C<*0-#/(8D=$*2#(E.08*4#0+*/?(F#1?(#8?( ;/..4&03+.0G(H67(=-+>.$I.-'#G(JKKL?

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "C<*0-#/(8D=$*2#(E.08*4#0+*/?(F#1?(#8?( ;/..4&03+.0G(H67(=-+>.$I.-'#G(JKKL?"

Transcrição

1 !"#$%&%#'()$*+&,-#' ).-$(+#'+#$(/#'(%.00*&''*0%#'(#0( 1.%*2-/*&$#(#+(3$*44*&$# 56&1#*-"7(892-+*0+'(#+(&0+#$498&*&$#': ;*'9'('-$(/#(<*0-#/(7( C<*0-#/(8D=$*2#(E.08*4#0+*/?(F#1?(#8?( ;/..4&03+.0G(H67(=-+>.$I.-'#G(JKKL? 5=(0.+#$(,-M&/(0M#'+()*'(09%#''*&$#( 8M9+-8&#$(/#(4*0-#/()-$(E*&$#(/#(+#'+?: N.-'(*1#O(2#'.&0'(8*1*0+*3#(8M#")/&%*+&.0'( '-$(/*(P$*44*&$#(#+(/#'(!"#$%&%#'(Q R/&,-#O(&%&().-$().'#$(1.'(,-#'+&.0'? V.$+&# S(R.)T$&3>+()*$(=28*//*>(6*%#$#88&0#(JKUJ (

2 ./&01-"(%(&%2&"-"#%&232&435"$+(6%(&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&7& 8/&01-"(%(&%2&"-"#%&435"$+(6%(&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&.8 7/&01-"(%(&+'+39"*+:;%&%2&"-"#%&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&.< A/&!-"';5*+32&'%(&>1-"(%(&+'+39"*+:;%(&&&&&&&&&&&&&&8<

3 . 01-"(%(&%2&"-"#%&232&435"$+(6%( C532(*-;+*%(&"4%5&'%(&4%-#%(D& (;+4"2*&$%;-&3-'-%&'"2(&$%&9"2;%$E/& F3>+%G&$%(&>1-"(%(D&435"$+(%G& 0;+(&539>"-%G&$I%J%-5+5%&"4%5 &$%(&>1-"(%(&'3226%(&435"$+(6%(D& >"K%&.7D&%*& $"&*-"';5*+32D& >"K%&8=/ 7

4 !!"#$%"&'(")*#+""#"&',$%"-$.$%")*#+ w x y z { } ~ wä ww wx wy wz!"#$%&'%(& )"*+,-%(!-"';5*+32 %2&?-"2@"+( 01-"(%(&435"$+(6%( = %2&"-"#% &

5 w{ w w} w~ w xä xw xx xy xz x{ x x} x~ A

6 $"`%î1"u$ï12"p2"css<ò"![!^cü$%"a#w"!?m2"#"^c_"!d"!?m2"#"'ô9_"!?m2"`""#"'ô9_"!?m2!!>2"`/"=pd2"a9$"qc$"\*4>"'b"!d"%8[ x yä yw yx yy yz y{ y y} y~ y zä zw zx L

7 zy zz z{ z z} z~ z {Ä {w {x {y {z {{ { M

8 {} {~ { Ä w x y z { } ~ }Ä N

9 !bwx%"lb"a#s*w"':d"bwx'("3üw }w }x }y }z }{ } }} }~ } ~Ä ~w ~x ~y ~z <

10 !Y.J5$%"LB"%=9pD"&=ÜW"'B-SF"o94>"A'SW!r.,1X%"A'+2"LB"A.+"!D"Y=<,B'%=<,B"A.S$%"LB"A.>2!o9:6"a5l$%"P.<+"'B-SF"-ÑX%"A.+"R5+-Ö%"CM"g'S$%"c.ç*+!\$"3H*,K"C*$%"\B2"E$e"!#l$%"=kS+!f.ü.(/"R$.JH("R:4D"!<("!#l$%"àlS+!'J4#û"AX%"34<K /\B2"\$"\$.5K"'B"E$e"!#l$%"O:*H+!Z8["7'k*W`%"RF'>"CM"o+.û"è=k*W%!=ëm/"GÑ"G("Cs'>-V2".F02!7/=1"!<("%-â"^%-T$%"A'?û"E$e"UK.F0"!,>2 Z-?(/"!DX%"!,>"É-+"!Hâ2!\4Dm"P2"!,>"A'?l$%"ó/t2!%7'Ñ"a5l$%"P.<+"'B-SF"b9"$%"!"M"CM"R#9#ë"a(oB"a,$2! %=#$%"E$e"&'[8$%"!,>"3Å*12 ~{ ~ ~} ~~ ~ Ä w x y z { } ~.O

11 wää wäw wäx wäy wäz wä{ wä..

