MANUAL DE OPERAÇÃO KCTAQ-01

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MANUAL DE OPERAÇÃO KCTAQ-01"

Transcrição

1 MANUAL DE OPERAÇÃO Controlador com fios do aquecedor da bomba de calor central KCTAQ-01 Obrigado por comprar o nosso produto. Antes de utilizar a unidade, leia este manual atentamente e guarde-o para futura referência.

2 Este manual fornece uma descrição detalhada das precauções que deve ser consultada durante o funcionamento. De modo a garantir a assistência correta do controlador da cablagem, com fios, leia cuidadosamente antes de utilizar a unidade. Para comodidade de uma consulta futura, guarde este manual após a respetiva leitura. 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS 1.1 Sobre a documentação As precauções descritas neste documento abrangem tópicos muito importantes, cumpra-os atentamente Símbolo das advertências e símbolos PERIGO Indica uma situação que resulta em lesões graves. PERIGO: RISCO DE ELETROCUSSÃO Indica uma situação que pode resultar em eletrocussão. ÍNDICE PÁGINA PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias. 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS Sobre a documentação Para o utilizador...1 AVISO Indica uma situação que pode resultar em lesões graves. 2 UMA VISTA SOBRE A INTERFACE DO UTILIZADOR A aparência do dispositivo de controlo por fio Ícones de estado UTILIZAÇÃO DE PÁGINAS INICIAIS Sobre as páginas iniciais MENU Sobre a estrutura do menu Para aceder à estrutura do menu Para navegar na estrutura do menu UTILIZAÇÃO BÁSICA Desbloqueio do ecrã Ligar/desligar controlos Ajuste da temperatura Ajuste do modo de operação de espaço MENU Modo de operação Temperatura predefinida...8 6,3 Água quente para uso doméstico () Programação Opções Bloqueio para crianças Informações sobre a assistência Parâmetro operacional Para o técnico de assistência ESTRUTURA DO MENU: Overview...19 ATENÇÃO Indica uma situação que pode resultar em lesões menores ou moderadas. AVISO Indica uma situação que pode resultar em danos no danos à propriedade. Indica sugestões úteis ou informações adicionais. 1.2 Para o utilizador Se não souber como operar a unidade, contacte o seu instalador. O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, salvo se receberem supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto. ATENÇÃO NÃO enxague a unidade. Isto pode causar choques elétricos ou um incêndio. As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte: Isto significa que os produtos elétricos e eletrónicos não devem ser misturados com os resíduos domésticos não triados. Não tente desmontar o sistema sozinho: A desmontagem do sistema, o tratamento do líquido de refrigeração, do óleo e de outras peças deve ser realizado por um instalador autorizado e deve cumprir com a legislação aplicável. As unidades devem ser tratadas numas instalações de tratamento especializado para reutilização, reciclagem e recuperação. Ao garantir que este produto é eliminado corretamente, estará a ajudar a impedir potenciais consequências negativas para o ambiente e saúde humana. Para obter mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local. 1

3 2 UMA VISTA SOBRE A INTERFACE DO UTILIZADOR 2.1 A aparência do dispositivo de controlo por fio Entra na estrutura do menu a partir da página inicial Liga ou desliga o o modo de operação de espaço ou o modo, liga ou desliga a função na estrutura do menu Navega o cursor no visor/navega na estrutura do menu/ajusta as definições Volta para o nível superior Vai para o próximo passo durante a programação na estruturmenu/ confirma a a do seleção/entra num submenu na estrutura do menu Mantenha premido para desbloquear/bloquear o controlador, desbloqueia/bloquei a algumas funções tais como "ajuste da temp. do depósito" 2.2 Ícones de estado A função de desinfeção é ativada A ausência para férias/presente em férias é ativado O modo silencioso é ativado O aquecedor de reserva é ativado O compressor é ativado Ícone de impedir o congelamento A AHS (fonte de aquecimento adicional como caldeira a gás) é ativada Ícone do temporizador Ocorreu uma avaria Ícone de bloqueio Encerramento Modo de aquecimento Modo de arrefecimento A Modo automático Modo O modo está a funcionar 27 ºC ºC Temp. do C (AJUS Temp. desejada TAR) 08: depósito Na próxima ação programada, a temp. desejada irá aumentar. a temp. desejada não irá mudar. a temp. desejada irá diminuir. a temp. desejada irá aumentar. O modo ECO é ativada O aquecedor do depósito é ativada O modo de descongelamento é ativada A energia solar é ativada 7 Programa semanal O modo Conforto é ativada 2

4 3 UTILIZAÇÃO DE PÁGINAS INICIAS 3.1 Sobre as páginas iniciais É possível utilizar as páginas iniciais para ler e alterar definições para a utilização diária. O que consegue visualizar e fazer nas páginas iniciais encontra-se descrito onde aplicável. Dependendo da disposição do sistema, as páginas iniciais seguintes podem ser possíveis: Temperatura da divisão (ROOM ) Temperatura do fluxo de água () Temperatura do depósito () = Água quente para uso doméstico 1 Página inicial 1: Se a WATER FLOW (Temp. do fluxo de água) estiver definida para YES (Sim) e ROOM estiver definido N (Não). (consulte disposição do sistema 1 FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência), TEMPERATURE TYPE TING (Definição do tipo de temperatura) no manual de instalação e utilizador). Haverá apenas a página principal. O A sistema possui a função que inclui o aquecimento do piso e água para uso doméstico. A página seguinte irá aparecer: NOTA C Todas as imagens no manual são utilizadas para explicar, as páginas reais no ecrã podem ter algumas diferenças. C FHL1FHL2...FHLn 2 Página inicial 2: Se definir WATER FLOW (Temp. do fluxo de água) para N (Não) e ROOM estiver definido YES (Sim) (consulte FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência) TEMPERATURE TYPE TING (Definição do tipo de temperatura) no manual de instalação e utilizador). Haverá apenas a página principal. O A sistema possui a função que inclui o aquecimento do piso e a água quente para uso doméstico. A página seguinte irá aparecer: disposição do sistema 2 ROOM 27 C C FHL1FHL2...FHLn NOTA: A interface deve ser instalada na divisão de aquecimento do piso para verificar a temperatura da divisão. 3

5 3 Página inicial 3: Se WATER FLOW (Temp. do fluxo de água) estiver definido para YES (Sim) e ROOM (Temp. da divisão) estiver definido para YES (Sim) (consulte FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência), TEMPERATURE TYPE TING (Definição do tipo de temperatura) no manual de instalação e utilizador). É Haverá a página principal e a página adicional. O sistema possui a função que inclui o aquecimento do piso e o arrefecimento do espaço para o ventiloconvector. A página seguinte irá aparecer: disposição do sistema 3 FCU1FCU2...FCUn Página principal FHL1FHL2...FHLn ROOM PÁGINA ADICIAL 4 Página inicial 4: Se WATER FLOW (Temp. do fluxo de água) estiver definido para YES (Sim) e ROOM (Temp. da divisão) estiver definido para YES (Sim). Haverá a página principal e a página adicional. O sistema possui a função que inclui o aquecimento do piso, arrefecimento do espaço para ventiloconvector e água quente para uso doméstico. A página seguinte irá aparecer: disposição do sistema 4 12 C C PÁGINA PRINCIPAL FCU1 FCU2... FCUn FHL1 FHL2... FHLn ROOM 24 C PÁGINA ADICIAL 4 MENU 4.1 Sobre a estrutura do menu É possível utilizar a estrutura do menu para ler e configurar definições que NÃO se destinam à utilização diária. O que consegue visualizar e fazer na estrutura do menu encontra-se descrito onde aplicável. Para uma descrição da estrutura do menu, consulte "7 Estrutura do menu: descrição geral". 4.2 Para aceder à estrutura do menu A partir da página inicial, prima ''MENU''. Resultado: a estrutura do menu aparece: 4

6 MENU OPERATE PRE TEMPERATURE DOMESTIC HOT WATER() OPTIS OFF (AJUST CHILD LOCK 18 C C OK ENTER 1/2 MENU AR) mantenha premido UNLOCK UNLOCK UNLOCK SERVICE INFORMATI OPERATI PARAMRTER FOR SERVICEMAN OFF mantenha premido UNLOCK (AJUS TAR) 18 C C OK ENTER 2/2 4.3 Para navegar na estrutura do menu Utilize '' '' '' '' para percorrer. 5 UTILIZAÇÃO BÁSICA 5.2 Ligar/desligar controlos Utilize a interface para ligar ou desligar a unidade para aquecimento ou arrefecimento do espaço. O ligar/desligar da unidade pode ser controlado pela interface se ROOM TEHERMOSTAT (Termóstado da divisão) for N (Não) (consulte ROOM THERMOSTAT TING (Definição do termóstato da divisão) no manual de instalação e do utilizador). Prima '' '' '' '' na página inicial, o cursor preto irá aparecer: 5.1 Desbloqueio do ecrã Se o ícone exibida: estiver no ecrã, o controlador está bloqueado. A página é 18 C C OFF 1)Quando o cursor estiver no lado do modo de operação de espaço (incluindo o modo de aquecimento, modo de arrefecimento e o modo automátic ), prima a tecla ''/OFF (Ligar/desligar)'' para 18 C C ligar/desligar o modo de operação. Prima qualquer tecla, o ícone irá piscar. Mantenha premida a tecla ''UNLOCK'' (Desbloquear). O ícone irá desaparecer, é possível controlar a interface. A OFF /OFF 18 C C /OFF 18 C C A interface será bloqueada se não for mexida durante algum período de tempo (cerca de 60 segundos: pode ser definido pela interface, consulte 6.7 SERVICE INFORMATI ( DE ASSISTÊNCIA).) Se a interface estiver desbloqueada, mantenha premido "Unlock" (Desbloquear), a interface será bloqueada. OFF (DESLI GAR) 18 C C 5

