Origem. Origin 产地. Das profundezas do Alentejo

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Origem. Origin 产地. Das profundezas do Alentejo"

Transcrição

1

2 Origem Origin 产地 Das profundezas do Alentejo Reza a lenda que Santa Luzia apareceu a uns pastorinhos na região de Pias, Serpa, junto a uma oliveira e mandou erguer uma ermida para a sua invocação. O nome Monte da Capela surge desta ermida construída no séc. XVI nos seus terrenos e em memória à padroeira que ainda é inspiradora para as festividades de toda a região. A tradição da história repete-se no vinho. O Monte da Capela foi o resultado do engenho, sabedoria e experiência acumulada dos seus sócios. A liderança das maiores empresas da fileira do vinho e da promoção do Alentejo, foi inspiradora para o desenvolvimento de um projeto pessoal que aproveitou o melhor do terroir de Pias e das castas alentejanas para a criação de vinhos singulares na concentração da cor e aroma. Monte da Capela 卡佩拉山 From the depths of the Alentejo Legend has it that St. Luzia appeared to some shepherds by an olive tree near Pias, Serpa, and told them to build a chapel for her veneration. The name Monte da Capela derives from this chapel built in the 16th century on their land and in memory of the patron saint who is still the inspiration for festivals throughout the region. The tradition of the story is repeated in wine. Monte da Capela was the result of the inventiveness, acumen and accumulated experience of its partners. Achieving leadership of the largest companies in the wine and Alentejo promotion sector was the motivation to develop a personal project that drew on the best of the Pias terroir and Alentejo grape varieties to create wines that are unique in concentration of colour and aroma. 来自阿连特茹葡萄酒核心产区 在一个传说中, 圣卢西亚 (St. Luzia) 向塞尔帕 (Serpa) 皮亚斯 (Pias) 附近一棵橄榄树旁边的牧羊人显灵, 让他们建造一座供奉她的教堂 卡佩拉山 (Monte da Capela) 这个名字来源于这座于 16 世纪在他们的故土上兴建的教堂, 用于纪念如今依然是整个地区节庆灵感的这位守护神 葡萄酒也在反复讲述这一传统故事 卡佩拉山葡萄酒是合作伙伴们的创造力 智慧和累积经验的结晶 在规模最大的葡萄酒公司以及阿连特茹的推广领域取得领先地位, 是发展个人项目的动力所在, 能够利用皮亚斯风土和阿连特茹葡萄品种的最佳特质, 打造具备独一无二的浓郁色泽和芬芳香气的葡萄酒 Ermida de Santa Luzia 圣卢西亚小教堂

3 SÓCIOS Partners 合伙人 / 成员 Edgar Azevedo, Maria Clara Roque do Vale e Carlos Roque do Vale (leitura da esq. para a dta. reading from left to right) 埃德加阿泽维多, 玛利亚克拉拉罗科瓦莱, 卡洛斯罗科多瓦莱 Experiência de uma vida EDGAR AZEVEDO Larga experiência na área comercial na indústria das garrafas, enquanto fornecedor da fileira do vinho. É o sócio fundador da empresa. CARLOS ROQUE DO VALE Fundador e administrador de grandes produtores de vinho alentejano. Assumiu cargos de presidência numa das maiores cooperativas do Alentejo, durante 9 anos, e fundou um dos maiores produtores privados da região. Foi membro do Conselho Geral da Comissão Vitivinícola Regional Alentejana e diretor da Associação Técnica dos Viticultores do Alentejo. MARIA CLARA ROQUE DO VALE Engenheira Agrónoma, desempenhou vários cargos de chefia em instituições como o Ministério da Agricultura e Pescas e a Comissão Vitivinícola Regional Alentejana (CVRA), durante 12 anos. Foi presidente da Associação Nacional das Denominações de Origem Vitivinícola, membro da Comissão Consultiva do Instituto da Vinha e do Vinho e da Assembleia Geral da Viniportugal. Marcar a diferença, consegue-se pelo conhecimento adquirido ao longo dos anos, numa procura constante da perfeição. Hoje, o Monte da Capela alia a experiência dos anos às melhores práticas de enologia e à melhor tecnologia, para obter vinhos marcantes, de perfil quente e macio, já mundialmente reconhecidos. A lifetime s experience EDGAR AZEVEDO Extensive experience in the sales area in the bottle industry as a supplier to the wine sector. He is the company s founding partner. CARLOS ROQUE DO VALE Founder and director of major producers of Alentejo wines. He held chairmanship positions in one of the largest cooperatives in the Alentejo for nine years, and founded one of the region s largest private producers. He was a member of the General Council of the Alentejo Regional Winegrowing Commission and a director of the Technical Association of Alentejo Winegrowers. MARIA CLARA ROQUE DO VALE An agronomist, she occupied various senior management positions in organisations such as the Ministry of Agriculture and Fisheries and the Alentejo Regional Winegrowing Commission (CVR) for 12 years. She has been president of the National Association of Denominations of Origin of Wine, a member of the Advisory Committee of the Institute of Vineyards and Wine and of the General Assembly of Viniportugal. Differentiating the company from the competition has been achieved through the knowledge acquired over many years in a constant search for perfection. Today, Monte da Capela combines years of experience with the best winemaking practices and the best technology to achieve outstanding wines with a warm, soft profile which is acclaimed worldwide. 毕生积累的经验埃德加阿泽维多 (EDGAR AZEVEDO) 作为葡萄酒行业的供应商, 在酒瓶行业拥有广泛的销售经验 他是公司的创始合伙人 卡洛斯罗科多瓦莱 (CARLOS ROQUE DO VALE) 阿连特茹葡萄酒主要生产商的创始人和负责人 他担任阿连特茹其中一家最大的合作社的董事长一职已有九年时间, 而且创办了该地区最大的私人生产商之一 他是阿连特茹地区葡萄种植和酿造委员会总理事会的成员, 也是阿连特茹葡萄种植者和酿造者技术协会的会长 玛利亚克拉拉罗科瓦莱 (MARIA CLARA ROQUE DO VALE) 她是一位农学家, 曾在农业和渔业部以及阿连特茹地区葡萄种植和酿造委员会 (CVRA) 等组织担任多个高级管理职位, 时间长达 12 年 她曾担任国家葡萄酒原产地命名协会会长 葡萄园和葡萄酒学会顾问委员会成员以及葡萄牙葡萄酒协会大会的主席 凭借多年来孜孜不倦追求知识的积累, 公司已在竞争中独树一帜, 脱颖而出 时至今日, 卡佩拉山将多年经验与顶级酿酒方法和最好的技术相融合, 酿成出类拔萃的葡萄酒, 质感温润柔和, 在世界各地广受称誉

4 Autenticidade De onde nasce a diferença O Monte da Capela está localizado na sub-região de Moura na margem esquerda do rio Guadiana, a região mais quente de Portugal. O terroir é baseado em solos de calcário e no clima único da região de Pias, capaz de produzir vinhos concentrados no aroma e no sabor. Atualmente, a Herdade está inteiramente ocupada com 50ha de vinha. As principais castas plantadas são: TINTAS Aragonez, Trincadeira, Alfrocheiro, Alicante Bouschet e Touriga Nacional; BRANCAS Antão Vaz e Arinto. Authenticity 真实性 Where the difference comes from Monte da Capela is located in the Moura sub-region on the left bank of the River Guadiana, the warmest region of Portugal. The terroir is based on limestone soils and in the unique climate of the Pias region is capable of producing wines with concentrated aroma and flavour. Currently, the Herdade is entirely occupied by 50ha of vineyards. The main grape varieties planted are: RED Aragonez, Trincadeira, Alfrocheiro, Alicante Bouschet and Touriga Nacional; WHITE Antão Vaz and Arinto. Vinhas Monte da Capela Monte da Capela Vineyards 卡佩拉山葡萄园 Vindima Grape Harvest 葡萄收获 差别来自哪里 卡佩拉山位于瓜迪亚纳河左岸的莫拉 (Moura) 亚区, 是葡萄牙气候最温暖的的地区 此地的土壤主要是石灰岩土, 且皮亚斯地区拥有独一无二的气候, 能够出品具备浓郁香味的葡萄酒 目前, 庄园 (Herdade) 共有 50 公顷葡萄园 主要的葡萄品种为 : 红葡萄品种阿拉哥斯 (Aragonez) 特林加岱拉 (Trincadeira) 阿弗莱格 (Alfrocheiro) 紫北塞 (Alicante Bouschet) 和国产多瑞加 (Touriga Nacional); 红葡萄品种安萄瓦兹 (Antão Vaz) 和阿瑞图 (Arinto) Enóloga Alexandra Mendes Winemaker Alexandra Mendes 酿酒专家亚历桑德拉门德斯

5 FRANÇA FRANCE ESPANHA SPAIN PIAS PORTUGAL Mundo World 世界 A qualidade além fronteiras O Monte da Capela é reconhecido pela qualidade consistente dos seus vinhos e pelos excelentes preços que pratica. Os vinhos do Monte da Capela já estão presentes nos 5 continentes. Quality abroad Monte da Capela is famed for the consistent quality of its wines and its excellent prices. Monte da Capela wines are already present on 5 continents. 国外质量 卡佩拉山因葡萄酒质量稳定和价格公道而久享盛誉 卡佩拉山葡萄酒目前已销往世界 5 个大洲 01 Canadá - Ontário, Canada, 加拿大 02 EUA - Florida, UEA, 美國 03 Venezuela, Venezuela, 委内瑞拉 04 Brasil, Brazil, 巴西 05 Suíça, Switzerland, 瑞士 06 Alemanha, Germany, 德国 07 Dinamarca, Denmark, 丹麦 08 Holanda, Netrherlands, 荷兰 09 Bélgica, Belgium, 比利时 10 Luxemburgo, Luxembourg, 卢森堡 11 Polónia, Poland, 波蘭 12 Reino Unido, United Kingdom, 英国 13 China, China, 中国 14 Cabo Verde, Cape Verde, 佛得角 15 Camarões, Cameroon, 喀麦隆 16 Angola, Angola, 安哥拉 17 Moçambique, Mozanbique, 莫桑比克 18 Austrália, Australia, 澳大利亚 Pelo Alentejo. Pela tradição. Pelo vinho. For the Alentejo. For Tradition. For Wine. 对于阿连特茹 对于传统 对于葡萄酒

