Manual de Instruções. Spectra.
|
|
|
- Vasco Porto Furtado
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de Instruções Spectra.
2 Índice Introdução... 4 História da radiofrequência... 4 Tone Derm Spectra... 5 Radiofrequência... 7 Produção de calor nos tecidos... 7 Efeitos fisiológicos... 8 Efeitos terapêuticos... 9 Contraindicações Contraindicações Relativas Cuidados Indicações Descrição do Painel Acessórios que Acompanham o Equipamento Acessórios Opcionais Ilustração dos Itens que Acompanham o Equipamento Ilustração dos Itens Opcionais Tabela de Códigos Acessórios de Uso Exclusivo com o Equipamento Spectra Peças de reposição e Materiais de Consumo Descrição dos Acessórios Manoplas Monopolares HD e MD Manopla Hexapolar HX Placa de Retorno Instruções Importantes de Segurança e Instalação Instalação do sistema SPECTRA Instalação das Manoplas Instalação da Placa de Retorno e do Pedal de acionamento do cronômetro Instalação dos Eletrodos Removendo os Eletrodos Cuidados Instruções para Utilização Ajuste do cronômetro Ajuste da potência efetiva desejada Iniciando o Tratamento Aplicação de RF e monitoramento da potência efetiva atingida Utilizando o Cronometro Controlando o tempo de tratamento Ajustando dinamicamente o valor de potência desejado Encerrando a aplicação de RF Seleção de Idioma Limpeza da pele pré-tratamento Técnica de aplicação Cuidados Meio de Acoplamento Indicadas
3 Temperaturas Indicadas Potências Indicadas Tempos de Aplicação / Manoplas Indicadas Limpeza do equipamento Limpeza e cuidados com os acessórios Reposição do material consumido Eletrodos Dúvidas Mais Frequentes Dúvidas Operacionais Substituição dos fusíveis Especificações Técnicas Características das saídas Características elétricas para alimentação Características adicionais: Simbologia Assistência Técnica Autorizada Tone Derm Referências Bibliográficas Certificado de Garantia Transporte Informações do Fabricante Informações do Equipamento
4 ! Este símbolo está impresso no painel do seu equipamento e indica a necessidade de consulta ao manual de instruções do mesmo antes da utilização. Introdução História da radiofrequência A aplicação de energia eletromagnética com fins medicinais data de 1892 com D Arsonval e posteriormente no ano de 1908 por Zeynek e Nagelschmidt, criadores do termo diatermia que significa aquecimento através de. A diatermia de ondas longas que trabalhava primeiramente com uma frequência de 1 MHz foi substituída nos anos 30 pela diatermia de ondas curtas com frequência muito superior, 27 MHz (comprimento de onda de 11m). No princípio dos anos 50, as chamadas micro-ondas foram introduzidas com frequências da ordem de GHz e comprimentos de onda de poucos centímetros. A relação entre a frequência e o comprimento de onda é inversamente proporcional, e a constante de proporcionalidade é a velocidade com que a energia se propaga em um meio. Diferente da maioria das energias conhecidas a energia eletromagnética pode se propagar na ausência de matéria, ou melhor, pode propagar-se no vácuo absoluto e com a velocidade da luz (c m/s). Onde: C =. F C = velocidade da luz (neste caso é a proporcionalidade entre e F) = comprimento de onda F = frequência A radiofrequência é uma radiação eletromagnética como a luz, porém com menor energia. Por este motivo não é uma radiação ionizante, e é chamada de radiofrequência por estar na porção do espectro eletromagnético usado para transmissões de rádio e atualmente de dados digitais sem fios. No século XIX D Arsonval, um médico e físico, realizou um experimento forçando uma corrente elétrica através dele próprio e de um de seus assistentes, relatando sensação de aquecimento sem promover contrações musculares. Trabalhos subsequentes levaram ao desenvolvimento de métodos indutivos e capacitivos de aplicação de correntes de alta frequência ao corpo humano para produzir o que se propunha ser um aquecimento nãosuperficial (SCOTT et al., 2003). O século XIX presenciou grandes avanços no campo da eletrotecnologia, inclusive nas aplicações terapêuticas da eletricidade e do magnetismo. Em meados de 1850, as 4
5 pesquisas sobre usos terapêuticos da eletricidade foram estimulados graças aos avanços nos conhecimentos de eletromagnetismo realizados por Faraday, Gauss e Ampère, entre outros. Destas pesquisas destacam-se as de Jacques Arsene D Arsonoval e Nikola Tesla. O primeiro estudou os efeitos fisiológicos das correntes alternadas produzidas por campos eletromagnéticos que variam no tempo, e eventualmente os efeitos de campos de altas freqüências como estimulações musculares e nervosas. Estudou esses efeitos de formas contínuas e pulsadas e em diferentes frequências, além da indução elétrica do processo de transpiração. Em 1899, os efeitos de aquecimento produzidos por campos eletromagnéticos e correntes de alta frequência em materiais biológicos foram reconhecidos e teorizados por fisiologistas. Karl Franz Nagelschmidt, em 1900, iniciou pesquisas sobre os efeitos do aquecimento e introduziu a teoria de que o aquecimento do material biológico através de campos eletromagnéticos surge da oscilação molecular induzida por correntes de alta frequência. Essa descoberta levou médicos a utilizarem ondas de radiofrequência para tratar tecidos lesados. O uso da energia eletromagnética, ao invés de fontes de aquecimento externo, se tornou popular devido ao aquecimento profundo mais eficiente produzido pela energia eletromagnética. (HERNÁNDEZ et al., 2001). Tone Derm Spectra O SPECTRA é um equipamento de radiofrequência formado por um sistema de quatro conjuntos básicos; o módulo de geração e controle de energia, um módulo de transmissão e aplicação (manopla), um módulo auxiliar chamado placa de retorno e um módulo para auxiliar o controle de tempo durante os tratamentos (Pedal). O módulo de geração e controle de energia é composto por circuitos eletrônicos para geração de radiofrequência, gerenciados por uma unidade microprocessada e um software que controla a potência produzida e proporciona uma interface simples e rápida com o usuário. Neste módulo, o usuário pode selecionar os parâmetros ideais para os tratamentos como a potência e tempo de exposição. Através do reconhecimento automático da manopla conectada, o software de controle adapta os parâmetros internos do sistema para garantir a eficiência e o conforto das aplicações. A interação com o módulo de geração e controle é feita por teclas no painel frontal e um display gráfico monocromático tipo LCD. O SPECTRA disponibiliza os seguintes itens: Duas manoplas de sistema monopolar: 1. HD High Density 2. MD Medium Density Uma manopla de sistema bipolar: 1. HX - Hexapolar Três eletrodos para uso com as manoplas de sistema monopolar: 5
6 1. Eletrodo 10 mm conceito monopolar de acoplamento capacitivo com diâmetro de superfície de 10 mm e revestimento dielétrico com tecnologia Thex Coat (Thermal Exchange Coat). Esta tecnologia oferece ótima eficiência térmica mantendo o conforto proporcionado pelo isolamento elétrico e uma densidade de corrente bem dimensionada. Este conforto se estende ao profissional que a utiliza pela eficiência de aquecimento, ergonomia e leveza da manopla. É indicada para tratamentos de pequenas áreas, como a face por exemplo. Uma das grandes vantagens dessa nova linha de eletrodos é a facilidade de substituição dos mesmos, em casos de danos físicos, desgastes ou necessidade de higienização. Esse eletrodo deve ser utilizado com a manopla HD em conjunto com a placa de retorno. 2. Eletrodo 20 mm - conceito monopolar capacitivo com diâmetro de superfície de 20 mm e revestimento dielétrico com tecnologia Thex Coat (oferece os mesmos benefícios já descritos para o modelo 10 mm). Pode ser usado em regiões faciais onde haja necessidade de abranger maiores áreas, ou corporais como cicatrizes, estrias, colo, etc. O formato côncavo deste eletrodo permite manter uma área de contato constante em regiões maiores faciais (por exemplo) que apresentem irregularidades. Esse eletrodo deve ser utilizado com a manopla HD em conjunto com a placa de retorno. 3. Eletrodo 35 mm - conceito monopolar capacitivo com diâmetro de superfície de 35 mm e revestimento dielétrico com tecnologia Thex Coat (oferece os mesmos benefícios já descritos para os modelos 10 e 20 mm) é indicada para tratamentos de grandes áreas como abdômen, glúteos e pernas.! A manopla MD não é recomendada para tratamentos em face O eletrodo de 35 mm permite potência máxima de 30 W e, quando utilizado de forma incorreta, pode provocar desconforto ao cliente induzindo contrações musculares por estímulos nervosos. Esse eletrodo deve ser utilizado com a manopla MD em conjunto com a placa de retorno. Um conjunto de eletrodos para o sistema bipolar: 1. Eletrodo 72 mm - conceito multipolar capacitivo com diâmetro de abrangência de 72 mm e seis eletrodos ativos com tecnologia Thex Coat no revestimento dielétrico. Este conjunto de eletrodos oferece um ótimo 6
7 deslizamento sobre os tecidos macios devido a ótima distribuição das áreas de contato. Os seis eletrodos produzem calor de forma homogênea e confortável sem necessidade da placa de retorno. Apesar da grande área de abrangência possui uma densidade de corrente elevada reduzindo o tempo de aquecimento. Sua aplicação é indicada para tratamento de grandes áreas e possui ação de média e baixa profundidade. Placa de Retorno eletrodo dispersivo de aço inoxidável resistente a corrosões projetado para proporcionar limpeza fácil e eficiente. Esse eletrodo deve ser utilizado com as manoplas monopolares. Radiofrequência Trata-se de uma modalidade terapêutica que utiliza radiações do espectro eletromagnético na ordem de kilohertz (khz) a Megahertz (MHz), ou seja, energias usadas em rádio transmissões. Por ser uma energia transmitida em forma de ondas, com alternâncias cíclicas de polaridades e frequência elevada, não produz efeitos neuromusculares intensos e nem eletroquímicos significativos. Entretanto provoca efeitos de aquecimento pela conversão ou absorção dessa energia pelos tecidos. Este processo, como já mencionado, é chamado de diatermia e é utilizado há anos como termoterapia profunda (AGNE, 2004). A onda eletromagnética de radiofrequência atravessa os tecidos entre os eletrodos e produz aumento de temperatura de acordo com a Lei de Joule. De acordo com esta lei, quanto maior a corrente elétrica através de uma carga resistiva (tecido), maior a produção térmica (SORIANO, PÉREZ e BAQUÉS, 2000). Produção de calor nos tecidos O principal efeito da transmissão de ondas de alta frequência nos tecidos é produzir aquecimento. Essa conversão de energia elétrica em energia térmica ocorre de três formas: Íons livres: nos tecidos vivos existe abundância de íons positivos e negativos diluídos em meios líquidos e, portanto com mobilidade ou liberdade para deslocamentos dentro deste meio. Estes íons respondem às forças de atrações e repulsões provocadas pela exposição ao campo elétrico, resultado da radiofreqüência, que faz com que esses íons sejam acelerados e oscilem seus sentidos de deslocamento na direção das linhas de campo, convertendo energia cinética em calor. O tecido que contém altas proporções de íons, será o mais aquecido durante a aplicação da técnica; Moléculas dipolares: as moléculas de água são chamadas de dipolos, pois possuem assimetria elétrica. Quando são submetidas a campos elétricos que se alternam de polaridade rapidamente, elas produzem energia térmica devido a movimentos rotacionais que interferem nos movimentos de moléculas adjacentes causando mais 7