12 8 01-"(%(&%2&"-"#%&435"$+(6%( C532(*-;+*%(&"4%5&'%(&4%-#%(D& (;+4"2*&$%;-&3-'-%&&'"2(&$%&9"2;%$E/& P$$%(&(32*&$%(&9Q9%(& &>1-"(%(&232H435"$+(6%(D &>"K%&=D *-"';5*+32D& >"K%&8=/.8

13 !!"#$%&#'("%)*%+",-%.#&%/""#"%)*%0#'(",1%'%2#'(",-%.#&%/ Ö Ü á à â ä ã å ç Öé ÖÖ ÖÜ Öá Öà Öâ Öä Öã Öå!"#$%&'%(& )"*+,-%(!-"';5* "(%(&232H435"$+(6%(.7 %2&"-"#% &

14 Öç Üé ÜÖ ÜÜ Üá Üà Üâ Üä Üã Üå Üç áé áö áü áá áà áâ áä.=

15 !!k(%ôxp'("%i#&%`",k%ö#7%8"#"91%é%8"#t%n",k%ö#7%8"#"3(1%é%8",k%ö#7%8"h"#"3(1%é%8",k%ö#7%8![%\/!1%a#'("k!u"9f#õ,0!+",o*x\'(",ú2,p%/!%[%0#gx$'("%[%]x;'("!c!?%d"%:x;%g%r%8"#y%8",1/!>,8 áã áå áç àé àö àü àá àà àâ àä àã àå àç âé âö âü âá âà.a

16 ââ âä âã âå âç äé äö äü äá äà äâ ää äã äå äç ãé ãö ãü.l

17 !,c(%e%r"*%i"x"%l"#i,a#;%r"h"*%s!;#&!t!'"xh,a(",k2,<%r!!"%a%g#'("m%'!m"!)*%dx?'("%"#0%f"!n*0x$'("k!u"3b%ebd%0,i'3(ebd%0,i"!>2,t%&#'("%h*%g% ",k%5*%\%r%8!!e!`*%d%i"k!u"9f#k%g"x",l",w% %8!%T/!E%óu"96h#5%8"%W%I"(2,0%G#;%/"#K%D!'"![%</!1%Ä#'("M%'!m"*%d%6h#5%8"xH,a(",?,ó#ö%R!!"#$%&#'("K!U"*%S,AX;%G%R%8"K!.X'("!ï*%A!;%D#'("X",L",EXL%?%R%8!4f#K%g",e%'"%ê#0%/"#:%'"!!e!`*XL,6"K!U",c%1#\!N"*%I"X",L"%{*%+!*%\,d","%A#G%/"#1,G%/"#:%'"#"!!E%&XP'("%T!I",1#G%+"#1,G%/"#:%'!,ñ!E#N%8"*%I"M%;%N"z9{2,0#7,8"%"#0%F"%W%=%>!!>2,t%&#'("!H*%G% "!k,5*%\%r"%"#0%f"%k!l#\% "xh,a(",:b;%d,r ãá ãà ãâ ãä ãã ãå ãç åé åö åü åá åà åâ åä åã åå åç çé.m

18 !,exi,8",e%'",e,'2,<%r"*%i"m%'!m","#&bt'(",w!a%.#p%/!!c!?%d"!>*%s!.#`!h("![%n*%f"k!u"3w/2% *%F!1#_%8"2,N#6%8!9>5,E,7"B",D!+"!f(%1%]#'("!H*%G% çö çü çá çà çâ çä çã çå çç Öéé ÖéÖ ÖéÜ Öéá Öéà Öéâ Öéä.N

19 7 01-"(%(&+'+39"*+:;%( %*&539>"-%GH$%(&"4%5& >"K%&7O/.<

20 Ö Ü á à â ä ã å ç Öé ÖÖ ÖÜ Öá Öà Öâ Öä Öã 8O!-"';5*+32 &

21 !![%\XP'("K!U"9ï(XE%I"%W%+>%8"!E%y#La("M%;%N",E!U*%P,/!9ï*%],'"% w%q"b"%fa("m%;%n",ñ!e#g%/ Öå Öç Üé ÜÖ ÜÜ Üá Üà Üâ Üä Üã Üå Üç áé áö áü áá áà 8.