6 MONTE DA CAPELA RESERVA DOC ALENTEJO Aragonez, Trincadeira e Alicante Bouschet. Vinho com boa cor granada. Tem aroma cheio e intenso, com notas de compota envolvidas no ligeiro fumado e abaunilhado da madeira. Muito equilibrado na boca, com fruto fresco, sugestão de baunilha, taninos redondos, tudo com grande harmonia. Aragonez, Trincadeira and Alicante Bouschet. Garnet colour. Full and vivid nose, with a touch of fruit compote blended with subtle notes of smoke and vanilla from the wood. Well balanced in the mouth, with fresh fruit, hints of vanilla and round tannins. Overall harmony. 葡萄品种阿拉哥斯 特林加岱拉和紫北塞 特点 口感带有细腻石榴红色泽的葡萄酒 香气饱满浓郁, 带有果酱气息, 轻微的烟熏和香木味道叠加其上 入口非常平衡, 果味清新, 单宁丰满, 流露出一丝香草气息, 总体非常和谐 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间

7 MONTE DA CAPELA PREMIUM DOC ALENTEJO TOURIGA NACIONAL + SYRAH TOURIGA NACIONAL ANTÃO VAZ + ARINTO BRANCO WHITE WINE 白葡萄酒 Touriga Nacional e Syrah. Cor granada, aroma intenso a frutos vermelhos do bosque, com presença de boca fresca, encorpado e untuoso. Consumir de preferência entre os 16 e os 18 C. Touriga Nacional and Syrah. Garnet colour, intense aroma with wild red berries, and fresh, full-bodied and unctuous in the mouth. 葡萄品种国产多瑞加及西拉特点 口感酒呈石榴红色, 带浓郁的野生红浆果香味, 入口清新, 酒体浑厚而柔润 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 Touriga Nacional. Este vinho tem uma cor rubi concentrada, com aroma a frutos vermelhos de compota. Na boca encontra-se muito macio e concentrado.. Consumir de preferência entre os 16 e os 18 C. Touriga Nacional. This wine is dark ruby in colour, with an aroma of red fruit jam. In the mouth it is very soft and concentrated. 葡萄品种国产多瑞加特点 口感酒呈红宝石色, 带红浆果香味 口感柔滑而浓郁 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 Antão Vaz e Arinto. Cor citrina, aroma complexo, frutado que lembra frutos de polpa branca e amarela. Na boca é encorpado, macio com ligeira frescura final. Consumir de preferência entre os 10ºc e 12ºc. Antão Vaz and Arinto. Citrine colour, complex, fruity aroma, that recalls whiteand yellow-fleshed fruit. In the mouth it is full-bodied, soft and has a slight final freshness. Best drunk between 10 and 12ºC. 葡萄品种阿瑞图 安桃娃和华帝露特点 口感酒呈柠檬色, 富有果香, 微酸, 清新, 酒体具一定厚度, 口感平衡 最佳饮用温度介于 10 C 到 12 C 之间

8 MONTE DA CAPELA PRIVATE SELECTION DOC ALENTEJO Trincadeira, Aragonez, Syrah, Alicante Bouschet e Touriga Nacional. Vinho elegante, de cor intensa, macio e encorpado resultado de uma cuidada seleção de um lote de castas que se conjugaram na perfeição com as condições excecionais da região. Foi estabilizado naturalmente, pelo que está sujeito a criar um ligeiro sedimento. Trincadeira, Aragonez, Syrah, Alicante Bouschet and Touriga Nacional. Elegant wine born from a careful selection of Portuguese grape varieties. This blend enhances the local terroir with its dark colour and smooth full body. It was stabilized naturally to preserve all its character therefore, a natural sediment may appear. 葡萄品种阿拉哥斯 西拉 紫北塞和国产多瑞加特点 口感一款优雅的酒, 酒体柔和饱满, 精心挑选的葡萄品种与本地区绝无仅有的条件完美融合, 形成强烈的色泽 这款葡萄酒具有天然稳定性, 可能会生成少量沉淀物 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 MONTE DA CAPELA DOC ALENTEJO Touriga Nacional, Trincadeira e Aragonez. Cor intensa e aroma muito jovem onde predomina boa fruta madura, notas de framboesa, amora silvestre e ameixa. Na boca os taninos estão presentes mas bem arredondados. Final fresco e atrativo. Touriga Nacional, Trincadeira and Aragonez. Intense colour. Complex bouquet dominated by the young good ripe fruit, notes of raspberry, blackberry and plum. In the mouth the tannins are present but well rounded. Final fresh and attractive. 葡萄品种国产多瑞加 特林加岱拉和阿拉哥斯 特点 口感色泽强烈, 气味尚处于早期, 以令人愉悦的成熟水果为主导, 带有覆盆子 黑莓和李子香气 入口之后, 单宁显著, 但圆润丰满 回味清新, 引人入胜 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间

9 MONTE DA CAPELA VINHO REGIONAL ALENTEJANO BRANCO WHITE WINE 白葡萄酒 Arinto, Antão Vaz e Verdelho. Vinho de cor citrina, aroma frutado, ligeiro acídulo, jovem, com algum corpo e final de prova equilibrado. Consumir de preferência entre os 10ºc e os 12 c. Arinto, Antão Vaz and Verdelho. Young and fruity nose, smooth in the mouth, slightly acid with body and harmony. Consume preferably at 10 c and 12 c. 葡萄品种安桃娃和阿瑞图特点 口感酒呈柠檬色, 香味层次丰富, 带有素色水果的芬芳 酒体浑厚柔滑而余味清柔 最佳饮用温度介于 10 C 到 12 C 之间

10 HERDADE DA CAPELA RESERVA DOC ALENTEJO Aragonez, Trincadeira e Alicante Bouschet. Vinho com boa cor granada. Tem aroma cheio e intenso, com notas de compota envolvidas no ligeiro fumado e abaunilhado da madeira. Muito equilibrado na boca, com fruto fresco, sugestão de baunilha, taninos redondos, tudo com grande harmonia. Aragonez (Tempranillo), Trincadeira and Alicante Bouschet. Garnet colour. Full and vivid nose, with a touch of fruit compote blended with subtle notes of smoke and vanilla from the wood. Well balanced in the mouth, with fresh fruit, hints of vanilla and round tannins. Overall harmony. 葡萄品种阿拉哥斯 特林加岱拉和紫北塞 特点 口感带有细腻石榴红色泽的葡萄酒 香气饱满浓郁, 带有果酱气息, 轻微的烟熏和香木味道叠加其上 入口非常平衡, 果味清新, 单宁圆满, 流露出一丝香草气息, 总体非常和谐 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间

11 HERDADE DA CAPELA PRIVATE SELECTION DOC ALENTEJO Trincadeira, Aragonez, Syrah, Alicante Bouschet e Touriga Nacional. Vinho elegante, de cor intensa, macio e encorpado resultado de uma cuidada seleção de um lote de castas que se conjugaram na perfeição com as condições excecionais da região. Foi estabilizado naturalmente, pelo que está sujeito a criar um ligeiro sedimento. Trincadeira, Aragonez, Syrah, Alicante Bouschet and Touriga Nacional. Elegant wine born from a careful selection of Portuguese grape varieties. This blend enhances the local terroir with its dark colour and smooth full body. It was stabilized naturally to preserve all its character therefore, a natural sediment may appear. 葡萄品种阿拉哥斯 西拉 紫北塞和国产多瑞加特点 口感一款优雅的酒, 酒体柔和饱满, 精心挑选的葡萄品种与本地区绝无仅有的条件完美融合, 形成强烈的色泽 这款葡萄酒具有天然稳定性, 可能会生成少量沉淀物 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 HERDADE DA CAPELA DOC ALENTEJO Touriga Nacional, Trincadeira e Aragonez. Cor intensa e aroma muito jovem onde predomina boa fruta madura, notas de framboesa, amora silvestre e ameixa. Na boca os taninos estão presentes mas bem arredondados. Final fresco e atrativo. Touriga Nacional, Trincadeira and Aragonez. Intense colour. Complex bouquet dominated by the young good ripe fruit, notes of raspberry, blackberry and plum. In the mouth the tannins are present but well rounded. Final fresh and attractive. 葡萄品种国产多瑞加 特林加岱拉和阿拉哥斯 特点 口感色泽强烈, 气味尚处于早期, 以令人愉悦的成熟水果为主导, 带有覆盆子 黑莓和李子香气 入口之后, 单宁显著, 但圆润丰满 回味清新, 引人入胜 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间

12 HERDADE DA CAPELA VINHO REGIONAL ALENTEJANO BRANCO WHITE WINE 白葡萄酒 Arinto, Antão Vaz e Roupeiro. Apresenta cor citrina, aroma jovem e com fruto. É um vinho macio, ligeiramente acídulo, com corpo, harmonioso e com personalidade. Consumir de preferência entre os 10º e os 12 C. Arinto, Antão Vaz and Roupeiro. The wine has light straw colour. Young and fruity nose. Smooth in the mouth, slightly acid, with body and harmony. Consume preferably at 10 C - 12 C. 葡萄品种阿瑞图 安桃娃和胡佩里奥特点 口感酒呈柠檬色, 果味清新, 口感柔滑, 微酸, 酒体和谐而具厚度, 富有个性 最佳饮用温度介于 10 C 到 12 C 之间 MEMO VINHO REGIONAL ALENTEJANO Aragonez, Trincadeira e Alfrocheiro. O vinho tem cor carregada, aroma fino e complexo, dominado por notas de frutos vermelhos bem maduros e plantas silvestres. Na boca apresenta grande concentração, boa acidez, harmonioso e com taninos equilibrados. Consumir de preferência entre os 16 e os 18 C. Aragonez, Trincadeira and Alfrocheiro. Clear, accentuated garnet colour, complexity of bouquet predominantly ripe red fruits. With round tannins and good acidity, it is full bodied and harmonious. Consume preferably at 16 C - 18 C. 葡萄品种特林卡地拉 阿拉贡内斯 阿弗莱格特点 口感酒色浓郁, 香味优雅而层次丰富, 以成熟红果和野生浆果的芬芳最为显著 口感浓厚, 酸度适中, 单宁合度 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间

13 CAPELA VINHO REGIONAL ALENTEJANO Trincadeira, Aragonez e Alfrocheiro. Vinho de cor granada marcante, aroma intenso com notas de frutos silvestres. No sabor revela uma entrada macia, corpo equilibrado e boa persistência. Consumir de preferência entre os 16 e os 18 C. Trincadeira, Aragonez and Alfrocheiro. Wine with striking garnet color, intense aroma of red fruits (black currant s, blue berry s). It shows softness in mouth, balanced body and good persistence. 葡萄品种特林卡地拉 阿拉贡内斯 阿弗莱格特点 口感酒呈深石榴红色, 香味浓郁, 蕴含野生浆果的芬芳 入口柔滑, 酒体平衡, 余味弥久 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间