8 movimentos aleatórios e calor. Entretanto a produção de calor por esse efeito é considerado significativo apenas a partir de freqüências superiores a 10MHz. Moléculas não polares: as células adiposas são exemplos de moléculas não polares. Embora não possuam íons livres ou polaridade molecular significativos respondem à influência do campo de radiofrequência produzindo uma quantidade pequena de calor. Mesmo que as ondas sejam transmitidas a todos os tecidos, o aquecimento será mais intenso naqueles que estão mais próximos da superfície dos eletrodos (AGNE, 2004). Efeitos fisiológicos (SORIANO, PÉREZ e BAQUÉS, 2000; LOW e REED, 2001; KITCHEN, 2003; AGNE, 2004) Vasodilatação e aumento da circulação sanguínea: além da elevação da temperatura que produz vasodilatação local, há também estímulo do aporte de nutrientes e oxigênio, acelerando a eliminação dos catabólitos. O incremento da circulação aparece a partir dos 40 C e alcança o limite máximo aos 45 C; Atividade metabólica e enzimática: com o aumento da temperatura toda atividade celular aumenta, incluindo a motilidade celular, síntese e liberação de mediadores químicos, por exemplo. A taxa metabólica é afetada com o aquecimento tecidual. Esse aumento é de cerca de 13% para cada 1 C de elevação; Viscosidade: o aumento da temperatura causa diminuição da viscosidade dos líquidos, como sangue, linfa e também dos líquidos dentro e através dos espaços intersticiais; Alteração no tecido colagenoso: com temperaturas em uma faixa terapeuticamente aplicável tem-se mostrado alteração na extensibilidade do tecido colagenoso. Gasbarro e colaboradores (2003) citam ainda que a radiofrequência atua em pelo menos 3 níveis tissulares: microcirculação, tecido adiposo e matriz intersticial. Na microcirculação, a radiofrequência estimula a micro hiperemia que consiste em superar o déficit artériaarteríola e incrementar a velocidade do fluxo nos capilares. Ao nível adipocitário, incrementa a microcirculação, aumentando o gradiente térmico e enzimático, ativando a lipólise por liberação de catecolaminas e aumento do AMP cíclico. Além disso, a radiofrequência influencia a trama intersticial: o aumento da temperatura aumenta a extensibilidade das fibras do tecido conectivo com consequente melhora do intercâmbio microcirculatório e celular. Fusi (2005) dividiu os efeitos fisiológicos da radiofrequência em 3 níveis de transferência energética: Baixo nível: por não haver dissipação endotérmica, há uma bioestimulação ultraestrutural dos componentes celulares, com aumento da transformação energética própria do ritmo biológico vital (ADP ATP) com aumento do consumo de oxigênio, 8
9 além da ativação da microcirculação arterial e venolinfática sem a ocorrência de dilatação de vasos calibrosos; Médio nível: mantém-se o efeito bioestimulante, porém associado com aumento da temperatura e velocidade de fluxo, instalando-se uma micro hiperemia capilar e précapilar; Alto nível: diminuição do efeito de bioestimulação e aumento do efeito endotérmico com vasodilatação. Rosado et al. (2006) relatam que quando o colágeno é aquecido acima de 45 C, as ligações que são sensíveis ao calor iniciam sua ruptura. Neste processo de transição, a proteína é transformada de uma estrutura de alta organização a um gel desorganizado (desnaturação). A contração do colágeno ocorre através do desdobramento da tríplice hélix quando as uniões intermoleculares cruzadas, que são sensíveis ao calor, são destruídas e a tensão de cruzamento das uniões intermoleculares residuais estabilizamse com o calor. O comportamento de indução de calor do tecido conectivo e a quantidade de contração do colágeno dependem de vários fatores, incluindo a temperatura e sua manutenção, tempo de exposição à radiofrequência e o stress mecânico aplicado no tecido durante o processo de aquecimento. Efeitos terapêuticos Alterações dérmicas Estudo realizado por Ortega, Baños e Iniesta (2006) utilizou radiofrequência (4 e 8MHz) aplicada em 12 cobaias animais durante 6 sessões com intervalos de 7 dias associando biópsias para verificar as alterações microscópicas causadas pela radiofrequência. Na segunda sessão já foi possível observar alterações dérmicas caracterizadas por discreto edema com consequente expansão da camada papilar. Após a última sessão (6ª) foi observado aspecto homogêneo e compacto da derme por aumento da substância fundamental amorfa, bem como pela presença de novos vasos sanguíneos e proliferação de células residentes, principalmente fibroblastos. Após 56 dias da última aplicação, foi realizada nova biópsia e verificou-se engrossamento da derme, principalmente da derme papilar, aumento da substância fundamental amorfa, fibroblastos e formação de novas fibras colágenas. Edemas e linfedemas Gasbarro e colaboradores (2003) estudaram 20 pacientes com idade entre 18 e 40 anos portadores de linfedema congênito monolateral de membro inferior. Todos os pacientes foram avaliados antes do tratamento com exames como linfocintilografia, ecografia de tecidos moles e ecodoppler. O grau de linfedema variou entre II e III. A 9
10 terapia por radiofrequência foi realizada com manobras seguindo o sistema linfático. Um grupo controle foi estabelecido usando os eletrodos da radiofrequência seguindo o sistema linfático, porém sem a emissão de radiofrequência. A aplicação de radiofrequência (485 KHz) foi de 50 a 60 minutos com uma frequência de 2 vezes por semana durante 2 meses. Verificou-se uma melhora na consistência do membro tratado. Alterações/lesões vasculares Calpe e colaboradores (2003) alocaram 7 pacientes do programa de hemodiálise periódica para receberem terapia por radiofrequência (0,4 a 0,5 MHz de frequência e até 300W de potência). Todos os pacientes apresentavam lesões vasculares de graus variados e receberam 2 sessões semanais com duração de 20 minutos cada. Foi verificado aumento na circulação sanguínea e linfática, com melhora do aporte nutricional e de oxigênio, proporcionando uma evolução favorável das lesões até completa cicatrização. Analgesia Orlandini e colaboradores (2003) realizaram um estudo com 40 pacientes que sofrem de dor no membro fantasma amputado. Os voluntários foram alocados em 2 grupos: o primeiro grupo foi composto de 20 pacientes tratados com radiofrequência (0,5 MHz) durante 30 minutos e o segundo grupo foi submetido à terapia com TENS durante 30 minutos. A avaliação da dor foi realizada utilizando Escala Visual Análoga (EVA). Após o tratamento, o grupo tratado com radiofrequência obteve uma diminuição de 6,1 pontos na EVA, enquanto o grupo TENS obteve uma redução de 4,8 pontos, mostrando que o tratamento com radiofrequência foi mais efetivo para a analgesia na dor de membro fantasma; Contraindicações (SORIANO, PÉREZ e BAQUÉS, 2000; LOW e REED, 2001; MARTÍN, 2001; SCOTT et al., 2003; AGNE, 2004) Alteração de sensibilidade local. Em processos inflamatórios agudos como pós-operatórios e acnes ativas a RF pode ser aplicada como terapia complementar. Os resultados intencionados é aumentar o acúmulo de colágeno na região abordada, bem como a vasodilatação local permite uma maior migração de células de defesa para a região abordada. Esses efeitos são benéficos tanto em pós-operatório, quanto na acne ativa, pois uma maior produção de colágeno beneficiará o processo de cicatrização, bem como auxiliará na correção das lesões acneicas. Já o aporte de células de defesa em feridas pós-operatórias auxilia 10
11 na profilaxia de infecções de sutura. Nos casos de acne, diminuirá conforme aplicações sequenciais, o número de lesões acneicas pustulosas. A única e determinante cautela que se deve estar atento é quanto ao limite máximo de aquecimento. Não se deve ultrapassar a temperatura de graus Celsius. Peles sensibilizadas com couperose e telangiectasias; Portadores de marca-passo cardíaco; Neoplasias; Gestantes (no caso de gestação, salienta-se que não é indicado o uso do equipamento tanto em clientes que estejam gestando como por parte do profissional que aplica o equipamento); Lesões tuberculosas ativas; Trombose venosa profunda; Condições hemorrágicas ou probabilidade de esta ocorrer; Diabéticos; Sobre globo ocular. Recomenda-se cautela em aplicação periocular: respeitar o limite ósseo; Sobre a glândula tireoide (indica-se que na região do pescoço o limite mandibular deve ser respeitado). Martín (2001) contraindica a aplicação de diatermia em região abdominal baixa de pacientes que fazem uso de dispositivo intra-uterino. Contraindicações Relativas Processos infecciosos; Tecido isquêmico. Pode-se utilizar nas bordas do tendão (não sobre ele), para maior migração de células de defesa e vaso dilatação. Cuidados Cautela em locais onde existam implantes ou substâncias de preenchimento cutâneo, biológico ou sintético. Não há interação físico-química entre radiofrequência e os tipos de implantes cutâneos comumente utilizados que altere as características originais dos mesmos, o que afasta quaisquer contraindicações formais de utilização de RF em regiões preenchidas. No entanto, devem-se ressaltar alguns cuidados como: aplicar RF somente após 30 dias de aplicação do implante cutâneo. Informar a paciente, que eventualmente, nos casos em que forem utilizados implantes cutâneos não definitivos, pela maior vasodilatação local promovida pela RF, poder-se-á haver diminuição da durabilidade dos efeitos obtidos com o preenchimento. 11