7 DUAL ROOM THERMOSTAT (Termóstato da divisão dupla) está definido para YES (Sim) (consulte ROOM THERMOSTAT no INSTALAÇÃO TING (Definição do termóstato da divisão) & OWNER'S MANUAL (Manual de instalação e do utilizador)). O termóstato da divisão para o ventiloconvector está desligado, o termóstato da divisão para o aquecimento do piso está ligado e a unidade está a funcionar, mas o visor está OFF (Desligado). A página é exibida: /OFF 18 C /OFF OFF 18 C C /OFF /OFF ADJUST Utilize a interface para ligar ou desligar a unidade para. Prima '' '' '' ''na página inicial, o cursor preto irá aparecer: OFF (DESLIGAR) 18 C A 12 C C ROOM 18 C 2)Quando o cursor estiver no modo de operação. Prima a tecla ''/OFF'' para ligar/desligar o modo. /OFF /OFF A 12 C C ROOM 18 C OFF (DESLIGAR) /OFF /OFF Utilize o termóstato da divisão para ligar ou desligar a unidade para aquecimento ou arrefecimento unidade esteja ligada para o aquecimento/arrefecimento do espaço. 1 O termóstato da divisão está definido para YES (Sim) (consulte o ROOM THERMOSAT (Termóstato da divisão) no manual de instalação e do utilizador), a unidade é ligada ou desligada pelo termóstato da divisão, prima ligar/desligar na interface, a página irá exibir: 22: SAT Cool/heat mode is controlled by the room thermostat. The cool or heat mode is closed. Please open the mode by the room detetada pelo termóstato da divisão. 5.3 Ajuste da temperatura A 12 C C OFF (DESLIGAR) Prima '' '' '' '' na página inicial, o cursor preto irá aparecer: A OK CFIRM 18 C C /OFF /OFF ADJUST 6

8 Se o cursor estiver na temperatura, utilize '' '' '' '' para selecionar e utilize '' '' '' '' para ajustar a temperatura. 5.4 Ajuste do modo de operação de espaço Ajuste do modo de operação de espaço pela interface Aceda a ''MENU'' > ''OPERATI '' (Modo de operação). Prima "OK", a página irá aparecer: A MODO DE OPERAÇÃO Operation mode setting: 18 /OFF /OFF ADJUST C C HEAT COOL AUTO A OK CFIRM A 18 c c /OFF /OFF ADJUST Existem três modos a selecionar incluindo heat (aquecimento), cool (arrefecimento) e auto. modo. Utilize '' '','' '' para percorrer, prima "OK" para selecionar. Mesmo se não premir o botão OK e sair da página ao premir o botão BACK (Voltar), o modo é igualmente aplicado se o cursor tiver sido movido para o modo de operação. Se existir apenas o modo de aquecimento (arrefecimento), a página irá aparecer: MODO DE OPERAÇÃO Operation mode setting: HEAT OK CFIRM Não é possível alterar o modo de operação, consulte a definição do modo de arrefecimento no manual de instalação e do utilizador. ROOM A Se selecionar... Então o modo da operação de espaço é C Sempre o modo de aquecimento Na bomba A 18 ºc c /OFF /OFF ADJUST cool A auto Sempre o modo de arrefecimento Alterado automaticamente pelo software com base na temperatura exterior (e dependendo das definições do instalador, igualmente na temperatura interior), e considera as restrições mensais. Nota: A transição automática é apenas possível em certas condições. Consulte FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência)> AUTO TING (Definição do modo automático) no manual de instalação e do utilizador. A 12 c ºc /OFF /OFF ADJUST Ajuste o modo de operação de espaço através do termóstato da divisão, consulte o termóstato da divisão no manual de instalação e do utilizador. Aceda a MENU>OPERATI (Modo de operação), se premir em qualquer tecla para selecionar ou ajustar, a página irá aparecer: 22: SAT Cool/heat mode is controlled by the room thermostat. The cool or heat mode is closed. Please open the mode by the room detetada pelo termóstato da divisão. OK CFIRM 7

9 6 MENU Utilize '' '' '' '' '' '' '' '' para percorrer e utilize '' '' '' '' para ajustar o tempo e a temperatura. 6.1 Modo de operação É possível definir seis períodos e seis temperaturas. Consulte "5.4 MODO DE OPERAÇÃO". 6.2 Temperatura predefinida A PRE TEMPERATURE (Temperatura predefinida) possui 4 itens: PRE TEMP (Temp. predefinida)\weather (Definir temp. clima)\eco (Modo Eco)\ (Modo conforto) PRE (Temp. predefinida) A função PRE (Temp. predefinida) é utilizada para definir uma temperatura diferente em tempo diferente quando o modo de aquecimento ou arrefecimento estão ligados. PRE =PRE TEMPERATUER A função PRE (Temp. predefinida) estará desligada nestas condições. 1) O modo AUTO está em execução. 2) (Temporizador) ou WEEKLY (Programa semanal) estão em execução. Aceda a ''MENU'' > ''PRESTE TEMPERATURE'' (Temperatura predefinida) > ''PRE TEMP'' (Temp. predefinida). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: Por exemplo: Agora o tempo é 8:00 e a temperatura é C. Definimos a PRE TEMP (Temp. predefinida) conforme a tabela seguinte. A página seguinte irá aparecer: 8: SAT : N.º 1 C C TIME 08: TEMPER ºC 2 09:00 25 ºC :00 11:00 12:00 13:00 ºC 25 ºC ºC PRE TEMPERATURE 6 25 ºC PRE N.º 1 WEATHER TIME 2 25 C 3 ECO TEMPER 25 C TEMPER ºC 25 ºC 08: 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 25 C 1/2 Quando o modo de operação de espaço é alterado, a PRE (Temp. predefinida) é desligada automaticamente. PRE TEMPERATURE PRE N.º 4 WEATHER TIME 5 25 C 6 ECO TEMPER 25 C 25 C 2/2 Utilize '' '' '' '' '' '' '' '' para percorrer e utilize '' '' '' '' para ajustar o tempo e a temperatura. Quando o cursor estiver em '' '', de acordo com a página seguinte: PRE TEMPERATURE PRE WEATHER ECO A função PRE (Temp. predefinida) pode ser utilizada no modo de aquecimento ou no modo de arrefecimento. Mas se o modo de operação for alterado, a função PRE (Temp. predefinida) necessita de reiniciar novamente. A temperatura predefinida de funcionamento é inválida quando a unidade está OFF (Desligada). Acontece Irá executar de acordo com a temperatura predefinida seguinte quando a unidade volte a ligar WEATHER (Definir temp. do clima) WEATHER =WEATHER TEMPERATURE A função de definição da temp. do clima é utilizada para predefinir a temperatura pretendida do fluxo de água automaticamente dependendo da temperatura do ar exterior. Durante o clima mais quente, o requisito para aquecimento de espaço é reduzido. Para impedir a bomba de calor de produzir temperatura excessiva do fluxo de água para o circuito principal, a definição da temp. do clima pode ser reduzida para maximizar a eficiência e reduzir os custos operacionais. Aceda a ''MENU'' > ''PRE TEMPERATURE'' (Temperatura predefinida) > ''WEATHER '' (Definir temp. clima). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: PRE TEMPERATURE N.º TIME TEMPER PRE WEATHER ECO 1 25 C 2 25 C COOL LOW 3 25 C HEAT LOW OK SELECT 1/2 Prima ''OK'' e o '' '' torna-se '' ''. O temporizador 1 é selecionado. Prima ''OK'' novamente e '' '' torna-se '' ''. O temporizador 1 deixa de estar selecionado. PRE TEMPERATURE PRE N.º 1 /OFF /OFF PRE TEMPERATURE OFF (DESLI GAR) OFF (DESLI GAR) WEATHER ECO PRE WEATHER ECO TIME TEMPER COOL LOW 08: C HEAT LOW OFF (DESLI GAR) 25 C 2 25 C 3 ADJUST 1/2 /OFF /OFF 8

10 WEATHER (Definir temp. do clima) possui quatro tipos de curvas: 1. a curva da definição de alta temperatura para aquecimento, 2. a curva da definição de baixa temperatura para aquecimento, 3. a curva da definição de alta temperatura para arrefecimento, 4. a curva da definição de baixa temperatura para unidade esteja ligada para o aquecimento /arrefecimento do espaço. Apenas aparece a curva da definição de alta temperatura para o aquecimento se a alta temperatura estiver definida para aquecimento. Apenas aparece a curva da definição de baixa temperatura para o aquecimento se a baixa temperatura estiver definida para aquecimento. Apenas aparece a curva da definição de alta temperatura para o ECO (Modo Eco) O ECO (Modo Eco) é utilizado para poupar energia durante a noite. Se o modo ECO for ativado, é exibido na página inicial. Aceda a ''MENU'' > ''PRE TEMPERATURE'' (Temperatura predefinida)>''eco '' (Modo Eco). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: PRE TEMPERATURE PRE WEATHER ECO arrefecimento se a alta temperatura estiver definida para arrefecimento. OFF Apenas aparece a curva da definição de baixa temperatura para o arrefecimento se a baixa temperatura estiver definida para arrefecimento. ECO (DESLIGAR) Consulte FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência)> COOL TING (Definição do modo de arrefecimento) e > HEAT TING (Definição do modo de arrefecimento) no manual de instalação e do utilizador. OK ENTER A temperatura pretendida (T1S) não pode ser ajustada quando a curva da temperatura estiver definida em (Ligada). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: 08:00 19:00 Se pretender utilizar o modo de aquecimento, selecione ''HEAT LOW TEMP'' (Temp. baixa do modo de aquecimento). Se pretender utilizar o modo de arrefecimento, selecione ''COOL LOW TEMP'' (Temp. baixa do modo de aquecimento). É possível selecionar a definição de baixa ou alta temperatura para aquecimento ou arrefecimento consultando a "Tabela 1~8. Se selecionar '''' (Ligado), a A página seguinte irá aparecer: PRE TEMPERATURE PRE WEATHER ECO WEATHER ECO WEATHER TYPE: OFF (DESLI GAR) 08:00 19: /OFF /OFF OK CFIRM Utilize ' '' '' '' para percorrer. Prima ''OK'' para selecionar. Se a (Definir temp.) do clima estiver ativada, não é possível ajustar a temperatura pretendida na interface. Prima '' '' '' '' para ajustar a temperatura na página inicial. A página seguinte irá aparecer: Utilize ''/OFF'' (Ligar/Desligar) para selecionar ligar ou desligar e utilize '' '' '' '' para percorrer. Se o (Estado atual) estiver OFF (Desligado), o modo ECO é inválido. Quando o cursor alcançar o início/final, passa para a página seguinte/anterior. PRE TEMPERATURE 5: SAT. PRE WEATHER ECO Weather temp.set function is liga. Do you want to turn off it? OFF NO YES ECO (DESLIGAR) 08:00 19:00 OK ENTER Mova para "NO" (Não), prima "OK" para voltar à página inicial, mova para "YES" (Sim), prima "OK" para repor o WEATHER (Definir temp. do clima). PRE TEMPERATURE PRE WEATHER ECO COOL LOW HEAT LOW OFF (DESLI GAR) /OFF /OFF Prima ''OK'' ou '' '' para definir o tempo. A página seguinte irá aparecer: PRE TEMPERATURE PRE WEATH ECO S. ECO ADJUST OFF (DESLIGAR) 08:00 19:00 9

