MANUAL DA SOFT-STARTER
|
|
|
- Marisa Paranhos Silveira
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DA SOFT-STARTER Série: SSW-07 Software: versão 1.1X P/1 04/2006 ATENÇÃO! É muito importante conferir se a versão de software da Soft-Starter é igual à indicada acima.
2 Sumário das revisões A informação abaixo descreve as revisões ocorridas neste manual. Revisão Descrição da revisão Capítulo 1 Primeira Edição - ATENÇÃO! Somente estão disponíveis para venda os modelos da mecânica 1, de 17A a 30A. Os modelos referentes a mecânica 2 (45A a 85A) e mecânica 3 (130A a 200A) encontram-se neste manual apenas a título de informação. Esses novos modelos da SSW07 serão lançados no mercado em breve.
3 Índice CAPÍTULO 1 Instruções de Segurança 1.1Avisos de Segurança no Manual Avisos de Segurança no Produto Recomendações Preliminares...08 CAPÍTULO 2 Informações Gerais 2.1 Sobre o Manual Versão de Software Sobre a Soft-Starter SSW Etiqueta de Identificação da Soft-Starter SSW Recebimento earmazenamento...15 CAPÍTULO 3 Instalação e conexão 3.1Instalação Mecânica Condições Ambientais Dimensões da Soft-Starter SSW Posicionamento/Fixação Montagem em Painel Montagem em Superfície Instalação Elétrica Bornes de Potência Localização das Conexões de Aterramento e Controle Cabos da Potência e Aterramento Sugeridos Conexão da Rede de Alimentação à Soft-Starter SSW Capacidade da Rede de Alimentação Fusíveis Recomendados Conexão da Soft-Starter SSW-07 ao Motor Ligação padrão da Soft-Starter SSW-07 ao Motor com Três Cabos Conexões Aterramento Conexões de Sinal e Controle Acionamentos Sugestivos Acionamento Sugestivo com Comandos por Entradas Digitais a Dois Fios e Contator de Isolação da Potência Acionamento Sugestivo com Comandos por Entradas Digitais a Três Fios e Disjuntor de Isolação da Potência Simbologia...30 CAPÍTULO 4 Como Ajustar a SSW Ajuste do Tipo de Controle...31
4 Índice 4.2 Kick Start Ajuste da Tensão Inicial Ajuste do Limite de Corrente Ajuste do Tempo da Rampa de Aceleração Ajuste do Tempo da Rampa de Desaceleração Ajuste de Corrente do Motor Proteção de Sobrecarga Eletrônica do Motor Reset Programação da Entrada Digital DI Funcionamento das Saídas Digitais a Relé CAPÍTULO 5 Informações e Sugestões de Programação 5.1 Aplicações e Programação Partindo com Rampa de Tensão Partindo com Limite de Corrente Proteções e Programação Sugestão de como Programar a Classe Térmica Um Exemplo de como Programar a Classe Térmica Redução do Tempo de Partida a Frio para Quente Fator de Serviço CAPÍTULO 6 Solução e Prevenção de Falhas 6.1 Erro e Possíveis Causas Solução de problemas mais freqüentes Telefone / Fax / para Contato (Assistência Técnica) Manutenção Preventiva CAPÍTULO 7 Dispositivos Opcionais 7.1 Kit Ventilação Kit IP CAPÍTULO 8 Características Técnicas 8.1 Potências e Correntes Nominais Conforme Ul Potências e Correntes Nominais Conforme Motores Weg, Standard, IP55, IV Pólos Dados da Potência Dados da Eletrônica e Programação Garantia Condições Gerais de Garantia para Soft-Starters SSW
5 CAPÍTULO 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este manual contém informações necessárias para o uso correto da Soft-Starter SSW-07. Ele foi escrito para ser utilizado por pessoas com treinamento ou qualificação técnica adequados para operar este tipo de equipamento. 1.1 AVISOS DE SEGURANÇA NO MANUAL No decorrer do texto serão utilizados os seguintes avisos de segurança: PERIGO! A não consideração dos procedimentos recomendados neste aviso podem levar à morte, ferimento grave e danos materiais consideráveis. ATENÇÃO! A não consideração dos procedimentos recomendados neste aviso podem levar a danos materiais NOTA! O texto objetiva fornecer informações importantes para correto entendimento e bom funcionamento do produto. 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO Os seguintes símbolos podem estar afixados ao produto, servindo como aviso de segurança: Tensões elevadas presentes Componentes sensíveis a descarga eletrostáticas Não tocá-los. Conexão obrigatória ao terra de proteção (PE) 7
6 CAPÍTULO 1 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.3 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES PERIGO! Somente pessoas com qualificação adequada e familiaridade com a Soft-Starter SSW-07 e equipamentos associados devem planejar ou implementar a instalação, partida, operação e manutenção deste equipamento. Estas pessoas devem seguir todas as instruções de segurança contidas neste manual e/ou definidas por normas locais. Não seguir as instruções de segurança pode resultar em risco de vida e/ou danos no equipamento. NOTA! Para os propósitos deste manual, pessoas qualificadas são aquelas treinadas de forma a estarem aptas para: 1. Instalar, aterrar, energizar e operar Soft-Starter SSW-07 de acordo com este manual e os procedimentos legais de segurança vigentes; 2. Usar os equipamentos de proteção de acordo com as normas estabelecidas; 3. Prestar serviços de primeiros socorros. PERIGO! Sempre desconecte a alimentação geral antes de tocar qualquer componente elétrico associado a Soft-Starter SSW-07. Altas tensões podem estar presentes mesmo após a desconexão da alimentação. Aguarde pelo menos 3 minutos para a descarga completa dos capacitores. Sempre conecte a carcaça do equipamento ao terra de proteção (PE) no ponto adequado para isto. ATENÇÃO! Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descargas eletrostáticas. Não toque diretamente sobre componentes ou conectores. Caso necessário, toque antes na carcaça metálica aterrada ou utilize pulseira de aterramento adequada. Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada a Soft-Starter SSW-07! Caso seja necessário consulte o fabricante. 8
7 CAPÍTULO 1 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NOTA! Soft-Starters SSW-07 podem interferir em outros equipamentos eletrônicos. Siga os cuidados recomendados no capítulo 3 (Instalação) para minimizar estes efeitos. NOTA! Leia completamente este manual antes de instalar ou operar esta Soft-Starter SSW-07. 9
8 CAPÍTULO 2 INFORMAÇÕES GERAIS O capítulo 2 fornece informações sobre o conteúdo deste manual e seu propósito, descrevendo as principais características da Soft- Starter SSW-07 e como identificá-la. Adicionalmente, informações sobre recebimento e armazenamento são fornecidas. 2.1 SOBRE O MANUAL Este manual tem 9 capítulos os quais seguem uma seqüência lógica para o usuário receber, instalar, programar e operar a Soft-Starter SSW-07: Cap. 1 - Informações sobre segurança; Cap. 2 - Informações gerais e recebimento da Soft-Starter SSW-07; Cap. 3 - Informações sobre como instalar fisicamente a Soft-Starter SSW-07, como conectá-la eletricamente (circuito de potência e controle); Cap. 4 - Informações sobre como ajustar a SSW-07; Cap. 5 - Informações e sugestões de como se programar os tipos de controle e proteções; Cap. 6 - Informações sobre como resolver problemas, instruções sobre limpeza e manutenção preventiva; Cap. 7 - Descrição, características técnicas e instalação dos equipamentos opcionais da Soft-Starter SSW-07; Cap. 8 - Tabelas e informações técnicas sobre a linha de potências da Soft-Starter SSW-07; Cap. 9 - Informações sobre a garantia da Soft-Starter SSW-07. O propósito deste manual é dar as informações mínimas necessárias para boa utilização da Soft-Starter SSW-07. Devido a grande gama de funções deste produto, é possível aplicá-lo de diferentes formas conforme apresentado aqui. Não é a intenção deste manual esgotar todas as possibilidades de aplicação da Soft-Starter SSW-07, nem a WEG pode assumir qualquer responsabilidade pelo uso da Soft-Starter SSW-07 que não seja baseado neste manual. É proibida a reprodução do conteúdo deste manual, no todo ou em partes, sem a permissão por escrito da WEG. 2.2 VERSÃO DE SOFTWARE A versão de software usada na Soft-Starter SSW-07 é muito importante, pois define as funções e os parâmetros de programação. Este manual se refere à versão de software conforme indicado na contra capa. Por exemplo, a versão 1.0X significa de 1.00 a 1.09, onde o X são evoluções no software que não afetam o conteúdo deste manual. A versão de software pode ser verificada na etiqueta. 10
9 CAPÍTULO 2 - INFORMAÇÕES GERAIS 2.3 SOBRE A SOFT-STARTER SSW-07 ASoft-Starter SSW-07 é um produto de alta performance o qual permite o controle da partida de motores de indução trifásicos. Desta forma evitam-se choques mecânicos na carga e surtos de corrente na rede de alimentação. Entrada de Alimentação Trifásica Trimpots para Ajuste DIP Switch para Ajustes e Habilitar as Proteções LED's para Indicação de Status da SSW-07 DIP Switch para Ajuste da Classe Termica Tampa para Opcionais Plug-In Alimentação da Eletrônica (A1 e A2) Comando Aciona/Desaciona Motor (DI1) e Reset (DI2 e DI3) Saída a Relé (13,14/23 e 24) Saída para Motor Figura Vista frontal da SSW-07 11
10 CAPÍTULO 2 - INFORMAÇÕES GERAIS Alimentação Trifásica da Potência Alimentação da Eletrônica Entradas Digitais Programáveis Saídas Digitais Programáveis Digital Signal Processor DSP Motor Trifásico PE Figura Blocodiagrama da Soft-Starter SSW-07 12
11 CAPÍTULO 2 - INFORMAÇÕES GERAIS 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DASOFT-STARTER SSW-07 Modelo da SSW-07 Versão de Software Revisão de Hardware Dados da entrada (tensão, nº de fases, corrente, frequência) Dados da saída (tensão, nº de fases, corrente) Dados da alimentação de controle (tensão, frequência) Número de série Item de estoque WEG Data de fabricação Figura Etiquetas de identificação da Soft-Starter SSW-07 Posição da etiqueta de identificação na Soft-Starter SSW-07: VISTAFRONTAL VISTADE X X Figura Detalhe das etiquetas da Soft-Starter SSW-07 13
12 CAPÍTULO 2 - INFORMAÇÕES GERAIS COMO ESPECIFIC AR O MODELO DA SSW-07: *1 Somente para os modelos de 130A a 200A. NOTA! Os campos opcionais (S ou O) definem se a Soft-Starter SSW-07 será na versão standard ou se terá opcionais. Se for standard, aqui termina o código. Colocar também sempre a letra Z no final. Por exem plo: ENSSW T5SZ = Soft-Starter SSW-07 standard de 17A entrada trifásica 220V a 575V com manual em inglês. Se houver opcionais, os campos deverão ser preenchidos na seqüência correta até o código ser finalizado com a letra Z. O produto standard, para efeitos deste código, é concebido em: Grau de proteção: IP20 de 17A a 85A e IP00 de 130A a 200A. 14