22 o""3*å#g%+"*%a,s,å#g%+""!y*%=#5xl'("xc!ä,/ "9 #G%+"M%'!m"*%A,S,Å#G%+",C,.#D%/!9 áâ áä áã áå áç àé àö àü àá àà àâ àä àã àå àç âé âö 88

23 =!-"';+(%G&$%(&>1-"(%(& %2&"-"#%/ &0;+(&539>"-%G&43*-%& *-"';5*+32&"4%5&$%( &>1-"(%(&%2&"-"#%D &>"K%&.7/ 87

24 Un garçon ouvre une porte - Le garçon ouvre la porte - Il ouvre la porte de la salle de classe. L étudiant écrit une nouvelle leçon avec un stylo noir. Tu (f) t asseois devant le professeur près de la porte. Elle parle de sa famille avec sa collègue de bureau. Vous (mp) apprenez une nouvelle langue étrangère maintenant. Tu (f) connais bien cette femme parce qu elle est ton amie. Je lis ce livre parce que c est un bon livre. Ne sais-tu pas (n es-tu pas au courant) que tout est possible? J habite dans une jolie grande maison avec ma famille à la campagne, pas loin de la ville. Les enfants vivent avec leurs parents. Les gens travaillent tous les jours du matin au soir. Je mange au restaurant de l organisation de lundi à vendredi. Je vais à l école du soir deux fois par semaine, les mardis et jeudis. Certains fonctionnaires voyagent beaucoup. J aime bien mes parents. Mes parents m aiment aussi. Je prends le bus pour aller au travail. Il a fait beau hier. Elles (p) boivent de l eau froide. Je ferme la fenêtre parce qu il fait un peu froid. Ils (p) commencent le travail tôt le matin. Le train n arrive pas toujours à l heure. Je peux apprendre cette langue parce qu elle n est pas très difficile. Table des Matières Phrases vocalisées en arabe Phrases non-vocalisées 24 en arabe Sortie

25 87 8= 8A 8L 8M 8N 8< 7O = 7A 7L 7M 7N 7< =O =. =8 =7 == R%&9%&$,4%&9"+2*%2"2*/ R%&?"+(&932&*-"4"+$&"4%5&>$"+(+-/ RS6*;'+%&5%**%&$"2K;%&>"-5%&:;%&T%&$S"+9%/ U%&>-3?%((%;-&(%&*+%2*&'%#3;*&'%4"2*&$%(&6$,4%(/ U%&*-"+2&(S"--Q*%&V&$"&K"-%/ W3;(&C'E&43;(&"--Q*%G&'%&*-"4"+$$%-&>3;-&>-%2'-%&;2%&*"((%&'%&5"?6/ U%&>-3?%((%;-&'322%&;2&$+4-%&V&$S6*;'+"2*/ R%&2S"+&>%;-&'%&-+%2&2+&'%&>%-(322%/ W3;(&C>E&-+%G&>"-5%&:;%&43;(&Q*%(&&532*%2*(/&XS%(*H5%&>"(&Y Z$&2%&(%&*-39>%&>"(&#%";53;>&:;"2'&+$&>"-$%/ W3;(&C?>E&(3-*%G&>"-?3+(&$3-(:;S+$&?"+*&#%";&%*&>"(&*-,(&?-3+'/ R%&>%2(%&:;%&5%&-%(*";-"2*&%(*&?%-96&$%&$;2'+/ U"&?+$$%&"&"51%*6&;2%&T3$+%&-3#%&>3;-&("&9,-%&1+%-/&[;T3;-'S1;+&%$$%&"51,*%&;2%&51%9+(%&>3;-&(32&>,-%/ R%&'%9"2'%&V&:;%$:;S;2&H&R%&2%&'%9"2'%&V&>%-(322%&H&R%&'%9"2'%&:;%$:;S;2&H&R%&>3(%&$"&9Q9%&:;%(*+32/ U%(&K%2(&532';+(%2*&$%2*%9%2*&%2&4+$$%/ R%&4%;J&">>-%2'-%&5%**%&$"2K;%&'+??+5+$%/ P(*H+$&>3((+#$%&'%&C>;+(HT%E&*%&>3(%-&&;2%&:;%(*+32&Y R%&?"+(&:;%$:;%&513(%&HR%&2%&?"+(&-+%2&H&R%&?"+(&*3;*&H&R%&?"+(&$"&9Q9%&513(%/ FS%(*&*3;*&5%&:;%&*;&9S"(&'+*D&>"(&>$;(&>"(&93+2(/ Z$&2%&(%&(%2*&>"(&(%;$&>"-5%&:;S+$&1"#+*%&"4%5&("&K-"2'%&?"9+$$%&%*&+$&"&#%";53;>&&'S"9+(/ RS"+&*-3;46&$%&$+4-%&:;%&T%&43;$"+(&"51%*%-/ 8A