14 CINCO QUINAS RESERVA VINHO REGIONAL ALENTEJANO Trincadeira, Aragonez, Alfrocheiro e Cabernet Sauvignon. Um tinto fino e delicado, com alguma complexidade, que prima pela suavidade num conjunto fresco bastante convidativo. Consumir de preferência entre os 16 e os 18 C. Trincadeira, Aragonez, Alfrocheiro and Cabernet Sauvignon. A fine and delicate red wine, with some complexity, delivering smoothness and freshness. Consume preferably at 16 C - 18 C. 葡萄品种特林卡地拉 阿拉贡内斯 阿弗莱格和赤霞珠特点 口感色调优雅, 层次丰富, 构成一个清新怡人的整体, 胜在口感绵柔 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 CINCO QUINAS VINHO REGIONAL ALENTEJANO Trincadeira, Aragonez e Alfrocheiro. Vinho de cor granada marcante, aroma intenso com notas de frutos silvestres. No sabor revela uma entrada macia, corpo equilibrado e boa persistência. Consumir de preferência entre os 16 e os 18 C. Trincadeira, Aragonez and Alfrocheiro. Wine with striking garnet color, intense aroma of red fruits (black currant s, blue berry s). It shows softness in mouth, balanced body and good persistence. Consume preferably at 16 C - 18 C. 葡萄品种特林卡地拉 阿拉贡内斯 阿弗莱格特点 口感酒呈深石榴红色, 香味浓郁, 蕴含野生浆果的芬芳 入口柔滑, 酒体平衡, 余味弥久 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间

15 TERRAS DE PIAS RESERVA VINHO REGIONAL ALENTEJANO Aragonez, Trincadeira e Alicante Bouschet. Boa cor e aroma de perfil clássico, a especiaria e fruto sóbrio. Na prova apresenta taninos suaves e firmes, bom volume de boca, final persistente e bastante elegante. Boa complexidade de conjunto. Aragonez, Trincadeira and Alicante Bouschet. Good colour and classic nose, with spice and fruit sober. Soft but firm tannins in the mouth, good structure, long finish and quite elegant. Overall complexity. 葡萄品种阿拉哥斯 特林加岱拉和紫北塞 特点 口感色泽优美, 香料和柔和果香形成经典的葡萄酒香气 品尝过程中, 能释放出平滑而坚实的单宁, 入口酒精度良好, 回味悠长, 非常高雅 圆润饱满, 复杂度佳 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间

16 TERRAS DE PIAS VINHO REGIONAL ALENTEJANO Aragonez, Trincadeira e Alicante Bouschet. De cor carregada, granada definido, aspeto límpido, bouquet complexo onde predominam os frutos vermelhos maduros. Com taninos redondos e boa acidez, é um vinho com corpo e harmonioso. Aragonez, Trincadeira and Alicante Bouschet. Clear, accentuated garnet colour, complexity of bouquet predominantly ripe red fruits. With round tannins and good acidity, it is full bodied and harmonious. 葡萄品种阿拉哥斯 特林加岱拉和紫北塞 特点 口感非常鲜明的深沉石榴红色泽, 鲜艳的外观, 成熟红色果香是繁复酒香的主导 单宁圆满, 酸度良好, 这是一款有着独到酒体和平衡度的葡萄酒 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 BIB 3L TERRA DE PIAS VINHO REGIONAL ALENTEJANO ROSÉ ROSÉ WINE 桃红葡萄酒 Aragonez e Touriga Nacional. Vinho refrescante e muito suave, brilhante e muito frutado, com aromas de morango e framboesa. Deve ser servido fresco, entre os 8ºc e os 10ºc. Aragonez and Touriga Nacional. It s a refreshing and extremely smooth wine; brilliant and remarkably fruit with scents of strawberry and raspberry. It should be served cold at 8ºc - 10º c. 葡萄品种阿拉哥斯和国产多瑞加 特点 口感清新宜人, 极为柔和 ; 明快亮丽, 果香馥郁, 流露出草莓和覆盆子香气 冷冻饮用, 饮用温度介于 8 C 到 10 C 之间 BRANCO WHITE WINE 白葡萄酒 Arinto, Antão Vaz e Verdelho. Aroma com alegres notas cítricas, que lhe dão leveza e frescura. Mostra boa estrutura de boca, com uma acidez presente e bem integrada, num estilo leve equilibrado, e que dá uma prova muito agradável. Consumir de preferência entre os 10ºc e os 12 c. Arinto, Antão Vaz and Verdelho. Shiny, light straw colour. Young and fruity nose. Smooth in the mouth, slightly acid, with body and harmony. Consume preferably at 10 c and 12 c. 葡萄品种阿瑞图 安萄瓦兹和华帝露 (Verdelho) 特点 口感洋溢着明媚柑橘香气, 口感轻快清新 入口结构精良, 酸度明显, 完好融入酒体, 整体风格适度平衡, 口味非常愉悦动人 最佳饮用温度介于 10 C 到 12 C 之间 BIB 3L

17 ADEGA DE PIAS RESERVA VINHO REGIONAL ALENTEJANO Trincadeira, Aragonez, Alfrocheiro e Cabernet Sauvignon. Um tinto fino e delicado, com alguma complexidade, que prima pela suavidade num conjunto fresco e bastante convidativo. Trincadeira, Aragonez, Alfrocheiro and Cabernet Sauvignon. A fine and delicate red wine, with some complexity, delivering smoothness and freshness. 葡萄品种特林加岱拉 阿拉哥斯 阿弗莱格和赤霞珠 特点 口感一款细腻 精致的红酒, 带有稍许复杂度, 初入口柔滑, 口感清新, 非常适口 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间

18 ADEGA DE PIAS VINHO REGIONAL ALENTEJANO Aragonez, Trincadeira e Alfrocheiro. O vinho tem cor carregada, aroma fino e complexo, dominado por notas de frutos vermelhos bem maduros e plantas silvestres. Na boca apresenta grande concentração, boa acidez, harmonioso e com taninos equilibrados. Aragonez, Trincadeira and Alfrocheiro. Clear, accentuated garnet colour, complexity of bouquet predominantly ripe red fruits. With round tannins and good acidity, it is full bodied and harmonious. 葡萄品种阿拉哥斯 特林加岱拉和阿弗莱格 特点 口感色泽浓郁深沉, 香气繁复, 以成熟红色果香和森林植物气息为主导 入口之后, 这款平衡度上佳的葡萄酒流露出卓越的风味 良好的酸度和均衡的单宁 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 ADEGA DE PIAS VINHO REGIONAL ALENTEJANO ROSÉ ROSÉ WINE 桃红葡萄酒 Aragonez e Touriga Nacional. Vinho refrescante e muito suave, brilhante e muito frutado, com aromas de morango e framboesa. Deve ser servido fresco, entre os 8ºc e os 10ºc. Aragonez and Touriga Nacional. It s a refreshing and extremely smooth wine; brilliant and remarkably fruit with scents of strawberry and raspberry. It should be served cold at 8ºc - 10ºc. 葡萄品种阿拉哥斯和国产多瑞加 特点 口感清新宜人, 极为柔和 ; 明快亮丽, 果香馥郁, 流露出草莓和覆盆子香气 冷冻饮用, 饮用温度介于 8 C 到 10 C 之间 BRANCO WHITE WINE 白葡萄酒 Arinto, Antão Vaz e Roupeiro. De aspeto brilhante, cor palha aberto com nuances citrinas, aroma jovem e com fruto, é um vinho macio, ligeiramente acídulo, com corpo, harmonioso e com personalidade. Consumir de preferência entre os 10ºc e 12ºc. Arinto, Antão Vaz and Roupeiro. Shiny, light straw colour. Young and fruity nose. Smooth in the mouth, slightly acid, with body and harmony. Consume preferably at 10 c - 12 c. 葡萄品种阿瑞图 安萄瓦兹和胡佩里奥 (Roupeiro) 特点 口感外观亮丽, 是明媚的淡黄色, 流露出些许柑橘气息和新鲜的果香 这是一款柔和微酸的酒, 酒体 平衡度和风格突出 最佳饮用温度介于 10 C 到 12 C 之间

19 MONTE DA IGREJA RESERVA VINHO REGIONAL ALENTEJANO Alicante Bouschet, Aragonez e Trincadeira. Boa cor e aroma de perfil clássico, a especiarias e fruto sóbrio. Na prova apresenta taninos suaves e firmes, bom volume de boca, final persistente e bastante elegante. Boa complexidade de conjunto. Alicante Bouschet, Aragonez and Trincadeira. Good colour and classic nose, with spice and fruit sober. Soft but firm tannins in the mouth, good structure, long finish and quite elegant. Overall complexity. 葡萄品种紫北塞 阿拉哥斯和特林加岱拉 特点 口感色泽优美, 香料和柔和果香形成经典的葡萄酒香气 品尝过程中, 能释放出平滑而坚实的单宁, 入口酒精度良好, 回味悠长, 非常高雅 圆润饱满, 复杂度佳 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 MONTE DA IGREJA VINHO REGIONAL ALENTEJANO Alicante Bouschet, Aragonez e Trincadeira. Vinho de cor granada, com bons aromas de fruta madura, notas de amora silvestre e ameixa. Na boca os taninos estão presentes mas maduros e envolventes, final harmonioso e agradável. Consumir de preferência entre os 16ºc e os 18 c. BRANCO WHITE WINE 白葡萄酒 Arinto, Antão Vaz e Roupeiro. Aroma com alegres notas cítricas, que lhe dão leveza e frescura. Mostra boa estrutura de boca, com uma acidez presente e bem integrada, num estilo leve equilibrado, e que dá uma prova muito agradável. Consumir de preferência entre os 10ºc e 12ºc. Alicante Bouschet, Aragonez and Trincadeira. Grenadine colour, with good ripe fruit aroma, blackberry and plum notes. Ripe and surrounding tannins in the mouth with a gentle and harmonious end. 葡萄品种紫北塞 阿拉哥斯和特林加岱拉 特点 口感石榴红色的红酒, 带有良好的成熟果香以及野生黑莓和李子气息 入口之后, 单宁明显, 同时又醇熟饱满, 形成平衡和愉悦的回味 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 Arinto, Antão Vaz and Roupeiro. Shiny, light straw colour. Young and fruity nose. Smooth in the mouth, slightly acid, with body and harmony. Consume preferably at 10 c - 12 c. 葡萄品种阿瑞图 安萄瓦兹和胡佩里奥 (Roupeiro) 特点 口感洋溢着明媚柑橘香气, 口感轻快清新 入口结构精良, 酸度明显, 完好融入酒体, 整体风格适度平衡, 口味非常愉悦动人 最佳饮用温度介于 10 C 到 12 C 之间 BIB 5L BIB 5L

