MOTIVO Versão Inicial RESPONSÁVEL Márcio Correia 1 Componentes da Rede Gestun -Módulo de comunicação:

Leia mais

1 Ajuda da Internet M vel Clix

1 Ajuda da Internet M vel Clix 1 Ajuda da Internet M vel Clix Descrição geral Esta aplicação permite Ligar/Desligar por intermédio de uma PC Card / Modem USB. Janela principal da Internet M vel Clix Indica o estado de roaming Minimizes

Leia mais

Sumário 1. SOBRE O NFGoiana DESKTOP... 3 1.1. Apresentação... 3 1.2. Informações do sistema... 3 1.3. Acessando o NFGoiana Desktop... 3 1.4.

Sumário 1. SOBRE O NFGoiana DESKTOP... 3 1.1. Apresentação... 3 1.2. Informações do sistema... 3 1.3. Acessando o NFGoiana Desktop... 3 1.4. 1 Sumário 1. SOBRE O NFGoiana DESKTOP... 3 1.1. Apresentação... 3 1.2. Informações do sistema... 3 1.3. Acessando o NFGoiana Desktop... 3 1.4. Interface do sistema... 4 1.4.1. Janela Principal... 4 1.5.

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Temporizador Automático / Relógio Programador de Horário Para Acionamento Automático de Sirenes e Outros Equipamentos Código: AFKITPROG 2 O REGISTRADOR ELETRÔNICO DE PONTO REP O Relógio Acionador Automático

Leia mais

GUIA RÁPIDO SISTEMA ANTIFURTO THEFT DETERRENT

GUIA RÁPIDO SISTEMA ANTIFURTO THEFT DETERRENT GUIA RÁPIDO SISTEMA ANTIFURTO THEFT DETERRENT SUMÁRIO Prefácio... 1 A quem se destina... 1 Nomenclatura utilizada neste documento... 1 Tela de login... 2 Tela Inicial... 4 Gestão de Dispositivo Acompanhar

Leia mais

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades. www.integrati.com.br

Manual do Usuário - Telefone e Facilidades. www.integrati.com.br Manual do Usuário - Telefone e Facilidades www.integrati.com.br Introdução Esta apresentação foi elaborada para auxiliá-lo na utilização do novo sistema de telefonia Alcatel-Lucent. A seguir apresentaremos

Leia mais

Internet Update de PaintManager TM. Manual de registo do utilizador

Internet Update de PaintManager TM. Manual de registo do utilizador Internet Update de PaintManager TM Manual de registo do utilizador ÍNDICE O que é o registo CTS? 3 Como é realizado o pedido de registo? 3 Opção 1: Se o número de registo CTS for conhecido 3 Passo 1: 3

Leia mais

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO MÍDIA BOX

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO MÍDIA BOX GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO MÍDIA BOX 1. INSTALAÇÃO 2. CONEXÕES 3. CONFIGURAÇÕES INICIAIS A) CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA B) ALTERANDO AS CONFIGURAÇÕES C) ALTERANDO AS CONFIGURAÇÕES DE REDE D) ALTERANDO AS

Leia mais

Requerimento: Digitador de Pedidos ProfarmaNet. Manual de Apoio. Preparado por: Versão: 1.0. Sumário

Requerimento: Digitador de Pedidos ProfarmaNet. Manual de Apoio. Preparado por: Versão: 1.0. Sumário Vanderlei Manual de Apoio Resumo Módulo Básico Especifico para Instalação e Usabilidade Lista de Distribuição Nome Área / Função Histórico de modificações Versão Data Descrição Responsável 13/12/2013 Versão

Leia mais

Sagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação

Sagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação Manual de Instalação e Operação MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO APRESENTAÇÃO: Esse instrumento foi especialmente desenvolvido para realizar medições de Ságitas em Blocos Oftálmicos onde através de software

Leia mais

b 1 Copyright 2008-2012 In9 Mídia Soluções Digitais Inc. All rights reserved.

b 1 Copyright 2008-2012 In9 Mídia Soluções Digitais Inc. All rights reserved. b 1 Conteúdo Capítulo 1... 3 Instalando o Neonews... 3 Neonews no Linux... 6 Capítulo 2... 7 Configurando o NeoNews... 7 Capítulo 3... 13 Teclas de Atalho do NeoNews Player... 13 2 Capítulo 1 Instalando