12 Sobre áreas de aplicação de toxina botulínica (Botox). Recomenda-se cuidado na aplicação da radiofrequência sobre áreas onde foi aplicada a toxina botulínica. A elevação da temperatura tecidual causa uma importante vasodilatação, o que resulta num aumento do aporte sanguíneo e consequente acréscimo do metabolismo local. Dessa forma, indica-se que a aplicação de radiofrequência sobre essas regiões deve respeitar um período de 30 dias após a aplicação do Botox. Acredita-se que esse aumento do metabolismo local implica numa maior absorção dessa substância, podendo haver diminuição da durabilidade dos efeitos obtidos com o botox. Sobre áreas em que há próteses de silicone. As próteses de silicone utilizadas em mamas e outras regiões do corpo não são agentes condutores de RF. Portanto, não há interação entre RF e as próteses. Assim, a aplicação de RF sobre mamas ou outras regiões do corpo, em que haja prótese de silicone pode ser realizada. Recomenda-se a utilização de protetor bucal de silicone quando existe a necessidade de aplicação perilabial em pessoas que possuam aparelho dentário ou implante metálico nesta região, bem como observar as reações descritas pelo cliente. Indicações (SORIANO, PÉREZ e BAQUÉS, 2000; LOW e REED, 2001; MARTÍN, 2001; SCOTT et al., 2003) Regeneração de tecidos moles (nos estágios de proliferação e remodelamento); Processos inflamatórios crônicos; Analgesia (não relacionada a processo inflamatório agudo); Aderências e fibroses; Cicatrizes hipertróficas e quelóides; Paniculopatia Edemato Fibro Esclerótica PEFE (Celulite); Flacidez e envelhecimento cutâneo (elastoses); Acne em fase cicatricial; Edema crônico de membros (associado à elevação). Salienta-se que o equipamento Spectra apresenta melhores resultados em tratamentos que envolvam flacidez cutânea, envelhecimento, fibroses e aderências, celulite, acne em fase cicatricial. Resultados em adiposidade localizada tendem a não serem tão expressivos quanto os resultados das afecções citadas acima. 12
13 Descrição do Painel Chave LIGA/DESLIGA 2. Display (LDC) Interface entre operador e o sistema. 3. Teclas de programação: UP/DOWN para avançar ou retroceder o cursor e/ou ajustar parâmetros. ENTER confirmação da entrada de parâmetros. RETURN retroceder as telas de configuração de parâmetros. START coloca o sistema pronto para emissão de energia (RF). STOP interrompe a produção de energia (RF). 4. LED indicador sinaliza a emissão de Radiofrequência. 5. Tecla que habilita ajuste dinâmico de potência durante o tratamento. 6. Conexão para a manopla de radiofrequência. 7. Conexão para placa de retorno Conexão para o pedal para disparo de congelamento do cronômetro. 13
14 Acessórios que Acompanham o Equipamento 01 suporte manoplas Spectra; 01 cabo de força; 01 fusível de 800 ma FST; 01 manual TD Spectra; 01 termômetro infravermelho*; 01 pedal; 01 vídeo manual Spectra. *no caso de UPGRADE não acompanha termômetro Acessórios Opcionais Eletrodo 10 mm Autoclavável; Eletrodo 10 mm Não Autoclavável; Eletrodo 20 mm Autoclavável; Eletrodo 20 mm Não Autoclavável; Eletrodo 72 mm Autoclavável; Eletrodo 72 mm Não Autoclavável; Eletrodo 35 mm Autoclavável; Eletrodo 35 mm Não Autoclavável; Manopla HD; Manopla HX; Manopla MD; Placa de Retorno Spectra. Ilustração dos Itens que Acompanham o Equipamento Suporte manoplas Spectra Cabo de força 14
15 Fusível de 800 ma FST Pedal Ilustração dos Itens Opcionais Placa de Retorno Spectra Manopla MD Manopla HD Manopla HX 15
16 Eletrodo 35 mm Eletrodo 10 mm Eletrodo 20 mm Eletrodo 72 mm Tabela de Códigos Acessórios de Uso Exclusivo com o Equipamento Spectra Item Descrição Código 1 Suporte manoplas Spectra Manual TD Spectra Termômetro infravermelho Vide Manual termômetro 4 Vídeo manual Spectra Peças de reposição e Materiais de Consumo Item Descrição Código 1 Cabo de força Eletrodo 10 mm Autoclavável Eletrodo 10 mm Não Autoclavável Eletrodo 20 mm Autoclavável Eletrodo 20 mm Não Autoclavável
17 6 Eletrodo 72 mm Autoclavável Eletrodo 72 mm Não Autoclavável Eletrodo 35 mm Autoclavável Eletrodo 35 mm Não Autoclavável Fusível de 800 ma FST Manopla MD Manopla HD Manopla Hexapolar HX Pedal Placa de Retorno Spectra Descrição dos Acessórios Manoplas Monopolares HD e MD A HD e a MD são manoplas monopolares que oferecem diferentes densidades de correntes e *Potências Efetivas máximas, dependendo do eletrodo utilizado: HD com eletrodo 10 mm (High Density) Alta densidade e potência efetiva máxima de 10 W (10 J/s) Área de contato de 0,8 cm² de superfície plana eletricamente isolada. Densidade de potência máxima de 12,5 W/cm² HD com eletrodo de 20 mm Alta densidade e potência efetiva máxima de 10 W (10 J/s) Área de contato de 1,0 cm² de superfície eletricamente isolada. Densidade de potência máxima de 10,0 W/cm² MD com eletrodo de 35 mm (Medium Density) Média densidade e potência efetiva máxima de 30 W (30 J/s) Área de contato de 9,6 cm² de superfície plana eletricamente isolada. Densidade de potência máxima de 3,1 W/cm² O controle eficiente de potência efetiva associada ao isolamento elétrico entre eletrodo e pele, garante uma aplicação segura e muito eficiente nos tratamentos de média e alta profundidade. Cada manopla Monopolar é acompanhada de dois eletrodos, ambos com tecnologia Thex Coat que oferecem a mesma performance nas aplicações de RF. O eletrodo laranja sinaliza a sua resistência a processos de esterilizações em autoclaves. As manoplas monopolares utilizam o eletrodo dispersivo ou Placa de Retorno. 17
18 Manopla Hexapolar HX A HX é uma manopla Hexapolar que oferece densidade média de corrente com alta potência. Sua área de abrangência é de 40 cm² e um perímetro formado por seis eletrodos igualmente espaçados, eletricamente isolados e com ótima transferência térmica. A *Potência Efetiva máxima proporcionada por essa manopla é de 30 W (30 J/s). Apesar da abrangência de 40 cm² a superfície de contato dos eletrodos é de apenas 4,8 cm², oferecendo uma densidade de potência máxima de 6,3 W/cm². O controle eficiente da *Potência Efetiva associada ao isolamento elétrico entre eletrodos e a pele garantem uma ação segura, eficiente e muito confortável para tratamentos em média e baixa profundidades. Sua manopla Hexapolar HX pode receber um conjunto adicional de eletrodos preparados para esterilizações em autoclaves. Solicite ao representante Tone Derm mais próximo informação sobre esse opcional. A manopla Hexapolar HX não é utilizada em conjunto com eletrodo dispersivo, ou placa de retorno. Esta manopla possui dois polos elétricos e seis eletrodos ativos produzindo aquecimento uniforme e rápido. Representação ilustrativa do sistema hexapolar. Os eletrodos vermelhos correspondem ao polo elétrico A e os eletrodos azuis aos polos elétricos B. As correntes de alta frequência alternam-se de sentido e intensidade entre os polos A e B, como representado pelas linhas brancas. O uso de uma substância de acoplamento não condutiva (glicerina farmacêutica) garante que toda corrente originada em um dos polos elétricos, chegue ao polo complementar passando necessariamente pelo tecido tratado. Imagem termográfica real mostrando o perfil de aquecimento da HX72 18
19 Imagem termográfica mostrando a área de abrangência da manopla HX *Potência Efetiva corresponde à quantidade de energia absorvida por segundo pelo tecido tratado. Energia é medida em Joules [J] e a potência em Joules por segundo [J/s] ou Watt [W]. Placa de Retorno As manoplas Monopolares são utilizadas em conjunto com o eletrodo dispersivo, também chamado de Placa de Retorno. Este eletrodo corresponde ao segundo polo elétrico do sistema, apesar de não ativo, e oferece ótimo contato elétrico através de uma área de 104 cm² de aço inoxidável maciço. Esta área garante baixíssima concentração de corrente e consequentemente aquecimento não significativo. O material desse eletrodo facilita a sua higienização e vida longa.! O posicionamento da Placa de Retorno é muito importante para a obtenção de bons resultados e propiciar conforto ao paciente. Para melhores orientações sobre o uso adequado da placa de retorno, consulte o capítulo Técnicas de Aplicação. Instruções Importantes de Segurança e Instalação Recomenda-se a utilização deste equipamento somente por profissionais habilitados. É importante ler cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o sistema Spectra.! O fabricante não assume responsabilidade por danos provocados por utilizações inadequadas ou procedimentos que divirjam das instruções e recomendações apresentadas a seguir neste manual. Instalação do sistema SPECTRA É imprescindível que o equipamento seja ligado a uma rede elétrica que atenda as especificações contidas na etiqueta fixada na parte traseira do módulo principal (equipamento), e que possua circuito de aterramento efetivo. A inexistência do circuito de aterramento pode ocasionar interferências eletromagnéticas a equipamentos eletrônicos sensíveis muito próximos ou aos 19
20 próprios circuitos de medição e controle. Instale-o sobre uma superfície firme e horizontal e garanta espaço para ventilação. Garanta distância mínima de 10 cm entre a face traseira do equipamento e qualquer objeto ou parede. Instale o cabo de força no receptáculo posterior do corpo principal do sistema e ligueo a uma tomada elétrica padrão, já verificada no primeiro passo, e garanta que o trajeto do cabo não bloqueie a passagem e esteja protegido contra pisoteio e danos causados sobreposição de móveis. A instalação elétrica deve estar de acordo com a norma NBR Instalações elétricas em estabelecimentos assistenciais de saúde Requisitos para segurança; Não utilize adaptadores que não possuam pino terra ou remova o mesmo para ligações em tomada não apropriada. Ao conectar o equipamento a rede elétrica através de extensões ou réguas de distribuição, certifique-se de que esses atendem as especificações de tensão corrente e que não interrompam o circuito de aterramento. Certifique-se que o equipamento não esteja próximo de fontes de calor (ex: estufa, fornos, etc.). Evite exposição do equipamento, e seus acessórios, a luz solar direta e prolongada. Mantenha o sistema livre de poeira, umidade, vibrações e choques excessivos. Não introduza objetos em qualquer abertura existente no equipamento ou acessórios, nem apoie recipientes com líquidos sobre o equipamento. Não utilize o equipamento durante ocorrências de turbulências atmosféricas com raios e vendavais. Sempre desligue o equipamento entre intervalos prolongados de uso. Recomenda-se desconectá-lo da tomada durante o período de inatividade noturna. Não abra o equipamento. A manutenção e os reparos devem ser realizados por técnicos treinados pelo fabricante ou empresa autorizada. O fabricante não assume responsabilidade por reparos ou manutenções efetuadas por pessoas não autorizadas. Este manual de instruções deverá ser mantido próximo ao equipamento para futuras consultas. Caso o equipamento seja repassado, através de venda ou doação, o respectivo manual deverá acompanhá-lo. Utilização do sistema SPECTRA, simultaneamente a equipamentos cirúrgicos de alta frequência, pode resultar em queimaduras no cliente ou danos ao equipamento. Operação a curta distância entre o SPECTRA e equipamentos de terapia de ondas curtas ou micro-ondas podem produzir instabilidades de funcionamento em ambos os sistemas. 20