13 CAPÍTULO 2 - INFORMAÇÕES GERAIS 2.5 RECEBIMENTO E ARMAZENA- MENTO A Soft-Starter SSW-07 é fornecida embalada em caixa de papelão. Na parte externa desta embalagem existe uma etiqueta de identificação que é a mesma que está afixada na Soft-Starter SSW-07. Favor verificar o conteúdo desta etiqueta com o pedido de compra. Para abrir a embalagem coloque-a sobre uma mesa. Abra a embalagem e retire a Soft-Starter. Verifique se: A etiqueta de identificação da Soft-Starter SSW-07 corresponde ao modelo comprado; Ocorreram danos durante o transporte. Caso for detectado algum problema, contate imediatamente a transportadora. Se a Soft-Starter SSW-07 não for logo instalada, mantenha-a dentro da embalagem fechada e armazene em um lugar limpo e seco (temperatura entre - 10 C e 65 C). Modelo SSW-07 SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW Altura H mm (In) 221 (8.70) Largura L mm (In) 180 (7.09) Profund P mm (In) 145 (5.71) * Não disponível Volume cm 3 (In 3 ) 5768 (352.2) Tabela Dimensões da embalagem em mm (in) Peso kg (lb) 1.65 (3.64) 15
14 CAPÍTULO 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO Este capítulo descreve os procedimentos de instalação elétrica e mecânica da Soft-Starter SSW-07. As orientações e sugestões devem ser seguidas visando o correto funcionamento da Soft-Starter SSW INSTALAÇÃO MECÂNICA Condições Ambientais A localização das Soft-Starters SSW-07 é fator determinante para a obtenção de um funcionamento correto e uma vida normal de seus componentes. A Soft-Starter SSW-07 deve ser montada em um ambiente livre de: Exposição direta a raios solares, chuva, umidade excessiva ou maresia; Gases ou líquidos explosivos ou corrosivos; Vibração excessiva, poeira ou partículas metálicas e/ou óleos suspensos no ar. Condições Ambientais permitidas: Temperatura: 0ºC a 55ºC - condições nominais. Redução da corrente (Derating) de 2% para cada grau Celsius acima de 55º C. Umidade relativa do ar: 5% a 90% sem condensação. Altitude máxima: 1000m acima do nível do mar - condições nominais. De 1000m a 4000m acima do nível do mar - redução da corrente de 1% para cada 100m acima de 1000m. Grau de poluição: 2 (conforme UL508) Normalmente, somente poluição não condutiva. A condensação não deve causar condução nas partículas contidas no ar Dimensões da Soft-Starter SSW-07 A figura 3.1, em conjunto com a tabela 3.1, traz as dimensões externas de furos para fixação da Soft-Starter SSW-07. A L P 16 D B C H Figura Dimensional para SSW-07
15 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Modelo SSW-07 SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW Alt. H mm (In) 162 (6.38) 209 (8.2) 276 (10.9) Larg. L mm (In) 95 (3.74) 141 (5.57) 218 (8.6) Profund P mm (In) 157 (6.18) 202 (7.94) 220 (8.66) * IP20 com Kit opcional para a mecânica 3. A mm (In) 85 (3.35) 132 (5.2) 207 (8.15) B mm (In) 120 (4.72) 149 (5.87) 213 (8.39) C mm (In) 5 (0.20) 4.7 (0.19) 6 (0.24) D mm (In) Parafuso p/ fixação 4 (0.16) M4 3.4 (0.13) M4 3.5 (0.14) M5 Peso kg (lb) Grau de Proteção 1,3 (2,9) IP20 - IP20 - IP00 * Tabela Dados para instalação com dimensões em mm (in) Posicionamento/ Para a instalação da Soft-Starter SSW-07 deve-se deixar no mínimo os espaços livres ao redor da Soft-Starter conforme Figura 3.2 a Fixação seguir. As dimensões de cada espaçamento estão descritas na tabela 3.2. Figura Espaços livres para ventilação 17
16 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Modelo SSW-07 SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW A mm (In) B mm (In) C mm (In) 50 (2) 50 (2) 30 (1.2) 80 (3.2) 80 (3.2) 30 (1.2) 100 (4) 100 (4) 30 (1.2) Tabela Espaços livres recomendados Instalar a Soft-Starter SSW-07 na posição vertical de acordo com as seguintes recomendações: 1) Instalar em superfície razoavelmente plana; 2) Não colocar componentes sensíveis ao calor logo acima da Soft- Starter SSW-07. ATENÇÃO! Se montar uma Soft-Starter SSW-07 em cima da outra, usar a distância mínima A + B e desviar da Soft-Starter superior o ar quente que vem da Soft-Starter de baixo. ATENÇÃO! Prever eletrodutos ou calhas independentes para a separação física dos condutores de sinal, controle e potência (ver instalação elétrica) Montagem em Painel Para Soft-Starters SSW-07 instaladas dentro de painéis ou caixas metálicas fechadas, prever exaustão adequada para que a temperatura fique dentro da faixa permitida. Ver potências nominais dissipadas na tabela 3.3. Modelo SSW-07 Potência dissipada na eletrônica (W) Potência média dissipada com 10 partidas / hora 3 x 30s (W) Potência média total dissipada com 10 partidas / hora 3 x 30s (W) SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW Tabela Potências dissipadas para dimensionamento do ventilador do painel 18
17 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Montagem em Superfície A figura 3.3 mostra a instalação da Soft-Starter SSW-07 na superfície de uma placa de montagem. Figura Procedimento de instalação da SSW-07 em superfície 19
18 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO 3.2 INSTALAÇÃO ELÉTRICA ATENÇÃO! As informações a seguir podem ser usadas como guia para se obter uma instalação correta. Siga também as normas de instalação elétrica aplicáveis. PERIGO! ASoft-Starter SSW-07 não pode ser utilizada como mecanismo para parada de emergência. PERIGO! Certifique-se que a rede de alimentação esteja desconectada antes de iniciar as ligações. Seccionadora Rede Fusíveis Figura Conexões de potência e aterramento para conexão padrão 20
19 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Bornes de Potência Os bornes de conexão de potência podem assumir tamanhos e configurações diferentes dependendo do modelo da Soft-Starter SSW-07 como pode ser observado nas Figuras 3.5 e 3.6. Terminais: R / 1L1, S / 3L2 e T / 5L3 : Rede de alimentação da potência U / 2T1, V / 4T2 e W / 6T3: Conexão para o motor. R/1L1 S/3L2 T/5L3 R/1L1 S/3L2 T/5L3 Borne de Saída Potência Borne de Entrada Potência Borne de Saída Potência Borne de Entrada Potência U/2T1 V/4T2 W/6T3 Modelos de 17 a 85A Modelos de 130 a 200A Figura Bornes de potência Modelo SSW-07 SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW MEC MEC-01 MEC-02 MEC-03 Rede / Motor Parafuso / borne Torque (Nm) Aterramento Torque Parafuso (Nm) Borne 3 M4 4.5 Borne 5.5 M5 6 M8 19 M6 8.3 Tabela Máximo torque nos bornes de conexão da potência 21
20 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Localização das Conexões de Aterramento e Controle Controle Controle Controle Aterramento Aterramento Aterramento Figura Localização das Conexões de Aterramento e Controle Cabos da Potência e Aterramento Sugeridos As especificações descritas na tabela 3.5 são válidas somente para as seguintes condições: Cabos de cobre com isolação de PVC 70 C, temperatura ambiente de 40 C, instalados em canaletas perfuradas e não aglomerados; Barramentos de cobre nu ou prateado com cantos arredondados de 1mm de raio, temperatura 80 C e temperatura ambiente de 40 C. NOTA! Para o correto dimensionamento dos cabos levar em conta as condições da instalação e a máxima queda de tensão permitida. 22
21 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Modelo SSW-07 Corrente nominal da SSW-07 Cabo da potência Cabo de aterramento (A) (mm 2 ) (mm 2 ) SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW Tabela Especificação mínima das bitolas dos cabos Conexão da Rede de Alimentação à Soft-Starter SSW-07 PERIGO! A tensão de rede deve ser compatível com a faixa de tensão da Soft-Starter SSW-07. PERIGO! Prever um equipamento para seccionamento da alimentação da Soft- Starter SSW-07. Este deve seccionar a rede de alimentação para a Soft-Starter SSW-07 quando necessário (por ex.: durante trabalhos de manutenção). Se uma chave isoladora ou contator for inserido na alimentação do motor nunca opere-os com o motor girando ou com a Soft-Starter SSW-07 habilitada. ATENÇÃO! O controle de sobretensões na rede que alimenta a Soft-Starter deve ser feito utilizando protetores de sobre-tensão com tensão de atuação de 680Vca (conexão fase-fase) e capacidade de absorção de energia de 40 joules. NOTA! Utilizar no mínimo as bitolas de fiação e os fusíveis recomendados nas Tabelas 3.5, 3.6 e 3.7. O torque de aperto do conector é indicado na Tabela 3.4. Use fiação de cobre (70ºC) somente. 23
22 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Capacidade da Rede de Alimentação A Soft-Starter SSW-07 é adequada para ser utilizada num circuito capaz de fornecer não mais que X (conforme tabela 3.6) ampéres rms simétricos, Y volts máximo, quando protegida através de fusíveis ultra-rápidos. Modelo SSW-07 Y = V X (ka) SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW Tabela Máxima capacidade de corrente da fonte de alimentação Fusíveis Recomendados Os Fusíveis a serem utilizados na entrada deverão ser do tipo ultrarápido (U.R.) com I²t menor ou igual a 75% do valor do SCR indicado (A²s). Estes fusíveis protegerão os SCRs em caso de curto circuito. Também podem ser utilizados fusíveis normais, ao invés de U.R., os quais protegerão a instalação contra curto circuito, porém os SCRs estarão desprotegidos. Modelo SSW-07 SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW Corrente Nominal do Fusível (A) 50A (DIII) 80A (ar) 80A (ar) 100A (ar) 125A (ar) 200A (ar) 315A (ar) 450A (ar) 500A (ar) I²t do SCR (A²s) Tabela Fusíveis recomendados 24
23 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Conexão da Soft-Starter SSW-07 ao Motor PERIGO! Capacitores de correção do fator de potência nunca podem ser instalados na saída da Soft-Starter SSW-07 (U / 2T1, V / 4T2 e W / 6T3). ATENÇÃO! Para que as proteções baseadas na leitura e indicação de corrente funcionem corretamente, por exemplo a sobrecarga, a corrente nominal do motor não deverá ser inferior à 50% da corrente nominal da Soft-Starter SSW-07. NOTA! Utilizar no mínimo as bitolas de fiação e os fusíveis recomendados nas Tabelas 3.5, 3.6 e 3.7. O torque de aperto do conector é indicado na Tabela 3.4. Use fiação de cobre somente. NOTA! A Soft-Starter SSW-07 possui proteção eletrônica de sobrecarga do motor, que deve ser ajustada de acordo com o motor específico. Quando diversos motores forem conectados a mesma Soft-Starter SSW-07 utilize relés de sobrecarga individuais para cada motor Ligação Padrão da Soft-Starter SSW-07 ao Motor com Três Cabos Corrente de linha da Soft-Starter SSW-07 igual a corrente do motor. 2/V1 4/U2 2/V1 5/V2 4/U2 6/W2 1/U1 6/W2 3/W1 5/V2 1/U1 3/W1 Figura Soft-Starter SSW-07 com Ligação Padrão 25