Leia mais

SISTEMA DE INFORMAÇÃO DAS PARTICIPAÇÕES DO ESTADO

SISTEMA DE INFORMAÇÃO DAS PARTICIPAÇÕES DO ESTADO SISTEMA DE INFORMAÇÃO DAS PARTICIPAÇÕES DO ESTADO SIPART (versão Setembro/2004) Manual de Utilização ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...3 2. ACEDER À APLICAÇÃO...4 3. CRIAR NOVO UTILIZADOR...5 4. CARACTERIZAÇÃO GERAL

Leia mais

MODULO DE GESTÃO MANUTENÇÃO DE MATRÍCULA. O módulo de Gestão tem por objetivo gerenciar as atividades que ocorrem durante um ano letivo.

MODULO DE GESTÃO MANUTENÇÃO DE MATRÍCULA. O módulo de Gestão tem por objetivo gerenciar as atividades que ocorrem durante um ano letivo. MANUTENÇÃO DE MATRÍCULA 1. Informações Gerais. O módulo de Gestão tem por objetivo gerenciar as atividades que ocorrem durante um ano letivo. O item do menu Manutenção de Matrícula tem por objetivo manter

Leia mais

PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DOS AMPLIFICADORES MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT Rev. 2.3 de 29/01/2014

PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DOS AMPLIFICADORES MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT Rev. 2.3 de 29/01/2014 PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DOS AMPLIFICADORES MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT Rev. 2.3 de 29/01/2014 Introdução: Este programa permite o gerenciamento dos amplificadores MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT

Leia mais

Copyright 2003 Restinfor, Lda

Copyright 2003 Restinfor, Lda Comando PIE A Restauração do Séc. XXI Manual Do Utilizador Copyright 2003 Restinfor, Lda Índice Pag. 1. Comando PIE... 3 1.1. Características Base... 3 1.2. Especificações Técnicas... 3 2. Códigos dos

Leia mais

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem

1. Introdução. 2. Conteúdo da embalagem 1 1. Introdução / 2. Conteúdo da embalagem 1. Introdução O Repetidor WiFi Multilaser é a combinação entre uma conexão com e sem fio. Foi projetado especificamente para pequenas empresas, escritórios e

Leia mais

Obs.: O processo irá se repetir enquanto durar o disparo do alarme.

Obs.: O processo irá se repetir enquanto durar o disparo do alarme. pág. 9 DISCADOR T-430 Aplicação: Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema de alarme.

Leia mais

YEALINK SIP-T22P. Função de Teclas SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP. Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail;

YEALINK SIP-T22P. Função de Teclas SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP. Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail; YEALINK SIP-T22P SÍNTESE DE FUNCIONALIDADES VOIP Função de Teclas Permitir aos usuários o acesso ao Voice Mail; Redirecionar ligações ao se ausentar; CUIDADO; (ativa o último nº registrado na memória)

Leia mais

TCEnet. Manual Técnico. Responsável Operacional das Entidades

TCEnet. Manual Técnico. Responsável Operacional das Entidades TCEnet Manual Técnico Responsável Operacional das Entidades 1 Índice 1. Introdução... 3 2. Características... 3 3. Papéis dos Envolvidos... 3 4. Utilização do TCEnet... 4 4.1. Geração do e-tcenet... 4

Leia mais

Guia. PDA e SmartPhones. Windows Mobile, Pocket PC e CE.

Guia. PDA e SmartPhones. Windows Mobile, Pocket PC e CE. Guia PDA e SmartPhones Windows Mobile, Pocket PC e CE. Referência completa para o integrador do sistema Module. Aborda os recursos necessários para a itulização, instalação do software e importação das

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador 24849402-04_09 ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS.................................................................. Pag. 4 Características técnicas..............................................................................