20 VILA ALICE RESERVA VINHO REGIONAL ALENTEJANO Trincadeira, Aragonez, Alfrocheiro e Cabernet Sauvignon. Um tinto fino e delicado, com alguma complexidade, que prima pela suavidade num conjunto fresco e bastante convidativo. Trincadeira, Aragonez (Tempranillo), Alfrocheiro, Cabernet Sauvignon. A fine and delicate red wine, with some complexity, delivering smoothness and freshness. 葡萄品种特林加岱拉 阿拉哥斯 阿弗莱格和赤霞珠 特点 口感一款细腻 精致的红酒, 带有稍许复杂度, 初入口柔滑, 口感清新, 非常适口 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 VILA ALICE FRISANTE BRANCO WHITE 白 Seleção de castas tradicionais desta região. Vinho frisante de aroma frutado e fresco. Na boca revela alguma macieza mas é ao mesmo tempo fresco, ligeiro acídulo e persistente. Vinho muito agradável para acompanhar qualquer tipo de refeições. Consumir de preferência entre os 6ºc e 8ºc. Selection of the best region traditional grapes. Sparkling wine with a fruity and fresh aroma. Smooth in the mouth, fresh, slightly acid and persistent. A very pleasant wine to keep with every type of meals. Consume preferably at 6ºc - 8 c. 葡萄品种选用本地区的传统品种 特点 口感带有清新果香的起泡葡萄酒 入口之后流露些许柔和感觉, 但清新的微酸口感同时氤氲缭绕 非常适口的美酒, 可搭配任何类型的膳食 最佳饮用温度介于 6 C 到 8 C 之间

21 ERMIDA DE PIAS VINHO REGIONAL ALENTEJANO Trincadeira, Aragonez e Alfrocheiro. Vinho de cor granada marcante, aroma intenso com notas de frutos silvestres e um ligeiro vegetal. No sabor revela uma entrada macia, corpo equilibrado e boa persistência. Trincadeira, Aragonez and Alfrocheiro. Wine with striking garnet colour, intense aroma of red fruits (blackcurrant s, blue berry s) and a slight vegetal. It shows softness in mouth, balanced body and good persistence. 葡萄品种特林加岱拉 阿拉哥斯和阿弗莱格 特点 口感明亮的石榴红色, 浆果和轻微蔬菜气味营造馥郁芬芳 柔和冲击口腔的味觉, 酒体平衡, 回味绵长 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 BIB 3L 5L

22 CAPELA DE PIAS VINHO Seleção das melhores castas portuguesas. Vinho de cor carregada, com aroma vinoso mas frutado, textura macia, equilibrado e muito agradável de beber. Selection of traditional varieties. Garnet colour wine, with vinous aroma, fruity. Taste soft, balanced, pleasant to drink. 葡萄品种选用葡萄牙最好的葡萄品种 特点 口感色泽丰富, 酒香与果香融合在一起, 质感柔和, 平衡度好, 非常适口 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 BIB 5L CAPELA DE PIAS VINHO BRANCO WHITE WINE 白葡萄酒 Seleção de castas tradicionais. Capela de Pias é um vinho branco de aspeto brilhante, cor palha aberto com nuances citrinas, aroma jovem e com fruto. É um vinho macio, ligeiramente acídulo, com corpo, harmonioso e com personalidade. Consumir de preferência entre os 10ºc e os 12 c. Selection of traditional varieties. Bright straw colour wine with hints of citrus and a young fruity aroma. It has a smooth, slightly acidic wine, with a harmonious body and plenty of character. Consume preferably at 10 c and 12 c. 葡萄品种选用传统品种 特点 口感皮亚斯卡佩拉是拥有闪亮外观的白葡萄酒, 明亮的淡黄色酒体, 流露出些许柑橘气味和初生的果香 口感柔和微酸, 酒体 平衡度和风味良好 最佳饮用温度介于 10 C 到 12 C 之间 BIB 5L

23 DA MALTA VINHO Seleção das melhores castas portuguesas. O vinho tem cor carregada, aroma fino e complexo, dominado por notas de frutos vermelhos bem maduros e plantas silvestres. Na boca apresenta grande concentração, boa acidez, harmonioso e com taninos equilibrados. Selection of traditional varieties. Is a wine of an intense, youthful red colour. It has a vinous aroma of red berry fruits, and a fresh, lively palate. It is a wine with body, good acidity and balanced, tannic structure. 葡萄品种选用葡萄牙最好的葡萄品种 特点 口感色泽浓郁深沉, 香气繁复, 以成熟红色果香和森林植物气息为主导 入口之后, 这款平衡度上佳的葡萄酒流露出卓越的风味 良好的酸度和均衡的单宁 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 BIB s 3L 5L 10L DA MALTA VINHO BRANCO WHITE WINE 白葡萄酒 Seleção de castas tradicionais. De aspeto brilhante, cor palha aberto com nuances citrinas, aroma jovem e com fruto, é um vinho macio, ligeiramente acídulo, com corpo, harmonioso e com personalidade. Consumir de preferência entre os 10ºc e os 12 c. Selection of traditional varieties. Bright straw colour wine with hints of citrus and a young fruity aroma. It has a smooth, slightly acidic wine, with a harmonious body and plenty of character. Consume preferably at 10 c and 12 c. 葡萄品种选用传统品种 特点 口感外观亮丽, 是明媚的淡黄色, 流露出些许柑橘气息和新鲜的果香 这是一款柔和微酸的酒, 酒体 平衡度和风格突出 最佳饮用温度介于 10 C 到 12 C 之间 BIB s 3L 5L 10L

24 BACANO VINHO Seleção das melhores castas portuguesas. O vinho tem cor carregada, aroma fino e complexo, dominado por notas de frutos vermelhos bem maduros e plantas silvestres. Na boca apresenta grande concentração, boa acidez, harmonioso e com taninos equilibrados. Selection of traditional varieties. Is a wine of an intense, youthful red colour. It has a vinous aroma of red berry fruits, and a fresh, lively palate. It is a wine with body, good acidity and balanced, tannic structure. 葡萄品种选用葡萄牙最好的葡萄品种 特点 口感色泽浓郁深沉, 香气繁复, 以成熟红色果香和森林植物气息为主导 入口之后, 这款平衡度上佳的葡萄酒流露出卓越的风味 良好的酸度和均衡的单宁 最佳饮用温度介于 16 C 到 18 C 之间 BIB 5L BACANO VINHO BRANCO WHITE WINE 白葡萄酒 Seleção de castas tradicionais. De aspeto brilhante, cor palha aberto com nuances citrinas, aroma jovem e com fruto, é um vinho macio, ligeiramente acídulo, com corpo, harmonioso e com personalidade. Consumir de preferência entre os 10ºc e os 12 c. Selection of traditional varieties. Bright straw colour with hints of citrus and a young fruity aroma. This is a smooth, slightly acidic wine, with a harmonious body and plenty of character. Consume preferably at 10 c and 12 c. 葡萄品种选用传统品种 特点 口感外观亮丽, 是明媚的淡黄色, 流露出些许柑橘气息和新鲜的果香 这是一款柔和微酸的酒, 酒体 平衡度和风格突出 最佳饮用温度介于 10 C 到 12 C 之间 BIB 5L

25 Sugestão de apresentação. Serving suggestion. 饮用建议 SANGRIA PARTY DRINK TINTO RED 红 Sangria de vinho tinto de cor suave, macia, com aroma de citrinos, agradável de beber. Deve servir-se muito fresca (6-8 c). Adicionar gelo e pedaços de laranja e maçã. Red wine sangria, smooth color soft citrus aroma, pleasant to drink. It should be served very cool (6-8 c). Add ice and pieces of orange and apple. 特点 口感和的桑格利亚红酒, 色泽清淡, 带有令人愉悦的柑橘气味 很适合冷冻饮用 (6-8 C) 加冰以及橙子和苹果片 BIB 3L 10L BRANCO WHITE 白 Esta sangria caracteriza-se pela sua expressão aromática intensa de frutos citrinos e uma boca leve, suave, com alguma frescura. Deve servir-se muito fresca (6-8 c). Adicionar gelo e frutos vermelhos. This sangria is characterized by its intense aromatic expression of citrus fruits, and is smooth, light, with some freshness in the mouth. To drink very fresh (6-8ºc). Add ice and some red fruits. 特点 口感这款桑格利亚汽酒的突出特色是浓郁的柑橘气味和轻盈柔和的口感, 清新怡人 很适合冷冻饮用 (6-8 C) 加冰和红色水果 BIB 3L 10L

26 Sugestão de apresentação. Serving suggestion. 饮用建议 SANGRIA DO MONTE TINTO RED 红 Sangria de vinho tinto de cor suave, macia, com aroma de citrinos, agradável de beber. Deve servir-se muito fresca (6-8 c). Adicionar gelo e pedaços de laranja e maçã. Red wine sangria, smooth color soft citrus aroma, pleasant to drink. It should be served very cool (6-8 c). Add ice, pieces of orange and apple. 特点 口感柔和的桑格利亚红酒, 色泽清淡, 带有令人愉悦的柑橘气味 很适合冷冻饮用 (6-8 C) 加冰以及橙子和苹果片 BIB 3L BRANCO WHITE 白 Esta sangria caracteriza-se pela sua expressão aromática intensa de frutos citrinos e uma boca leve, suave, com alguma frescura. Deve servir-se muito fresca (6-8 c). Adicionar gelo e frutos vermelhos. This sangria is characterized by its intense aromatic expression of citrus fruits, and is smooth, light, with some freshness in the mouth. To drink very fresh (6-8ºc). Add ice and some red fruits. 特点 口感这款桑格利亚汽酒的突出特色是浓郁的柑橘气味和轻盈柔和的口感, 清新怡人 很适合冷冻饮用 (6-8 C) 加冰和红色水果 BIB 3L

27 Sociedade Agrícola e Comercial, Lda. Zona de Atividades Económicas, lote Pias - Serpa PORTUGAL Tel.: Fax: geral@montedacapela.pt export@montedacapela.pt