21 Instalação das Manoplas Insira o conector circular de 8 vias ao receptáculo no painel frontal do SPECTRA. Observe a orientação correta do pino guia entre o conector e o receptáculo. Pressione o conector levemente, sem rotação, contra o receptáculo. Atingindo a profundidade correta gire a jaqueta metálica, no sentido horário, até que uma força elevada se torne necessária. Os conectores do SPECTRA são de alta qualidade e proporcionam ótimo contato elétrico e inserção suave e fácil. Receptáculo Conector circular de 8 vias Instalação da Placa de Retorno e do Pedal de acionamento do cronômetro O sinal de RF é produzido por dois polos elétricos, nas manoplas monopolares um dos polos é chamado de ativo, e se localiza na ponta da manopla. O segundo polo pode ou não ser ativo. Quando não ativo é formado por uma placa metálica chamada de Placa de Retorno. Nas manoplas multipolares, como a HX, os dois polos elétricos são ativos e, portanto se localizam na manopla. Independentemente do tipo de manopla usada, um dos polos é conectado através do conector circular de 8 vias, e o outro polo, chamado de retorno, por um conector do tipo Audium Plug. A figura abaixo mostra as posições corretas de instalação da Placa de Retorno e do Pedal para acionamento do cronômetro auxiliar. Pedal do Cronômetro Cabo do circuito de Retorno 21
22 Instalação dos Eletrodos Monopolares: A instalação deve ser executada inserindo-se, cuidadosamente, a haste de aço do eletrodo no orifício central do corpo plástico da manopla. Em seguida exerça uma força no sentido vertical, sem flexão, até o assentamento completo do eletrodo. Pequenas rotações são permitidas. Hexapolar: A instalação deve ser executada inserindo-se, cuidadosamente, as hastes de aço do conjunto de eletrodos nos orifícios existentes no corpo plástico da manopla. Exerça uma força no sentido vertical, sem rotação ou flexão dos eletrodos.!, até o assentamento completo 22
23 Removendo os Eletrodos Para remoção dos eletrodos para limpeza ou substituição siga as orientações abaixo: Monopolares: Puxe o eletrodo no sentido vertical sem flexioná-lo. Pequenas rotações são permitidas. Hexapolar: segure com as duas mãos o corpo principal da manopla com os eletrodos apontados para cima. Com cuidado, empurre para cima dois eletrodos adjacentes com os polegares até perceber o deslocamento do conjunto de eletrodos. Gire a manopla de forma a executar o mesmo procedimento em dois outros eletrodos. Repita esse processo até expor os anéis de borracha que vedam e sustentam o corpo de eletrodos. Use uma das mãos para segurar o cabo da manopla e com a outra mão puxe verticalmente o corpo de eletrodos, sem movimentos de rotação.! Cuidados As manoplas possuem eletrodos metálicos com um revestimento fino. Esse revestimento é responsável pelo isolamento elétrico do eletrodo, e consequentemente pelo conforto oferecido por um acoplamento capacitivo. Deve-se ter cuidado com a manipulação das manoplas para evitar quedas ou qualquer tipo de atrito que possa danificar o revestimento dos eletrodos. Qualquer dano ao revestimento dos eletrodos pode provocar desconfortos aos clientes durante as aplicações. Neste caso, a substituição do eletrodo é recomendada. 23
24 Instruções para Utilização É imprescindível que o sistema esteja ligado a uma rede devidamente aterrada. Falhas de funcionamento do equipamento podem ocorrer devido a interferências eletromagnéticas. Conecte o cabo de alimentação ao receptáculo na parte posterior do equipamento e a outra extremidade à rede elétrica. Esse sistema pode ser ligado a redes elétricas de 127 V ou 220 V. O equipamento possui sistema de seleção automática de tensão. Ligue o equipamento acionando a chave LIGA/DESLIGA no painel frontal. O display mostrará as seguintes informações por 3 segundos até a apresentação da tela de programação: Ajuste do cronômetro O sistema possui um cronômetro para auxiliar no controle do tempo de permanência térmica sugerido no protocolo de tratamento. Na tela de configuração de parâmetros você poderá ajustar o cronômetro auxiliar com o tempo de permanência recomendado.! Caso você não tenha conectado uma manopla ao equipamento, uma mensagem de alerta será apresentada lhe orientando que o faça. A instalação de uma manopla é imprescindível antes da configuração dos parâmetros de uso. O sistema Smart Interface associado ao Intelligent Control precisam identificar a manopla antes de liberar a sua configuração. Com objetivo de exemplificação a manopla MD35 será usada. Ao conectá-la a tela abaixo será apresentada. A linha superior indica o reconhecimento da manopla seguida abaixo com dois campos para configurações do cronômetro e da potência desejada. A barra inferior contem orientações sobre o uso das teclas. 24
25 Com a tecla UP e DOWN selecione o parâmetro desejado. A imagem acima representa o cursor posicionado sobre o parâmetro CRONOMETRO, pressione a tecla ENTER para habilitar o ajuste de tempo desejado, em minutos, usando as teclas Up e DOWN para incrementar ou decrementar o valor, respectivamente. Em seguida, confirme o tempo ajustado pressionando a tecla ENTER.! As telas de configuração serão sempre apresentadas com um valor de tempo e potência já predefinidos. O objetivo desses valores é reduzir o tempo de configuração. Ajuste da potência efetiva desejada Existe uma potência máxima definida para cada tipo de manopla. A tabela abaixo mostra os valores destas potências. Tipo da Manopla Manopla monopolar HD Manopla hexapolar HX Manopla monopolar MD Potência Máxima de Saída 10 W 30 W 30 W Use a tecla UP e DOWN para selecionar o parâmetro POTENCIA. Com o cursor posicionado sobre o parâmetro POTENCIA, pressione a tecla ENTER para habilitar o ajuste de potência, em Watt, usando as teclas Up e DOWN para incrementar ou decrementar o valor, respectivamente. Confirme o valor pressionando a tecla ENTER. Iniciando o Tratamento Pressionando a tecla START você coloca o sistema em condição de iniciar a emissão de RF. Nesta condição a ponta da manopla produz uma iluminação intermitente indicando ação habilitada e aguardando acoplamento. Aplicação de RF e monitoramento da potência efetiva atingida Ao se fazer contato firme entre a superfície ativa do eletrodo e a superfície da pele lubrificada, preferencialmente por Glicerina farmacêutica, o sistema *Intelligent Control do 25
26 SPECTRA identifica o acoplamento e inicia, com suavidade, a emissão gradativa e crescente da potência de RF até atingir o valor desejado. A potência atingida pode ser observada pelo gráfico de barras e os valores numéricos no display LCD. Durante a aplicação, a tela abaixo é mostrada e contém informações sobre o tratamento. Status do Acoplamento Modelo da manopla Indicação da Potência Desejada Indicação da Potência Efetiva Indicação do Cronômetro Potência Desejada Potência Aplicada Efetiva Tempo Decorrido Durante a aplicação, com a manopla acoplada, a manopla deverá manter a iluminação contínua e o display LCD deve indicar, através de ícones dinâmicos, a condição de acoplamento, a potência efetiva aplicada ao tecido e a evolução do cronômetro, caso este tenha sido acionado. A aplicação deve ser feita com movimentos lentos, 1 ciclo por segundo (ver figura), e pressão moderada entre o eletrodo e a superfície da pele. Esta pressão deve ser suficiente para garantir que a potência efetiva desejada (ajustada) seja atingida. O SPECTRA ajusta automaticamente a intensidade da energia de RF para atingir a potência efetiva desejada. Isso pode ser acompanhado pelo gráfico de barras e pelos valores numéricos apresentados. 0s 1s Se a potência efetiva, indicada pelas colunas pretas no gráfico de barras, não atingir o valor 26
27 desejado marcado pelo cursor triangular, a pressão de contato entre o eletrodo e a superfície da pele deve ser aumentada. Caso a potência efetiva não seja atingida, mesmo com a redução da velocidade de movimento e a pressão exercida contra o tecido, verifique o posicionamento da placa de retorno no caso de manoplas monopolares, ou, as condições de hidratação pele. Para maiores informações sobre esse assunto, verifique o item Técnicas de Aplicação. *Intelligent Control é o sistema, exclusivo da Tone Derm, para controle da potência efetiva aplicada durante os tratamentos. Este sistema mede a corrente elétrica produzida no tecido e ajusta a intensidade de radiofrequência para garantir uma energia efetiva constante, independente das condições de condutividade do tecido, incluindo variações da qualidade do contato durante a movimentação da manopla e das diferentes posições da placa de retorno. Esse sistema permite monitorar a efetividade do tratamento e possibilita ao profissional intervenção, quando necessário, para melhorar a eficácia do tratamento. Utilizando o Cronometro Quando a temperatura recomendada pelo protocolo utilizado for atingida (através da medição com o termômetro infravermelho) utilize o cronômetro auxiliar para medir o tempo de retenção térmica recomendado. Esse tempo já deve ter sido ajustado durante o passo de configuração. Para iniciar a contagem de tempo pressione o pedal, com um leve toque, sem mantê-lo pressionado de forma prolongada. Um sinal sonoro indicará o reconhecimento do comando e o tempo será registrado no display, de forma numérica e gráfica através de uma barra horizontal. Decorrido o tempo ajustado para o cronômetro, outro sinal sonoro será emitido indicando que o tempo de permanência foi atingido.! A sinalização sonora de fim de tempo não inibe a emissão de RF. Após atingir o tempo de permanência para uma área de tratamento, os movimentos devem migrar para outra região, e quando a temperatura desejada for novamente atingida um novo pulso no pedal iniciará uma nova contagem de tempo de retenção. Se o pedal for pressionado uma segunda vez, antes de ter atingido o tempo total, a evolução da contagem será congelada até que um novo pulso seja executado para reiniciar a contagem. Para reiniciar uma contagem já em andamento, pressione o pedal e o mantenha pressionado por 3 segundos até que ocorra um sinal sonoro de RESET. Controlando o tempo de tratamento O andamento do cronômetro pode ser visualmente acompanhado pelo gráfico de barra horizontal na base do display LCD. O comprimento total da barra corresponde ao tempo ajustado, e a evolução progressiva da barra preta corresponde ao tempo decorrido. 27