11 Utilize '' '' '' '' para percorrer e utilize '' '' '' '' para ajustar o tempo. Se o (Estado atual) estiver em (Ligado) e o temporizador ECO em OFF (Desligado), o modo ECO sai até o modo de conforto iniciar. Prima ''OK'' ou '' '' para definir o tempo. A página seguinte irá aparecer: PRE TEMPERATURE PRE Comfort Mode (Modo Conforto) O modo de conforto é utilizado para obter uma temperatura de conforto durante o dia. Se o modo de conforto estiver ativado, é exibido Aceda a ''MENU'' > ''PRE TEMPERATURE'' (Temperatura predefinida) > '' '' (Modo Conforto). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: na página inicial. WEATHER ECO ADJUST ECO OFF (DESLIGAR) 19 :00 08 :00 Utilize '' '' '' '' para percorrer e utilize '' '' '' '' para ajustar o tempo. PRE TEMPERATURE PRE WEATHER ECO OFF (DESLIGAR) ECO 19:00 08:00 Se o (Estado atual) estiver em (Ligado) e o temporizador de conforto em OFF (Desligado), o modo de conforto sai até o modo ECO iniciar. Se o período de início e o período de término do modo de conforto e o período de início e o período de término do modo Eco entrarem em conflito, o período de início é aplicado. ECO 22:00 09:00 10:00 23:00 OK ENTER TIME A operação do controlador A página seguinte irá aparecer: PRE TEMPERATURE PRE WEATHER ECO ECO 09:00 10:00 22:00 23:00 (Modo Conforto ligado) e ECO OFF (Modo Eco desligado) ECO OFF (Modo Eco desligado) e (Modo Conforto ligado) ECO (Modo Eco ligado) e OFF (Modo Conforto desligado) OFF (Modo Conforto desligado) e ECO (Modo Eco ligado) OFF (DESLIGAR) 09:00 10:00 22:00 23:00 09:00 10:00 22:00 23:00 09:00 10:00 Definiç 19:00 O modo O modo ão ECO ECO 08:00 Modo Conforto Modo Conforto /OFF /OFF Modo Utilize ''/OFF'' para selecionar ligar ou desligar e utilize '' '' '' para percorrer. Se o (Estado atual) estiver em OFF (Desligado), o CFORT (Modo Conforto) é inválido. '' operação Modo Modo Conforto O modo Por exemplo, o período de ECO início é 22:00 e o período ECO de término é 10:00 quando Conforto no modo ECO, enquanto que o período de inicio é 9:00 e o período de término é 23:00 quando no modo Conforto. Durante o funcionamento atual, o período de início é 22:00 e o período de término é 09:00 quando no modo ECO, enquanto que o período de início é 9:00 quando no modo Conforto. Quando o cursor alcançar o início/final, passa para a página seguinte/anterior. O modo ECO é sempre utilizado combinado com o modo conforto. PRE TEMPERATURE PRE TEMPERATURE PRE WEATHER ECO ECO OFF (DESLIGAR) 19:00 08:00 PRE WEATHER ECO ECO 19 :00 08 :00 ADJUST 10

12 PRE TEMPERATURE PRE WEATHER ECO ECO OFF (DESLIGAR) 8 :00 19 :00 Utilize '' '' '' '' '' '' '' '' para percorrer e utilize '' '' '' '' para ajustar os parâmetros durante a definição do ''OPERATE DAY'' (Dia de operação) e '''' (Arranque). Se ooperate DAY (Dia de operação) for definido para FRIDAY (Sexta-feira) e o (Arranque) for definido para as 23:00, a função de desinfeção irá ativar às 23:00 de sexta-feira. Se o (Estado atual) estiver em OFF (Desligado), a DISINFECT (Desinfeção) é inválida. Se a função de desinfeção estiver em execução, a página seguinte irá aparecer: 23: FRI. ADJUST ECO ECO 0 08:00 19:00 24:00 A unidade executa no ECO (Modo Eco) das 19:00 até às 8:00 de amanhã e executa o (Modo Conforto) das 8:00 às 19:00. Se o (Temporizador) estiver ligado, o modo ECO ou (Conforto) ligado, o modo ECO ou o modo (Conforto) executam de acordo com o (Temporizador). Se o (Temporizador) estiver em OFF (Desligado), o modo ECO e (Conforto) estão ambos ligados, o ECO é válido e o (Conforto) é inválido. Se o (Estado atual) estiver em OFF (Desligado), o ECO/CFORT (Modo Eco/Conforto) é inválido. 6.3 Domestic Hot WATER () (Água quente para uso doméstico) O modo normalmente consiste no seguinte: 1) DISINFECT (Desinfeção) 2) FAST ( rápida) 3) (Aquecedor do depósito) 4) PUMP (Bomba ) Fast ( rápida) A função FAST ( rápida) é utilizada para forçar o sistema em operação no modo. A bomba de calor e o aquecedor impulsionador ou o aquecedor de reserva irão operar para o modo em conjunto. Aceda a MENU> DOMESTIC HOT WATER (Água quente para uso doméstico) >FAST ( rápida). Prima "OK": DOMESTIC HOT WATER() DIS- INFECT FAST /OFF /OFF Disinfect (Desinfeção) /OF F A função DISINFECT (Desinfeção) é utilizada para destruir a legionela. Na função de desinfeção, a temperatura do depósito irá alcançar 65~70.Forçosamente a temperatura de desinfeção é definida em FORSERCICEMAN (Para técnico de assistência). Consulte DISINFECT (Desinfeção) no manual de instalação e do utilizador. Aceda a ''MENU'' > ''DOMESTIC HOT WATER'' (Água quente para uso doméstico) > ''DISINFECT'' (Desinfeção). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: DOMESTIC HOT WATER() /OF F BOMBA DOMESTIC HOT WATER() DIS- INFECT FAST BOMBA OFF (DESLIGAR) DIS- INFECT FAST BOMBA /OFF OPERATE DAY FRI 23:00 /OFF Utilize a tecla "/OFF" (Ligar/Desligar) para selecionar (Ligar) ou OFF (Desligar). /OFF /OFF /OFF /OFF Se o (Estado atual) estiver em OFF (Desligado), o FAST ( rápida) é inválido e se o (Estado atual) estiver em (Ligado), a função FAST ( rápida) é efetiva. A função FAST ( rápida) é efetiva uma vez. DOMESTIC HOT WATER() DIS- INFECT FAST OPERATE DAY /OFF /OFF BOMBA OFF (DESLIGAR) FRI 23: (Aquecedor do depósito) A função do aquecedor do depósito é utilizada para forçar o aquecedor do depósito a aquecer a água no depósito. Na mesma situação, o arrefecimento ou o aquecimento é necessário e o sistema da bomba de calor está a operar para arrefecimento ou aquecimento, no entanto, ainda existe um requisito de água quente. A função (Aquecedor do depósito) pode ser utilizada para aquecer a água no depósito. Além disso, mesmo se o sistema da bomba de calor falhar, é possível utilizar o (Aquecedor do depósito) para aquecer a água no depósito. Aceda a ''MENU'' > ''DOMESTIC HOT WATER'' (Água quente para uso doméstico) > '' '' (Aquecedor do depósito). Prima ''OK''.

13 DOMESTIC HOT WATER() DOMESTIC HOT WATER() DIS- INFECT FAST BOMBA DIS- INFECT FAST BOMBA N.º :00 N.º /OFF /OFF 2/2 /OFF /OFF DOMESTIC HOT WATER() DOMESTIC HOT WATER() DIS- INFECT FAST /OFF /OFF BOMBA OFF (DESLIGAR) Utilize "/OFF" (Ligar/Desligar) para selecionar (Ligar) ou OFF (Desligar). Utilize "BACK" (Voltar) para sair. Se o (Aquecedor do depósito) estiver em efeito, a página seguinte irá aparecer: DIS- INFECT N.º 3 12 C C 4 FAST N.º N.º : BOMBA ADJUST 1/2 Mova para " ",prima ''OK'' para selecionar ou cancelar a seleção. ( o temporizador está selecionado. o temporizador não está selecionado.) Utilize '' '' '' '' '' '' '' '' para percorrer e utilize '' '' '' '' para ajustar os parâmetros. Por exemplo: tem definido o parâmetro sobre a PUMP (Bomba de ) (consulte FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência), TEMPERATURE TYPE TING (Definição do tipo de temperatura) no manual de instalação e do utilizador). PUMP RUNNING TIME (Tempo de operação da bomba) é minutos. Defina conforme se segue: :00 07:00 08:00 09:00 A PUMP (Bomba) irá funcionar conforme se segue: Se o (Estado atual) estiver em OFF (Desligado), o (Aquecedor do depósito) é inválido. Se o T5 (sensor do depósito) estiver em falha, não é possível o aquecedor do depósito funcionar. BOMBA Pump (Bomba de ) OFF A função PUMP (Bomba de ) é utilizada para devolver água da rede. Aceda a ''MENU'' > ''DOMESTIC HOT WATER'' (Água quente para uso doméstico) > '' PUMP'' (Bomba de ). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: DOMESTIC HOT WATER() DIS- INFECT N.º FAST 06:00 N.º BOMBA 1/2 (DESLI GAR) 06:00 06: 07:00 07: 08:00 08: 09:00 09: 6.4 Schedule (Programa) Os conteúdos do menu (Programa) são os seguintes: 1) (Temporizador) para definir o programa do dia. 2) WEEKLY (Programa semanal) para definir o programa semanal 3) TIME (Tempo) para definir a hora e data atuais 12