有限温度第一原理热力学 关于处理有序相和无序相的观点

有限温度第一原理热力学 关于处理有序相和无序相的观点 第 卷 第 期 年 月!"#$ "$ %&$.*"&'($(.&(" "!' +#( A ( A 1(( >%&6+6"76&(#*-(+-+9 +2(+&(+2 :++*4#+(66+(&*(64 +(&*(64:& :++*4#+( #"+2*6+9(+2(*"77(&*6%&(+-(%#*-#-#6("+*(*6"%&9(-66&"94+(-%&"%&6(*7"&9(*"&9&9 %*67(+(66%&6&*&

Leia mais

Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, 亲爱的约翰史密斯, Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Eu gostaria de candid

Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, 亲爱的约翰史密斯, Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Eu gostaria de candid - Introdução Português Prezado Senhor, Caro Senhor, Chinês Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido 尊敬的先生, Prezada Senhora, Cara Senhora, Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido

Leia mais

成立于 1984 年,SIMACA 一直致力于皮革和合成物品的商业化, 重视用于范围广泛的工业活动, 特别是制鞋行业

成立于 1984 年,SIMACA 一直致力于皮革和合成物品的商业化, 重视用于范围广泛的工业活动, 特别是制鞋行业 EDITORIAL 1 FUNDADA EM 1984, A SIMACA DEDICA-SE À COMERCIALIZAÇÃO DE PELES E ARTIGOS SIN- TÉTICOS DESTINADOS A UM AMPLO LEQUE DE ACTIVIDADES INDUSTRIAIS, COM DESTAQUE PARA O SECTOR DO CALÇADO. simaca,

Leia mais

APRESENTAÇ Ã O DO AMBIENTE DE NEGÓ CIOS EM PORTUGAL 葡萄牙投资环境介绍. Changsha, Hunan 湖南长沙

APRESENTAÇ Ã O DO AMBIENTE DE NEGÓ CIOS EM PORTUGAL 葡萄牙投资环境介绍. Changsha, Hunan 湖南长沙 APRESENTAÇ Ã O DO AMBIENTE DE NEGÓ CIOS EM PORTUGAL 葡萄牙投资环境介绍 Changsha, Hunan 湖南长沙 Localização Estratégica 战略位置 Localizado na Costa Oeste da Europa e na convergência de 3 continentes, Portugal é uma plataforma

Leia mais

FORMAÇÃO Oferecemos a integração num programa de acolhimento e formação inicial que permite:

FORMAÇÃO Oferecemos a integração num programa de acolhimento e formação inicial que permite: SER GESTOR DE CLIENTE FIDELIDADE A contínua necessidade de renovar e expandir o nosso principal canal de distribuição - a rede de Mediadores de Seguros - tem como pilar a tradição e a experiência que temos

Leia mais

底部排气 以下简称 底排 减阻的原理是向底部低压区排入低动量高温气体 改变底部低压区的流动状态 达到提高底部压力 减小阻力的目的 国内在 世纪 年代对底排技术进行了大量研究 取得了突出的成绩 为国内底排技术的发展与工程应用奠定了基础 近年来 国内底排技术的研究基本处于停滞状态 底排增程弹是底

底部排气 以下简称 底排 减阻的原理是向底部低压区排入低动量高温气体 改变底部低压区的流动状态 达到提高底部压力 减小阻力的目的 国内在 世纪 年代对底排技术进行了大量研究 取得了突出的成绩 为国内底排技术的发展与工程应用奠定了基础 近年来 国内底排技术的研究基本处于停滞状态 底排增程弹是底 航 空 学 报 "#$%&#"'#$""%&#"'#'&'#,"145,)6##$+&,)6##$+& HI3+O9PQRS TU 卓长飞 武晓松 封锋 南京理工大学机械工程学院 江苏南京 摘 要 为了研究超声速流动中底部排气减阻技术 采用 "$ 迎风格式 4 剪切应力输运 湍流模型 组分 反应化学动力学模型和二阶矩湍流燃烧模型求解三维带化学反应的 /&+),+% 方程 数值研究了超声速流动中底部排气流场

Leia mais

河北省普通高校专科接本科教育考试葡萄牙语专业考试说明

河北省普通高校专科接本科教育考试葡萄牙语专业考试说明 河北省普通高校专科接本科教育考试葡萄牙语专业考试说明 葡萄牙语基础课 I. 课程简介 一 内容概述与要求葡萄牙语基础课是葡萄牙语专业必修课中的一门主要课程, 也是葡萄牙语专业的核心课程 具有课时多, 连续性强, 投入本学科重点师资和全面训练外语语言技能等教学特点, 在长期的课程建设, 教学理论, 教学方法, 教材选用, 教学手段等方面进行研究, 形成系列的教学科研成果, 有效的指导葡萄牙语专业精读课的教学实践,

Leia mais

中葡合作发展基金介绍. Sessão de Apresentação sobre o Fundo de Cooperação e Desenvolvimento China-Países de Língua Portuguesa

中葡合作发展基金介绍. Sessão de Apresentação sobre o Fundo de Cooperação e Desenvolvimento China-Países de Língua Portuguesa 介绍 Sessão de Apresentação sobre o Fundo de Cooperação e Desenvolvimento China-Países de Língua Portuguesa 目录 Conteú dos 一 简介 Sobre o Fundo de Cooperação 二 投资宗旨和要求 三 股东优势 四 管理团队专长 Princípios e Critérios

Leia mais

Responsável da China salienta em Angola aumento do comércio com os países de língua portuguesa LUANDA O Vice-Presidente doconselho da China para a Pro

Responsável da China salienta em Angola aumento do comércio com os países de língua portuguesa LUANDA O Vice-Presidente doconselho da China para a Pro Responsável da China salienta em Angola aumento do comércio com os países de língua portuguesa LUANDA O Vice-Presidente doconselho da China para a Promoção do Comércio Internacional, Dong Songgen, salientou

Leia mais

ENCOSTA DO SOBRAL BRANCO SELECTION

ENCOSTA DO SOBRAL BRANCO SELECTION ENCOSTA DO SOBRAL BRANCO SELECTION Classificação/Denomination: Vinho Regional Tejo/Regional Wine from Tejo Clima/Climate: Mediterrânico Temperado/Southern mild Mediterranean Castas/Grapes: Fernão Pires,

Leia mais

- Aniversários Parabéns! 生日问候! Feliz Aniversário! 生日快乐! Muitos anos de vida! 笑口常开! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. 祝你在这特别的日子里快乐幸福

- Aniversários Parabéns! 生日问候! Feliz Aniversário! 生日快乐! Muitos anos de vida! 笑口常开! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. 祝你在这特别的日子里快乐幸福 - Casamento Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Frase usada para felicitar um casal recém-casado 祝贺, 愿你们幸福快乐 Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Frase usada para felicitar

Leia mais

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones Herb

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones Herb - Endereço Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado

Leia mais

中葡合作发展基金介绍. Sessão de Apresentação sobre o Fundo de Cooperação e Desenvolvimento China-Países de Língua Portuguesa

中葡合作发展基金介绍. Sessão de Apresentação sobre o Fundo de Cooperação e Desenvolvimento China-Países de Língua Portuguesa 介绍 Sessão de Apresentação sobre o Fundo de Cooperação e Desenvolvimento China-Países de Língua Portuguesa 目录 Conteú dos 一 投资标准 Critérios de Investimento 二 投资流程 Procedimentos de Investimento 三 投资案例 Projectos

Leia mais

Select your language. English Español 中国的 Português

Select your language. English Español 中国的 Português Select your language English Español 中国的 Português World Egg Day quiz How much do you know about eggs? Take our quiz to find out! Start the quiz Yolk color depends on the diet and health of the hen TRUE

Leia mais

Formulário de Pedido de Visto para a República Popular da China (Somente para a parte continental da China)

Formulário de Pedido de Visto para a República Popular da China (Somente para a parte continental da China) Form V. 2013 中华人民共和国签证申请表 Formulário de Pedido de Visto para a República Popular da China (Somente para a parte continental da China) 申请人必须如实 完整完整 清楚清楚地填写本表格地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 打 选择 如有关项目不适用,

Leia mais

natural partners Douro VINHO REGIONAL ALENTEJANO DENOMINAÇÃO DE ORIGEM CONTROLADA

natural partners Douro VINHO REGIONAL ALENTEJANO DENOMINAÇÃO DE ORIGEM CONTROLADA DENOMINAÇÃO DE ORIGEM CONTROLADA DENOMINAÇÃO DE ORIGEM CONTROLADA ALCOHOL CONTENT: 11% RESIDUAL SUGAR: 8,5 g/l It presents a citrus color, clear, look slightly shiny,sparkling. The aroma, has a fruit character,

Leia mais

VALLE ZANGÃO QUINTA. _Valle Zangão Branco. _Valle Zangão Tinto. Carnes grelhadas Grilled meats VALE DO ARMO. Fernão Pires.

VALLE ZANGÃO QUINTA. _Valle Zangão Branco. _Valle Zangão Tinto. Carnes grelhadas Grilled meats VALE DO ARMO. Fernão Pires. VALLE ZANGÃO _Valle Zangão Branco Fernão Pires Amarelo citrino Yellow Citrine Aroma citrino com notas de casca de tangerina Citrus aroma with notes of tangerine peel Fruta madura com acidez viva Ripe fruit

Leia mais

南大河州发展局 RIO GRANDE DO SUL 巴西 BRASIL. ES_0005_15F_Folder_Mandarim_29x21.indd 1 16/12/15 16:45

南大河州发展局 RIO GRANDE DO SUL 巴西 BRASIL. ES_0005_15F_Folder_Mandarim_29x21.indd 1 16/12/15 16:45 南大河州发展局 RIO GRANDE DO SUL 巴西 BRASIL ES_0005_15F_Folder_Mandarim_29x21.indd 1 16/12/15 16:45 Geogetown Paramaribo Cayenne Brasil 2014 年的估计人口数量 População estimada 2014 11.207.274 面积 Área 281.731,445 平方公里

Leia mais

Vasco Joaquim Rocha Vieira General

Vasco Joaquim Rocha Vieira General Macau uma plataforma para o futuro Vasco Joaquim Rocha Vieira General Intervenção no Fórum Portugal-China Universidade Lusíada - 31 de Outubro de 2012 Lusíada. Política Internacional e Segurança, n.º 8

Leia mais

大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合葡萄牙语 考试大纲

大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合葡萄牙语 考试大纲 大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合葡萄牙语 考试大纲 综合葡萄牙语 考试是大连外国语大学为招收欧洲语言文学专业硕士研究生而设置的具有选拔性质的统一入学考试科目 考试内容为葡萄牙语知识 阅读理解能力 写作能力等, 遵循的原则是科学 公平 规范, 评价的标准是高等院校葡萄牙语专业优秀本科生所能达到的及格或及格以上水平, 本门考试的成绩将作为考生录取的重要依据, 确保研究生的入学质量 一