28 *Tempo de Permanência Térmica corresponde ao tempo pelo qual o tecido em tratamento deve permanecer na temperatura indicada pelo protocolo. Esse tempo deve ser contado a partir do instante que a temperatura desejada é detectada através do termômetro de IR. Ajustando dinamicamente o valor de potência desejado Se o cliente informar desconforto, houver dificuldade para atingir a potência efetiva ou exista a necessidade de aumentar ou diminuir a potência durante a aplicação, o botão S (SELECT), pode ser pressionado. Enquanto o indicador luminoso piscar, as teclas UP e DOWN podem ser usadas para alterar da potência desejada. A tecla ENTER não precisa ser usada. Após 5 segundos, sem atividades nas teclas UP ou DOWN, o novo valor de potência é fixado. Encerrando a aplicação de RF Para encerrar a aplicação de RF, a tecla STOP deve ser pressionada e a indicação no display LDC deve mostrar PAUSA. Nesta condição é possível o desligamento completo do sistema ou a remoção da manopla para substituição. 28
29 Seleção de Idioma Existem três idiomas disponíves para a interface do SPECTRA: PORTUGUES, ESPANHOL ou ENGLISH. Para selecionar o idioma prossiga da seguinte forma: Ligue o equipamento com as teclas UP e STOP pressionadas simultaneamente. Uma das seguintes telas irá aparecer: Selecione o Idioma através das teclas DOWN e UP. Pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção. O Idioma escolhido será mantido até a próxima vez que você proceder com os passos acima. Limpeza da pele pré-tratamento A higienização da pele deve ser realizada antes de qualquer procedimento, utilizando produtos específicos para o tipo de pele de cada paciente. Deve-se retirar qualquer tipo de produto que o cliente possa ter aplicado sobre a pele a ser tratada. Técnica de aplicação Cuidados Não utilizar a Manopla MD na Face; *Cuidado em faces magras, inicie as aplicações faciais com a manopla HD e eletrodo de 10 mm em potência baixa, EX: 2 W. Se o acoplamento não for atingido, mantenha a manopla parada por alguns segundos e aumente a pressão de contato até que o acoplamento ocorra; Cuidado com proeminências ósseas, devido a massa reduzida de tecido um aquecimento elevado pode ocorrer causando sensações desagradáveis; Não se deve aplicar sobre processos inflamatórios ativos; Respeite sempre a sensibilidade cutânea de cada cliente; Não se recomenda a interrupção do tratamento durante o monitoramento do tempo de permanência térmica. Caso isso seja necessário, a contagem complementar de tempo deve ser reiniciada apenas após a temperatura desejada ser atingida novamente. A aplicação dos eletrodos próximos ao tórax pode aumentar o risco de fibrilação cardíaca; Para o procedimento de radiofrequência é necessário que a placa de retorno esteja posicionada próxima ao local de tratamento, evitando a passagem da corrente pelo 29
30 eixo cardíaco. O acoplamento é realizado diretamente sobre a pele com a placa higienizada de modo que esta permaneça em total contato com a pele do cliente durante todo o tratamento. A placa não deve ser desconectada do cabo para evitar danos à conexão elétrica. Sugere-se que o cliente deite sobre a placa, fazendo o maior contato possível; Para as manoplas monopolares recomenda-se a utilização de glicerina farmacêutica para melhorar o acoplamento capacitivo e facilitar o deslizamento dos eletrodos sobre a pele. Mantenha um contato pleno da superfície dos eletrodos durante todo o procedimento. Para tanto se faz necessária leve pressão da mesma, mantendo-a com uma angulação de 90 C para evitar sensação desagradável; Para manopla Hexapolar recomenda-se glicerina farmacêutica ou óleos vegetais como meio de acoplamento. Deve-se ter cuidado no manuseio das manoplas, evitando quedas e batidas, pois o material que a reveste pode ser danificado alterando o funcionamento da mesma. Se o cliente referir desconforto durante a aplicação de RF, verificar se o eletrodo não apresenta irregularidades na superfície de contato; A escolha da manopla deverá ser feita de acordo com a área tratada; Para que a temperatura superficial atinja 40 C é necessário que os movimentos iniciais realizados sejam lentos. Para manutenção desta temperatura, sugere-se que a velocidade seja aumentada, ou que a amplitude dos movimentos seja ampliada. As manobras a serem realizadas dependerão do objetivo do tratamento: o Estimular tecido conjuntivo em tratamentos de envelhecimento cutâneo e flacidez: as manobras retilíneas e circulares devem seguir a direção das linhas de tensão da pele; o Cicatrização de tecidos moles (fases de proliferação e remodelamento): manobras de deslizamento que percorrem toda a periferia da lesão; o Fibroses e aderências: manobras que percorrem a área acometida; o Celulite (PEFE) e adiposidade localizada: manobras circulares e retilíneas que percorrem a área acometida; o Cicatriz hipertrófica e quelóide: manobras que percorrem a área acometida; o Cicatriz de acne: aplicação local com movimentos circulares e/ou retilíneos. O parâmetro POTÊNCIA está diretamente relacionado com a velocidade com que a temperatura se eleva, ou seja, quanto maior a potência selecionada, mais rapidamente haverá aquecimento; A medição da temperatura deve ser realizada através do termômetro de infravermelho que acompanha o equipamento. Em algumas regiões como orbicular e perilabial, a temperatura tende a se elevar com 30
31 maior rapidez e manter-se por maior tempo. Portanto, deve-se atentar para as diferenças entre as regiões corporais; Em tratamentos faciais, evitar aplicação próxima ao globo ocular sob risco de ressecamento e irritação; Deve-se respeitar o limite ósseo. A sensibilidade tátil e térmica deve estar totalmente preservada. Para tanto deve-se realizar teste de sensibilidade antes da aplicação; Atentar para a temperatura informada no termômetro; Eliminar metais e adornos do cliente; Explicar a técnica ao cliente; Atentar para aplicações próximas às glândulas endócrinas. A placa de acoplamento deve estar seca e perfeitamente colocada o mais próximo possível da região a ser tratada. Essa placa não necessita de qualquer meio de condução (gel ou óleo). O cliente não deve sentir a placa esquentar. Caso isso ocorra deve-se verificar o acoplamento da placa e a umidade da pele ou da própria placa. O mau acoplamento da placa resulta numa concentração de energia no local que está em contato com a pele resultando em aquecimento. Meio de Acoplamento Indicadas O meio ideal de acoplamento é a Glicerina farmacêutica.! A Glicerina aumenta a vida útil dos eletrodos. Temperaturas Indicadas FACIAL 36 a 38 C CORPORAL 38 a 40 C Potências Indicadas FACIAL Manopla HD com eletrodo de 10 mm Iniciar com 2 W. Aumente a potência de acordo com a sensibilidade do cliente. Manopla HD com eletrodo de 20 mm - Iniciar com 5 W. Aumente a potência de acordo com a sensibilidade do cliente. CORPORAL HX com eletrodo de 72 mm 20 a 30 W MD com eletrodo de 35 mm 20 a 30 W 31
32 Tempos de Aplicação / Manoplas Indicadas Facial Hemi-terço superior (fronte e região peri orbital) 2 a 3 minutos / Manopla HD com eletrodo de 10 mm / HD com eletrodo de 20 mm (conforme necessidade); Hemi-terço médio (região malar, sulco nasogeniano) 2 a 3 minutos / Manopla HD com eletrodo de 10 mm / HD com eletrodo de 20 mm (conforme necessidade); Hemi-terço inferior (contorno mentoniano, mandibular e papada) 2 a 3 minutos / Manopla HD com eletrodo de 10 mm / HD com eletrodo de 20 mm (conforme necessidade); Peribucal e reforço nasogeniano 2 minutos / Manopla HD com elettrodo de10 mm. Corporal HX com eletrodo de 72 mm o Hemi-abdomen 5 a 10 minutos; o Hemi-dorso 5 a 10 minutos; o Glúteo + posterior de coxa 8 a 10 minutos; o Frente e lateral externa de coxa 8 a 10 minutos; o Face interna de coxa 5 minutos; o Panturrilha 5 minutos. MD com eletrodo de 35 mm o Hemi-abdomen 2 a 3 minutos para cada 100 cm²; o Panturrilha 2 a 3 minutos para cada 100 cm²; o Braço 2 a 3 minutos para cada 100 cm². Limpeza do equipamento A limpeza do equipamento deverá ser realizada com um pano umedecido em água e detergente ou sabão neutro, tenha cuidado para que umidade não penetre no interior do equipamento. Limpeza e cuidados com os acessórios Eletrodos não autoclaváveis após o termino do tratamento os acessórios devem ser limpos com álcool 70 imediatamente para evitar a cristalização e fixação de substâncias sobre a superfície do eletrodo. Para a limpeza não é necessário à remoção do eletrodo da manopla. Eletrodos autoclaváveis após o termino do tratamento os acessórios devem ser limpos com álcool 70 imediatamente para evitar a cristalização e fixação de substâncias sobre a 32
33 superfície do eletrodo. A esterilização dos eletrodos poderá ser feita em autoclaves. Devese ter muito cuidado para acondicionar os eletrodos, evitando danos ao revestimento dos mesmos. Para a limpeza não é necessário a remoção do eletrodo da manopla. Para a esterilização da manopla Hexapolar HX remova o conjunto de eletrodos (72 mm) da manopla, não é necessário a remoção dos eletrodos do conjunto. Placa de acoplamento e as Manoplas devem ser higienizadas com um pano umedecido em álcool 70. Não utilize papel toalha de baixa qualidade. Indicamos lenço de papel descartáveis ou algodão. Reposição do material consumido Para reposição de fusíveis (quando não encontrados conforme especificações do fabricante) e acessórios sujeitos ao desgaste por tempo de uso, entrar em contato com o distribuidor de sua região ou com o fabricante do equipamento. Manoplas Por questões segurança recomenda-se a troca do eletrodo das manoplas a cada 6 meses de uso. Salienta-se que o equipamento tem garantia de 2 anos, porém seus acessórios não estão incluídos nessa garantia. Eletrodos Biocompatibilidade (ISO ) O material dos eletrodos não causa reações alérgicas em contato com a pele do paciente, desde que a mesma esteja limpa e não seja utilizado por mais de 24h contínuas. Dúvidas Mais Frequentes - Devo utilizar gel ou Glicerina? Devido à facilidade de limpeza do gel aplicado sobre a pele este é muito utilizado como interface entre sondas de ultrassom e também manoplas de sistemas de RF. Geralmente os géis usados são iônicos, razão pela qual são usados como interfaces elétricas. Apesar de haver um acoplamento elétrico entre as manoplas do SPECTRA e a pele, não existe o contato direto entre o material condutor dos eletrodos e a superfície da pele. Lembre que o SPECTRA utiliza uma tecnologia de acoplamento capacitivo. Neste modo de acoplamento a corrente elétrica produzida nos tecidos tratados é constituída pelos próprios íons livres existentes nos tecidos. O uso de substâncias não condutivas, como a Glicerina líquida, melhora o efeito de isolamento elétrico além de evitar desgastes prematuros dos eletrodos. 33