14 6.4.1 Timer (Temporizador) Se a função de programa semanal estiver ligada, o temporizador está desligado, a definição posterior é efetiva. Se o temporizador estiver ativado, é exibido na página inicial. Exemplo: Os seis temporizadores são definidos da seguinte forma: N.º T1 01:00 03:00 T2 07:00 09:00 HEAT (TEMPO WEEKLY TIME T3 11: 13:00 COOL RIZADO R) N.º 1 2 HEAT HEAT 0ºC 0ºC T5 T6 14:00 15:00 18:00 16:00 19:00 23:00 HEAT COOL 3 HEAT 0ºC A unidade irá executar da seguinte forma: ºC 28 ºC 20 ºC 28 ºC 20 ºC ºC 1/2 HEAT MODO DE MODO MODO DE AQUECIMENTO MODO ARREFECIMEN TO DE ARREFECIMENTO (TEMPO RIZADO WEEKLY TIME R) N.º 4 5 HEAT 0ºC 6 HEAT 0ºC HEAT 0ºC 01:00 03:00 07:00 09:00 11: 13:00 14:00 15:00 23:00 24:00 18:00 19:00 Operação do controlador nas horas seguintes: Tempo 01:00 A operação do controlador O modo está ligado 03:00 O modo está desligado 07:00 O HEAT (Modo de aquecimento) está ligado 09:00 O HEAT (Modo de aquecimento) está desligado 11: O COOL (Modo de arrefecimento) está ligado 2/2 13:00 O COOL (Modo de arrefecimento) está desligado Utilize '' '' '' '' '' '' '' '' para percorrer e utilize '' '' '' '' para ajustar a hora, o modo e a temperatura. Mova para " ",prima ''OK'' para selecionar ou cancelar a seleção. ( o temporizador está selecionado. O temporizador não está selecionado). É possível definir seis temporizadores. Se pretender cancelar o (Temporizador), mova o cursor para " ", prima "OK", o torna-se, o temporizador é inválido. Se definir o período de início posterior ao período de término ou a temperatura fora do intervalo do modo. A página seguinte irá aparecer: 14:00 15:00 16:00 18:00 19:00 23:00 O HEAT (Modo de aquecimento) está ligado O COOL (Modo de arrefecimento) HEAT (Modo de aquecimento) está desligado ) O HEAT (Modo de aquecimento) está desligado O (Modo ) está ligado O COOL (Modo de arrefecimento) está desligado O modo está desligado Se definir o período de início igual ao período de término num temporizador, o temporizador fica inválido. Se definir o período de início posterior ao período de término ou a temperatura fora do intervalo do modo. A página seguinte irá aparecer: (TEMPORI ZADOR) WEEKLY TIME M TUES WED THUR FRI SAT SUN Timer 1 is useless. O período de início é igual ao período de término. OK CFIRM Programa semanal Se a função do temporizador estiver ligada e o programa semanal desligado, a definição posterior é efetiva. Se o WEEKLY (Programa semanal) for ativado, é exibido na página inicial. Aceda a ''MENU'' > '''' (Programa) >''WEEKLY '' (Programa semanal). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: (TEMPORI ZADOR) WEEKLY TIME M TUES WED THUR FRI SAT SUN OK M SELECT CANCEL Em primeiro lugar, selecione os dias da semana que pretende programar. Utilize '' '' '' '' para percorrer, prima ''OK'' para selecionar ou cancelar a seleção do dia. M significa que o dia está selecionado, "M" significa que o dia não está selecionado. 13 Devemos definir, pelo menos, dois dias quando quisermos ativar a função WEEKLY (Programa semanal).

15 (TEMPO WEEKLY TIME RIZADO R) M TUES WED THUR FRI SAT SUN (TEMPO RIZADO WEEKLY TIME R) M TUES WED THUR FRI SAT SUN CANCEL OK M SELECT OK ENTER Utilize '' '' ou '' '' para mover para (Definir), prima "ok". A Segunda a Sexta estão selecionadas para serem programadas e possuem o mesmo programa. As páginas seguintes irão aparecer: (TEMPORI ZADOR) WEEKLY N.º :00 06:00 02:00 04:00 08:00 HEAT COOL HEAT 1/2 (TEMPOR WEEKLY IZADOR) CANCEL Utilize '' '' '' '' para mover para "CANCEL" (Cancelar), prima "OK" para cancelar o programa. Se quiser sair do WEEKLY (Programa semanal), prima "BACK" (Voltar). Tem de repor o /WEEKLY (Temporizador/Programa semanal) se alterar a página principal para a página da divisão ou TIME vice-versa. O (Temporizador) ou WEEKLY (Programa semanal) são inválidos, se ROOM THERMOSTAT (Termóstato da divisão) estiver em efeito. ºC 20ºC ºC A função TIME (Tempo) é utilizada para definir a hora e a data atual do local. Aceda a ''MENU'' > '''' (Programa) >''TIME'' (Tempo). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: TIME N.º :00 10:00 HEAT HEAT HEAT ºC 0ºC 0ºC (TEMPO WEEKLY RIZADO CURRENT R) TIME CURRENT DAY TIME 12: /2 Utilize '' '' '' '' '' '' '' '' para percorrer e utilizar '' '' '' '' para ajustar a hora e data. Utilize '' '' '' '' '' '' '' '' para percorrer e ajustar a hora, o modo e a temperatura. Os temporizadores podem ser definidos, incluindo período de início e de término, modo e temperatura. O modo inclui o modo de aquecimento, o modo de arrefecimento e o modo. O método de definição refere-se à definição do temporizador. O período de término deve ser posterior ao período de início. Caso contrário, irá exibir que Timer is of no effect (O temporizador está sem efeito). Como cancelar o WEEKLY (Programa semanal) Cancelar o programa: em primeiro lugar, selecione os dias da semana. Utilize '' '' '' '' para percorrer. O ECO ou (Modo Eco ou Conforto) possuem a prioridade mais elevada, o (Temporizador) ou WEEKLY (Programa semanal) possuem a segunda prioridade e o PRE (Temp. predefinida) ou WEATHER (Definir temp. do clima) possuem a prioridade mais baixa. O PRE (Temp. predefinida) ou WEATHER (Definir temp. do clima) tornam-se inválidos, quando definimos o ECO ou (Conforto) válidos. Devemos repor a PRE (Temp. predefinida) ou WEATHER (Definir temp. do clima) quando definimos o ECO ou (Conforto) inválidos. (Temporizador) ou WEEKLY (Programa semanal) não são afetados quando ECO ou (Conforto) são válidos. (Temporizador) ou WEEKLY (Programa semanal) são ativados quando ECO ou (Conforto) não estão a executar. (Temporizador) e WEEKLY (Programa semanal) estão na mesma prioridade. A função de definição posterior é válida. A PRE (Temp. predefinida) torna-se inválida quando (Temporizador) ou WEEKLY (Programa semanal) são válidos. O WEATHER (Definir temp. do clima) não é afetado pela definição do (Temporizador) ou WEEKLY (Programa semanal). PR (Temp. predefinida) e WEATHER (Definir temp. do clima) estão na mesma prioridade. A função de definição posterior é válida. 14 Tudo sobre os itens de definição de tempo (PRE (Temp. predefinida) ECO/ (Eco/Conforto) DISINFECT (Desinfeção) PUMP (Bomba de ) (Temporizador) WEEKLY (Programa semanal) SILENCE (Modo silencioso) HOME (Presente em férias)), o /OFF (Ligar/Desligar) da função correspondente apenas pode ser ativado quando no período de início ou no período de término.

16 6.5 Opções É possível utilizar '' '' '' '' para selecionar o nível 1 ou nível 2. Prima ''OK''. Os conteúdos do menu OPTIS (Opções) são os seguintes: 1) SILENT 2) AWAY 3) HOME 4) BACKUP Silent Mode (Modo silencioso) O SILENT (Modo silencioso) é utilizado para diminuir o som da unidade. No entanto, também diminui a capacidade de quecimento/arrefecimento do sistema. Existem dois níveis no modo silencioso. O nível 2 é mais silencioso do que o nível 1 e a capacidade de aquecimento ou arrefecimento é igualmente inferior. Existem dois métodos para utilizar o modo silencioso: 1) modo silencioso contínuo; 2) modo silencioso com temporizador. Aceda à página inicial para verificar se o modo silencioso está ativado. Se for exibido e o modo silencioso estiver ativado, irá exibir na página e, em seguida, exibe a página Web comercial. Aceda a ''MENU'' > ''OPTIS'' (Opções) > ''SILENT '' (Modo silencioso). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: OPTIS SILENT AWAY HOME BACKUP Se o (Temporizador) silencioso estiver selecionado, prima "OK" para entrar, a página seguinte irá aparecer. OPTIS SILENT AWAY N.º :00 22:00 15:00 07:00 HOME BACKUP Existem dois temporizadores para definição.mova para " ",prima ''OK'' para selecionar ou deixar de estar selecionado. Se ambos os temporizadores não estiverem selecionados, o modo silencioso irá operar continuamente. Caso contrário, irá operar de acordo com o período Holiday Away (Ausência para férias) Se o modo de ausência para férias estiver ativado, irá exibir na página e, em seguida, exibe a página Web comercial. A função de ausência para férias é utilizada para impedir o congelamento no inverno durante as férias no exterior e o retorno da unidade antes do final das férias. OFF (DESLIGAR) Aceda a ''MENU'' > ''OPTIS'' (Opções) > '' AWAY'' (Ausência SILENT LEVEL (TEMPORIZADO ENTER para férias). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: OPTIS /OFF R) /OFF Utilize "/OFF" (Ligar/Desligar) para selecionar (Ligar) ou OFF (Desligar). Descrição: Se o (Estado atual) estiver em OFF (Desligado), o SILENT (Modo silencioso) é inválido. Quando seleciona o SILENT LEVEL (Nível silencioso) e prime ''OK'' ou '' ''. A página seguinte irá aparecer: OPTIS SILENT AWAY SILENT LEVEL (TEMPORIZADOR) ADJUST BACKUP HOME NÍVEL 1 ENTER SILENT AWAY HOME BACKUP OFF (DESLIGAR) OFF (DESLIGAR) DISINFECT (DESINFEÇÃO) OFF (DESLIGAR) HEAT /OFF /OFF 1/2 OPTIS SILENT FROM UNTIL AWAY HOME BACKUP /2 OPTIS SILENT AWAY SILENT LEVEL (TEMPORIZADOR) HOME BACKUP ENTER Exemplo de utilização: ausenta-se durante o inverno. A data atual é , dois dias depois é , é a data de início das férias. Se estiver na seguinte situação: Em 2 dias, vai ausentar-se durante 2 semanas durante o inverno. Pretende poupar energia, mas impedir a sua casa de congelar. Então poderá efetuar o seguinte: 1) Configure as férias configurando as definições seguintes: ADJUST NÍVEL 2 15