Leia mais

邀请函. 主办单位 澳门会议展览业协会 Entidade Organizadora: Associação de Convenções e Exposições de Macau

邀请函. 主办单位 澳门会议展览业协会 Entidade Organizadora: Associação de Convenções e Exposições de Macau 邀请函 主办单位 澳门会议展览业协会 Entidade Organizadora: Associação de Convenções e Exposições de Macau 承办单位 南光国际会议展览有限公司 至善有限公司 Entidade Coordenadora: Nam Kwong International Conference & Exhibition Co., Ltd., Perfeição,

Leia mais

LOCALIZAÇ Ã O. Localização 地理位置

LOCALIZAÇ Ã O. Localização 地理位置 LOCALIZAÇ Ã O Localização 地理位置 O PAÍS 莫桑比克 Superfície : 面积 : População : 人口 : PIB Per Capita : 人均国内生产总值 : 799.390 Km² 22.416,881 habitantes (2010, INE) 458,3 USD (2010,INE) Moeda: 货币 : Clima: 气候 : Metical

Leia mais

中国业务组 China Practice. kpmg.com/br

中国业务组 China Practice. kpmg.com/br 中国业务组 China Practice kpmg.com/br 中国业务组 China Practice 毕马威 KPMG 毕马威是一家网络遍布全球的专业服务机构, 专门提供审计 税务和咨询等服务 毕马威在全球 155 个国家拥有超过 174,000 名员工 在中国共有超过 9000 名的专业人员, 并设有 16 家机构 毕马威针对中国业务设立全球性的专家网络, 为中资企业提供了环球运作辅以所在国家的当地团队支援

Leia mais

Direito Minerário Brasileiro: fundamentos Brazilian Mining Law: Fundamentals 巴西矿业法 : 基础

Direito Minerário Brasileiro: fundamentos Brazilian Mining Law: Fundamentals 巴西矿业法 : 基础 Direito Minerário Direito Ambiental Gestão de Crises e Negociações Ambientais Tributação Mineral Siderurgia Metalurgia Mining Law Environmental Law Environmental Crisis Management and Environmental Negotiations

Leia mais

ENCOSTA DO SOBRAL RESERVA BRANCO 2015

ENCOSTA DO SOBRAL RESERVA BRANCO 2015 ENCOSTA DO SOBRAL RESERVA BRANCO 2015 Classificação/Denomination: Vinho Regional Tejo / Regional Wine from Tejo Clima/Climate: Mediterrânico Temperado /Southern mild Mediterranean Castas/Grapes: Côdega

Leia mais

Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China N o 60 1-15 Agosto 2010 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ECONOMIA Crescimento da classe média angolana abre

Leia mais

公司简介. /

公司简介.   / 公司简介 www.ecofirma.co.ao / comercial@ecofirma.co.ao Luanda, Fevereiro de 2018 Ecofirma 特种防水部门 Departamento de Impermeabilizações Especiais - DIE 安装与维护部门 Departamento Instalações e Manutenções - DIM 产品销售

Leia mais

Boletim Informativo. PR anuncia remodelação do Governo ACTIVIDADE PRESIDENCIAL

Boletim Informativo. PR anuncia remodelação do Governo ACTIVIDADE PRESIDENCIAL N o 44 01-15 Dezembro 2009 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE PRESIDENCIAL PR anuncia remodelação do

Leia mais

安哥拉新法律提案规定最低投资额为 100 万美元

安哥拉新法律提案规定最低投资额为 100 万美元 N o 77 16 30 Abril 2011 ECONOMIA Proposta de Lei fixa em um milhão de dólares valor mínimo para investimento em Angola A nova Lei de Bases de Investimento Privado de Angola vai estabelecer o valor de um

Leia mais

English.com Ready-to-Use English Lessons by Sean Banville

English.com Ready-to-Use English Lessons by Sean Banville twitter.com/seanbanville www.facebook.com/pages/breakingnewsenglish/155625444452176 https://plus.google.com/+seanbanville 2 3 4 5 6 8 Thousands more free lessons from Sean's other websites www.freeeslmaterials.com/sean_banville_lessons.html

Leia mais

FPSO PazFlor deverá iniciar produção em Angola em Novembro

FPSO PazFlor deverá iniciar produção em Angola em Novembro N o 81 16 30 Junho 2011 ECONOMIA FPSO PazFlor deverá iniciar produção em Angola em Novembro LUANDA A unidade de processamento e armazenamento de petróleo e gás natural (FPSO) PazFlor do grupo petrolífero

Leia mais

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China N o 69 16-31 Dezembro 2010 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ECONOMIA Empresas de Angola vão participar em certame

Leia mais

Herdade dos Pelados. Baixo Alentejo

Herdade dos Pelados. Baixo Alentejo Herdade dos Pelados Baixo Alentejo A Herdade A Herdade dos Pelados, situada em pleno Baixo Alentejo, desfruta de uma das mais antigas vinhas da região, cuja plantação remonta, em grande parte, ao ano de

Leia mais

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381

代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381 18:30 2019 年 7 月 5 日 ( 星期五 )- 第 0 天 - 澳門 / 香港 5 de Julho de 2019 (Sexta-Feira) Macau / Hong Kong 代表團於澳門外港碼頭集合 Agrupamento da Delegação Empresarial de Macau no Terminal Marítimo de Macau 19:45 00:35 04:20

Leia mais

葡共体赞扬安哥拉为几内亚比绍稳定做出的努力

葡共体赞扬安哥拉为几内亚比绍稳定做出的努力 N o 76 1 15 Abril 2011 POLÍTICA CPLP enaltece empenho de Angola na busca de soluções para estabilização da Guiné-Bissau LISBOA A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), reunida recentemente

Leia mais

简要说明 ( 供用户使用 )(ZH) Guía rápida para usuarios (ES) Manual resumido para o operador (PT)

简要说明 ( 供用户使用 )(ZH) Guía rápida para usuarios (ES) Manual resumido para o operador (PT) ABB-free@home 简要说明 ( 供用户使用 )(ZH) Guía rápida para usuarios (ES) Manual resumido para o operador (PT) 目录 Índice Índice 03 连接网络 07 Conectar con la red 011 Ligar à rede 03 配置和操作 07 Configuración y manejo

Leia mais

Produção angolana de diamantes deverá este ano atingir 10 milhões de quilates 2011 年安哥拉钻石产量有望达到 1000 万克拉

Produção angolana de diamantes deverá este ano atingir 10 milhões de quilates 2011 年安哥拉钻石产量有望达到 1000 万克拉 N o 80 1 15 Junho 2011 ECONOMIA Produção angolana de diamantes deverá este ano atingir 10 milhões de quilates A produção angolana de diamantes deverá este ano atingir 10 milhões de quilates proporcionado

Leia mais

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007

澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007 1466 澳門特別行政區公報 第一組 副刊第 38 期 2007 年 9 月 18 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 Ordem Executiva n.º 37/2007 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條 ( 四 ) 項規定的職權, 並根據第 2/1999 號法律第五條第一款及第十一條第一款,

Leia mais

Banco Africano de Desenvolvimento vai abrir escritórios em Angola

Banco Africano de Desenvolvimento vai abrir escritórios em Angola N o 73 16 28 Fevereiro 2011 ECONOMIA Banco Africano de Desenvolvimento vai abrir escritórios em Angola LUBANGO O Banco Africano de Desenvolvimento pretende abrir escritórios em Angola com uma linha de

Leia mais

Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China N o 67 16-30 Novembro 2010 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE PRESIDENCIAL PR concede posse aos novos

Leia mais

住宿 Dolce Campo Real 旅馆住宿 / 旅馆 / ***** 地址 : Estrada Nacional 619, Km 36, Rua do Campo Turcifal (Torres Vedras) 電話 : 传真 : +351

住宿 Dolce Campo Real 旅馆住宿 / 旅馆 / ***** 地址 : Estrada Nacional 619, Km 36, Rua do Campo Turcifal (Torres Vedras) 電話 : 传真 : +351 交通枢纽 Aeroporto de 地址 : Alameda das Comunidades 1700-007 電話 : +351 21 841 35 00 传真 : +351 21 841 36 75 电子邮件 : contactar@ana.pt 网站 http://www.ana.pt/portal/page/portal/an A/AEROPORTO_LISBOA/;http://www.ana.pt

Leia mais

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China N o 46 1-15 Janeiro 2010 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE PRESIDENCIAL Presidente da República quer

Leia mais

Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China N o 64 1-15 Outubro 2010 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE PRESIDENCIAL Presidente da República concedeu

Leia mais

!!!! Grande Escolha Herdade Fonte Paredes 2012 Regional Alentejano Vinho Branco! Região: Alentejo. Colheita: Castas: 100% Chardonnay.

!!!! Grande Escolha Herdade Fonte Paredes 2012 Regional Alentejano Vinho Branco! Região: Alentejo. Colheita: Castas: 100% Chardonnay. Grande Escolha Herdade Fonte Paredes 2012 Regional Alentejano Vinho Branco Colheita: 2012 Castas: 100% Chardonnay. Prova organoléptica: Cor citrina. Excelente intensidade e complexidade aromática lembrando

Leia mais

开户章程 TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS

开户章程 TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS 开户章程 1. Disposições gerais (1) A relação comercial entre o Bank of China (Luxembourg) S.A Lisbon Branch Sucursal em Portugal doravante designado por Banco e os seus Clientes rege-se

Leia mais

em português e chinês Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

em português e chinês Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China Especial Economia em português e chinês N o 19 17-23 Março 2009 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China Actividade

Leia mais

开户章程 TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS. (LUXEMBOURG)S.A. LISBON BRANCH - Sucursal em Portugal

开户章程 TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS. (LUXEMBOURG)S.A. LISBON BRANCH - Sucursal em Portugal TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS 开户章程 1. Disposições gerais (1) A relação comercial entre o Bank of China (Luxembourg) S.A Lisbon Branch Sucursal em Portugal doravante designado por Banco e os seus Clientes rege-se

Leia mais

TODOS OS AROMAS AVELUDADOS DA TERRA DÃO-LHE AS BOAS VINDAS.