Leia mais

FAQ - APLICATIVO POWERSERIES NEO GO

FAQ - APLICATIVO POWERSERIES NEO GO FAQ - APLICATIVO POWERSERIES NEO GO segunda-feira, 13 de abril de 2015 O que é o código de Acesso do Usuário? O código de Acesso do Usuário é o mesmo pin de 4 ou 6 dígitos que o usuário iria inserir no

Leia mais

Aplicativo da Manifestação do Destinatário. Manual

Aplicativo da Manifestação do Destinatário. Manual Aplicativo da Manifestação do Destinatário Manual Novembro de 2012 1 Sumário 1 Aplicativo de Manifestação do Destinatário...4 2 Iniciando o aplicativo...4 3 Menus...5 3.1 Manifestação Destinatário...5

Leia mais

GERTEC Manual de Operação e Instalação MTi-760 Versão 1.0

GERTEC Manual de Operação e Instalação MTi-760 Versão 1.0 GERTEC Manual de Operação e Instalação MTi-760 Versão 1.0 1 Índice Descrição 3 Reconhecendo o Terminal 4 Instalação do Terminal 5 Funcionamento 5 Características Gerais 8 CONTATOS GERTEC 9 2 Descrição

Leia mais

Manual Brother Image Viewer para Android

Manual Brother Image Viewer para Android Manual Brother Image Viewer para Android Versão 0 POR Definições de notas Ao longo deste Manual do Utilizador, é utilizado o seguinte ícone: NOTA As Notas indicam o que fazer perante uma determinada situação

Leia mais

Java Mail Server. Manual do Utilizador

Java Mail Server. Manual do Utilizador Java Mail Server Manual do Utilizador Introdução às Redes e Comunicações 2002/2003 Java Mail Client Janela de Ligação O Java Mail Client (JMC), assim que é inicializado, mostra uma janela que irá possibilitar

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. para tv TV101

MANUAL DO USUÁRIO. para tv TV101 MANUAL DO USUÁRIO adaptador android para tv TV101 Índice Exibição do Produto 03 Instruções para Uso 03 Menu Principal 04 Configurações de Wi-Fi 04 Navegando por Arquivo ou Pasta 05 Conexão USB 06 Instalando/

Leia mais

IINTRODUÇÃO SOFTWARE DE PROGRAMAÇÃO GP-SOFTWARE

IINTRODUÇÃO SOFTWARE DE PROGRAMAÇÃO GP-SOFTWARE IINTRODUÇÃO SOFTWARE DE PROGRAMAÇÃO GP-SOFTWARE Rev.: 01 (03/09/2007) PRODUTOS ELETRÔNICOS METALTEX LTDA. Rua: José Rafaelli, 221 - Socorro - S. Amaro - São Paulo / SP. CEP: 04763-280 - Brasil Tel.: 55

Leia mais

Manual de Instalação. GPRS Universal

Manual de Instalação. GPRS Universal Manual de Instalação GPRS Universal INTRODUÇÃO O módulo GPRS Universal Pináculo é um conversor de comunicação que se conecta a qualquer painel de alarme monitorado que utilize o protocolo de comunicação

Leia mais

Como funciona? SUMÁRIO

Como funciona? SUMÁRIO SUMÁRIO 1. Introdução... 2 2. Benefícios e Vantagens... 2 3. Como utilizar?... 2 3.1. Criar Chave / Senha de Usuário... 2 3.2. Recursos da Barra Superior... 2 3.2.1. Opções... 3 3.2.1.1. Mover Para...

Leia mais

CONFIGURADOR DO PAINEL FP1 v 1.3

CONFIGURADOR DO PAINEL FP1 v 1.3 CONFIGURADOR DO PAINEL FP1 v 1.3 1. INTRODUÇÃO Este software permite a configuração dos dispositivos de detecção manuais e ou automáticos do sistema digital de alarme de incêndio FP1. Pode-se, por intermédio

Leia mais

1) Antes de Começar. 2) Características Gerais

1) Antes de Começar. 2) Características Gerais Índice: 1 - Antes de Começar... 01 2 - Características Gerais... 01 3 - Instalação... 02 3 -... 04 4.1 - Cadastro dos Números Telefônicos... 05 4.2 - Testando os Números Telefônicos... 09 5 - Alteração