17 2) Ative o modo de férias. Antes e após as suas férias, será utilizado o seu programa normal. Aceda a ''MENU'' > ''OPTIS'' (Opções) > '' AWAY'' Durante as suas férias, poupa energia e impede a sua casa de (Ausência para férias). Prima ''OK''. Utilize ''/OFF'' o congelamento. (Ligar/Desligar) para selecionar ''OFF'' (Desligar) ou '''' (Ligar) e utilize '' '' '' '' '' '' '' '' para percorrer e ajustar. Definição Valor Ausência para férias De 2 de fevereiro de 2016 Até 16 de fevereiro de 2016 Modo de operação desinfeção Aquecimento Se o modo de no modo de ausência para férias estiver ligado, a definição de desinfeção pelo utilizador é inválida. Se o modo de ausência para férias estiver ligado, o temporizador e o programa semanal são inválidos, exceto a saída. Se o (Estado atual) estiver em OFF (Desligado), o AWAY (Ausência para férias) está em OFF (Desligado). Se o (Estado atual) estiver em (Ligado), o AWAY (Ausência para férias) está em (Ligado). O controlo remoto não aceita comandos quando o modo de ausência para férias está em (Ligado). Desinfeção da unidade às 23:00 do último dia se a desinfeção estiver em (Ligado). Quando no modo de ausência para férias, as curvas relacionadas com o climaanteriormente definidas são inválidas e as curvas serão automaticamente aplicadas após o modo de ausência para férias terminar. A temperatura predefinida é inválida quando no modo de ausência para férias, mas o valor predefinido ainda é exibido na página principal Holiday Home (Presente em férias) Tem de repor a ausência para férias ou presente em férias, se alterar a unidade para possuir ou não a função de ou HEAT (Aquecimento) Aquecedor de reserva A função BACKUP (Aquecedor de reserva) é utilizada para forçar o aquecedor de reserva. Aceda a ''MENU'' > ''OPTIS'' (Opções) > ''BACKUP '' (Aquecedor de reserva). Prima ''OK''. Se o (Aquecedor) estiver definido como N (Não) em ''OTHER HEATING SOURCE'' (Outra fonte de aquecimento), A página seguinte irá aparecer: OPTIS SILENT AWAY HOME BACKUP Se o (Aquecedor) estiver definido como YES (Sim) em ' 'OTHER HEATING SOURCE'' (Outra fonte de aquecimento), a A página seguinte irá aparecer: OPTIS SILENT AWAY A função de presente em férias é utilizada para desviar dos programas normais sem ter de alterar durante este modo. BACKUP 1 Durante as suas férias, é possível utilizar o modo de férias para desviar dos seus programas normais sem ter de os alterar. Período Antes e após as suas férias Durante as suas férias Então Serão utilizados os seus programas normais. As definições das férias configuradas serão utilizadas. Para ativar ou desativar o modo presente em férias: Aceda a ''MENU'' > ''OPTIS'' (Opções) > '' HOME'' (Presente em férias). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: OPTIS SILENT AWAY FROM UNTIL (TEMPO RIZADO R) /OFF /OFF HOME BACKUP 15-08~ ~-2015 ENTER Utilize ''/OFF para selecionar "OFF'' (Desligar) ou '''' (Ligar)e utilizar '' '' '' '' '' '' '' '' para percorrer e ajustar. Se o (Estado atual) estiver em OFF (Desligado), o HOME (Presente em férias) está em OFF (Desligado). Se o (Estado atual) estiver em (Ligado), o HOME (Presente em férias) está em (Ligado). Utilize '' '' '' '' para ajustar a data. BACKUP 2 OK ENTER HOME BACKUP Utilize ''/OFF'' (Ligar/Desligar) para selecionar ligar ou desligar e utilize '' '' '' '' para percorrer. Se o modo de operação estiver no modo automático no lado de aquecimento ou arrefecimento de espaço, não será possível selecionar a função do aquecedor de reserva. A função BACKUP (Aquecedor de reserva) é inválida quando apenas o modo de aquecimento da divisão é ativado. 6.6 CHILD LOCK (Bloqueio para crianças) A função de bloqueio para crianças é utilizada para impedir a operação errada por crianças. A definição do modo e ajuste da temperatura podem ser bloqueados ou desbloqueados através da utilização da função CHILD LOCK (Bloqueio para crianças). Aceda a '' MENU'' > ''CHILD LOCK'' (Bloqueio para crianças). A página é exibida: CHILD LOCK Introduza a palavra-passe: OK ENTER ADJUST 16

18 Introduza a palavra-passe correta, a página seguinte irá aparecer: CHILD LOCK COOL/HEAT ADJUST COOL/HEAT /OFF ADJUST /OFF UNLOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK SERVICE INFORMATI SERVICE CALL ERROR PARAMETER DISPLAY CODE E2 14: E2 E2 E2 14: : : UNLOCK LOCK/UNLOCK Utilize '' '' '' '' para percorrer e ''UNLOCK'' (Desbloquear) para selecionar LOCK (Bloquear) ou UNLOCK (Desbloquear). A temperatura não pode ser ajustada quando a temperatura está bloqueada. Não é possível alterar o modo quando este está bloqueado. Se quiser alterá-los, deve desbloqueá-los utilizando a função CHILD LOCK ventilação. 6.7 DE ASSISTÊNCIA Sobre as informações de assistência OK ENTER Prima OK para mostrar o meio do código de erro: 12: SAT. E2 comunication fault between controller and indoor unit Os conteúdos do menu de informações de assistência são os seguintes: 1) Chamada de serviço: para verificar a chamada de serviço para contacto; 2) Código de erro: para verificar o meio do código de erro; 3) Parâmetro: para rever os parâmetros de operação; 4) Visor: para definir o visor Como aceder ao menu de informações de assistência Please contact your dealer. OK CFIRM A função do parâmetro é utilizada para exibir o parâmetro principal, aí existem duas páginas para exibir o parâmetro: Aceda a ''MENU'' > ''SERVICE INFORMATI'' (Informações de assistência). Prima ''OK''. A página seguinte irá aparecer: A chamada de serviço pode mostrar o telefone de serviço ou o número de telemóvel. O instalador pode inserir o número de telefone (consulte FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência)) SERVICE INFORMATI SERVICE CALL ERROR PARAMETER DISPLAY CODE SERVICE INFORMATI SERVICE ERROR PARAMETER DISPLAY CALL CODE ROOM (Temp. definida da divisão) 26ºC (Temp. definida principal) ºC (Temp. definida do depósito) ºC ROOM ACTUAL (Temp. atual da divisão) 24ºC PHE NO. (N.º de telefone) MOBILE NO. (N.º de telemóvel) OK ENTER A função do visor é utilizada para definir a interface. Os itens principais são: idioma, retroiluminação, sinal sonoro e duração de bloqueio do ecrã: SERVICE INFORMATI O código de erro é utilizado para mostrar quando a falha ou avaria ocorre e mostra o significado do código de erro. SERVICE CALL ERROR CODE PARAMETER (Parâmetro) DISPLAY SERVICE INFORMATI SERVICE ERROR PARAMETER DISPLAY CALL CODE E2 14: E2 E2 E2 OK ENTER Pressione OK para a página aparecer: 14: : : LANGUAGE (Idioma) BACKLIGHT (Retroiluminação) BUZZER (Sinal sonoro) SCREEN LOCK TIME (Duração de bloqueio do ecrã) OK ENTER EN 120SEC (PT) Utilize ''OK'' para aceder e utilizar '' '' '' '' '' '' '' '' para percorrer as opções. Informações Agora existe apenas um idioma (Inglês) na interface. 17

19 6.8 Parâmetro de operação Este menu destina-se à revisão da operação por parte do instalador e do engenheiro de assistência parâmetro. Na página inicial, aceda ao ''MENU'' > ''OPERATI PARAMETER'' (Parâmetro de operação). Pressione ''OK''. Existem cinco páginas para o parâmetro de operação, conforme se segue. Utilize '' '' '' '' para percorrer as opções. O parâmetro do consumo de energia é preparatório. Se algum parâmetro não estiver ativado no sistema, o parâmetro vai mostrar "--" 6.9 Para técnico de assistência OPERATI PARAMETER Sobre o técnico de assistência (Parâmetro de operação) OPERATE COOL A opção FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência) é utilizada COMPRESSOR CURRENT COMPRESSOR FREQUNCY COMP.RUN TIME1 COMP.RUN TIME2 COMP.RUN TIME3 12A 24Hz MIN 65MIN 10MIN 1/5 OPERATI PARAMETER (Parâmetro de operação) COMP.RUN TIME4 1000HOUR para o instalador e o engenheiro de assistência Definir a composição do equipamento. Definir os parâmetros Como aceder ao FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência) Aceda a MENU > FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência). Prima ''OK''. FOR SERVICEMAN Introduza a palavra-passe: EXPANSI VALUE 2P FAN SPEED 600 R/MIN BACKUP 1 CURRENT BACKUP 2 CURRENT 0 A 0 A T1 LEAVING WATER 1 25 C 2/5 OPERATI PARAMETER T1B LEAVING WATER 2 T2 PLATE F-OUT T2B PLATE F-IN T3 OUTDOOR EXCHANGE TEMP -7 C OUTDOOR AIR T5 WATER OK ENTER ADJUST A opção FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência) é utilizada para o instalador e o engenheiro de assistência. O proprietário NÃO deve alterar a definição através deste menu. 25 C É por este motivo que é necessária uma proteção por palavra-passe para impedir o acesso não autorizado às definições de serviço. C C Como sair do FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência) -7 C -7 C Se selecionar todos os parâmetros, pressione ''BACK'' (Voltar) para a seguinte página aparecer: 3/5 FOR SERVICEMAN OPERATI PARAMETER (Parâmetro de operação) Ta Room temp 25 C Do you want to exit the for serviceman? Th COMP. SUCTI 25 C Tp COMP. DISCHARGE 25 C Tw-0 PLATE W-OUTLET 25 C Tw-I PLATE W-INLET 25 C P1 COMP. PRESSURE1 200kPa NO YES 4/5 OK CFIRM OPERATI PARAMETER (Parâmetro de P2 operação) COMP. PRESSURE2 -- kpa POWER CSUMPTI OKWH Selecione ''YES'' (Sim) e pressione ''OK'' para sair de FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência). Após sair de FOR SERVICEMAN (Para técnico de assistência), a unidade será desligada. 5/5 18