24 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO CONEXÕES DE ATERRAMENTO PERIGO! As Soft-Starter SSW-07 devem ser obrigatoriamente aterradas a um terra de proteção (PE). A conexão de aterramento deve seguir as normas locais. Utilize no mínimo a fiação com a bitola indicada na Tabela 3.5. Conecte a uma haste de aterramento específica ou ao ponto de aterramento específico ou ao ponto de aterramento geral (resistência 10 ohms). PERIGO! A rede que alimenta a Soft-Starter SSW-07 deve ser solidamente aterrada. PERIGO! Não utilize o neutro para aterramento. ATENÇÃO! Não compartilhar a fiação de aterramento com outros equipamentos que operem com altas correntes (ex.: motores de alta potência, máquinas de solda, etc.). Quando várias Soft-Starters SSW-07 forem utilizadas, observar a figura 3.8. Figura Conexões de aterramento para mais de uma Soft-Starter SSW-07 EMI Interferência eletromagnética A SoftStarter SSW-07 é desenvolvida para ser utilizada em sistemas industriais (Classe A), conforme a Norma EN É necessário afastar os equipamentos e fiação sensíveis em 0,25m da Soft-Starter SSW-07 e dos cabos entre Soft-Starter SSW-07 e motor. Exemplo: Fiação de CLPs, controladores de temperatura, cabos de termopar, etc. 26
25 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Aterramento da carcaça do Motor Sempre aterrar a carcaça do motor. Fazer o aterramento do motor no painel onde a Soft-Starter SSW-07 está instalada. A fiação de saída da Soft-Starter SSW-07 para o motor deve ser instalada separada da fiação de entrada da rede bem como da fiação de controle e sinal Conexões de Sinal e Controle As conexões de controle (entradas digitais e saídas a relé) são feitas através dos bornes (ver posicionamento na Figura 3.9 ). Borne Descrição Especificação A1 Tensão: 110 a 240 Vac (-15% a +10%) Alimentação da eletrônica A2 Corrente: 140mA Max. Borne Padrão de fabrica Especificação DI1 Aciona / Desaciona o motor 3 entradas digitais isoladas DI2 Reset de erros Tensão: 110 a 240 Vac (-15% a +10%) DI3 Reset de erros Corrente: 2 ma Max. 13 Saída relé 1 Operação Capacidade dos contatos: 14 / 23 Ponto comum dos relés Tensão: 250Vac 24 Saída relé 1 Tensão plena Corrente: 1A Tabela Descrição dos pinos conectores de controle. Figura Bornes de controle da SSW-07 27
26 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO 3.3 ACIONAMENTOS SUGESTIVOS Aqui são mostrados alguns acionamentos sugestivos, os quais podem ser usados inteiramente ou em parte para montar o acionamento desejado. As principais notas de advertência, para todos os acionamentos sugestivos, são mostradas abaixo e estão relacionados nos esquemas através dos seus respectivos números: NOTAS! Para proteção de toda a instalação elétrica é necessária a utilização de fusíveis ou disjuntores no circuito de entrada. Autilização de fusíveis ultra-rápidos não é necessária para o funcionamento da Soft-Starter SSW-07, porém a sua utilização é recomendada para a completa proteção dos tiristores. O transformador T1 é opcional e deve ser utilizado quando houver diferença entre a tensão da rede de alimentação e a tensão de alimentação da eletrônica. Na eventualidade de danos no circuito de potência da Soft- Starter SSW-07, que mantenham o motor acionado por curto circuito, a proteção do motor nesta situação só é obtida com a utilização do contator (K1) ou disjuntor (Q1) de isolação da potência. Botoeria Aciona. Botoeria Desaciona. Chave aciona/desaciona, lembre-se que ao utilizar comando por entrada digital a dois fios (chave normalmente aberta com retenção) sempre que retornar a energia elétrica, após uma falta, o motor irá partir imediatamente se a chave permanecer fechada. Em caso de manutenção, na Soft-Starter SSW-07 ou no motor, é necessário retirar os fusíveis de entrada ou seccionar a entrada de alimentação para garantir a completa desconexão do equipamento da rede de alimentação. A emergência pode ser utilizada cortando-se a alimentação da eletrônica. ATENÇÃO! Na primeira energização, se não for utilizado um contator ou um disjuntor de isolação da potência, com bobina de mínima tensão, energizar primeiro a eletrônica, ajuste os trimpots necessários para por a SSW-07 em funcionamento e somente depois energizar a potência; 28
27 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Acionamento Sugestivo com Comandos por Entradas Digitais a Dois Fios e Contator de Isolação da Potência * Ver notas em 3.3. Figura Acionamento sugestivo com comandos por entradas digitais a três fios e contator de isolação da potência Acionamento Sugestivo com Comandos por Entradas Digitais a Três Fios e Disjuntor de Isolação da Potência * Ver notas em 3.3. Figura Acionamento sugestivo com comandos por entradas digitais a três fios e dinjuntor de isolação da potência NOTA! * É necessário programar a entrada digital DI2 para a função comandos a 3 fios. Ver item
28 CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Simbologia Fusível Conexão elétrica entre dois sinais Bornes para conexão Bobina relé, contator Tiristor/SCR Motor trifásico Contato normalmente aberto Botoeira de emergência Sinaleiro Transformador Seccionadora ou Disjuntor (abertura sob carga) Chave N.A. (com retenção) Resistor Botoeira push-botton normalmente fechada Capacitor Botoeira push-botton normalmente aberta Disjuntor com bobina de mínima tensão 30
29 CAPÍTULO 4 COMO AJUSTAR A SSW-07 Este capítulo descreve como fazer os ajustes necessários para o correto funcionamento da SSW AJUSTE DO TIPO DE CONTROLE Dip Switch de Ajuste do Tipo de Controle Figura Ajuste do Tipo de Controle Selecionar o tipo de controle de partida que melhor se adapte a sua aplicação. Partida com rampa de tensão: Este é o método mais comumente utilizado. Muito fácil de programar e ajustar. A Soft-Starter SSW-07 impõe a tensão aplicada ao motor. Geralmente aplicado a cargas com torque inicial mais baixo ou torque quadrático. Este tipo de controle pode ser usado como um teste inicial de funcionamento. Partida com Limite de corrente: O máximo nível de corrente é mantido durante a partida sendo ajustado de acordo com as necessidades da aplicação. Geralmente aplicado a cargas com torque inicial mais alto ou torque constante. Este tipo de controle é utilizado para adequar a partida aos limites de capacidade da rede de alimentação. 31
30 CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW KICK START Dip Switch de Abilitação do Kick Start Figura Abilitação do Kick Start A Soft-Starter SSW-07 possibilita a utilização de um pulso de torque na partida para cargas que apresentam uma grande resistência inicial ao movimento. Esta função é habilitada através da dip switch Kick Start. O tempo de duração do pulso de tensão é ajustável através do trimpot Kick Start Time. O pulso de tensão aplicado é de 80% Un durante o tempo programado no trimpot kick start time. NOTA! Utilizar esta função apenas para aplicações específicas onde haja necessidade. 4.3 AJUSTE DA TENSÃO INICIAL Ajustar o valor da tensão inicial para o valor em que comece a girar o motor acionado pela SSW-07, tão logo ela receba o comando de aciona. Trimpot de Ajuste da Tensão Inicial O ponto indica o ajuste padrão de fábrica Figura Ajuste da tensão inicial 32
31 CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07 NOTA! O trimpot Initial Voltage possui a função de ajuste da Tensão Inicial somente quando o tipo de controle estiver programado para partida com rampa de tensão. 4.4 AJUSTE DO LIMITE DE CORRENTE Este ajuste define o valor limite máximo de corrente durante a partida do motor em porcentagem da corrente nominal da Soft-Starter. Se o limite de corrente for atingido durante a partida do motor, a Soft-Starter SSW-07 irá manter a corrente nesse limite até o motor atingir o final da partida. Se o limite de corrente não for atingido o motor irá partir imediatamente. A limitação de corrente deve ser ajustada para um nível que se observe a aceleração do motor, caso contrário o motor não irá partir. Trimpot de Ajuste do Limite de Corrente Figura Ajuste do Limite de Corrente NOTAS! Se no final do tempo de rampa de aceleração (ajustado no Trimpot Accel Time), não for atingido a tensão plena, haverá a atuação do Erro de limitação de corrente. Este erro é indicado através do Led Fault piscando 2 vezes com o Led Ready aceso. O trimpot Current Limit possui a função de ajuste do Limite de Corrente somente quando o tipo de controle estiver programado para partida com Limite de Corrente. 33
32 CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW AJUSTE DO TEMPO DA RAMPA DE ACELERAÇÃO Quando a Soft-Starter SSW-07 estiver programada com controle de Rampa de Tensão, este é o tempo da rampa de incremento de tensão. Quando a Soft-Starter SSW-07 estiver programada com controle de Limite de Corrente, este tempo atua como tempo máximo de partida, atuando como uma proteção contra rotor bloqueado. Trimpot de Ajuste de Tempo da Rampa de Aceleração Figura Ajuste da rampa do tempo de aceleração NOTA! O tempo de aceleração programado não é o tempo exato de aceleração do motor, e sim o tempo da rampa de tensão ou o tempo máximo para a partida. O tempo de aceleração do motor dependerá das características do motor e também da carga. Tomar cuidado para que nos casos em que a relação de corrente da SSW-07 e da Corrente nominal do motor é 1,00 o tempo máximo que a SSW-07 pode funcionar com 3 x In da SSW-07 é 30 segundos. 34
33 CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW AJUSTE DO TEMPO DA RAMPA DE DESACELE- RAÇÂO Habilita e ajusta o tempo da rampa de decremento de tensão. Este ajuste deve ser utilizado apenas em desaceleração de bombas, para amenizar o golpe de aríete. Este ajuste deve ser feito para conseguir o melhor resultado prático. NOTA! Esta função é utilizada para prolongar o tempo de desaceleração normal de uma carga e não para forçar um tempo menor que o imposto pela própria carga. Trimpot de Ajuste dotempo da Rampa de Desaceleração Figura Ajuste do tempo da rampa de desaceleração 4.7 AJUSTE DE CORRENTE DO MOTOR Este ajuste irá definir a relação de corrente da SSW-07 e do motor por ela acionado. Este valor é de extrema importância, pois é ele quem irá definir as proteções do motor acionado pela SSW-07. O ajuste desta função interfere diretamente nas seguintes proteções do motor: - Sobrecarga; - Sobre-corrente; - Rotor Bloqueado; - Falta de Fase. 35
34 CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07 Exemplo de Cálculo: SSW-07 utilizada: 30A Motor Utilizado: 25A Trimpot de Ajuste da Corrente do Motor Ajuste da Corrente do Motor = Ajuste da Corrente do Motor = l Motor l SSW-07 25A 30A Ajuste da Corrente do Motor = 0,833 Portanto deve ser ajustado em 83% Trimpot de Ajuste da Corrente do Motor Figura Ajuste da corrente do motor 36
35 CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW Proteção de Sobrecarga Eletrônica do Motor A proteção de sobrecarga eletrônica do motor faz a simulação do aquecimento e resfriamento do motor, chamada imagem térmica. Essa simulação usa como dado de entrada o valor de corrente eficaz verdadeiro (True rms).a curva com o tempo de atuação na condição de sobrecarga do motor está definida na figura 4.8. Figura Classes Térmicas de proteção do motor a frio 37