Leia mais

Instruções de utilização do portal Web da Visteon

Instruções de utilização do portal Web da Visteon FORD MOTOR COMPANY LIMITED Issued by European Warranty Operations Ford Customer Service Division Instruções de utilização do portal Web da Visteon 1. Entrar Na janela de endereço no seu browser da internet,

Leia mais

Sistema GPB Gestão de Pombais

Sistema GPB Gestão de Pombais Sistema GPB Gestão de Pombais Manual Rápido (Versão 07.01) Janeiro de 2007 SITE : WWW.SISTEMAGP.COM EMAIL: [email protected] Um produto POMOR Software de Gestão, Lda. Objectivo deste Manual Rápido Com

Leia mais

Instalação do Sistema Operativo Windows XP

Instalação do Sistema Operativo Windows XP Curso Profissional - Técnico de Informática de Gestão 10ºB Prof. Pedro Lopes Ficha de Trabalho nº1 S i s t e m a s d e I n f o r m a ç ã o Instalação do Sistema Operativo Windows XP A instalação de um

Leia mais

Archive Player Divar Series. Manual de Utilização

Archive Player Divar Series. Manual de Utilização Archive Player Divar Series pt Manual de Utilização Archive Player Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 2 Operação 5 2.1 Iniciar o programa 5 2.2 Conhecer a janela principal 6 2.3 Botão Abrir 6 2.4 Vistas

Leia mais

Este documento consiste em 25 páginas. Elaborado por: Innova Tecnologia de Soluções. Liberado em Março de 2010.

Este documento consiste em 25 páginas. Elaborado por: Innova Tecnologia de Soluções. Liberado em Março de 2010. Manual do Usuário Este documento consiste em 25 páginas. Elaborado por: Innova Tecnologia de Soluções. Liberado em Março de 2010. Impresso no Brasil. Sujeito a alterações técnicas. A reprodução deste documento,

Leia mais

STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora?

STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora? O que será abordado neste SKT: STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora? Verificando o papel. Verificando se o ECF está inicializado, caso não esteja como proceder.

Leia mais

Manual do Utilizador para DS150E. Dangerfield June. 2009 V3.0 Delphi PSS

Manual do Utilizador para DS150E. Dangerfield June. 2009 V3.0 Delphi PSS Manual do Utilizador para DS150E 1 ÍNDICE Componente principal.....3 Instruções de instalação.... 5 Configurar o Bluetooth...26 Programa de diagnóstico....39 Escrever no ECU (OBD)...86 Digitalizar.89 Histórico......94

Leia mais

CR20C. Manual do Usuário

CR20C. Manual do Usuário CR20C Manual do Usuário Descrição Geral Controlador para ar condicionado CR20C O CR20C é um controlador digital microprocessado de baixo custo e de fácil programação e instalação. O seu avançado software

Leia mais

GUIA RÁPIDO DE INSTALÇÃO

GUIA RÁPIDO DE INSTALÇÃO 1 GUIA RÁPIDO DE INSTALÇÃO Light BILHETADOR Para Instalar o Software rode o tarifone.exe 2 clique em avançar para continuar com a instalação. Selecione uma nova pasta, ou clique em Avançar Para manter

Leia mais

Polycom RealPresence Content Sharing Suite Guia rápido do usuário

Polycom RealPresence Content Sharing Suite Guia rápido do usuário Polycom RealPresence Content Sharing Suite Guia rápido do usuário Versão 1.2 3725-69877-001 Rev.A Novembro de 2013 Neste guia, você aprenderá a compartilhar e visualizar conteúdos durante uma conferência

Leia mais

Utilizar o Cisco UC 320W com o Windows Small Business Server

Utilizar o Cisco UC 320W com o Windows Small Business Server Utilizar o Cisco UC 320W com o Windows Small Business Server Esta nota de aplicação explica como implementar o Cisco UC 320W num ambiente do Windows Small Business Server. Índice Este documento inclui

Leia mais

Manual do Usuário Android Neocontrol

Manual do Usuário Android Neocontrol Manual do Usuário Android Neocontrol Sumário 1.Licença e Direitos Autorais...3 2.Sobre o produto...4 3. Instalando, Atualizando e executando o Android Neocontrol em seu aparelho...5 3.1. Instalando o aplicativo...5

Leia mais