20 7 Estrutura do menu: Descrição geral MENU MODO DE OPERAÇÃO DE ESPAÇO ECO MODO DE OPERAÇÃO DE ESPAÇO PRE TEMPERATURE DOMESTIC HOT WATER() HEAT COOL AUTO ESTADO ATUAL ECO ESTAD OPTIS PRE TEMPERATURE CHILD LOCK PREDEFINIDA SERVICE INFORMATI ATMOSFÉRICA ESTADO ATUAL OPERATI PARAMETER (Parâmetro ECO ECO de operação) FOR SERVICEMAN ESTAD DOMESTIC HOT WATER() DISINFECT (DESINFEÇÃO) DISINFECT (DESINFEÇÃO) RÁPIDA ESTADO ATUAL DIA DE OPERAÇÃO PUMP DURAÇÃO DO ESTADO (TEMPORIZADOR) PROGRAMA SEMANAL TIME TIME CURRENT TIME CURRENT DAY OPTIS SILENT AWAY HOME BACKUP CHILD LOCK AJUSTE DE DE ARREFECIMENTO/AQUECIMENTO COOL/HEAT AJUSTE DE DE SERVICE INFORMATI SERVICE CALL (Chamada de serviço) CÓDIGO DE ERRO PARAMETER (Parâmetro) DISPLAY OPERATI PARAMETER (Parâmetro de operação) MENU DE INSTALAÇÃO TING COOL TING HEAT TING AUTO TING PTO DE AJUSTE DA DO ESPAÇO ROOM THERMOSTAT OUTRA FTE DE AQUECIMENTO AWAY TING (Definição de ausência para férias) DEFINIÇÃO ECO/ SERVICE CALL (Chamada de serviço) INICIALIZAR MANUALMENTE TEST RUN SPECIAL FUNCTI AUTO RE SILENT ESTADO ATUAL NÍVEL SILENCIOSO (TEMPORIZADOR) AWAY ESTADO ATUAL DISINFECT (DESINFEÇÃO) HEAT FROM UNTIL HOME ESTADO ATUAL FROM UNTIL DISPLAY LANGUAGE (Idioma) BACKLIGHT (Retroiluminação) BUZZER (Sinal sonoro) DURAÇÃO DE BLOQUEIO DO ECRÃ 19

21 Menu de instalação 1 TING 2 DEFINIÇÃO DO MODO DE REFRIGERAÇÃO 3 DEFINIÇÃO DO MODO DE AQUECIMENTO 4 AUTO TING 5 PTO DE AJUSTE DA DO ESPAÇO 6 ROOM THERMOSTAT 7 OUTRA FTE DE AQUECIMENTO 8 AWAY TING 9 DEFINIÇÃO ECO/ 10 SERVICE CALL 11 INICIALIZAR MANUALMENTE 12 TEST RUN 13 SPECIAL FUNCTI 1 TING 1.1 (Modo ) DISINFECT 1.4 PRIORIDADE DE 1.5 BOMBA DE 2 DEFINIÇÃO DO MODO DE REFRIGERAÇÃO MODO DE ARREFECIMENTO T1S RANGE CMAX CMIN dt1sc - dtsc t_interval_c 3 DEFINIÇÃO DO MODO HWAT HEAT T1S RANGE HMAX HMIN dt1sh dtsh t_interval_h 4 AUTO TING AUTOMIN AUTOMAX 5 PTO DE AJUSTE DA DO ESPAÇO TEMPERATURA DA ÁGUA TEMPERATURA DA DIVISÃO 6 ROOM THERMOSTAT ROOM THERMOSTAT 7 OTHER HEATING SOURCE 7.1 H.B. 7.2 AHS ENERGIA SOLAR 8 AWAY TING T1S H.A. H T5S H.M. 9 DEFINIÇÃO ECO/ DO FLUXO DE ARREFECIMENTO ECO ECO COOL ROOM ECO HEAT FLOW DO FLUXO DE AQUECIMENTO ECO COOL FLOW COOL ROOM DO FLUXO DE AQUECIMENTO DA DIVISÃO DE AQUECIMENTO 10 SERVICE CALL N.º DE TELEFE N.º DE TELEMÓVEL 12 TEST RUN AIR PURGE OPERAÇÃO DA BOMBA COOL RUNNING HEAT RUNNING OPERAÇÃO 13 FUNÇÃO ESPECIAL 13.1 AIR PURGE 13.2 PRÉ-AQUECIMENTO DO PISO 13.3 FLOOR DRYING UP 14 REINÍCIO AUTOMÁTICO COOL/HEAT 1.1 Modo dt5 ligado dt1s5 MAX MIN t DE INTERVALO DE 1.2 Aquecedor do depósito dt5 TBH OFF LIGADO t DE ATRASO DE 1.3 DISINFECT T5S DI t DI de temp. alta t DI máx. 1.4 PRIORIDADE DE t HP MÁX. t HP RESTRITO 1.5 Bomba FUNCIAMENTO DO TEMPORIZADOR DISINFECT (DESINFEÇÃO) PUMP RUNNING TIME 7.1 AQUECEDOR DA CAIXA HIDROELÉTRICA HEAT IBH LIGADO Td1 IBH LIGADO t DE ATRASO DE IBH t DE ATRASO DE IBH AHS HEAT AHS LIGADO dt1 AHS LIGADO dt1 AHS DESLIGADO t DE ATRASO DE AHS 13.2 PREHEATING FOR FLOOR TEMPERATURA DEFINIDA DO FLUXO TEMPERATURA DE RETORNO DURAÇÃO DO PREAQUECIMENTO OPERAR O PRÉ-AQUECIMENTO DO PISO 13.3 FLOOR DRYING UP DURAÇÃO DA SECAGEM ALTA TIME PERÍODO DE INAT. DA SECAGEM TEMPERATURA DE PICO TIME DATE OPERAR A SECAGEM DO PISO 20

22 Tabela 1 Curva temperatura ambiente para a definição de temperatura baixa para o aquecimento T1S 2-T1S 3-T1S 4-T1S 5-T1S 6-T1S 7-T1S 8-T1S ~ 1-T1S 2-T1S 3-T1S 4-T1S 5-T1S 6-T1S 7-T1S 8-T1S Tabela 2 Curva temperatura ambiente para a definição de temperatura alta para o aquecimento T1S 2-T1S 3-T1S 4-T1S 5-T1S 6-T1S 7-T1S 8-T1S ~ 1-T1S 2-T1S 3-T1S 4-T1S 5-T1S 6-T1S 7-T1S 8-T1S 21

Controlador. Manual de Utilização BOMBA DE CALOR - MONOBLOCO 55 C

Controlador. Manual de Utilização BOMBA DE CALOR - MONOBLOCO 55 C BOMBA DE CALOR - MONOBLOCO Manual de Utilização Controlador 21: 55 08-08 - 2015 SAT. MAIN ON DHW ON SET 27 C TANK 55 C 08 : 30 NOTA IMPORTANTE: Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de instalar

Leia mais

cod. Doc Rev. 0 09/2016 THU NEXPOLAR - INTERFACE DO UTILIZADOR

cod. Doc Rev. 0 09/2016 THU NEXPOLAR - INTERFACE DO UTILIZADOR cod. Doc-0091274 Rev. 0 09/2016 THU NEXPOLAR - INTERFACE DO UTILIZADOR ÍNDICE 1 ARRANQUE RÁPIDO... 3 1.1 Importante... 3 1.2 Características principais... 3 2 VISUALIZAÇÃO NO ECRÃ... 5 3 PROGRAMAÇÃO DO

Leia mais

Kit de Controlo PAC-IF031B-E

Kit de Controlo PAC-IF031B-E Memória Descritiva Kit de Controlo PAC-IF031B-E O controlo do sistema ECODAN, será realizado por um Kit de Controlo FTC, composto por uma placa interface e por um controlador remoto PAR W21MAA. A placa

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CONDUTA versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO. Ar Condicionado SPLIT NEW YORK PORTUGUÊS

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO. Ar Condicionado SPLIT NEW YORK PORTUGUÊS PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO Ar Condicionado SPLIT NEW YORK versão. Jan. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual

Leia mais

Lista de Verificação de Arranque

Lista de Verificação de Arranque Lista de Verificação de Arranque Cocher les actions effectuées! Daikin Altherma EHSX Altherma EHSXB Altherma EHSH Altherma EHSHB -08P50B -16P50B Daikin Altherma EHSX Altherma EHSXB Altherma EHSH Altherma

Leia mais

Guia de referência para o utilizador

Guia de referência para o utilizador Guia de referência para o utilizador Portugues Índice Índice 1 Precauções de segurança gerais 2 1.1 Acerca da documentação... 2 1.1.1 Significado dos avisos e símbolos... 2 1.2 Para o utilizador... 3 2

Leia mais

Guia de referência para o utilizador

Guia de referência para o utilizador Guia de referência para o utilizador Daikin Altherma Sistema split de baixa temperatura EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S26CB EHVH11S18CB

Leia mais

Guia de referência para o utilizador

Guia de referência para o utilizador Guia de referência para o utilizador Daikin Altherma Sistema split de baixa temperatura EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Portugues Índice Índice 1 Precauções de segurança gerais 2 1.1 Acerca da documentação...

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E DO PROPRIETÁRIO MANUAL DE INSTALAÇÃO E DO PROPRIETÁRIO Tipo de termostato KC-FCS-2T Muito obrigado por comprar o nosso termóstato. Antes de usar o seu termóstato, ler atentamente este manual e guardá-lo para consulta

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS

Leia mais

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Controlador de Fios do Aquecedor da Bomba de Aquecimento Central KCCHT-02 NOTA IMPORTANTE: Muito obrigado por ter adquirido o nosso produto. Antes de usar a sua unidade, ler atentamente

Leia mais

Termostato de ambiente GreenCon liga/desliga

Termostato de ambiente GreenCon liga/desliga Descrição Recursos: Design escandinavo com luz de fundo branca; Interface interativa de fácil utilização; Exibição e configurações da temperatura ambiente; Exibição e configurações do relógio de 12 ou

Leia mais

Guia de referência para o utilizador

Guia de referência para o utilizador Guia de referência para o utilizador EBLQ05+07CAV3 EDLQ05+07CAV3 EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1 Portugues Índice Índice 1 Precauções de segurança gerais 2 1.1 Acerca da documentação...

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR Comando infravermelhos Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar a sua nova unidade de ar condicionado. Certifique-se de que guarda este manual para referência futura.