34 O uso de géis iônicos promove reações eletroquímicas entre o material das superfícies dos eletrodos e substâncias químicas livres no gel. Por esses motivos recomendamos o uso de Glicerina farmacêutica como interface de acoplamento nos tratamentos com o sistema SPECTRA. Em sistemas multipolares, onde os dois polos elétricos estão na mesma face da manopla, como eletrodos ativos, o uso de géis iônicos reduzem a eficiência de aquecimento. O motivo dessa redução é o consumo de energia pela corrente elétrica desenvolvida através do gel, produzindo calor superficial indesejado. - Qual é a quantidade de meio de acoplamento adequada? No caso do SPECTRA com sistema Thex Coat o uso de um meio de acoplamento tem somente a função de facilitar o deslizamento suave das manoplas sobre o tecido reduzindo o esforço exigido do profissional. Alguns desses meios tendem a se dissipar por absorção ou evaporação, exigindo reposição frequente durante o procedimento. A utilização de Glicerina farmacêutica reduz a necessidade de grandes quantidades de meio de acoplamento, pois, além de oferecer ótimo deslizamento, não sofre evaporação ou espalhamento excessivo. - Posso utilizar gel com princípios ativos? Não recomendamos a utilização de géis para aplicações de RF com o novo sistema Thex Coat do SPECTRA. O motivo, como já mencionado, é a propriedade iônica dos géis. A adição de princípios ativos tende a reforçar as características condutivas e possíveis reações entre o revestimento dos eletrodos e substâncias presentes no gel. - O uso do termômetro é obrigatório? O termômetro assegura que as áreas tratadas estão recebendo as mesmas condições térmicas, além de tornar a aplicação mais segura. Dessa forma, recomendamos sempre o uso do termômetro durante as aplicações de RF. - Por que em tratamentos corporais o tempo para atingir a temperatura desejada é maior? A elevação da temperatura corresponde ao acúmulo de energia em uma determinada massa. Regiões com grandes massas necessitam de mais energia, que regiões com pequenas massas, para atingirem a mesma temperatura. Utilizando-se a mesma potência, regiões maiores levarão mais tempo para aquecer que as regiões menores. O que é feito para compensar esse problema é a utilização de potências mais elevadas para grandes massas, entretanto o uso de potências elevadas é limitado pelo tempo de propagação térmica dos tecidos. Como o calor se propaga nos tecidos com velocidades baixas, o emprego de grandes potências provoca acúmulo de calor e, consequentemente, elevações 34
35 rápidas de temperatura tornando os procedimentos extremamente perigosos. A pressão entre a manopla e a superfície em tratamento deve ser levada em conta, um contato mal feito provoca a redução da potência transferida, e com isso o aumento do tempo de aquecimento. Além desse efeito, um acoplamento sem um bom contato físico pode ocasionar concentrações de correntes por áreas pequenas, elevando a densidade de corrente e um aquecimento superior ao aconselhável para essas áreas. A velocidade de deslocamento da manopla durante a aplicação, também influencia no tempo de aquecimento que deve ser tão lenta quanto possível. Alguns sistemas, por possuírem eletrodos com áreas de contato muito reduzidas, precisam de maiores velocidades para evitar queimaduras. Dúvidas Operacionais QUANDO O EQUIPAMENTO NÃO FUNCIONA ADEQUADAMENTE: 1. O equipamento não liga 1.1. O cabo de força pode não estar conectado na rede elétrica ou ao equipamento, podendo ainda estar com ruptura ou mau contato. Verificar as conexões do cabo de força, que devem ser firmes. Em caso de ruptura entrar em contato com o distribuidor de sua região ou com o fabricante para providenciar a manutenção A tomada de alimentação onde o cabo de força do equipamento foi ligado pode estar com mau contato interno, desconexão de algum dos fios ou ainda estar desenergizada Testar a tomada com outro equipamento. Verificar se a chave geral que alimenta a tomada está atuando corretamente e, se necessário, entrar em contato com um profissional da área elétrica para que sejam feitos os reparos necessários. 2. Mensagens de erro 2.1. Manopla desconectada Se uma das manoplas não estiver conectada ou for desconectada durante o tratamento, o equipamento mostrará a seguinte mensagem: Conecte uma das manoplas de radiofrequência na respectiva saída (Ver Descrição do Equipamento). 3. Manopla HD10 não acopla O Spectra possui um sistema que identifica quando as manoplas estão acopladas ao corpo 35
36 humano, ou seja, quando o circuito elétrico é complementado por uma carga. Este sistema tem o objetivo de dar maior segurança ao cliente e ao operador do sistema, evitando desconfortos ao colocar ou retirar a manopla do corpo. A energia desejada deve ser liberada apenas quando o sistema identifica a existência de uma carga, manopla em contato com a superfície da pele. A manopla, a placa de retorno e seus respectivos cabos fazem parte deste circuito, e dependendo das condições do ambiente, podem funcionar como antenas. Ambientes próximos a fontes de ruídos eletromagnéticos, outros equipamentos, podem fazer o sistema identificar a presença de uma carga mesmo que as manoplas não estejam acopladas ao corpo. A manopla HD10, apesar de proporcionar alta densidade de potência, é projetada para potências menores. Isso ocorre porque a área de contato é pequena e existe concentração de energia. Para evitar os riscos de queimaduras as correntes de trabalho são baixas e muito mais baixas quando potências de 2W, por exemplo, são usadas. O SPECTRA deve ser capaz de medir correntes muito baixas e decidir se essa corrente é a corrente de uma carga real ou correntes induzidas e capitadas do ambiente por seus cabos. Como estamos falando de radiofrequências, as condições do ambiente podem variar e os limites das correntes medidas em situação de desacoplamento podem mudar. Nesses casos, precisamos estabelecer novo nível mínimo para as correntes de fundo, fazendo com que o sistema identifique o valor correto de acoplamento. Como não temos controle sobre os diversos ambientes onde os sistemas são instalados, este procedimento auxilia a redefinição dos parâmetros de Acoplamento para estes locais. Os fatores que motivam a necessidade deste ajuste são, além dos ruídos eletromagnéticos, a rede elétrica, aterramento da rede elétrica e hidratação da pele tratada. Segue abaixo a instrução para o ajuste: 1. Conecte a manopla a ser calibrada ao equipamento; 2. Ligue o equipamento, as seguintes telas aparecerão: 36
37 3. Pressione START para iniciar o tratamento e a seguinte tela será apresentada: 2.0W 4. Pressione a tecla RETURN por mais de 3 segundos e a seguinte tela será apresentada: Limite atual para o acoplamento W 5. Pressione a tecla DOWN e ajuste o limite de acoplamento para 006: W 6. Pressione ENTER para gravar o novo ajuste; 7. Teste a condição de acoplamento para confirmar a eficácia do ajuste. 8. Caso a manopla não acople, proceda novamente conforme acima e diminua o limite de acoplamento. Substituição dos fusíveis Fazendo uso de uma chave de fenda, girar em sentido anti-horário a tampa do portafusível, que está localizada na parte traseira do equipamento. Retirar o fusível e efetuar a devida substituição, observando as especificações técnicas do componente fornecidas pelo fabricante. O fabricante não se responsabiliza pela utilização de fusíveis com especificações diferentes das fornecidas. 37
38 Especificações Técnicas Características das saídas Manopla MD com eletrodo de 35 mm Área de contato 9,62 cm² Potência efetiva máxima 30 W Densidade de Potência 3,1 W/cm² Manopla HD com eletrodo de 10 mm Área de contato 0,78 cm² Potência efetiva máxima 10 W Densidade de Potência 12,5 W/cm² Manopla HD com eletrodo de 20 mm Área de contato 1,00 cm² Potência efetiva máxima 10 W Densidade de Potência 10,5 W/cm² Manopla HX72 mm Área de abrangência 40,71 cm² Potência efetiva máxima 30 W Densidade de Potência 6,3 W/cm² Características elétricas para alimentação Cabo de força padrão para circuitos de corrente alternada e conexão para aterramento. Seleção automática de tensão 127 V e 220 V Frequência de alimentação: *60 Hz Potência de entrada: 80 VA Fusíveis: 800 ma FST * Opcional 50 Hz solicitação especial Características adicionais: Consumo máximo: 0,080 kwh. Peso líquido: 6,6 kg. Peso bruto: 8,4 kg. Dimensões: 40 cm de largura, 36 cm de profundidade e 17 cm de altura. 38
39 Simbologia Equipamento Classe I Equipamento de tipo BF Indica equipamento desligado (sem tensão elétrica de alimentação) Indica equipamento ligado (com tensão elétrica de alimentação) Atenção! Consulte DOCUMENTOS ACOMPANHANTES Assistência Técnica Autorizada Tone Derm Em caso de problemas técnicos em seu equipamento procure a ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA Tone Derm, entrando em contato com o distribuidor de sua região ou com o próprio fabricante. Os acessórios devem ser enviados juntamente com o equipamento, para melhor diagnosticar e sanar os defeitos declarados. A Tone Derm mantém a disposição da sua ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA, esquemas, listagem de componentes, descrição das instruções para calibração, aferição e demais informações necessárias ao técnico para o reparo do equipamento. A Tone Derm tem por filosofia a MELHORIA CONTINUA de seus equipamentos, por esse motivo se reserva o direito de fazer alterações no projeto e nas especificações técnicas, sem incorrer em obrigações de fazê-lo em produtos já fabricados. Referências Bibliográficas 1. Agne JE. Eletrotermoterapia teoria e prática. Santa Maria: Orium, Calpe J et al. La tecarterapia nelle lesioni vascolari di pazienti emodializzati. Disponível em: Acesso em: 15 fev Fusi EP. Studio Sperimentale: tecarterapia. Confronto tra due serie continue di Giovanni sportivi sottoposti a riconstruzione del legamento crociato anteriore [doutorado]. Facolta Di Medicina e Chirurgia. Universita Degli Studi di Milano: Milão, Gasbarro V et al. Tecarterapia nei linfedemi degli arti: indicazioni, prime applicazioni cliniche e risultati. Disponível em: Acesso em: 02 abr Hernández AV et al. Hipertermia electromagnética, una alternativa para el tratamiento del cáncer: antecedentes, aspectos físicos y biológicos. Revista Mexicana de Ingeniería biomédica. 2001; 22(2): Kitchen S. Efeitos térmicos. In: Kitchen S, Bazin S. Eletroterapia: prática baseada em evidências. 2. ed. São Paulo: Manole, Low J, Reed A. Eletroterapia explicada: princípios e prática. 3. ed. São Paulo: Manole, Martín J. Electroterapía em Fisioterapia. Madrid: Médica Panamericana, Orlandini D, Cavallari G, Amoresano A. Arto fantasma doloroso: trattamento con tecarterapia e TENS. Disponível em: 39