TODOS OS AROMAS AVELUDADOS DA TERRA DÃO-LHE AS BOAS VINDAS. TODOS OS AROMAS AVELUDADOS DA TERRA DÃO-LHE AS BOAS VINDAS. All the velvety aromas of the soil welcome you. O portfólio dos vinhos da Herdade da Barrosinha é produzido exclusivamente a partir de uvas próprias,

Leia mais

Universidade de Estudos Internacionais de Xangai ANÁLISE CONTRASTIVA PORTUGUÊS-CHINÊS E ENSINO DE TRADUÇÃO. Zhang Weiqi. Dissertação de Mestrado

Universidade de Estudos Internacionais de Xangai ANÁLISE CONTRASTIVA PORTUGUÊS-CHINÊS E ENSINO DE TRADUÇÃO. Zhang Weiqi. Dissertação de Mestrado Universidade de Estudos Internacionais de Xangai ANÁLISE CONTRASTIVA PORTUGUÊS-CHINÊS E ENSINO DE TRADUÇÃO Zhang Weiqi Dissertação de Mestrado em Línguas e Culturas Europeias - Estudos Linguísticos Sob

Leia mais

PR altera orgânica do Executivo e mexe nos Serviços de Inteligência

PR altera orgânica do Executivo e mexe nos Serviços de Inteligência N o 50 1-15 Março 2010 Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE PRESIDENCIAL PR altera orgânica do Executivo e mexe nos Serviços

Leia mais

Visão Sany 三一之窗. Sany fora da China Fábrica brasileira deve produzir cerca de 600 escavadeiras e impulsionar os negócios da empresa em 2011

Visão Sany 三一之窗. Sany fora da China Fábrica brasileira deve produzir cerca de 600 escavadeiras e impulsionar os negócios da empresa em 2011 Visão Sany 三一之窗 Nº 1 - Dezembro de 2010 Brasil será maior mercado da Sany fora da China Fábrica brasileira deve produzir cerca de 600 escavadeiras e impulsionar os negócios da empresa em 2011 巴西将成为三一在中国以外最大的市场

Leia mais

SUNSTAR 传感与控制 TEL: FAX: ATC Features On-chip Hall sensor with two different

SUNSTAR 传感与控制   TEL: FAX: ATC Features On-chip Hall sensor with two different Features On-chip Hall sensor with two different sensitivity and hysteresis settings for ATS76/77. Internal bandgap regulator allows temperature compensated operations and a wide operating voltage range.

Leia mais

Boletim Informativo. Chefe de Estado recebe garantias do BAD ACTIVIDADE PRESIDENCIAL

Boletim Informativo. Chefe de Estado recebe garantias do BAD ACTIVIDADE PRESIDENCIAL N o 35 15-31 Julho 2009 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE PRESIDENCIAL Chefe de Estado recebe garantias

Leia mais

Title: The Chinese Diaspora and its influence on the cultural development of Brazil

Title: The Chinese Diaspora and its influence on the cultural development of Brazil Title: The Chinese Diaspora and its influence on the cultural development of Brazil Speaker: Fausto Guimarães Dates: December 7 8, 2015 (HKBU) 10 12, 2015 (GDUFS) ABSTRACT This work is an analytical study

Leia mais

Entrevista com Tsai Ming-liang 1

Entrevista com Tsai Ming-liang 1 Entrevista com Tsai Ming-liang 1 Por Cecília Antakly Mello 2 Taipei, 01 de maio de 2010 Xiao Kang assiste ao filme de Truffaut em Que horas são aí? de Tsai Ming-liang (2001) 1. Essa entrevista faz parte

Leia mais

Adega de Borba Garrafeira

Adega de Borba Garrafeira Adega de Garrafeira Regional 16 a 17ºC 14,0% vol Aragonez, Trincadeira e Alicante Bouschet Decanter World Wine Awards 2013 Reino Unido: Medalha de Bronze; International Wine Challenge 2013 Inglaterra:

Leia mais

Universidade de Estudos Internacionais de Shanghai TRADUÇÃO CHINÊS-PORTUGUÊS DE NEOLOGISMO DE CHINÊS

Universidade de Estudos Internacionais de Shanghai TRADUÇÃO CHINÊS-PORTUGUÊS DE NEOLOGISMO DE CHINÊS Universidade de Estudos Internacionais de Shanghai TRADUÇÃO CHINÊS-PORTUGUÊS DE NEOLOGISMO DE CHINÊS Tese de Mestrado em Línguas e Literaturas Europeias Para Obtenção do Grau de Mestre em Letras Por Zhang

Leia mais

Ano de fundação 成立年份. Setor 所在行业

Ano de fundação 成立年份. Setor 所在行业 Empresa 公司名称 Site 网址 Representante 代表 Telefone 电话 E-mail 邮件 Ano de fundação 成立年份 Setor 所在行业 Descrição dos produtos 产品描述 ADM www.adm.com Jayson Lee 1151853348 jayson.lee@adm.com 1997 agronegocio 农业 soybean,

Leia mais

WOODNEUCE LASURES. CATÁLOGO DE CORES 颜色目录 Catalogue de Couleurs Color Catalog. 木材着色料 Lasures Lasurs

WOODNEUCE LASURES. CATÁLOGO DE CORES 颜色目录 Catalogue de Couleurs Color Catalog. 木材着色料 Lasures Lasurs WOODNEUCE LASURES 木材着色料 Lasures Lasurs 保护和美化木材 Protège et décore le bois Protects and decorates the wood CATÁLOGO DE CORES 颜色目录 Catalogue de Couleurs Color Catalog Dezembro 12 月 Decembre December 2011

Leia mais

ESPUMANTES sparkling wine

ESPUMANTES sparkling wine ESPUMANTES sparkling wine QUINTA DAS BÁGEIRAS Bruto Natural Rosé... 19.00 Casta: Baga. Alc: 12,5%. Muito equilibrado, encorpado e fresco. CARTUXA Brut (R. Parker 87)... 42.00 Casta: Arinto. Alc: 13%. Cítrico,

Leia mais

Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China N o 70 1-15 Janeiro 2011 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ECNMIA Feira internacional de tecnologias ambientais

Leia mais

今天教会的行傳. 恭喜,Lagoinha! 试图让耶稣微笑六十年 感恩敬拜的服务庆祝 LAGOINHA 教堂 60 年 在版本 年 12 月 10 日, 日拉戈伊尼亞教 7 第 8 和 9 页 12 月 20 日 ( 星期三 ), 晚上 7:30, 在天坛 V

今天教会的行傳. 恭喜,Lagoinha! 试图让耶稣微笑六十年 感恩敬拜的服务庆祝 LAGOINHA 教堂 60 年 在版本 年 12 月 10 日, 日拉戈伊尼亞教 7 第 8 和 9 页 12 月 20 日 ( 星期三 ), 晚上 7:30, 在天坛 V 在版本 51 51 2017 年 12 月 10 日, 日拉戈伊尼亞教 7 恭喜,Lagoinha! 试图让耶稣微笑六十年 第 8 和 9 页 感恩敬拜的服务庆祝 LAGOINHA 教堂 60 年 12 月 20 日 ( 星期三 ), 晚上 7:30, 在天坛 V 权宜 今天教会的行动 志是 Lagoinha 的浸信 哈利路亚! 80.815 耶和华今日的恩典是 : 拉古纳的议员 18 人受洗 這個星期

Leia mais

Angola merece os elogios da comunidade internacional

Angola merece os elogios da comunidade internacional N o 79 16 31 Maio 2011 POLÍTICA Angola merece os elogios da comunidade internacional O Presidente do Comité Permanente da Assembleia Popular Nacional da China, Wu Bangguo, reconheceu em Luanda, que Angola

Leia mais

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China N o 30 8-14 Junho 2009 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE PRESIDENCIAL Mensagem de Campaoré entregue

Leia mais

Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China N o 54 1-15 Maio 2010 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE PRESIDENCIAL PR recebeu mensagem de José Sócrates

Leia mais

www.valebarqueiros.pt

www.valebarqueiros.pt www.valebarqueiros.pt A HERDADE DE VALE BARQUEIROS [VALE BARQUEIROS] Março de 2016 A Herdade de Vale Barqueiros com cerca de 800 ha, fundada em 1853 e situada a poucos quilómetros de Alter do Chão, é uma

Leia mais

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China N o 49 16-28 Fevereiro 2010 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTUALIDADE Economia angolana criou mais de 300

Leia mais

em português e chinês Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

em português e chinês Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ESPECIAL ECONOMIA em português e chinês N o 24 23-30 Abril 2009 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE

Leia mais

EMBARGOED UNTIL THURSDAY, JULY 12, :00 UTC (11:00 AM US EASTERN TIME)

EMBARGOED UNTIL THURSDAY, JULY 12, :00 UTC (11:00 AM US EASTERN TIME) EMBARGOED UNTIL THURSDAY, JULY 12, 2018 15:00 UTC (11:00 AM US EASTERN TIME) PRESS RELEASE The Telos Network launches the first sustainably decentralized EOSIO-based blockchain The Telos Network, a joint

Leia mais

1. 总则 (1) 中国银行 ( 卢森堡 ) 有限公司里斯本分行 ( 以下简称 银行 ) 与客户之间的业务关系受 开户章程 银行与客户签订的其他特定协议 开户申请表 和 标准信息表 约束, 此外双方均应遵守葡萄牙的相关法律和银行惯例

1. 总则 (1) 中国银行 ( 卢森堡 ) 有限公司里斯本分行 ( 以下简称 银行 ) 与客户之间的业务关系受 开户章程 银行与客户签订的其他特定协议 开户申请表 和 标准信息表 约束, 此外双方均应遵守葡萄牙的相关法律和银行惯例 TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS 开户章程 1. Disposições gerais (1) A relação comercial entre o Bank of China (Luxembourg) S.A Lisbon Branch Sucursal em Portugal doravante designado por Banco e os seus Clientes rege-se

Leia mais

Concurso Especial de Acesso e Ingresso do Estudante Internacional 国际生特招章程

Concurso Especial de Acesso e Ingresso do Estudante Internacional 国际生特招章程 Concurso Especial de Acesso e Ingresso do Estudante Internacional 国际生特招章程 Perguntas Frequentes 常见问题 Conteúdo 内容 Candidaturas 申请事项 Cursos 专业 Taxas de Frequência e Financiamento 学杂费与奖助学金 Alojamento 住宿 Vistos

Leia mais

Viajar Geral. Português

Viajar Geral. Português - Essenciais Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Você fala inglês? Perguntando se alguém fala inglês 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Você fala _[idioma]_? Perguntando se

Leia mais

Monte do Pintor. Vinho Regional Alentejano. O rótulo é da autoria do Escultor Português João Cutileiro.