26 =A =L =M =N =< AO A. A8 A7 A= AA AL AM AN A< LO L. L8 L7 L= LA LL RS%(>,-%&:;S+$&?%-"&#%";&'%9"+2/ RS%(>,-%&:;%&$%&*-"+2&"--+4%-"&V&$S1%;-%&5%&9"*+2/ Z$&'3+*&>-%2'-%&;2&#;(&>3;-&"$$%-&";&&*-"4"+$&>"-5%&:;%&+$&2S"&>"(&'%&43+*;-%/ R%&?+2+(&$%&*-"4"+$&:;%&TS"+&5399%256&&";&'6#;*&'%&5%**%&(%9"+2%/ U%&?325*+322"+-%&2S"&>"(&$%&'-3+*&'%&*-"4"+$$%-&'"2(&'%;J&3-K"2+("*+32(&%2&9Q9%&*%9>(/ Z$&>-6?,-%&$%&5"?6&";&*16D&9"+(&(32&&53$$,K;%&>-6?,-%&$%&*16&";&5"?6/ RS"+9%-"+(&*%&>3(%-&;2%&:;%(*+32/ U%&96'%5+2&$;+&"&'+*\&W3;(&Q*%(&9"$"'%&>"-5%&:;%&43;(&?;9%G&*-3>/ U"&9,-%&2%&$"+((%&>"(&(%(&%2?"2*(&(%;$(&V&$"&9"+(32/ RS"+&>%-';&9"&5$%?D&9"+(&T%&$S"+&*-3;46%&$V&3]&T%&$S"4"+(&$"+((6%/ ^;"2'&$S%2?"2*&"&4;&$S%";&'"2(&;2%&&*"((%&#$%;%D&+$&>%2("+*&:;%&$S%";&6*"+*&'%&53;$%;-&#$%;%/ US6*;'+"2*&-6>32'&V&$"&:;%(*+32&';&>-3?%((%;-/ RS%243+%&;2%&$%**-%&V&932&"9+%&'%&*%9>(&%2&*%9>(/!;&C?E&%243+%(&;2&T3$+&5"'%";&V&*%(&>"-%2*(/ RS"55;%+$$%&932&"9+&V&$S"6-3>3-*&V&*-3+(&1%;-%(D&5%*&">-,(H9+'+/ ^;S%(*H5%&:;%&5%**%&T3$+%&43+J&:;%&TS%2*%2'(&Y US%2?"2*&(3;-+*&V&("&9,-%&:;"2'&%$$%&$;+&(3;-+*/ US%2?"2*&T3;%&"4%5&$%&51+%2&'"2(&$%&T"-'+2/ R%&2S"+&>"(&3;#$+6&%*&T%&2S3;#$+%-"+&>"(&$"&K%2*+$$%&$%**-%&:;S+$&9S%243_6%&+$&_&"&;2%&(%9"+2%/&&&& R%&*%&-%9%-5+%&#%";53;>&'%&*32&T3$+&5"'%";/ R%&*-3;4%&*3;*&5%&:;%&T%&51%-51%/ U%(&K%2(&'%(5%2'%2*&';&#;(&:;"2'&+$&(S"--Q*%/ 8L

27 Je reste à la maison quand il pleut. Tout est devenu cher aujourd hui. Nous respirons sans arrêt, sans en être conscients. Nous (p) marchons vite quand nous sommes pressés. Nous sentons avec le nez, tout comme nous respirons par le nez. Dans une maison où entrent la lumière et la chaleur du soleil, le médecin n entre pas (Proverbe arabe). La mère dit à son enfant : Ne touche pas tout ce que tu vois. Je prends le petit-déjeuner tôt le matin avant d aller au travail. Je mets tout à sa place. La mère prend ses enfants au parc pour jouer avec les autres enfants. Je me rappelle de tous les mots que j apprend en classe. Il a vendu tout ce qu il a dans son magasin. Il ne lui reste rien. Il n est pas encore retourné de son voyage. - Il ne travaille plus ici. Il est retourné il y a une semaine, à ce que je sache. Je ne quitte pas la maison le matin avant de prendre le petit-déjeuner. Nous nous fatiguons quand nous travaillons beaucoup. Je viens en classe à l heure tous les jours. Ma collègue vient aussi à l heure, comme moi. Nous dormons très peu lorsque nous buvons trop de café. Je me lève tôt tous les jours de la semaine. Les gens se promènent le dimanche dans le parc quand il fait beau. L enfant regarde sa mère qui lui sourit. Table des Matières 27 Sortie