36 CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07 Corrente do Motor 3xIn 5xIn 7xIn Classe Classe ,2s 67,5s 36,1s 24s 18,3s 12,2s Classe 10 33,7s 12s 6,1s Tabela Tempo das Classes térmicas de proteção do motor a frio com F.S.=1 Corrente do Motor 3xIn 5xIn 7xIn Classe Classe ,1s 90,1s 47,7s 31,8s 24,3s 16,2s Classe 10 45,1s 15,9s 8,1s Tabela Tempo das Classes térmicas de proteção do motor a frio com F.S.=1,15. NOTAS! Quando a SSW-07 ficar sem tensão de alimentação da eletrônica (A1 e A2), a imagem térmica é salva internamente. Ao retornar a alimentação (A e A2) o valor da imagem térmica retorna ao valor anterior à falta de alimentação da eletrônica; O RESET da proteção de sobrecarga eletrônica pode ser ajustado para a função manual (man), neste caso deve-se fazer o RESET via entrada digital 2 (Dl2) ou através do botão de RESET. Se o ajuste do RESET estiver ajustado para automático (auto), a condição de erro é automaticamente resetada após transcorrer o tempo de resfriamento. Ao desativar a proteção de sobrecarga eletrônica, a imagem térmica é zerada. 38
37 CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07 Figura Classes térmicas de proteção do motor a quente com 100% In Corrente do Motor 3xIn 5xIn 7xIn Classe 30 34,4s 12,6s 6,4s Classe Classe 20 23,6s 8,4s 4,2s 10 11,8s 4,2s 2,1s Tabela 4.3 Tempo das Classes térmicas de proteção do motor a quente 39
38 CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07 Corrente em % de In do Motor 0%(a frio) 20% 40% 60% 80% 100%(pela carga) Fator 1 0,87 0,74 0,61 0,48 0,35 Tabela 4.4 Fator de multiplicação dos tempos das Classes térmicas a frio para obter os tempos das Classes térmicas a quente 4.9 RESET Uma condição de erro pode ser resetada através do botão de RESET na frontal da SSW-07, ou através de uma botoeira pulsante (0,5 segundos) na Dl3 (entrada digital para RESET). Outra forma para efetuar o RESET na SSW-07, é desligar e ligar novamente a tensão da eletrônica (Al1 e Al2). NOTAS! Na SSW-07 existe a possibilidade de RESET automático, bastando habilitar esta função via Dip-Switch (auto): O tempo para ocorrer o RESET automático após a ocorrência do erro é de 15 minutos para as seguintes condições: - Sobre-corrente; - Falta de fase; - Rotor bloqueado; - Sobre-corrente imediata do relé de by-pass; - Sobre-corrente antes do by-pass; - Freqüência fora da tolerância; - Contato do relé by-pass interno aberto; - Sub-tensão na alimentação da eletrônica; - Erro externo Para seqüência de fase incorreta não existe RESET automático. Para sobrecarga eletrônica do motor existe um algoritmo específico para tempo de RESET automático PROGRAMAÇÃO DA ENTRADA DIGITALDI2 Na programação padrão de fábrica, a entrada digital DI2 tem a sua função programada para reset de erros. A DI2 pode ser programada também para funcionar com controle a três fios. O controle a três fios possibilita que a Soft-Starter seja comandada através de duas entradas digitais. DI1 como entrada de aciona e DI2 como entrada de desaciona. Podendo assim colocar diretamente uma botoeira de duas teclas. Ver item
39 CAPÍTULO 4 - COMO AJUSTAR A SSW-07 Para alterar a programação da entrada digital DI2, seguir as seguintes instruções: 1. Para entrar em modo programação, manter pressionada a tecla reset a frontal da SSW-07 por 5 segundos. Manter a tecla de reset pressionada durante a programação; 2. Quando em modo programação, acenderá dois LEDs (sobrecorrente e falta de fase), indicando que a DI2 está programada para Reset de erros. Acendendo três LEDs (sobrecorrente, falta de fase e seqüência de fase), indica que a DI2 está programada para comandos a três fios; 3. Para alterar a programação para comandos a três fios, mover a dip switch de sobrecorrente e voltar para a posição anterior. Acenderá os três LEDs, indicando que a DI2 está programada para comandos a três fios; 4. Para alterar a programação da DI2 para Reset de erros, mover a dip switch de kick start e voltar para a posição anterior. Acenderá os dois LEDs, indicando que a DI2 está programada para Reset de erros; 5. Ao desacionar a tecla de reset a programação estará concluída FUNCIONA- MENTO DAS SAÍDAS DIGITAISA RELÉ O relé para a Função de Operação fecha seu contato NA. (13-14/23), sempre que a SSW-07 receber um comando de aciona, este contato somente é aberto no final da rampa de desaceleração (quando esta estiver ajustada via trimpot), ou quando a SSW-07 receber o comando para desacionar. O relé para Função Tensão Plena fecha o seu contato NA. (14/23-24) sempre que a SSW-07 estiver com 100% da tensão aplicada ao motor por ela acionado, este contato é aberto quando a SSW-07 receber o comando para desacionar. U N (Tensão no Motor) 100% t Função de Operação (13-14/23) Função de Tensão (14/23-24) t t Relé Ligado Figura Funcionamento das Saídas Digitais a Relé 41
40 CAPÍTULO APLICAÇÕES E PROGRAMAÇÃO INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO Este capítulo auxilia o usuário a ajustar e programar os tipos de controle de partida conforme a sua aplicação. ATENÇÃO! Dicas e notas importantes para cada tipo de controle de partida. ATENÇÃO! Para saber a correta programação dos parâmetros tenha em mãos os dados de sua carga e utilize o Software de Dimensionamento WEG (Soft-Starter) disponível na página de internet da Weg ( Se você não puder utilizá-lo podem-se seguir alguns conceitos práticos descritos neste capítulo. A seguir são mostradas curvas características com o comportamento da corrente e do torque de partida conforme alguns tipos de controle. 42 Figura Curvas características de torque e corrente numa partida direta e por Rampa de Tensão
41 CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO Figura Curvas características de torque e corrente numa partida Limitação de Corrente Os itens a seguir mostram curvas características com o comportamento do torque de partida conforme alguns tipos de carga e tipos de controle sugeridos Partindo com Rampa de Tensão 1) Ajustar o valor da tensão inicial, para um valor baixo; 2) Quando for colocada carga no motor, ajuste a tensão inicial para um valor que faça o motor girar suavemente a partir do instante que for acionado; 3) Ajustar o tempo de aceleração com o tempo necessário para a partida, inicialmente com tempos curtos, 10 a 15 segundos, depois tente achar a melhor condição de partida para a sua carga. Figura 5.3 Partida com rampa de tensão NOTAS! Com longos tempos de partida, ou o motor sem carga, podem ocorrer trepidações durante a partida do motor, portanto diminua o tempo de partida; Caso ocorram erros durante a partida, revise todas as conexões da Soft-Starter a rede de alimentação, conexões do motor, níveis das tensões da rede de alimentação, fusíveis, disjuntores e seccionadoras. 43
42 CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO Partindo com Limite de Corrente 1) Para partir com limitação de corrente deve-se partir com carga, testes a vazio podem ser feitos com rampa de tensão; 2) Ajustar tempo de aceleração com o tempo necessário para a partida, inicialmente com tempos curtos, 20 a 25s. Esse tempo será utilizado como tempo de rotor bloqueado caso o motor não parta; 3) Ajustar o Limite de Corrente conforme as condições que sua instalação elétrica permita e também a valores que forneçam torque suficiente para partir o motor. Inicialmente pode ser programado com valores entre 2x a 3x a corrente nominal do motor (In do motor). I(A) Partida I Limitação I Nominal 0 Gira Tempo Máximo Limitação de Corrente t(s) Pára Figura Partida com limite de corrente constante NOTAS! Se o limite de corrente não for atingido durante a partida o motor irá partir imediatamente; Valores muito baixos de Limite de Corrente não proporcionam torque suficiente para partir o motor. Mantenha o motor sempre girando a partir do instante que for acionado; Para cargas que necessitam de um torque inicial de partida mais elevado, pode-se utilizar a função kick start; Caso ocorram erros durante a partida, revise todas as conexões da Soft-Starter a rede de alimentação, conexões do motor, níveis das tensões da rede de alimentação, fusíveis, disjuntores e seccionadoras. 44
43 CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO 5.2 PROTEÇÕES E PROGRAMAÇÃO Sugestão de como Programar a Classe Térmica 1) Parta inicialmente na classe térmica padrão, algumas vezes, mas sem que o motor aqueça excessivamente; 2) Determine o correto tempo de partida. Ache uma média da corrente utilizando um multímetro com uma alicate de corrente para medí-la; Para qualquer tipo de controle de partida pode se achar uma média da corrente; Por exemplo: Partindo por rampa de tensão um motor de 80A.A corrente inicia em100a e vai até 300A, retornando depois a nominal em 20s. (100A +300A)/2 = 200A 200A/80A = 2,5 x In do motor então: 2,5 x 20s. U(V) Partida 100% Un 300A Initial Voltage P A Corrente do Motor 0 Gira P102 Accel Time 20s t(s) Figura Curva típica de corrente numa partida por rampa de tensão 3) Utilize esse tempo para encontrar a mínima classe necessária para partir o motor a frio. No capítulo de proteção de sobrecarga é possível verificar as curvas das classes térmicas do motor a frio. t(s) 20s Frio F.S.= x In do motor xln Figura Verificando a classe mínima nas curvas a frio 45
44 CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO Portanto a mínima classe necessária para partir o motor é a Classe 10, a Classe 5 tem tempo inferior para esta corrente. Esta classe permite a partida do motor a frio. 4) Para sabermos qual a classe térmica necessária para partir o motor a quente, necessitamos saber até quanto o motor suporta. Para isso necessitamos do tempo de rotor bloqueado que o motor suporta. NOTA! Para programar corretamente a Classe Térmica que irá proteger seu motor é essencial ter em mãos o tempo de rotor bloqueado que o motor permite. Este dado está disponível no catálogo do fabricante do motor. Com o tempo de rotor bloqueado achamos a máxima classe térmica que ira proteger o motor para partir a quente. No capítulo de proteção de sobrecarga é possível verificar as curvas das classes térmicas do motor a quente. Por exemplo: 6,6 x 6s t(s) Quente 6s x In do motor xln Figura Verificando a classe máxima nas curvas a quente Portanto a máxima classe térmica que irá proteger o motor é a Classe 25, a Classe 30 tem tempo maior para esta corrente. Esta classe permite a partida do motor a quente, ou seja, em qualquer condição. NOTA! Lembre-se que esta proteção adota como padrão o Motor Trifásico IP55 Standard Weg, portanto se o seu motor for diferente não programe a classe térmica na máxima e sim próximo da mínima classe térmica necessária para a partida. 46