40 Acesso em: 15 fev Ortega VV, Baños MA, Iniesta TZ. Efecto del equipo Thermafine Lift aplicado a la piel del cobaya. Estúdio experimental. Facultad de medicina. Universidad de Murcia: Murcia, Rosado RH et al. Effect of controlled volumetric tissue heating with radiofrequancy on cellulite and the subcutaneous tissue of the buttock and thighs. J. Drugs Dermatol. 2006; 5(8): Scott S et al. Diatermia. In: Kitchen S, Bazin S. Eletroterapia: prática baseada em evidências. 2. ed. São Paulo: Manole, Soriano MCD, Pérez SC, Baqués MIC. Electroestética profesional aplicada.: teoria, y práctica para la utilización de corrientes en estética. Madrid: Sorisa, Certificado de Garantia A PAGANIN & Cia LTDA fornece ao comprador de seus produtos uma garantia de 21 meses além dos 3 meses legais, totalizando portanto 2 ANOS de garantia assegurada pelo número de série do produto. A garantia fornecida compreende a substituição de peças e a mão-de-obra necessária para o reparo, quando o defeito for devidamente constatado como sendo de responsabilidade do fabricante. O frete de ida e de volta para a assistência técnica é por conta do comprador. O Fabricante declara a garantia nula nos casos em que o equipamento: For utilizado indevidamente ou em desacordo com o manual de instruções; Sofrer acidentes tais como queda ou incêndio; For submetido à ação de agentes da natureza tais como sol, chuva ou raios; For instalado em locais em que a rede elétrica possua flutuações excessivas; Sofrer avarias no transporte; Sofrer alterações ou manutenções por pessoas ou empresas não autorizadas pelo fabricante. Obs: Os acessórios não possuem garantia. Transporte Quando for necessário o transporte do equipamento via transportadora, correio ou pelo próprio usuário é indispensável a utilização da embalagem original, a qual foi projetada para resistir a possíveis impactos. A Tone Derm não se responsabiliza por eventuais danos ocorridos pelo transporte fora de sua embalagem original. 40
41 CONDIÇÕES AMBIENTAIS PARA TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO Temperatura Ambiente de -30 a +70 C Umidade de 20% a 90% Pressão Atmosférica de 500hPa a 1060hPa Informações do Fabricante Paganin & Cia Ltda Rua Ângelo Michelin, 510 Bairro Universitário Cep: Caxias do Sul /RS Fone: 55 (54) / Fax: 55 (54) [email protected] site: Autorização de Funcionamento na ANVISA n : Responsável Técnico: Gustavo Zolet CREA RS D Informações do Equipamento Registro do equipamento na ANVISA n : Validade: Indeterminada Lote: Vide etiqueta indelével fixada no equipamento O equipamento não possui proteção contra penetração de liquido. Modo de operação: OPERAÇÃO CONTÍNUA O equipamento e suas partes não devem ser descartados no meio ambiente e sim devolvidos ao fabricante. MANUAL RC 41
ENDERMOTERAPIA INSTITUTO LONG TAO
ENDERMOTERAPIA INSTITUTO LONG TAO Melissa Betel Tathiana Bombonatti A endermoterapia foi criada na França em 1970 por Louis Paul Guitay. Ele sofreu um grave acidente de carro que causou queimaduras de
Condições de Instalação e Uso
[M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
CRONÔMETRO MICROPROCESSADO
O equipamento possui um display de alta resolução e 6 botões: CRONÔMETRO MICROPROCESSADO www.maxwellbohr.com.br (43) 3028-9255 LONDRINA PR 1 - Introdução O Cronômetro Microprocessado é um sistema destinado
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
Radiofrequência compacto de alta potência
c Radiofrequência compacto de alta potência Resultados visíveis que se mantêm a longo prazo Potência de 100 W Alto efeito terapêutico não invasivo Trata qualquer fototipo de pele Fácil manuseio e programação
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA
Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções
Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança
Informações importantes sobre o produto DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Este produto contém bateria de alimentação integrada(não removível pelo usuário)que só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Manual Técnico e Certificado de Garantia
Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas
MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores
MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores E-1500RM - Manual Esteira Massageadora 10 Motores.indd 1 E-1500RM - Manual Esteira Massageadora 10 Motores.indd 2 Sumário 1. CUIDADOS 2. LIMPEZA 3. MODO
MANUAL TÉCNICO DA CENTRAL FÊNIX-20L
MANUAL TÉCNICO SUMÁRIO CARACTERÍSTICAS GERAIS... 3 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS... 3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 PAINEL... 4 FUNÇÕES DO PAINEL... 4 FUNÇÕES INTERNAS PLACA DE CONTROLE... 6 FUNÇÕES INTERNAS
PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167
PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 Obrigado por adquirir a Prancha de Cabelo Modelle Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de
MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809
MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200 Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ESPECIFICAÇÕES GERAIS : Faixa de temperatura
* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).
PROGRAMADOR HORÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES MTZ622R - 90~240VCA - P504 VERSÃO.0 ABRIL/202 * Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). 3.2 DIMENSÕES PLACA IHM:
Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES
Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as
TECNOLOGIA EM SEGURANÇA SOLUÇÕES EM ELETRÔNICA
TECNOLOGIA EM SEGURANÇA SOLUÇÕES EM ELETRÔNICA 2. APRESENTAÇÃO DA PLACA 3. CARACTERÍSTICAS 3.1 Central de alarme microprocessada com 3 setores; 3.2 Acompanha dois transmissores (mod. TSN); 3.3 Freqüência
Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703
Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO
MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO Obrigado por adquirir a Prancha de cabelos Chiaro PRO um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este
FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
MIXER INOX. Manual de Instruções
MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.
1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Sumário Capítulo 1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO... 3 1.1 Sobre este manual... 3 1.2 Instruções de segurança... 3 1.3 Instruções de instalação... 3 1.3.1 Fixação... 3 1.3.2 Proteção contra umidade... 4 1.3.3
MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7
MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:
1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides
1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA
Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções
Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000. www.acenodigital.com.br. Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari 43 3027-2255 Cep: 86.
Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000 Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000 Este manual apresenta o funcionamento e os procedimentos de configuração e instalação dos painéis Aceno Digital, modelos
Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.
GARANTIA A Candide Indústria e Comércio Ltda. garante este produto pelo período de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra, desde que o mesmo tenha sido instalado e manuseado
KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES
KIT 6 em 1 (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este Manual, antes de usar seu KIT 6 EM 1. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. WWW.LIZZ.COM.BR SAC: (11)
A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.
Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade
Epson SureColor F6070 Manual de instalação
Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.
MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt
Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados
NPT 015 CONTROLE DE FUMAÇA PARTE 8 18 ASPECTOS DE SEGURANÇA DO PROJETO DE SISTEMA DE CONTROLE DE FUMAÇA
Janeiro 2012 Vigência: 08 Janeiro 2012 NPT 015 Controle de fumaça Parte 8 Aspectos de segurança CORPO DE BOMBEIROS BM/7 Versão: 02 Norma de Procedimento Técnico 6 páginas SUMÁRIO 18 Aspectos de segurança
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[REV.03 29112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
MANUAL DE OPERAÇÃO. COMPOSIÇÃO DO TRANSMISSOR (Figura 1) DIVISÃO DESTE MANUAL. Este manual está dividido em duas partes:
MANUAL DE OPERAÇÃO INTRODUÇÃO: O FLASH PRESENÇA MOTO foi desenvolvido especialmente para a utilização em Motos, porque o mercado necessita de um aparelho versátil, de pequenas dimensões e completo, que
Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764. Manual do Usuário
Painel de Mensagens TXT 010556 TXT 010764 TXT 020764 Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo
DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131
DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131 Obrigado por adquirir o Depilador Chiaro Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações
Seu manual do usuário HP PAVILION B1400 http://pt.yourpdfguides.com/dref/852176
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION B1400. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE
UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação
Manual de Instalação e Operações
Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.
SISTEMA ARGOS ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA FUNCIONAL E PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO DA UNIDADE DE MONITORAÇÃO
SISTEMA ARGOS ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA FUNCIONAL E PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO DA UNIDADE DE MONITORAÇÃO SUMÁRIO ITEM PAG. DEFINIÇÕES: 1. NÚMEROS TELEFÔNICOS 3 1.1. NÚMERO DE QUEDA (INTERRUPÇÃO) 3 1.1.1. Interrupção
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5
Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a
Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001
Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que
- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.
Apresentação 1 Display LCD 2 Tecla + (aumentar) 3 Tecla Seleção 4 Tecla (diminuir) 5 Tecla Motor manual 6 Tecla Reset contador 7 Led Indica painel ligado 8 Led resistência ligada 9 Led Prensa ligada 10
Introdução. Light Amplification by Stimulated Emission of Radition. Amplificação da Luz por Emissão Estimulada de Radiação.
L.A.S.E.R. Introdução Light Amplification by Stimulated Emission of Radition. Amplificação da Luz por Emissão Estimulada de Radiação. Introdução Em 1900 o físico alemão Max Planck apresentou uma explanação
MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867
MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate
Infra estrutura precária Máquinas e Equipamentos
Variável: Infra estrutura precária Máquinas e Equipamentos Participantes do Aprofundamento da Variável: Coordenador: Mário Vinícius Bueno Cerâmica Betel - Uruaçu-Go Colaboradores: Juarez Rodrigues dos
FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.
FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. www.orangeexperience.com.br FILMADORA SPORT ÍNDICE Acessórios Encaixe dos Suportes Requisitos do Sistema O
Manual de Instruções
Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia
Cortinas de Ar Série BZCAF G1
www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE
1) Entendendo a eletricidade
1) Entendendo a eletricidade 1 2) Circuitos Modelix 2 3) Utilizando o Sistema Esquemático Modelix-G (Modelix-Grafix) 6 4) Fazendo montagens com os Circuitos Modelix 7 5) Exercícios para treinar 8 Objetivo:
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,
Mini Dome CT831D/CT-832D
Mini Dome CT831D/ Manual de Referência e Instalação 1 Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Este documento apresenta as operações da Câmera CT- 831D e. Mantenha-se atualizado visitando nosso
MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250
MANUAL DO USUÁRIO DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250 INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir o Desumidificador Air Life KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem-estar com muito mais economia de energia.
VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE. Manual de Instalação
VÍDEO PORTEIRO SENSE E VIVA-VOZ SENSE Manual de Instalação Manual de Instalación Installation Manual HDL da Amazônia Indústria Eletrônica LTDA. Av. Abiurana, 1150 - Distrito Indústrial Manaus - AM - Cep:
Manual do Proprietário SELAMAX MP300
Manual do Proprietário SELAMAX Seladora 1 2 3 4 5 Fig. A Fig. B 9 6 7 8 10 11 12 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F 2 PARABÉNS! Você acaba de adquirir um equipamento dentro da mais alta tecnologia disponível
HD5S. Manual de Instruções. 5 Band Equalizer + Chromatic Tuner. HD5S-5Band equalizer. b # Chromatic Tuner. Volume. Treb. Pres. Mid.1. Mid.2.
HD5S 5 Band Equalizer + HD5S-5Band equalizer Bass Mid.1 Mid.2 Treb. Pres. Low battery Power ModeNote Volume Manual de Instruções Apresentação Parabéns por ter adquirido um instrumento Hofma, uma marca
Métodos normalizados para medição de resistência de aterramento
30 Capítulo VIII Métodos normalizados para medição de resistência de aterramento Parte 3: Método da queda de potencial com injeção de alta corrente e ensaios em instalações energizadas Jobson Modena e
Capacetes de Segurança H-700
Dados Técnicos Página 1 de 8 Capacetes de Segurança H-700 DESCRIÇÃO GERAL: O capacete de segurança H-700 é composto de: Casco ventilado (com ou sem tira refletiva) ou sem ventilação (com ou sem tira refletiva),
DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO
DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. Instruções de Operação do QTA. I.
Manual de instalação e configuração do módulo de saídas NSR-08
Manual de instalação e configuração do módulo de saídas NSR-08 Sumário DESCRIÇÃO GERAL...4 VANTAGENS...4 CARACTERÍSTICAS...4 LED DE STATUS DO MODULO...4 ESQUEMA DE LIGAÇÕES...5 LIGAÇÃO DO CABO DE COMUNICAÇÃO...6
Lavadora de Pressão LPRESS LP 2
0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente
Viggia. Manual de Instruções Viggia - MP04401-01 Rev 02-19/10/2011 PG - 1 -
Manual de Instruções Viggia - MP04401-01 Rev 02-19/10/2011 PG - 1 - ÍNDICE ÍNDICE 1 APRESENTAÇÃO... 3 2 ENTRADA DE DADOS... 3 3 SINALIZAÇÃO DA OPERAÇÃO... 3 4 ARMAZENAMENTO DE DADOS... 4 5 COMUNICAÇÃO
MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05
MinyScan Home Leitor Manual de Código de Barras Manual do Usuário Versão 2.0b Data da Revisão: 26/08/05 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. APRESENTANDO O MINYSCAN HOME... 4 2.1. COMPOSIÇÃO... 4 3. INSTALANDO
Assim como o diâmetro de um cano é função da quantidade de água que passa em seu interior, a bitola de um condutor depende da quantidade de elétrons
Elétrica Quem compõe a instalação elétrica - quadro de luz - centro nervoso das instalações elétricas. Deve ser metálico ou de material incombustível, e nunca de madeira (na sua parte interna ou externa).
11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções
11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho
Tipo de PCR Fibrilação Ventricular Desfibrilação Princípios da Desfibrilação Precoce Tipos de Desfibrilador
Qual a importância do Desfibrilador Externo Automático (DEA) em praias e balneários e especialmente em casos de afogamento? (versão datada de 24/03/2013) Aprovado pela Diretoria da Sociedade Brasileira
ML-800 PRANCHA ALISADORA
ML-800 PRANCHA ALISADORA INTRODUÇÃO A ML-800 Milano NKS é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para entender todas as funções deste aparelho e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as recomendações
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Transmissor de nível Cod: 073AA-005-122M Rev. A Série LT-200 Fevereiro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999
AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO
AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Hamtronix CONTROLE REMOTO DTMF. CRD200 - Manual de Instalação e Operação. Software V 2.0 Hardware Revisão B
Hamtronix CRD200 - Manual de Instalação e Operação Software V 2.0 Hardware Revisão B INTRODUÇÃO Índice...01 Suporte On-line...01 Termo de Garantia...01 Em Caso de Problemas (RESET)...01 Descrição do Produto...02
Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V
Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado
1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho
1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta
Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?
Índice BlueControl... 3 1 - Efetuando o logon no Windows... 4 2 - Efetuando o login no BlueControl... 5 3 - A grade de horários... 9 3.1 - Trabalhando com o calendário... 9 3.2 - Cancelando uma atividade
MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação: 0723-12-2791
MANUAL DE INSTALAÇÃO RADAR DUO N de Homologação: 0723-12-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação RADAR DUO 2 Índice 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 3 3. Conhecendo o equipamento... 4 3.1
9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES:
9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9.1 OTIMIZAÇÃO E MONITORAMENTO DA OPERAÇÃO DOS TRANSFORMADORES Os transformadores são máquinas estáticas que transferem energia elétrica de um circuito para outro, mantendo
MD-50 Plus. Com a senha mestre são permitidas todas as funções de programação do módulo. A senha de fábrica é 5-6-7-8.
MD-50 Plus DESCRIÇÃO DO PRODUTO Com esse equipamento você pode monitorar qualquer central de alarme convencional ou eletrificador. Ele possui 4 entradas e uma saída PGM que pode ser acionada por telefone
ü Não é permitido utilizar a tubulação da rede elétrica para passagem dos
VÍDEO PORTEIRO COLORIDO VIP COLOR 7 Manual de Instalação 1) APRESENTAÇÃO DO PRODUTO A Amelco, oferece cada vez mais soluções em segurança eletrônica para seus clientes e apresenta o Vídeo Porteiro com
CÓD.: 657-2 MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7"
CÓD.: 657-2 MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7" 1. CARACTERÍSTICAS Tela de LCD com 7 polegadas Resolução de 480 x 234 pixels Controle remoto com alcance de até 3m para controle total das funções
Manual de instalação e configuração do módulo de entradas WEBER-REP
Manual de instalação e configuração do módulo de entradas WEBER-REP Sumário CONVENÇÕES UTILIZADAS...3 DESCRIÇÃO GERAL...4 VANTAGENS...4 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS...4 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...5 LED DE STATUS
hypermic Manual do Usuário
hypermic Manual do Usuário Instruções de Segurança 1. Leia estas instruções antes de operar a unidade. 2. Mantenha estas instruções para referência futura. 3. Siga todos os avisos para assegurar a operação
Guia de instalação AC 2014 AC 2017
Guia de instalação AC 2014 AC 2017 Antena Yagi Dual Band AC 2014 AC 2017 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. Este guia foi desenvolvido para ser utilizado
Placa Ethernet Intelbras Modelo Impacta 16/68/140/220. Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras.
manual do usuário Placa Ethernet Intelbras Modelo Impacta 16/68/140/220 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Ethernet Impacta é um acessório que poderá
Manual do Usuário SINALIZADOR DE PONTOS LINCE GPS. Comece Aqui
Manual do Usuário SINALIZADOR DE PONTOS LINCE GPS Comece Aqui Bem vindo (a) ao Lince GPS! O Sinalizador de Pontos Lince GPS é um aparelho GPS especializado, para instalação no painel do carro, que auxilia
Atualizações de Software Guia do Usuário
Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA. Aviso sobre o produto
MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS
MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS MODELO: N O DE SÉRIE: FABRICAÇÃO: / / 1 INTRODUÇÃO É com grande satisfação que a INEAL ALIMENTADORES LTDA coloca mais um equipamento à sua disposição.
T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação
12 T-530 TELE ALARME MICROPROCESSADO Aplicação Equipamento desenvolvido a fim de realizar automaticamente discagens telefônicas para aviso de alarme. Podendo ser implementado praticamente à todos os sistema
Disjuntor a Vácuo uso Interno
Disjuntor a Vácuo uso Interno D27 - U 1 Sumário 1. Aplicação... 3 2. Condições Normais de Serviço... 4 3. Principais Parâmetros Técnicos... 4 4. Estrutura e Operação do Disjuntor... 5 4.1. Estrutura Geral:...
GME-100C Olho Mágico Digital com campainha
GME-100C Olho Mágico Digital com campainha Manual de Instruções Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. Índice 1. Apresentação do Produto 1.1 Embalagem
SOLID CERAMIC HAIR STYLER
SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se
bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
FineNess Cachos PRO. Manual de Uso
Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se
Manutenção Elétrica. Entre os elementos de processamento de sinais podemos citar:
Manutenção Elétrica Elementos de Processamento de Sinais Os componentes de processamento de sinais elétricos são aqueles que analisam as informações emitidas ao circuito pelos elementos de entrada, combinando-as
MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.: 6511-1
MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.: 6511-1 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM CD Player Portátil com MP3. Manual do usuário. 2. CARACTERÍSTICAS Reproduz músicas no formato MP3. Entrada USB para leitura
Métodos normalizados para medição de resistência de aterramento Jobson Modena e Hélio Sueta *
40 Capítulo VI Métodos normalizados para medição de resistência de aterramento Jobson Modena e Hélio Sueta * A ABNT NBR 15749, denominada Medição de resistência de aterramento e de potenciais na superfície
Bem vindo ao Guia Rápido Zênite 2. Conheça as principais características, configurações e informações deste aparelho TechGeo.
Bem vindo ao Guia Rápido Zênite 2. Conheça as principais características, configurações e informações deste aparelho TechGeo. 01 1.O Aparelho 1.1 O Aparelho Especificações Técnicas 2. Painel 2.1 Painel