Leia mais

A. Painel de controlo operacional

A. Painel de controlo operacional A. Painel de controlo operacional EN PT Timer Temporizador Memory/Screen lock (unlock) Memória/Bloqueio (desbloqueio) do ecrã Downward movement Movimento descendente Upward movement Movimento ascendente

Leia mais

Guia de referência para o utilizador

Guia de referência para o utilizador Guia de referência para o utilizador RHBH04CB RHBH08CB RHBH11CB RHBH16CB RHBX04CB RHBX08CB RHBX11CB RHBX16CB Portugues Índice Índice 1 Precauções de segurança gerais 2 1.1 Acerca da documentação... 2 1.1.1

Leia mais

ALION AHC VISTA GERAL

ALION AHC VISTA GERAL ALION AHC812 O timer AHC812 é um timer cujas funções o torna único no mercado. Além da grande capacidade de memória para programação possui 2 relês independentes na saída e várias funções que serão explicados

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE PARA COLOCAR PILHAS (AAA.R03) ii PREVENÇÃO DE PERDA

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v )

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v ) MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO (v 2.0.2017) CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO Painel Frontal Descrição dos elementos do painel frontal: 1 Indicação LED do estado do sistema. As descrições são impressas numa

Leia mais

Guia de referência para o utilizador

Guia de referência para o utilizador Guia de referência para o utilizador Daikin Altherma Sistema split de baixa temperatura EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W Portugues Índice Índice 1 Precauções de segurança gerais

Leia mais

Controlador Remoto Com Fio de Programação Semanal RCONTCCM04A

Controlador Remoto Com Fio de Programação Semanal RCONTCCM04A Manual de Operação Controlador Remoto Com Fio de Programação Semanal RCONTCCM04A Maio 2009 VRF-SVU10A-PB 2009 Ingersoll-Rand Company All rights reserved VRF-SVU10A-PB Conteúdo Recomendações de Segurança

Leia mais

Unidade de Controle Remoto Sem Fio RCONTR05A

Unidade de Controle Remoto Sem Fio RCONTR05A Manual de Operação Unidade de Controle Remoto Sem Fio RCONTR05A Maio 2009 VRF-SVU15A-PB 2009 Ingersoll-Rand Company All rights reserved VRF-SVU15A-PB Conteúdo Advertências e Precauções.....................................4

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português OM-GS02-1111(1)-DAIKIN SIESTA Peça n.º: R08019037196A Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE

Leia mais

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU400-410 Rev 00-18.08.2017 SBU400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SBU400 e SBU410, incluindo as placas de

Leia mais

Guia de referência para o utilizador

Guia de referência para o utilizador Guia de referência para o utilizador Daikin Altherma Sistema split de baixa temperatura EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S26CB EHVH11S18CB

Leia mais

Albatros2 Interface Gráfico do Utilizador UI400 Guia de Consulta Rápida

Albatros2 Interface Gráfico do Utilizador UI400 Guia de Consulta Rápida Albatros2 Interface Gráfico do Utilizador UI400 Guia de Consulta Rápida CE1C2348pt 2014-04-23 Building Technologies Bem-vindo! Bem-vindo! Utilize o botão de controlo (botão navegador) para operar a unidade

Leia mais

GWH09TB-D3DNA1C GWH12TB-D3DNA1C

GWH09TB-D3DNA1C GWH12TB-D3DNA1C GWH09TB-D3DNA1C GWH12TB-D3DNA1C Limpeza do Filtro 1 2 / 3 4 5 6 7 8 Modelo -- GWH09TB-D3DNA1C GWH12TB-D3DNA1C Função Unid. Refrig./Aquec. Refrig./Aquec. Cap. Refrigeração Btu/h 9000 12000 Cap. Aquecimento

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR CONTROLO CENTRAL DE MONITORIZAÇÃO KMC-32 E Agradecemos por ter adquirido o nosso produto. Antes de utilizar a sua unidade, leia este manual com atenção e guarde-o para referência futura.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções

Leia mais

Unidade de Controle Remoto sem Fio TCONTRM01WA

Unidade de Controle Remoto sem Fio TCONTRM01WA Manual de Operação Unidade de Controle Remoto sem Fio TCONTRM01WA TCONTRM01WA TCONTRM01BA ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA Somente pessoal qualificado deve realizar a instalação e fornecer serviço à equipe. A

Leia mais

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart 1 1 3 18 5 6 7 8 2 9 4 10 13 11 14 12 15 19 16 20 17 ON/OFF COOL VENT CLEAN SETUP TIMER 21 Esquema do ecran 1. Relógio: mostra a hora atual

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Controlador para Bomba de Calor TORONTO PLUS PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR. Controlador para Bomba de Calor TORONTO PLUS PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Controlador para Bomba de Calor TORONTO PLUS versão. Nov. 20 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar a sua unidade, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para

Leia mais

euroklima.com.br MANUAL TERMOSTATO HF 908

euroklima.com.br MANUAL TERMOSTATO HF 908 euroklima.com.br MANUAL Parabéns pela escolha, o Termostato Digital oferece a flexibilidade no funcionamento do aquecimento de seus ambientes, com seus horários pré-definidos. Além disso, promove uma ideal

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador Manual do Utilizador Copyright 2017 HP Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os produtos e serviços

Leia mais

BEDIENUNGS- ANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES

BEDIENUNGS- ANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGS- ANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE ES Kontroll- Panel für Wärmepumpe - Luft / Wasser Inverter Panel de regulación para bomba de calor Inverter aire / agua Painel de controlo

Leia mais

Platinum 24 GTA. Comando LMS 14. Instruções de utilização

Platinum 24 GTA. Comando LMS 14. Instruções de utilização Platinum 24 GTA PT Comando LMS 14 Instruções de utilização ÍNDICE 1 Arranque da caldeira 1.1 Descrição das teclas 3 Alarmes 4 Manutenção 4 Informações da caldeira 5 Leitura dos códigos de anomalia 6 Dispositivo

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDLS9248.. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDA5248.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos elétricos

Leia mais

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo

Leia mais

HDS Gen3 Manual de início rápido

HDS Gen3 Manual de início rápido HDS Gen3 Manual de início rápido PT Visão geral 1 4 6 5 7 2 3 8 9 10 11 12 N.º Tecla Função 1 Ecrã tátil 2 Tecla de páginas Ativa a página inicial 3 Teclas do cursor Deslocam o cursor, percorrem os itens

Leia mais

MANUAL DE USUARIO KID-02 S

MANUAL DE USUARIO KID-02 S MANUAL DE USUARIO Controle remoto do ar condicionado KID-02 S O desenho dos botões se baseia no modelo standard e pode ser ligeiramente diferente do que tenha adquirido, a forma real prevalecerá. Todas

Leia mais

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2 SVMPC2 Manual do Usuário Versão 1.2 27.Set.2018 1 Conteúdo Parte 1: Visão Geral 1. Introdução... 4 1.1 Escopo... 4 1.2 Sobre o Manual... 4 1.3 Como devemos usar este Manual... 4 2. O que é SVMPC2?... 4

Leia mais

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Controlador MagIQtouch

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Controlador MagIQtouch MANUAL DO PROPRIETÁRIO Controlador MagIQtouch Instruções originais em inglês Parabéns por ter adquirido um Controlador MagIQtouch para a sua casa! O Controlador MagIQtouch é um controlador versátil e inteligente

Leia mais

Victoria. Manual de Utilização BOMBA DE CALOR - MONOBLOCO

Victoria. Manual de Utilização BOMBA DE CALOR - MONOBLOCO BOMBA DE CALOR - MONOBLOCO Manual de Utilização Victoria NOTA IMPORTANTE: Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de instalar ou utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

T6861-M Series Termostato Digital com Display LCD

T6861-M Series Termostato Digital com Display LCD T-M Series Termostato Digital com Display LCD Folha de Dados Aplicação Os termostatos digitais T são projetados para aplicações de refrigeração ou aquecimento. Incluindo: Frio/Quente/Mudança Manual Quente-Frio

Leia mais

Eliminação do seu aparelho ou pilha antiga

Eliminação do seu aparelho ou pilha antiga AVISO 1. Mantenha uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho para ventilação suficiente. 2. A ventilação não deve ser impedida cobrindo-se as fendas de ventilação com jornais, panos de mesa, cortinas,

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Climatização. Manual de Utilizador

Climatização. Manual de Utilizador Climatização Manual de Utilizador Histórico Versão Data Autor Atualizações 1.0 2011-10-21-2.0 2015-04-03 Minor changes 3.0 2018-09-13 LLA Branding actualization Índex Histórico... 2 Índex... 2 INTRODUÇÃO...

Leia mais

Quadro digital multifunções para controlo de bomba

Quadro digital multifunções para controlo de bomba Quadro digital multifunções para controlo de bomba Instruções de funcionamento e instalação Modelo monofásico ou trifásico para o controlo de uma bomba ATENÇÃO: Ler cuidadosamente estas instruções antes

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. :..1750D.. Manual de instruções A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio ou danos materiais.

Leia mais

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida 02-2017 / v2.0 I. Informações sobre o produto I-1. Conteúdo da embalagem - RE11S x 2 - CD com QIG para vários

Leia mais

Doro Secure 580IUP. Manual do utilizador. Português

Doro Secure 580IUP. Manual do utilizador. Português Doro Secure 580IUP Manual do utilizador Português Nota! Todas as imagens destinam-se exclusivamente a fins ilustrativos, podendo não representar com rigor o dispositivo real. Português 1. Ligar/desligar

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Indicação do Controlador ARCWB

Indicação do Controlador ARCWB Indicação do Controlador ARCWB AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN ALL OVERRIDE ON 12 AM 12 OFF 12 PM 3 2 1 MODE DRY AUTO COOL HEAT FAN TURBO QUIET SWING SLEEP TURBO SWING ROOM TEMP. SET TEMP. QUIET F C 4

Leia mais

Manual de Utilizador

Manual de Utilizador Índice 1 Visão Geral... 1 2 Comandos... 3 3 Configurações... 3 3.1 Temporização de circuitos... 4 3.2 Calendarização para on/off de circuitos... 5 3.3 Definições de on/off de circuitos em função valores

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

programar concretize os 100%. devidamente colocados. validando com a tecla MENU. MENU OK Selecionar OK Selecionar MENU OK MENU OK Selecionar MENU OK

programar concretize os 100%. devidamente colocados. validando com a tecla MENU. MENU OK Selecionar OK Selecionar MENU OK MENU OK Selecionar MENU OK programar MANUAL 15:00 Para iniciar clicar na tecla / INICIO 35% 15:00 Conforme a temperatura for subindo, ou seja, a percentagem concretize os 100%. devidamente colocados. NIVEL Nivel : 1 >>>>>>>>>> 5

Leia mais

OPERATING MANUAL. Part No.:R OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English

OPERATING MANUAL. Part No.:R OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English OPERATING MANUAL Operating Manual Wired Remote Controller Bedienungsanleitung Kabelfernbedienung Mode D emploi Télécommande reliée par fi l Bedieningsaanwijzing Niet-draadloze Afstandsbediening Manual

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR CR-420 Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto.