Monte do Pintor. Vinho Regional Alentejano. O rótulo é da autoria do Escultor Português João Cutileiro. Monte do Pintor Vinho Regional Alentejano Reserva A vinha está instalada em encostas suaves expostas a Sul. No encepamento predominam as tradicionais castas Alentejanas - Trincadeira e Aragonez, conjugadas

Leia mais

PONTVAL Vinhos. PONTVAL Vinhos

PONTVAL Vinhos. PONTVAL Vinhos PONTVAL Vinhos PONTVAL Vinhos Índice 1. A Companhia de Vinhos do Alandroal 3 2. Produção Vinícola 6 3. Vinhos 8 2 1. PLC - Companhia de Vinhos do Alandroal A PLC - Companhia de Vinhos do Alandroal A PLC

Leia mais

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A.

BANCO CHINÊS DE MACAU, S.A. (Publicação ao abrigo do Artigo 75 do RJSF aprovado pelo Decreto-Lei no.32/93/m, de 5 de Julho ) ( 根據七月五日第三二 / 九三 /M 號法令核準之金融體系法律制度第七十五條之公告 ) BALANÇO ANUAL EM 31 DE DEZEMBRO DE 2017 資產負債表於二零一七年十二月三十一日

Leia mais

REFLEXÕES SOBRE ALFABETIZAÇÃO EMÍLIA FERREIRO Org. Profª Drª Vanise Gomes

REFLEXÕES SOBRE ALFABETIZAÇÃO EMÍLIA FERREIRO Org. Profª Drª Vanise Gomes REFLEXÕES SOBRE ALFABETIZAÇÃO EMÍLIA FERREIRO Org. Profª Drª Vanise Gomes 新华网北京 8 月 5 日电 ( 记者姚润丰 ) 针对当前的防台风形势, 国家防汛抗旱总指挥部 5 日 20 时召开异地视频会议, 全面动员 部署台风防御工作, 并宣布于 5 日 21 时启动防汛 Ⅲ 级应急响应 各有关地区 部门也启动应急响应机制和防台风工作预案,

Leia mais

Herdade da Figueirinha

Herdade da Figueirinha Pinot Noir 2009 O Pinot Noir 2009 é um Vinho Regional Alentejano produzido a partir da casta Pinot Noir, de uvas provenientes da, situada na região de Beja. Apresenta cor rubi intensa, aroma frutado, menta,

Leia mais

CONDE D ERVIDEIRA PRIVATE SELECTION (Red)

CONDE D ERVIDEIRA PRIVATE SELECTION (Red) CONDE D ERVIDEIRA PRIVATE SELECTION (Red) Castas: Aragonez, Trincadeira e Alicante Bouschet. Grape Varieties: Aragonez, Trincadeira e Alicante Bouschet. Vinificação: Da selecção dos melhores lotes de uvas,

Leia mais

em português e chinês Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

em português e chinês Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ESPECIAL ECNMIA em português e chinês N o 21 1-7 Abril 2009 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE PRESIDENCIAL

Leia mais

REGIONAL. Cor Aroma Boca Longevidade Aditivos. Garrafa Tipo Capacidade Dimensão Peso Código de Barras

REGIONAL. Cor Aroma Boca Longevidade Aditivos. Garrafa Tipo Capacidade Dimensão Peso Código de Barras Mestre Franco O terroir desta região é caracterizado por temperaturas altas, solos xistosos baixas produções e grande aptidão para elaborar grandes vinhos. Mestre Franco provém das castas regionais Moreto,

Leia mais

JP Azeitão. Bacalhôa. Tinto. 14 a 16ºC. Regional. Península de Setúbal. 13,0% vol. Castelão, Aragonez e Syrah

JP Azeitão. Bacalhôa. Tinto. 14 a 16ºC. Regional. Península de Setúbal. 13,0% vol. Castelão, Aragonez e Syrah JP Azeitão 14 a 16ºC 13,0% vol Castelão, Aragonez e Syrah Medalha de Bronze, International Wine Challege, 2013; Medalha de Ouro, Selections Mondiales des Canada, 2012. Granada profundo. Aroma frutado com

Leia mais

GI Minho Opção Alvarinho 2017

GI Minho Opção Alvarinho 2017 A AB Valley Wines surge em 2016 fruto de uma parceria entre António Sousa, enólogo da região, e Bernardo Lencastre, vigneron na região e um perfeito winelover. O prazer de fazer vinho e transpor os limites

Leia mais

Quick Start Guide ZH, ES, PT

Quick Start Guide ZH, ES, PT ABB-free@home Quick Start Guide ZH, ES, PT 02 free@home 1. 前提 : 1. Requisitos 1. Requisitos 灯光 / Luz Luz System Access Point Sensor * SV/PS * - + 24 VDC (Bus) Sensor/ actuator * Bus L N 230V~, 50 HZ /

Leia mais

A Primeira Reunião Ministerial do Fórum China-Celac é realizada em Beijing. Lótus da Prosperidade Quinze Anos do Retorno de Macau à China

A Primeira Reunião Ministerial do Fórum China-Celac é realizada em Beijing. Lótus da Prosperidade Quinze Anos do Retorno de Macau à China 发Fanzine 现 Edição 51, nº.1, 2015, http://portuguese.cri.cn, http://www.iberiauniversal.info Registo ERC: 126570 Foco 聚焦 A Primeira Reunião Ministerial do Fórum China-Celac é realizada em Beijing 中国 拉美和加勒比国家共同体

Leia mais

Portugal começa a reorientar a sua política externa e económica nos finais da década de 1970, abrindo caminho à opção europeia.

Portugal começa a reorientar a sua política externa e económica nos finais da década de 1970, abrindo caminho à opção europeia. 1...1978 Na sequência da mudança de regime em Portugal, em 1974, o governo português reconheceu o governo da República Popular da China como o único representante político do Povo chinês, em Janeiro de

Leia mais

中國與葡語國家企業經貿合作洽談會. Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa

中國與葡語國家企業經貿合作洽談會. Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa 中國與葡語國家企業經貿合作洽談會 Encontro de Empresários para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa 2018 年 6 月 21 至 22 日於里斯本 Lisboa, 21 a 22 de junho de 2018 里斯本會議中心 Centro

Leia mais

今天教会的行傳 耶稣的诞生 从经文的角度来看, 救主出生, 死亡, 复活, 今天生活 在版本 年 12 月 24 日, 日拉戈伊尼亞教堂 LAGOINHA 的生日 LAGOINHA 国家 拉戈尼亚赞成今天的教会, 为孩子们开展行动 第 5 页

今天教会的行傳 耶稣的诞生 从经文的角度来看, 救主出生, 死亡, 复活, 今天生活 在版本 年 12 月 24 日, 日拉戈伊尼亞教堂 LAGOINHA 的生日 LAGOINHA 国家 拉戈尼亚赞成今天的教会, 为孩子们开展行动 第 5 页 在版本 51 52, 日拉戈伊尼亞教堂 耶稣的诞生 从经文的角度来看, 救主出生, 死亡, 复活, 今天生活 第 9 页 基督徒团结 我们透露基督的榜样, 就是我们一起行动, 团结一致 第 4 页 LAGOINHA 国家 拉戈尼亚赞成今天的教会, 为孩子们开展行动 第 5 页 LAGOINHA 的生日 MG 的立法大会使 Lagoinha 成立 60 年 第 8 页 权宜 今天教会的行动 志是 Lagoinha

Leia mais

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China N o 25/26 1-14 Maio 2009 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE PRESIDENCIAL Presidente José Eduardo dos

Leia mais

o m e l h o r v i n h o p o s s í v e l a o m e n o r p r e ç o p o s s í v e l

o m e l h o r v i n h o p o s s í v e l a o m e n o r p r e ç o p o s s í v e l o m e l h o r v i n h o p o s s í v e l a o m e n o r p r e ç o p o s s í v e l Visconte i m p o r t a ç ã o, e x p o r t a ç ã o e d i s t r i b u i ç ã o d e v i n h o s t e l : ( + 5 5 6 1 ) 3 3 4 0

Leia mais

Espumantes. Descrição: Coloração amarelo dourado, aroma de frutas brancas como pêssego e abacaxi. Sabor apresenta um agradável equilíbrio e frescor.

Espumantes. Descrição: Coloração amarelo dourado, aroma de frutas brancas como pêssego e abacaxi. Sabor apresenta um agradável equilíbrio e frescor. Espumantes & Vinhos Espumantes Argentina Tamari Brut Descrição: Coloração amarelo dourado, aroma de frutas brancas como pêssego e abacaxi. Sabor apresenta um agradável equilíbrio e frescor. Alta Vista

Leia mais

中国国家主席习近平访问巴西 纪念中巴建交四十周年 中国国际广播电台葡萄牙语部. O presidente da China Xi Jinping visita o Brasil

中国国家主席习近平访问巴西 纪念中巴建交四十周年 中国国际广播电台葡萄牙语部. O presidente da China Xi Jinping visita o Brasil 发Fanzine 现 Edição 48, nº.4, 2014,, cripor@cri.com.cn 聚焦 Foco O presidente da China Xi Jinping visita o Brasil 中国国家主席习近平访问巴西 特别策划 Série Especial Comemorações dos 40 anos das relações diplomáticas China-Brasil

Leia mais

Lusitano. Ervideira Sociedade Agrícola. Branco. 6 a 8ºC. Antão Vaz, Roupeiro e Arinto. 12,5% vol. Prémio Grande Compra Revista de Vinhos 2009.

Lusitano. Ervideira Sociedade Agrícola. Branco. 6 a 8ºC. Antão Vaz, Roupeiro e Arinto. 12,5% vol. Prémio Grande Compra Revista de Vinhos 2009. Lusitano Branco 6 a 8ºC 12,5% vol Antão Vaz, Roupeiro e Arinto Prémio Grande Compra Revista de Vinhos 2009. Agradável intensidade aromática, onde se destacam os aromas a frutos tropicais. Na boca revela

Leia mais

é fundamental que haja rigor, paixão pelo trabalho e por aquilo que se faz...

é fundamental que haja rigor, paixão pelo trabalho e por aquilo que se faz... é fundamental que haja rigor, paixão pelo trabalho e por aquilo que se faz... Celso Lascasas CEO "Es fundamental trabajar con perfección, con pasión por todo que hacemos" " Ist sehr wichtig, mit Perfektion

Leia mais

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China

Boletim Informativo. Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China N o 36 1-15 Agosto 2009 Boletim Informativo Consulado Geral da República de Angola Região Administrativa Especial de Macau República Popular da China ACTIVIDADE PRESIDENCIAL Chefe de Estado angolano fala

Leia mais