28 L enfant prononce chaque mot facilement et clairement. La mère parle à son enfant. L enfant écoute ce que sa maman lui dit. J ai attendu longtemps dans cette salle d attente. J invite mes amis de temps en temps. J accepte votre invitation au déjeuner demain avec plaisir. Je lave mes mains avant et après avoir mangé. Je goûte la nourriture avant de manger. Je porte des vêtements légers en été quand il fait chaud. Je prends un bain avant d aller au lit. Je me repose quand je me sens fatigué(e). Je l ai rencontré il y a quelques années lorsque j ai commencé le travail ici. Nous nous rencontrons tous les jours parce que nous travaillons dans la même organisation. Je vous remercie de m avoir présenté votre amie. Il n a pas changé beaucoup. Il est resté tel quel. Le temps change beaucoup en automne dans ce pays. Je change de vêtements tous les jours. Je réside dans ce pays depuis sept ans et trois mois. Table des Matières 28 Sortie

29 A &01-"(%(&+'+39"*+:;%(& &F39>"-%GH$%(&"4%5 &$%(&>1-"(%(&%2&"-"#%D &>"K%&8O/ 8<

30 . 8 7 = A L M N <.O =&.A.L.M &FS%(*&;2%&9"+(32/ FS%(*&;2%&#%$$%&9"+(32/ F%**%&9"+(32&%(*&#%$$%/ F%**%&#%$$%&9"+(32&%(*&K-"2'%/ W3+5+&$"&T3$+%&9"+(32&'"2(&$":;%$$%&TS1"#+*%/ FS%(*&$"&5$%?&'%&$"&>3-*%&H&F%**%&5$%?&'%&$"&>3-*%/ R%&>"-$%&"4%5&$%&K"-@32&:;+&9%&5322"`*/ R%&>"-$%&"4%5&$%&K"-@32&:;%&T%&5322"+(/ R%&>"-$%&"4%5&;2&K"-@32&:;%&T%&5322"+(/ R%&>"-$%&"4%5&$%&K"-@32&'32*&T%&5322"+(&$"&9,-%/ FS%(*&93+&:;+&6*;'+%&5%**%&$"2K;%&H&F%&2S%(*&>"(&*3+&C?E&:;&*-"4"+$$%(&+5+/ Z$&"&;2&$+4-%&H&F%&$+4-%&%(*&$%&(+%2/ U"&?+$$%&2S%(*&;2%&>"(&;2%&%2(%+K2"2*%/ &U"&?+$$%&2S"&>"(&'S%2(%+K2"2*%/ RS"+&;2%&$%@32&V&65-+-%/ Z$&"&;2&"9+&"4%5&:;+&>"-$%-/ Z$&%(*&%2&-%*"-'&";T3;-'S1;+/&R%&2%&("+(&>"(&5%&:;S+$&"/ 7O 01-"(%(&+'+39"*+:;%( %2&"-"#% &

31 .N.< 8O = 8A 8L 8M 8N 8< 7O = Z$&43_"K%&";&>$;(&:;"*-%&?3+(&>"-&"2/ Z$&5322"`*&";&93+2(&*-3+(&$"2K;%(/ F399%&5%**%&-3#%&%(*&#%$$%&a FS%(*&*3;*&5%&:;%&*;&C9E&9S"(&'+*D&2+&>$;(&2+&93+2(/ U%;-&4+$$%&%(*&#%";53;>&>$;(&#%$$%&:;%&$"&2b*-%/ U"&$"2K;%&"-"#%&2S%(*&>"(&";((+&'+??+5+$%&:;%&*;&$%&>%2(%(/ Z$&2S%(*&>"(&V&$"&9"+(32/&Z$&%(*&%2&43_"K%D&V&5%&:;%&T%&>%2(%/ B+&$"&>3-*%&"4"+*&6*6&3;4%-*%D&T%&2%&(%-"+(&>"(&(3-*+C%E&>"-&$"&?%2Q*-%/ X%&(3-(&>"(&>"-&$"&?%2Q*-%D&9Q9%(+&$"&>3-*%&%(*&?%-96%/ Z$&">>-%2'&$"&9Q9%&$"2K;%&:;%&(32&53$$,K;%&'%&#;-%";/ Z$(&23;(&32*&*-3;46(&V&$"&$+#-"+-+%&%2&*-"+2&'S"51%*%-&:;%$:;%(&$+4-%(/ ^;"2'&TS"+&5399%256&V&6*;'+%-&&5%**%&$"2K;%&T%&$S"+&*-3;46%&;2&>%;&'+??+5+$%/ F%&2S%(*&>"(&$"&>$;(&K-"2'%&4+$$%&&';&>"_(/ RS%(>,-%&:;%&T%&2%&9%&(;+(&>"(&*-39>6C%E&V&(32&6K"-'/ Z$&%(*&*-3>&T%;2%&>3;-&?"+-%&5%&K%2-%&'%&*-"4"+$/ 7.