45 CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO Um Exemplo de como Programar a Classe Térmica Dados do motor: Potência: 50cv Tensão: 380V Corrente nominal (In): 71A Fator de Serviço (F.S.): 1,00 Ip/In : 6,6 Tempo de rotor bloqueado:12s a quente RPM: 1770 Dados de partida do motor + carga: Partida por Rampa de Tensão, média da corrente de partida: 3 x a corrente nominal do motor durante 25s (3 x 25s). 1) No gráfico, a frio na figura 4.8,verificamos a mínima Classe Térmica que irá possibilitar a partida com tensão reduzida: Para 3 x Indo 25s,adotamos a mais próxima acima:classe 10. 2) No gráfico, a quente na figura 4.9,verificamos a máxima Classe Térmica que suporta o motor devido ao tempo de rotor bloqueado a quente: Para 6,6 x In do 12s, adotamos a mais próxima abaixo: Classe 30. Sabemos então que a Classe Térmica 10 possibilita uma partida e a Classe Térmica 30 é o limite máximo. Portando devemos adotar uma Classe Térmica entre essas duas conforme a quantidade de partidas por hora e intervalo de tempo entre desligar e religar o motor. Quanto mais próxima da Classe 10, mais protegido vai estar o motor, menos partidas por hora e maior deve ser o intervalo de tempo entre desligar e religar o motor. Quanto mais próxima da Classe 30, mais próximo se está do limite máximo do motor, portanto pode-se ter mais partidas por hora e menor intervalo de tempo entre desligar e religar o motor Redução do Tempo de Partida a Frio para Quente Para determinar os tempos de atuação das classes térmicas a quente, quando o seu motor estiver trabalhando em regime pleno com corrente inferior a 100% da In do motor, utilize o fator multiplicador da tabela 4.4, conforme a porcentagem de corrente que o motor está operando. Por exemplo: Um motor está sendo operado com 80% In e é desligado. Imediatamente torna-se a ligá-lo. O regime de partida é 3xIn do 25s. AClasse térmica selecionadaé aclasse 10 com 3xIndomotor. O fator de ajuste na tabela para 80% In do motor é de 0,48. Otempo final de atuação será: 0,48 x33,7s = 16,2s,ou seja,o tempo foi reduzidode33,7s em umapartidaa friopara16,2scom partidaaquente, portanto não possibilitará uma nova partida antes da imagem térmica do motor diminuir, ou seja esfriar. 47
46 CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO Fator de Serviço Quando o Fator de Serviço (F.S.) for diferente de 1.00 e se houver necessidade de utilizá-lo, existe no próprio gráfico, a frio, os pontos para F.S. = 1.15 e uma tabela para F.S. = Se desejar saber os tempos de atuação da proteção térmica para outro valor de F.S. basta deslocar a linha de xin do motor para a esquerda. 1 N In Nova _ Linha N In F. S. N = Número de vezes da corrente nominal do motor. Exemplos: Considerando a linha de 3xIn de F.S. 1,00 para F.S. 1, In 2, 40 In 1,25 A nova linha de 3xIn com F.S. 1,25 deve estar situada em 2,40xIn Considerando a linha de 3xIn de F.S. 1,00 para F.S. 1, In 2, 61 In 1, 15 A nova linha de 3xIn com F.S. 1,15 deve estar situada em 2,61xIn t(s) Frio xln 2x 3x 4x do motor F.S.=1.15 F.S.=1.25 Figura 5.8 Utilizando o F.S. para achar o novo tempo 48
47 CAPÍTULO 5 - INFORMAÇÕES E SUGESTÕES DE PROGRAMAÇÃO Caso não esteja disponível HMI ou comunicação serial para programação do parâmetro de fator de serviço, é necessário utilizar a corrente nominal do motor como sendo In do motor x F.S. Neste caso, o trimpot Motor Current deve ser programado considerando o fator de serviço. In _ do _ Motor F. S. Motor _ Current 100 In _ da _ SSW Exemplo: Motor de 80A com F.S. = 1,25 SSW-07 de 130A 80 1, % 130 O trimpot motor current deve então ser ajustado em 77%. NOTA! O exemplo e a equação acima devem ser usados somente quando o fator de serviço for usado, e não for possível programar o parâmetro de fator de serviço via HMI ou comunicação serial. 49
48 CAPÍTULO 6 SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS 6.1 ERRO E POSSÍVEIS CAUSAS Quando um erro é detectado, a Soft-Starter é bloqueada (desabilitada), o erro é mostrado através de piscadas nos leds. Para voltar a operar normalmente a Soft-Starter após a ocorrência de um erro, é preciso resetá-la. De forma genérica isto pode ser feito através das seguintes formas: Desligando a alimentação da eletrônica e ligando-a novamente (power-no RESET); Através do botão de RESET na frontal da SSW-07 (botão de RESET); Automaticamente através do RESET automático. Habilitar esta função via Dip-Switch (auto); Via entrada digital Dl2 ou Dl3; Descrição da proteção e Sinalização do erro Falta de fase E03 (LED Phase Loss) Piscando Sobrecarga eletrônica do motor E05 (LED Overload) Piscando Descrição da atuação Causas mais prováveis Reset No início da partida: Atua quando não houver tensão nos bornes de alimentação da potência (R/1L1, S/3L2 e T/5L3) ou quando o motor estiver desconectado. Com motor girando: Atua após transcorrido 1s da falta de fase, tanto na entrada quanto saída (motor). Atua quando a corrente que circula pela SSW-07 for inferior a 20% da corrente ajustada no trimpot Motor Current. Quando exceder os tempos dados pelas curvas das classes térmicas programadas. Falta de fase da rede trifásica. Curto ou falha no tiristor ou by-pass. Motor não conectado. Tipo de ligação do motor errada. Problemas de mau contato nas conexões. Problemas com o acionamento do contator de entrada. Fusíveis de entrada abertos. Transformadores de entrada sub dimensionados. Programação incorreta do trimpot Motor Current. Motor com consumo de corrente abaixo do valor limite para atuação da proteção de falta de fase. Ajuste incorreto do trimpot Motor Current (ajuste da corrente do motor). Valor ajustado muito baixo para o motor utilizado. Regime de partida acima do permitido. Classe térmica programada abaixo do regime permitido pelo motor. Tempo entre desligamento e religamento abaixo do permitido pelos tempos de resfriamento para a potência do motor. Carga no eixo muito alta. Valor da proteção térmica salva ao desligar o controle e retornada ao religar. Power-on Botão reset Auto-reset DIx. Power-on Botão reset Auto-reset DIx. Tabela Erros e Possíveis Causas 50
49 CAPÍTULO 6 - SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS Descrição da proteção e Sinalização do erro Excesso de tempo de limitação de corrente durante a partida E62 (LED Fault) pisca 2 vezes (LED Ready) Aceso Descrição da atuação Causas mais prováveis Reset Quando o tempo de partida devido à partida com limitação de corrente, for superior ao tempo ajustado na rampa de aceleração Tempo programado para rampa de aceleração inferior ao necessário. Valor da limitação de corrente programado muito baixo. Motor travado, rotor bloqueado. Power-on Botão reset Auto-reset DIx. Rotor bloqueado E63 (LED Stall) Piscando Atua antes da tensão plena, se a corrente for superior a duas vezes a nominal do motor. Tempo da rampa de aceleração programada menor que o tempo real de aceleração. Eixo do motor travado (bloqueado). O transformador que alimenta o motor pode estar saturando e levando muito tempo para se recuperar da corrente de partida. Power-on Botão reset Auto-reset DIx. Sobre temperatura na potência E64 (LED Fault) pisca 1 vez (LED Ready) Aceso Quando a temperatura no dissipador for superior ao valor limite. Atua também no caso de sensor de temperatura não conectado. Carga no eixo muito alta. Elevado número de partidas sucessivas. Sensor de temperatura não conectado. Power-on Botão reset Auto-reset DIx. Sobrecorrente E66 (LED Overcurrent) Piscando Monitoramento apenas quando a SSW-07 está em regime (100% de tensão). Atua quando a corrente do motor ultrapassa o valor de 3 vezes o valor ajustado no trimpot (Motor Current) durante um tempo superior a 1s. Curto circuito entre fases. Excesso de carga momentânea no motor. Eixo do motor travado, rotor bloqueado. Power-on Botão reset Auto-reset DIx. Seqüência de fase incorreta E67 (LED Phase Seq) Piscando Quando a seqüência de interrupções dos sinais de sincronismo não segue a seqüência RST. Seqüência de fase da rede de entrada invertida. Pode ter sido alterada em outro ponto da rede de alimentação. Power-on Botão reset DIx. Tabela Erros e Possíveis Causas (cont.) 51
50 CAPÍTULO 6 - SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS Descrição da proteção e Sinalização do erro Descrição da atuação Causas mais prováveis Reset Subtensão na alimentação da eletrônica E70 (LED Fault) pisca 2 vezes (LED Ready) Apagado Atua quando a tensão da alimentação da eletrônica for inferior a 93 Vac. Alimentação da eletrônica abaixo do valor mínimo. Mau contato na alimentação da eletrônica. Fusível da alimentação da eletrônica aberto. Power-on Botão reset Auto-reset DIx. Contato do relé de By-pass interno aberto E71 (LED Fault) pisca 3 vezes (LED Ready) Apagado Quando houver alguma falha com os contatos dos relés de By-pass interno em regime de tensão plena. Mau contato nos cabos de acionamento dos relés de By-pass interno. Contatos dos Relés de By-pass defeituosos devido alguma sobrecarga. Power-on Botão reset Auto-reset DIx. Sobrecorrente antes do By-pass E72 (LED Fault) pisca 4 vezes (LED Ready) Apagado Atua antes do fechamento do By-pass no caso da corrente for superior a: 37,5A para os modelos de SSW até 30A; 200A para os modelos de SSW de 45 a 85A; 260A para o modelo de SSW de 130A; 400A para os modelos de SSW de 171 e 200A. Tempo da rampa de aceleração programada menor que o tempo real de aceleração. Corrente nominal do motor acima da corrente suportada pela Soft-Starter. Eixo do motor travado, rotor bloqueado. Power-on Botão reset Auto-reset DIx. Sobrecorrente imediata do relé de Bypass E73 (LED Fault) pisca 5 vezes (LED Ready) Apagado Atua durante tensão plena (Bypass) no caso da corrente for superior a: 37,5A para os modelos de SSW até 30A; 200A para os modelos de SSW de 45 a 85A; 260A para o modelo de SSW de 130A; 400A para os modelos de SSW de 171 e 200A. Curto circuito entre fases. Corrente nominal do motor acima da corrente suportada pela Soft-Starter. Eixo do motor travado (bloqueado). Power-on Botão reset Auto-reset DIx. Tabela Erros e Possíveis Causas (cont.) 52
51 CAPÍTULO 6 - SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS Descrição da proteção e Sinalização do erro Descrição da atuação Causas mais prováveis Reset Freqüência fora da tolerância E75 (LED Fault) pisca 1 vez (LED Ready) Apagado Quando freqüência estiver abaixo ou acima dos limites de 45 até 66Hz. Freqüência da rede está fora dos limites. Quando a Soft-Starter + motor estiverem sendo alimentados por um gerador que não está suportando o regime de carga plena ou de partida do motor. Power-on Botão reset Auto-reset DIx. Tabela Erros e Possíveis Causas OBSERVAÇÕES: No caso de atuação do E64 (sobretemperatura na potência), é necessário esperar ela esfriar um pouco antes de resetá-la. No caso do E05 (sobrecarga no motor), é necessário esperar o mesmo esfriar um pouco antes de resetar. 53