MANUAL DO UTILIZADOR CR-420  Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. MANUAL DO UTILIZADOR CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. CONTROLOS E INDICADORES 1. Botão ON/OFF 2. Botão HOUR TU - 3.

Leia mais

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL

CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL CENTRAL DE INCÊNDIO ENDEREÇÁVEL MANUAL UTILIZADOR PT v1.2013 INDICE 1. CÓDIGOS DE ACESSO... 3 1.1 Tabela Códigos de Fábrica... 3 1.2 Introduzir Códigos... 3 1.3 Tabela dos Níveis de Acesso... 4 2. ESTADO

Leia mais

Manual de instruções CR 100 CW 100. Unidade de comando EMS O (2015/05)

Manual de instruções CR 100 CW 100. Unidade de comando EMS O (2015/05) Manual de instruções CR 100 CW 100 Unidade de comando EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830415 (2015/05) Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de

Leia mais

CONTROLADOR REMOTO MANUAL DE UTILIZADOR CR143-RG58A

CONTROLADOR REMOTO MANUAL DE UTILIZADOR CR143-RG58A MANUAL DE UTILIZADOR CONTROLADOR REMOTO Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio para melhoria do produto. Informe-se junto do vendedor ou distribuidor sobre os detalhes. CR143-RG58A

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES WTC

MANUAL INSTRUÇÕES WTC MANUAL INSTRUÇÕES WTC INTRODUÇÃO O WTC é uma bomba com cabeçal duplo que controla até 4 saidas (bomba 1, bomba 2, temporizador 1(TIMER1), saída Electroválvula), que pode ser operado separadamente em três

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO CH1500RE CH1800RE

MANUAL DO USUÁRIO CH1500RE CH1800RE MANUAL DO USUÁRIO CH1500RE CH1800RE Aquecedor Infravermelho Obrigado por adquiri o aquecedor Infravermelho Juno. Leia cuidadosamente as instruções antes de usar o seu aquecedor. Após ler as instruções,

Leia mais

J.O.E. JURA Operating Experience (J.O.E. ) Manual de instruções. ios pt

J.O.E. JURA Operating Experience (J.O.E. ) Manual de instruções. ios pt J.O.E. JURA Operating Experience (J.O.E. ) Manual de instruções ios pt 201804 Índice 1 O que é a JURA Operating Experience (J.O.E. )?... 4 2 Condições de utilização da J.O.E.... 4 3 Primeiro passo... 4

Leia mais

Manual de operação. Bomba de calor geotérmica Altherma Daikin EGSQH10S18AA9W. Manual de operação Bomba de calor geotérmica Altherma Daikin.

Manual de operação. Bomba de calor geotérmica Altherma Daikin EGSQH10S18AA9W. Manual de operação Bomba de calor geotérmica Altherma Daikin. Portugues Índice Índice 1 Acerca deste documento 2 2 Acerca do sistema 2 2.1 Componentes numa disposição do sistema típica... 2 3 Funcionamento 3 3.1 Visão geral: Funcionamento... 3 3.2 A interface de

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇ ÃO

MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇ ÃO MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇ ÃO Controlo centralizado KCCT-64 I (B) NOTA IMPORTANTE Muito obrigado por comprar o nosso produto. Antes de utilizar a unidade, leia este manual atentamente e guarde-o para

Leia mais

Manual de instalação e de operações

Manual de instalação e de operações Manual de instalação e de operações EKRUCBS Manual de instalação e de operações Portugues Índice Índice Para o utilizador 2 1 Botões 2 2 Ícones de estado 2 Para o instalador 3 3 Descrição geral: Instalação

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CASSETE 4 VIAS versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente

Leia mais

Aparelho de ar condicionado

Aparelho de ar condicionado Aparelho de ar condicionado Manual de instalação Controlo remoto com fios MWR-WE13N Obrigado por ter comprado este Produto Samsung. Antes de colocar esta unidade a funcionar, leia atentamente este manual

Leia mais

Manual de operação. Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3

Manual de operação. Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3 EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3 Portugues Índice Índice Acerca deste documento Acerca do sistema. Componentes numa disposição do sistema típica... 3 3 3. Visão geral: Funcionamento... 3 3.

Leia mais

Manual de Instalação e Operação. Carrier ECOCKFR6A. Controle Remoto Carrier ECOCKFR6A

Manual de Instalação e Operação. Carrier ECOCKFR6A. Controle Remoto Carrier ECOCKFR6A Manual de Instalação e Operação Carrier ECOCKFR6A Controle Remoto Carrier ECOCKFR6A MANUAL CARRIER ECOCKFR6A ÍNDICE - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA 4 I - LOCAIS DE INSTALAÇÃO 5 II

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO Controlo NOTA IMPORTANTE: Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar a sua nova unidade de ar condicionado. Certifique-se de que guarda este manual para referência futura.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER DIGITAL MODELO TI-12A

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER DIGITAL MODELO TI-12A MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER DIGITAL MODELO TI-12A Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento 1. INTRODUÇÃO O TI-12A foi projetado para atender a maior

Leia mais

LIBERTY300. Bomba de calor e solar para a água quente sanitária

LIBERTY300. Bomba de calor e solar para a água quente sanitária LIBERTY300 solar Bomba de calor e solar para a água quente sanitária Guia do utilizador Fabricado em FRANÇA 10.13.19 PT.00 As informações contidas no presente documento não são contratuais, pelo que nos

Leia mais

EMS O UNIDADE DE COMANDO. Instruções de utilização CR 100 CW (2015/05)

EMS O UNIDADE DE COMANDO. Instruções de utilização CR 100 CW (2015/05) EMS 2 6 720 809 984-00.1O UNIDADE DE COMANDO Instruções de utilização CR 100 CW 100 6720830417 (2015/05) Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações

Leia mais

Manual de operação. Daikin Altherma Sistema split de baixa temperatura EHBH04CBV EHBH08CBV EHBH11CBV EHBH16CBV

Manual de operação. Daikin Altherma Sistema split de baixa temperatura EHBH04CBV EHBH08CBV EHBH11CBV EHBH16CBV Daikin Altherma Sistema split de baixa temperatura EHBH04CBV EHBH08CBV EHBH11CBV EHBH16CBV EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV Portugues Índice Índice 1 Acerca deste documento

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Manual de operação. Bomba de calor geotérmica Altherma Daikin EGSQH10S18AA9W. Manual de operação Bomba de calor geotérmica Altherma Daikin.

Manual de operação. Bomba de calor geotérmica Altherma Daikin EGSQH10S18AA9W. Manual de operação Bomba de calor geotérmica Altherma Daikin. Portugues Índice Índice 1 Acerca deste documento Agradecemos lhe por ter comprado este produto. Por favor: 1 Acerca deste documento 2 2 Acerca do sistema 3 2.1 Componentes numa disposição do sistema típica...

Leia mais

OWNER S INSTRUCTIONS. System Air Conditioner. Centralized Controller MCM-A201/A201U MCM-A202/A202U MCM-A202A MCM-A202AU

OWNER S INSTRUCTIONS. System Air Conditioner. Centralized Controller MCM-A201/A201U MCM-A202/A202U MCM-A202A MCM-A202AU OWNER S INSTRUCTIONS Centralized Controller MCM-A201/A201U MCM-A202/A202U MCM-A202A MCM-A202AU ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN PORTUGUÊS DEUTSCH E HNIKA E S F I P D G R

Leia mais

UNIDADE DE COMANDO (REGULADOR)

UNIDADE DE COMANDO (REGULADOR) EMS 2 0010005426-001 UNIDADE DE COMANDO (REGULADOR) Manual de instruções CS 200 6720858663 (2015/06) Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

ÍNDICE. Armário MIAMI PLUS. Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Indicadores do LCD... 6 Como utilizar os botões...

ÍNDICE. Armário MIAMI PLUS. Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Indicadores do LCD... 6 Como utilizar os botões... Especificações do Controlo Remoto ÍNDICE Modelo Armário MIAMI PLUS Tensão Nominal.0V (Pilhas alcalinas LR Ø x ) Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Distância de transmissão Ambiente

Leia mais

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.

Leia mais

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI

MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI versão. Fev. 06 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

HDS Live Guia rápido. Teclas

HDS Live Guia rápido. Teclas Teclas D FG MOB B C E H I J B C D E F G H I J HDS Live Guia rápido Páginas Waypoint Setas Sair Enter umentar/ diminuir zoom Menu limentação cesso rápido* Prima para ativar a página inicial Prima várias

Leia mais

Painel de Controle Solar Digital Hélius Light

Painel de Controle Solar Digital Hélius Light Manual de Instruções Painel de Controle Solar Digital Hélius Light www.lighttech.com.br ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...4 2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...5 3 FUNCIONALIDADES...5 3.1 Teclado Frontal...5 3.2 Tecla Menu...6

Leia mais

Guia de referência rápida

Guia de referência rápida PowerLite L400U/L500W/L510U/L610/L610U/L610W/L615U Guia de referência rápida Este Guia de referência rápida oferece instruções rápidas sobre a conexão do seu projetor e uso de funções comuns. Veja o Manual

Leia mais

CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS

CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS MANUAL DE INSTRUÇÕES CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as

Leia mais

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador Regulador de Carga Solar MPPT Manual Utilizador 30A Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este produto 1. Introdução do Produto Este regulador de carga solar inteligente e multiusos

Leia mais

Tabela de regulações locais

Tabela de regulações locais 1/9 Unidades de interior aplicáveis *HBH4CB3V *HBH8CB3V *HBH11CB3V *HBH16CB3V *HBX4CB3V *HBX8CB3V *HBX11CB3V *HBX16CB3V *HBH8CB9W *HBH11CB9W *HBH16CB9W *HBX8CB9W *HBX11CB9W *HBX16CB9W *HVH4S18CB3V *HVH8S18CB3V

Leia mais