32 7A 7L 7M 7N 7< =O =. =8 =7 == =A =L =M =N =< AO A. U%(&6>3;J&(S"+9%2*/ Z$(&C'E&(S65-+4%2*/ Z$(&C>E&(%&>"-$%2*/ c+%2&2s%(*&>$;(&5399%&+$&_&"&:;%$:;%(&"226%(/ X%&51"2K%&-+%2&'"2(&5%*&%2'-3+*/&U"+((%&*3;*&*%$&:;%$/ US1399%&'3+*&*-"4"+$$%-&>3;-&4+4-%&:;S+$&$%&4%;+$$%&3;&232/ U3-(:;%&(32&53$$,K;%&%(*&%2*-6&'"2(&$%&#;-%";D&+$&"&&5399%256&V&>"-$%-&"4%5&$;+&%*&+$&"&3;#$+6&(32&*-"4"+$/ R%&-%*3;-2%-"+&$%&>$;(&*b*&>3((+#$%/ Z$&(%&?"*+K;%&>"-5%&:;S+$&*-"4"+$$%&2;+*&%*&T3;-/ Z$&%(*&'+??+5+$%&'%&>-32325%-&5%&93*/ Z$&2S%(*&>"(&?"5+$%&'%&?"+-%&5%&*-"4"+$/ B+&$"&9,-%&"4"+*&'+*&V&(32&%2?"2*&:;%&$S%";&2S"4"+*&>"('%&53;$%;-D&+$&$S";-"+*&(;/ B+&%$$%&2%&$;+&"4"+*&>"(&'+*D&+$&2%&$S";-"+*&>"(&(;/ Z$&#3+*&(32&5"?6&>%2'"2*&:;S+$&$+*&$%&T3;-2"$/ R%&2%&5322"+(&>%-(322%&'S";*-%&V&">"-*&*3+&'"2(&5%**%&&3-K"2+("*+32/ [(H*;&?+2+&*32&*-"4"+$&Y&X32D&T%&2%&$S"+&>"(&%253-%&?+2+/ B+&TS6*"+(&*3+D&T%&2%&?%-"+(&>"(&5%$"/ 78

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 28 de janeiro de 2018. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 30 de julho de 2017. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 04 de setembro de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO

Leia mais

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão LIVRET POLYPHONIE «Les débutants d aujourd hui sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão Mestre Marcelo Brandão Fondateur du Grupo Cultura Capoeira SOMMAIRE Livret Polyphonie Grupo Cultura

Leia mais

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação Esta prova desenvolve-se em três partes e tem uma duração aproximada de 15 minutos para cada grupo de dois alunos. Domínios de referência: Information

Leia mais

1 «ser» ou «estar»? ser et estar correspondent en français au verbe être.

1 «ser» ou «estar»? ser et estar correspondent en français au verbe être. 1 «ser» ou «estar»? ser et estar correspondent en français au verbe être. On emploie ser pour caractériser quelqu un ou indiquer les propriétés de quelque chose. A Alexandra é portuguesa, é médica e é

Leia mais

CAFEZINHO BRASILEIRO A13

CAFEZINHO BRASILEIRO A13 1 "DEIXE-ME VER" x "DEIXA EU VER" O verbo "deixar " se traduz em "laisser". "Deixe-me ver" significa então: "laisse-moi voir". No português informal, a gente diz: "deixa eu ver/ deixa ele ver/ deixa ela

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 18 de Janeiro de 2015. Duração: das 14:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

post-its numerados (tantos quantos os grupos) Départ de l indicatif. groupe 2 groupe 3 groupe 4 groupe 5 groupe 6 «Nous allons à l école».

post-its numerados (tantos quantos os grupos) Départ de l indicatif. groupe 2 groupe 3 groupe 4 groupe 5 groupe 6 «Nous allons à l école». 0 à 00. verbe aller au présent de l indicatif. couleurs. Jeu de l oie adapté A. ème année A. ème année A. ème année Objetivos. Rever / consolidar matérias do.º período através de um jogo do ganso simplificado..