52 CAPÍTULO 6 - SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS 6.2 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MAIS FREQÜENTES Problema Ponto a ser verificado Ação corretiva Motor não Gira Fiação errada Verificar todas as conexões de potência e comando. Por exemplo: As entradas digitais Dlx programadas como habilitação ou erro externo devem estar conectadas, a alimentação CA. Programação errada Verificar se os parâmetros estão com os valores corretos para aplicação Erro Verificar se a Soft-Starter, não está bloqueada a uma condição de erro detectado (ver tabela 6.1). Motor não atinge a velocidade nominal Motor tombado Aumentar o nível de limitação de corrente se com o controle para limitação de corrente. Rotação do motor Oscila (flutua) Conexões frouxas Desligue a Soft-Starter, desligue a alimentação e aperte todas as conexões. Checar se todas as conexões internas da Soft-Starter para certificar-se de que estão bem Rotação do motor: Muito alta ou Muito baixa Leds Apagados conectadas. Dados de placa do motor Verificar se o motor utilizado está de acordo com a aplicação Verificar a tensão da alimentação do cartão de controle (A1 e A2) Valores nominais devem estar dentro do seguinte: Umín. = 93,5Vca Umáx. = 253Vca Trancos na Aceleração Ajustes da Soft-Starter Reduzir o tempo da rampa de aceleração. Reduzir o ajuste de tensão de pedestal. Tabela 6.2 Solução dos problemas mais Freqüentes 6.3 TELEFONE / FAX / PARA CONTATO (ASSISTÊNCIATÉCNICA) NOTA! Para consultas ou solicitação de serviços, é importante ter em mãos os seguintes dados: Modelo da Soft-Starter; Número de série, data de fabricação e revisão de hardware constantes na etiqueta de identificação do produto (ver item 2.4); Versão de software instalada (ver item 2. 2); Dados da aplicação e da programação efetuada. Para esclarecimentos, treinamento ou serviços favor contatar a Assistência Técnica: WEG AUTOMAÇÃO Tel. (0800) Fax: (047) [email protected] 54
53 CAPÍTULO 6 - SOLUÇÃO E PREVENÇÃO DE FALHAS 6.4 MANUTENÇÃO PREVENTIVA PERIGO! Sempre desconecte a alimentação geral antes de tocar qualquer componente elétrico associado a Soft-Starter SSW-07. Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada a Soft-Starter SSW-07! Caso seja necessário, consulte o fabricante. Não utilize megômetros para testar os tiristores. Para evitar problemas de mau funcionamento ocasionados por condições ambientais desfavoráveis tais como alta temperatura, umidade, sujeira, vibração ou devido ao envelhecimento dos componentes são necessárias inspeções periódicas nas Soft-Starters SSW-07 e instalações. Componente Anormalidade Ação Corretiva Terminais, conectores Parafusos frouxos Aperto (1 ) Conectores frouxos Ventiladores / Sistemas de Ventiladores sujos Limpeza (1) ventilação Ruído acústico anormal Ventilador sempre parado Vibração anormal Substituir ventilador Módulo de Potência/ Conexões de potência Poeira nos filtros de ar Limpeza ou substituição ( 2) Acúmulo de poeira, óleo, Limpeza (1) umidade, etc. Parafusos de conexões frouxos Aperto (1 ) Tabela Inspeções periódicas após a colocação em funcionamento OBS: (1) A cada seis meses. (2) Duas vezes por mês. 55
54 CAPÍTULO 7 DISPOSITIVOS OPCIONAIS Este capítulo descreve os dispositivos opcionais que podem ser utilizados com a Soft-Starter SSW-07. São eles: kit ventilação e kit IP KIT VENTILAÇÃO O kit ventilação está disponível nos modelos a partir de 45A como opcional. Este kit é necessário para um regime superior a 3 partidas por hora (cada 20 min.), nas seguintes condições: partidas de 30s com 3xIn em um ambiente de 55 o C. Figura Detalhe da conexão dos ventiladores NOTA! Os ventiladores só acionam com temperatura elevada no dissipador e durante a rampa de aceleração ou desaceleração. 7.2 KIT IP20 A função do KIT IP-20 é proteger contra toque nas partes energizadas. 382,50mm 56 Figura Kit IP20
55 CAPÍTULO 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Este capítulo descreve as características técnicas elétricas e mecânicas da linha de Soft-Starters SSW POTÊNCIAS E CORRENTES NOMINAIS CONFORME UL508 Modelo SSW-07 Corrente nominal da SSW-07 Tensão do motor 220/230V Tensão do motor 380/400V Tensão do motor 440/460V Tensão do motor 575V (A) (cv) (kw) (cv) (kw) (cv) (kw) (cv) (kw) SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW Tabela Potências e correntes conforme UL508 (Temperatura ambiente de 55 C) 8.2 POTÊNCIAS E CORRENTES NOMINAIS CONFORME MOTORES WEG, STANDARD, IP55, IV PÓLOS Modelo SSW-07 Corrente nominal da SSW-07 Tensão do motor 220/230V Tensão do motor 380/400V Tensão do motor 440/460V Tensão do motor 575V (A) (cv) (kw) (cv) (kw) (cv) (kw) (cv) (kw) SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW SSW Tabela Potências e correntes para motores WEG (Temperatura ambiente de 55 C) NOTA! As potências máximas indicadas na tabela 8.1, são baseadas em 3xCorrente nominal da Soft-starter SSW-07 durante 30s e 10 partidas por hora 30s). 57
56 CAPÍTULO 8 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8.3 DADOS DA POTÊNCIA Alimentação Capacidade Tensão da Potência (R/1L1, S/3L2, T/5L3) Freqüência Número máximo de partidas por hora (sem ventilação) Número máximo de partidas por hora com Kit opcional de ventilação Ciclo de partida Tiristores (SCRs) Categoria de Sobretensão (220 a 575) Vac (-15% a +10%), ou (198 a 632) Vac (50 a 60) Hz (± 10 %), ou (45 a 66) Hz 10 (1 a cada 6 minutos; modelos de 17A a 30A) 3 (1 a cada 20 minutos; modelos de 45A a 200A) 10 (1 a cada 6 minutos; modelos de 45 a 200A) 3 x In do SSW-07 durante 30 segundos Tensão reversa de pico máxima 1600V III (UL508/EN61010) 8.4 DADOS DA ELETRÔNICA E PROGRAMAÇÃO Alimentação Controle Entradas Saídas Segurança Tensão de controle Conector X1A (1,2) Freqüência Consumo Método Digitais Relé Proteções (110 a 240) Vac (-15% a +10%), ou (94 a 264) Vac (50 a 60) Hz (± 10 %), ou (45 a 66) Hz 140mA Máx. Rampa de tensão; Limitação de corrente; 03 entradas digitais isoladas; Nível alto mínimo: 93Vac; Nível baixo máximo: 10Vac; Tensão máxima: 264Vca; Corrente de entrada: 220V; Funções programáveis. 02 relés com contatos NA, 240Vac, 1A, funções programáveis; Sobrecorrente; Falta de fase; Seqüência de fase invertida; Sobretemperatura no dissipador da potência; Sobrecarga no Motor Defeito externo; Contato de By-pass aberto; Sobrecorrente antes do By-pass ; Sobrecorrente imediata do By-pass ; Rotor bloqueado; Frequência fora da tolerância; Subtensão na alimentação da eletrônica. 58
57 CAPÍTULO 9 GARANTIA CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA PARA SOFT-STARTERS SSW-07 A Weg Indústrias S.A - Automação, estabelecida na Av. Pref. Waldemar Grubba, 3000 na cidade de Jaraguá do Sul SC, oferece garantia para defeitos de fabricação ou de materiais, nas Soft- Starters WEG, conforme a seguir: 1.0 É condição essencial para a validade desta garantia que a compradora examine minuciosamente a Soft-Starter adquirida imediatamente após a sua entrega, observando atentamente as suas características e as instruções de instalação, ajuste, operação e manutenção do mesmo. A Soft-Starter será considerada aceita e automaticamente aprovada pela compradora, quando não ocorrer a manifestação por escrito da compradora, no prazo máximo de cinco dias úteis após a data de entrega. 2.0 O prazo desta garantia é de doze meses contados da data de fornecimento da WEG ou distribuidor autorizado, comprovado através da nota fiscal de compra do equipamento, limitado a vinte e quatro meses a contar da data de fabricação do produto, data essa que consta na etiqueta de características afixada no produto. 3.0 Em caso de não funcionamento ou funcionamento inadequado da Soft-Starter em garantia, os serviços em garantia poderão ser realizados a critério da WAU, na sua matriz em Jaraguá do Sul - SC, ou em uma Assistência Técnica Autorizada da Weg Automação, por esta indicada. 4.0 O produto, na ocorrência de uma anomalia deverá estar disponível para o fornecedor, pelo período necessário para a identificação da causa da anomalia e seus devidos reparos. 5.0 A Weg Automação ou uma Assistência Técnica Autorizada da WegAutomação, examinará a Soft-Starter enviada, e, caso comprove a existência de defeito coberto pela garantia, reparará, modificará ou substituirá a Soft-Starter defeituosa, à seu critério, sem custos para a compradora, exceto os mencionados no item A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo, modificação ou substituição da Soft-Starter fornecida, não se responsabilizando a Weg por danos a pessoas, a terceiros, a outros equipamentos ou instalações, lucros cessantes ou quaisquer outros danos emergentes ou conseqüentes. 59
58 GARANTIA 7.0 Outras despesas como fretes, embalagens, custos de montagem/desmontagem e parametrização, correrão por conta exclusiva da compradora, inclusive todos os honorários e despesas de locomoção/estadia do pessoal de assistência técnica, quando for necessário e/ou solicitado um atendimento nas instalações do usuário. 8.0 A presente garantia não abrange o desgaste normal dos produtos ou equipamentos, nem os danos decorrentes de operação indevida ou negligente, parametrização incorreta, manutenção ou armazenagem inadequada, operação anormal em desacordo com as especificações técnicas, instalações de má qualidade ou influências de natureza química, eletroquímica, elétrica, mecânica ou atmosférica. 9.0 Ficam excluídas da responsabilidade por defeitos as partes ou peças consideradas de consumo, tais como partes de borracha ou plástico, bulbos incandescentes, fusíveis, etc A garantia extinguir-se-á, independente de qualquer aviso, se a compradora sem prévia autorização por escrito da WEG, fizer ou mandar fazer por terceiros, eventuais modificações ou reparos no produto ou equipamento que vier a apresentar defeito. 11.0Quaisquer reparos, modificações, substituições decorrentes de defeitos de fabricação não interrompem nem prorrogam o prazo desta garantia Toda e qualquer solicitação, reclamação, comunicação, etc., no que se refere a produtos em garantia, assistência técnica, startup, deverão ser dirigidos por escrito, ao seguinte endereço: WEG AUTOMAÇÃO A/C Departamento de Assistência Técnica Av. Pref. Waldemar Grubba, 3000, malote 190 CEP Jaraguá do Sul SC Brasil Telefax [email protected] 13.0 A garantia oferecida pela Weg Automação está condicionada à observância destas condições gerais, sendo este o único termo de garantia válido. 60
1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides
1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve
BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.
BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura
INFORMATIVO DE PRODUTO
Temporizador Automático / Relógio Programador de Horário Para Acionamento Automático de Sirenes e Outros Equipamentos Código: AFKITPROG 2 O REGISTRADOR ELETRÔNICO DE PONTO REP O Relógio Acionador Automático
IECETEC. Acionamentos elétricos AULA 15 INVERSOR DE FREQUÊNCIA (AULA PRÁTICA)
AULA 15 INVERSOR DE FREQUÊNCIA (AULA PRÁTICA) FOLHA DE ROTEIRO - 02 DISCIPLINA: INVERSOR DE FREQUÊNCIA ALUNO EXPERIMENTO AULA DE CAMPO TIPO DE ATIVIDADE AULA PRÁTICA DEMONSTRAÇÃO NOME DA ATIVIDADE INSTALAÇÃO
Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda.
Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda. Confiança e economia na qualidade da energia. Recomendações para a aplicação de capacitores em sistemas de potência Antes de iniciar a instalação,
MANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03
1 Introdução: Os indicadores possuem uma entrada analógica configurável por software, que permite a conexão de diverstos tipos de sensores de temperatura e outras grandezas elétricas sem a necessidade
Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10
Características & Interligação Módulo APGV Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada Revisão 00 de 13/05/10 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos
Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B
Manual de Instruções C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a Rev. B 1. Descrição Índice 1.Descrição... pág 1 2.Dados Técnicos... pág 2 3.Instalação... pág 3 4.Ajuste e Operação...
Manual do instalador Box Input Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Input.
Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para detecção de acionamentos e monitoração de sensores. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. Possui seis entradas digitais optoacopladas com indicação de
A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar)
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONSIDERAÇÕES PARA INSTALAÇÃO Atenção: Material não passível de garantia. Evite utilizá-lo sem dissipador. Sempre utilizar pasta térmica entre o relé e o dissipador, ou placa de montagem;
Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f
Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro Manual do Usuário Versão 3.9f 2 ÍNDICE PÁG. 1 APRESENTAÇÃO...03 2 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO...04 2.1 ROTINA INICIAL DE AVALIAÇÃO DA REDE ELÉTRICA...04 2.2 TROCA DE
GUIA DE TELAS IHM Delta ARVTi 2000
GUIA DE TELAS IHM Delta ARVTi 2000 Revisão 00 de 02/06/10 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos Eletrônicos Ltda., não podendo ser reproduzidas,
SSW05 Plus Micro Soft-Starter. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas
SSW05 Plus Micro Soft-Starter Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas www.weg.net SSW05 Plus - Micro Soft-Starters Soft-starters são chaves de partida estática, projetadas para a aceleração,
Manual do instalador Box Output AC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output AC.
Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente alternada 110/220V. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas
Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto
Descrição do Produto A Série Energy da Altus traz uma solução confiável para um dos pontos mais críticos em uma aplicação industrial: o fornecimento de alimentação para todos os dispositivos do sistema
Placa Acessório Modem Impacta
manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais
Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE
Página 1 de 10 Manual Técnico Transformadores de potência Revisão 5 ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...2 2 RECEBIMENTO...2 3 INSTALAÇÃO...3 3.1 Local de instalação...3 3.2 Ligações...3 3.3 Proteções...7 4 MANUTENÇÃO...9
Central de Alarme de Oito Zonas
Central de Alarme de Oito Zonas R02 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS GERAIS:... 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 3 CONHECENDO A CENTRAL:... 4 COMO A CENTRAL FUNCIONA:... 4 COMO APAGAR A MEMÓRIA DA CENTRAL:... 4 COMO
bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 [email protected].
bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Manual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC.
Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente contínua. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas
Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o. Rev. C
Manual de Instruções C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o Rev. C 1. Descrição Índice 1.Descrição...pág 1 2.Dados Técnicos...pág 3 3.Instalação...pág 4 4.Ajuste e Operação...pág
MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta
MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de
SSW-05 Micro Soft-starter
Motores Automação Energia Tintas Micro Soft-starter g Compacto g Digital - DSP g Fácil operação g Elevado rendimento g By-pass incorporado REPLACE ME BY A PICTURE! Soft-Starters são chaves de partida estática,
POWERTRANS ELETRÔNICA INDUSTRIAL Manual Técnico de Instalação e Operação POWERBLOCK MASTER MONOFÁSICO
POWERTRANS Eletrônica Industrial Ltda. Rua Ribeiro do Amaral, 83 Ipiranga SP - Fone/Fax: (11) 2063-9001 E-mail: [email protected] Site: www.powertrans.com.br Manual Técnico de Instalação e Operação
2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote
Manual de Instalação Índice 1- Apresentação 2- Instalação da cuba. 3- Instalação do painel de controle 4- Ligação elétrica 5- Dispositivo de segurança 6- Características do Purilaqua 7- Tempo de filtragem
ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação
ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações
0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais
0. Servidor SGI 1100 - Instruções iniciais Este guia contém as seguintes informações básicas sobre a configuração do sistema, desde a retirada da embalagem até a inicialização do Servidor SGI 1100: Retirada
T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação
12 T-530 TELE ALARME MICROPROCESSADO Aplicação Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do gerador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3.
Conhecer as características de conjugado mecânico
H4- Conhecer as características da velocidade síncrona e do escorregamento em um motor trifásico; H5- Conhecer as características do fator de potência de um motor de indução; Conhecer as características
Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C205726 - REV 1
Relés de Nível Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) Manual de Instalação C205726 - REV 1 1) Apresentação Relés de Nível RNAI e RNAS Este manual descreve as características de funcionamento,
INFORMATIVO DE PRODUTO
Mini Sirene Eletrônica Audiovisual Um Toque Iluminação a LED - Para Pequenas e Médias Áreas - Código: AFMSF A sirene audiovisual de alarme código AFMSF é um equipamento que deve ser instalado no teto ou
INFORMATIVO DE PRODUTO
Central de Iluminação de Emergência 12 V(cc), 20 A, com Capacidade de 240 W. Código AFB240 A central de iluminação de emergência é alimentada pela rede elétrica predial (110 ou 220 volts) e também possui
MANUAL DRIVE PARA MOTOR DE PASSO MODELO AKDMP5-5.0A
MANUAL DRIVE PARA MOTOR DE PASSO MODELO AKDMP5-5.0A V01R12 Atenção: - Leia cuidadosamente este manual antes de ligar o Driver. - A Akiyama Tecnologia se reserva no direito de fazer alterações sem aviso
ERRO. Ao ligar e se deparar com o erro E4, devem ser feitos os testes abaixo indicados antes de trocar a placa da evaporadora:
ERRO E-4 O erro ocorre quando o sensor de imersão da serpentina da evaporadora informa à placa principal da própria evaporadora que a serpentina está numa temperatura anormal (ou muito fria ou muito quente
KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec
KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec 1 Kitest Equipamentos Automotivos Ltda. KA-039 Máquina de limpeza e teste de
* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).
PROGRAMADOR HORÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES MTZ622R - 90~240VCA - P504 VERSÃO.0 ABRIL/202 * Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). 3.2 DIMENSÕES PLACA IHM:
MANUAL. - Leia cuidadosamente este manual antes de ligar o Driver. - A Neoyama Automação se reserva no direito de fazer alterações sem aviso prévio.
Easy Servo Driver MANUAL Atenção: - Leia cuidadosamente este manual antes de ligar o Driver. - A Neoyama Automação se reserva no direito de fazer alterações sem aviso prévio. Sumário 1. LEGENDA DE PART-NUMBER...
CONTROLADOR DE TEMPERATURA TRES-S TS MANUAL DE INSTRUÇÕES TS01-TS03-TS05-TS08-TS12
CONTROLADOR DE TEMPERATURA TRES-S TS MANUAL DE INSTRUÇÕES TS01-TS03-TS05-TS08-TS12 INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DE TEMPERATURA Atenção: A Montagem e manutenção devem ser realizadas apenas por profissionais
FACILITY TOP HÍBRIDA. Manual Técnico MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES MONDIALE. P19165 - Rev. 1
MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES P19165 - Rev. 1 MONDIALE 1 ÍNDICE DIAGRAMA DE CONEXÕES...4 Principais características... 5 Funções do led SN...5 Entrada PARA Trava...6 botões (+)
Manual. Usuário. Time Card
Manual do Usuário Time Card 1 Índice 1- Introdução...3 2 - Conteúdo da embalagem...3 3 - Instalação do Relógio...3 4 - Instalação da Sirene...4 5 - Tabela de Códigos e Funções...5 6 - Conhecendo o Display...5
SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO
SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou
Nobreak. 160 e 300 kva. senoidal on-line trifásico PERFIL PROTEÇÕES
Nobreak senoidal on-line trifásico dupla convers o 60 a 300 kva 60 kva de 80 a 120 kva 160 e 300 kva PERFIL Os nobreaks on-line de dupla conversão da linha Gran Triphases foram desenvolvidos com o que
MANUAL. - Leia cuidadosamente este manual antes de ligar o Driver. - A Neoyama Automação se reserva no direito de fazer alterações sem aviso prévio.
1 P/N: AKDMP16-4.2A DRIVER PARA MOTOR DE PASSO MANUAL ATENÇÃO: - Leia cuidadosamente este manual antes de ligar o Driver. - A Neoyama Automação se reserva no direito de fazer alterações sem aviso prévio.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES FONTE DE ALIMENTAÇÃO AUTOMOTIVA USINA MODELO: SUV-14460BV Fonte Chaveada Usina 60A-14,4V Antes de Efetuar qualquer ligação em sua fonte, leia atentamente o manual de instruções. Apresentação
Manual Técnico. Gabinete 45 CMPC. para notebooks educacionais
Manual Técnico Gabinete 45 CMPC para notebooks educacionais 01 Sobre o produto Armazenamento transporte e carga: - 45 Notebooks Educacionais + Notebook do professor Segurança: - Totalmente fabricado em
Instruções para Implementadores
Volvo Truck Corporation Curitiba, Brazil Instruções para Implementadores Data Grupo Edição Pág. 8.2011 95 01 1( 6 ) Eletricidade Instalação de sistemas de rastreamento/monitoramento não instalados/desenvolvidos
Obs.: O processo irá se repetir enquanto durar o disparo do alarme.
pág. 9 DISCADOR T-430 Aplicação: Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema de alarme.
BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES
BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos
DRIVER MOTOR DE PASSO AKDMPD8/220
DRIVER MOTOR DE PASSO AKDMPD8/220 D8/220-8.2A MANUAL DRIVE PARA MOTOR DE PASSO MODELO AKDMPD8/220-8.2A Atenção: - Leia cuidadosamente este manual antes de ligar o Driver. - A Akiyama Tecnologia se reserva
Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2
Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2 1- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Prato em aço inoxidável 340 x 310 mm. Saída serial para impressora matricial Urano USE-PII. Temperatura de operação: 0 a 50 ºC.
Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA Manual de Instalação e Operação DISCADORA VIA CELULAR. HERA HR 2050. Cel.
DISCADORA VIA CELULAR HERA HR 2050. Cel Manual do Usuário ÍNDICE 1 Introdução 03 1.1 Visão Geral 03 1.2 Descrição 03 1.3 Funcionamento 04 1.4 Instalação do Receptor Acionador via cel. 05, 06 e 07 1.5 Configurando
Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual
Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com
Manual de instalação e configuração do módulo de saídas NSR-08
Manual de instalação e configuração do módulo de saídas NSR-08 Sumário DESCRIÇÃO GERAL...4 VANTAGENS...4 CARACTERÍSTICAS...4 LED DE STATUS DO MODULO...4 ESQUEMA DE LIGAÇÕES...5 LIGAÇÃO DO CABO DE COMUNICAÇÃO...6
MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO
MANUAL TÉCNICO SUMÁRIO Introdução 03 Descrição da plataforma 04 Instruções de montagem 08 Informações de segurança 12 INTRODUÇÃO O ANDAIME SUSPENSO ELÉTRICO JIRAU é recomendado para trabalhos em altura
Caro cliente. Guia do cliente. Página 1
Caro cliente. Os procedimentos a seguir se destinam somente em resolver problemas referentes á internet, não servindo para resolver qualquer outro problema no computador, como por exemplo, um computador
Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos.
Modelo: RPCF 3/ 12 Introdução O é apropriado para um eficiente controle da energia reativa das instalações elétricas. Ele é dotado de um microcontrolador com um poderoso algoritmo de otimização do fator
bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383
bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5
Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a
Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.
0 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. ATENÇÃO Atenção indica uma situação potencialmente
Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:...
0 Conteúdo Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO... 3 1 - REGISTRANDO O ACESSO... 4 1.1 Acesso através de cartão de código de barras:... 4 1.2 Acesso através do teclado (digitando a matrícula):...
Os fusíveis NH e Diazed são dotados de características de limitação de corrente. Assim, para
5 Proteção e Coordenação Dimensionamento da Proteção 36 Fusível NH Zonasde Atuação 224 A Fusível NH Zonasde Atuação 355 A 5 Proteção e Coordenação Dimensionamento da Proteção 37 5 Proteção e Coordenação
9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES:
9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9.1 OTIMIZAÇÃO E MONITORAMENTO DA OPERAÇÃO DOS TRANSFORMADORES Os transformadores são máquinas estáticas que transferem energia elétrica de um circuito para outro, mantendo
SISTEMA DE MONITORAMENTO DIGITAL
SISTEMA DE MONITORAMENTO DIGITAL Módulos para automação Características gerais - Processamento independente - Possui alerta sonoro e luminoso de falta de conexão - Não precisa ser configurado (Plug and
PROGRAMAÇÃO FÁCIL DO. Micro Master. Midi Master
1 PROGRAMAÇÃO FÁCIL DO Micro Master E Midi Master Preparado por ASI 1 PS 2 1. PARAMETRIZAÇÃO BÁSICA INICIAL...3 1.1 AJUSTES INICIAIS DO APARELHO...3 1.2 AJUSTE DE TEMPOS DE ACELERAÇÃO E DESACELERAÇÃO...3
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Especificações...02 2.1. Gerais...02
Manual. Controle de motores via Bluetooth. William Trevine
A Manual Controle de motores via Bluetooth 1 William Trevine Sumário 1 Introdução... 4 2 Características... 5 3 Instalação... 6 3.1 Alimentação... 7 3.2 Motores... 8 3.3 Liga e desliga... 9 3.4 Saídas
1 Componentes da Rede Gestun
PROCEDIMENTO PARA DETECÇÃO DE FALHAS EM REDES DATA: 23/06/14. Controle de Alterações DATA 23/06/14 MOTIVO Versão Inicial RESPONSÁVEL Márcio Correia 1 Componentes da Rede Gestun -Módulo de comunicação:
Relé de Proteção do Motor RPM ANSI 37/49/50/77/86/94 CATÁLOGO. ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5
CATÁLOGO ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Relé de Proteção de Motores RPM foi desenvolvido para supervisionar até 2 (dois) grupos ventiladores/motores simultaneamente, é utilizado
bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO
Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO ÍNDICE Especificações... 3 INSTALAÇÃO... 3 Operação...
bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
HUMITECH 1. DESCRIÇÃO
PARA RESFRIAMENTO EVAPORATIVO TEMPER UMIDADE 1. DESCRIÇÃO Controlador microprocessado de alta performance, o Humitech aplica-se em conjunto a sistemas de resfriamento evaporativo para conforto térmico
FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO
FONTE NO-BREAK MANUAL TÉCNICO Sat5 Telecom www.sat5.com.br Última Revisão: 25/01/2012 Manual Técnico.:. Fonte No-Break.:. Sat5 Telecom 1 1. Modelos e diferenças As fontes no-break, são fornecidas em 2
Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048.
Discadora por Celular HERA HR2048 Manual do Usuário Índice: Paginas: 1. Introdução 03 1.1 Visão Geral 03 2. Características 04 3. Funcionamento 04, 05 e 06 3.1 Mensagens 06 e 07 4. Instalação da Discadora
Soft-Starter Arrancador Suave Chave de Partida Soft-Starter
Soft-Starter Arrancador Suave Chave de Partida Soft-Starter User s Guide Guia del Usuario Manual do usuário MANUAL DA SOFT- STARTER Série: SSW-0 Plus Software: versão 5.XX 0899.4887 P/7 ATENÇÃO! É muito
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3. ESPECIFICAÇÕES...
Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES
A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3
Indicador Digital Processos MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.
Indicador Digital Processos MODO DE USO Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional ABB Automação Hartmann & Braun Dados Técnicos (NRB5180) Entrada -mvdc: -Vdc -madc Alimentação
PAINEL DE ALARME ACTIVE 10 E 10 LITE
PAINEL DE ALARME ACTIVE 0 E 0 LITE - FUNÇÕES BÁSICAS. VISUALIZAÇÃO DOS PROBLEMAS NO SISTEMA Para visualizar os problemas, pressione a tecla P por segundos. O led SISTEMA começa a piscar, continue pressionando
Questão 3: Três capacitores são associados em paralelo. Sabendo-se que suas capacitâncias são 50μF,100μF e 200μF, o resultado da associação é:
Questão 1: A tensão E no circuito abaixo vale: a) 0,5 V b) 1,0 V c) 2,0 V d) 5,0 V e) 10,0 V Questão 2: A resistência equivalente entre os pontos A e B na associação abaixo é de: a) 5 Ohms b) 10 Ohms c)
GUIA DE INSTALAÇÃO F 19
GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo com
MANUAL. Leia cuidadosamente este manual antes de ligar o Driver. A Neoyama Automação se reserva no direito de fazer alterações sem aviso prévio.
1 P/N: AKDMP5-1.7A DRIVER PARA MOTOR DE PASSO MANUAL ATENÇÃO Leia cuidadosamente este manual antes de ligar o Driver. A Neoyama Automação se reserva no direito de fazer alterações sem aviso prévio. 2 SUMÁRIO
MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D
12 Manual do Usuário Intrusos podem entrar em zonas sem proteção, ou ter sofisticação para isolar um sensor ou desconectar dispositivos de aviso de alarme; Central, detectores, sensores só funcionam quando
ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br
ManualdeInstruções MotorOzBlack www.odontomega.com.br Índice 1. Introdução... 2 2. Especificações do produto... 2 3. Nomes das Partes... 3 4. Montando e utilizando o Motor OZ Black... 4 5. Sugestões de
MÓDULO MD-50 DESCRIÇÃO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS GERAIS CONECTOR DE ENTRADA SENHA DO USUÁRIO
MÓDULO MD-50 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Com esse equipamento você pode monitorar qualquer central de alarme convencional ou eletrificador. Ele possui 5 entradas e uma saída PGM que pode ser acionada por telefone
FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
Controle universal para motor de passo
Controle universal para motor de passo No projeto de automatismos industriais, robótica ou ainda com finalidades didáticas, um controle de motor de passo é um ponto crítico que deve ser enfrentado pelo
- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.
Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10
PAR 36 Manual de Operações
PAR 36 Manual de Operações INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou
ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES
ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6
Sistema de Alimentação para lâmpadas UV.
Página 1 de 8 Sistema de Alimentação para lâmpadas UV. Linha: UV-TRON - Alimentação bifásica - Alto fator de potência Revisão: 2 Página 2 de 8 Características Gerais: O sistema Rasatronic UV-TRON é um
Descrição Geral...4 Especificações Técnicas...5 2.1 Características Funcionais...5 2.2 Características Ambientais...5 3 Instalação...6 3.
Manual do Equipamento ME-035_Rev02-AS-0001 AS-0001 Conversor de sinais FO TTL SUMÁRIO 1 2 Descrição Geral...4 Especificações Técnicas...5 2.1 Características Funcionais...5 2.2 Características Ambientais...5
INFORMATIVO DE PRODUTO
Sensor / Detector de Chama Convencional Tipo Ultravioleta Código: AFC9104. O detector de chama AFC9104 é um equipamento que deve ser instalado no teto ou na parede das edificações e tem como função enviar
Manual de utilização do módulo NSE METH-8RL/Exp
INSTALAÇÃO 1 - Baixe o arquivo Software Configurador Ethernet disponível para download em www.nse.com.br/downloads-manuais e descompacte-o em qualquer pasta de sua preferência. 2 - Conecte a fonte 12Vcc/1A
Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido
Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria
MANUAL DA SOFT-STARTER
MANUAL DA SOFT-STARTER Série: SSW-06 Software: versão 1.3X 0899.5578 P/6 12/2006 ATENÇÃO! É muito importante conferir se a versão de software da Soft-Starter é igual à indicada acima. Sumário das revisões
Soft-Starter SSW-06 V1.6X
Motores Energia Automação Tintas Soft-Starter SSW-06 V1.6X Guia de Aplicação Multimotores Idioma: Português Documento: 10000601966 / 00 Guia de Aplicação Multimotores Série: SSW-06 V1.6X Idioma: Português