Leia mais

Droits d auteur. CoWorld, Vocabulaire du Portugal, 2018 Tous droits réservés ISBN :

Droits d auteur. CoWorld, Vocabulaire du Portugal, 2018 Tous droits réservés ISBN : Droits d auteur CoWorld, Vocabulaire du Portugal, 2018 Tous droits réservés ISBN : 978-2-9564464-4-6 Le Code de la propriété intellectuelle interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 04 de setembro de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO

Leia mais

Prova Escrita de Francês

Prova Escrita de Francês EXAME NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Decreto-Lei n.º 139/2012, de de julho Prova Escrita de Francês.º e 11.º Anos de Escolaridade Continuação bienal Prova 17/1.ª Fase 7 Páginas Duração da Prova: 120 minutos.

Leia mais

CHEGO ONDE SOU ESTRANGEIRO, DE LOUIS ARAGON J ARRIVE OÙ JE SUIS ÉTRANGER - LOUIS ARAGON

CHEGO ONDE SOU ESTRANGEIRO, DE LOUIS ARAGON J ARRIVE OÙ JE SUIS ÉTRANGER - LOUIS ARAGON CHEGO ONDE SOU ESTRANGEIRO, DE LOUIS ARAGON J ARRIVE OÙ JE SUIS ÉTRANGER - LOUIS ARAGON OLIVEIRA, Laís Helena Luz 1 RESUMO: Trata-se de tradução para o português do poema "J arrive où je suis étranger",

Leia mais

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît?

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? - Essenciais Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pedindo ajuda Parlez-vous anglais? Parlez-vous anglais? Perguntando se alguém fala inglês Parlez-vous _[langue]_?

Leia mais

FRANCÊS Prova de 2 a Etapa

FRANCÊS Prova de 2 a Etapa FRANCÊS Prova de 2 a Etapa SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO. Leia atentamente as instruções que se seguem. 1 - Este Caderno de Prova contém seis questões, constituídas de itens e subitens, e é composto de doze

Leia mais

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa - Localização Je suis perdu. Sem saber onde você está Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( )

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( ) IMMIGRATION Canada Table des matières Liste de contrôle Permis de travail (disponível em português) Permis de travail Directives du bureau des visas de Sao Paulo Ce guide est produit gratuitement par Immigration,

Leia mais

1.Coisas que você precisa saber Les must 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim Oui 2. Depois de dizer sim, às vezes não há escolha

1.Coisas que você precisa saber Les must 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim Oui 2. Depois de dizer sim, às vezes não há escolha 1.Coisas que você precisa saber Les must 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim Oui 2. Depois de dizer sim, às vezes não há escolha senão dizer não... Do tom que você pode dizer que não

Leia mais

Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent.

Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent. PROTOCOLE D ENQUÊTE DESTINÉ AUX PROFESSEURS DE FRANÇAIS À PRAIA Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent. Première partie

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( )

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( ) IMMIGRATION Canada Table des matières Liste de contrôle Permis d études (disponible en portugais) Permis d études Directives du bureau des visas de Sao Paulo Ce guide est produit gratuitement par Immigration,

Leia mais

Félicitations à vous deux! Félicitations à vous deux! Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

Félicitations à vous deux! Félicitations à vous deux! Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem - Casamento Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Frase usada para felicitar um casal recém-casado Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.

Leia mais

SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO.

SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO. UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS FRANCÊS 2 a Etapa SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO. Leia atentamente as instruções que se seguem. 1 - Este Caderno de Prova contém quatro questões, constituídas de itens e

Leia mais

Interferência do português língua materna vs supergeneralização na escrita em francês

Interferência do português língua materna vs supergeneralização na escrita em francês Interferência do português língua materna vs supergeneralização na escrita em francês Pablo Diego Niederauer Bernardi * (UFPel) Isabella Mozzilo (UFPel) Aprender línguas pressupõe o desenvolvimento de

Leia mais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais - Bases Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Demander de l'aide Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Você pode me ajudar, por favor? Você fala inglês? Parlez-vous _[langue]_? Demander

Leia mais

PROCESSO SELETIVO / 2008

PROCESSO SELETIVO / 2008 CADERNO ÚNICO REDAÇÃO, LÍNGUA PORTUGUESA, LITERATURA BRASILEIRA, FÍSICA, HISTÓRIA, MATEMÁTICA, QUÍMICA, BIOLOGIA, GEOGRAFIA E LÍNGUA ESTRANGEIRA (INGLÊS, FRANCÊS, ESPANHOL) UNIVERSIDADE DO ESTADO DE MINAS

Leia mais

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Você pode me ajudar, por favor? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît?

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Você pode me ajudar, por favor? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? - Essenciais Você pode me ajudar, por favor? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pedindo ajuda Você fala inglês? Parlez-vous anglais? Perguntando se alguém fala inglês Você fala _[idioma]_? Parlez-vous

Leia mais

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma - Essenciais Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pedindo ajuda Parlez-vous anglais? Perguntando se alguém fala inglês Parlez-vous _[langue]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Je ne parle

Leia mais

Em que categoria se inscreve sua ideia de inovação?

Em que categoria se inscreve sua ideia de inovação? O objetivo do Challenge WE CAN é permitir que os portadores de ideias inovadoras e de forte impacto para a Neovia obtenham uma verba, que pode atingir até 15.000, assim como um acompanhamento para realizar

Leia mais

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Caros pais, A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Esta iniciativa insere-se no âmbito de um projeto

Leia mais

ROTA DE APRENDIZAGEM Língua Francesa 9º Ano. Prof. Emília Amado. Un métier pour demain

ROTA DE APRENDIZAGEM Língua Francesa 9º Ano. Prof. Emília Amado. Un métier pour demain ROTA DE APRENDIZAGEM 2017-2018 Língua Francesa 9º Ano Prof. Emília Amado (emilia.amado.@mogofores.salesianos.pt) Un métier pour demain Quel est ton nom? Quel est ton prénom? Quel est ton âge? Quel est

Leia mais

AÁRVORE. No alto da copa, mas protegida do calor pela sombra da folhagem, pus-me a cavalo num ramo extreme, a balouçar do alto meus pés sobre o vazio.

AÁRVORE. No alto da copa, mas protegida do calor pela sombra da folhagem, pus-me a cavalo num ramo extreme, a balouçar do alto meus pés sobre o vazio. O Sexo de Ler de Bilitis 2 31/5/10 10:02 Página 33 I AÁRVORE Tornei-me nua para subir à árvore; o íntimo das pernas enlaçava-se nu na sua casca polida e húmida; as minhas sandálias caminhavam pelos ramos.

Leia mais

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Esta prova desenvolve-se em três momentos e tem uma duração aproximada de 15 minutos para cada grupo

Leia mais

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária Ce qui ne change pas O que não se altera entre o pré-escolar e o 1º ano no LFIP L organisation administrative/a organização administrativa -Les contacts

Leia mais

ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS! Espantai-vos Maravilhai-vos

ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS! Espantai-vos Maravilhai-vos ETONNEZ-VOUS, EMERVEILLEZ-VOUS! Espantai-vos Maravilhai-vos ... l un des motifs les plus puissants qui ont conduit l homme vers l art et la science était celui d échapper au quotidien Albert Einstein um

Leia mais

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E FRANCÊS 12.ºANO NÍVEL DE CONTINUAÇÃO PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E Esta prova desenvolve-se em três partes e tem uma duração aproximada de 20 minutos para cada grupo de dois alunos. Domínios de referência

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre IV CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL B. Documento para o Examinador

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL B. Documento para o Examinador FRANCÊS 12.ºANO NÍVEL DE CONTINUAÇÃO PROVA DE EXPRESSÃO ORAL B Documento para o Examinador Domínios de referência: Groupe d appartenance et de référence Science, technologie et environnement Moments de

Leia mais

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours Jocenilson Ribeiro Universidade Federal de São Carlos UFSCar-Brasil

Leia mais

LE PRESENT DE L INDICATIF EN PORTUGAIS EUROPEEN

LE PRESENT DE L INDICATIF EN PORTUGAIS EUROPEEN LE PRESENT DE L INDICATIF EN PORTUGAIS EUROPEEN L emploi du présent de l indicatif en portugais européen En portugais, le présent de l indicatif s utilise pour : énoncer un fait actuel / une action actuelle,

Leia mais

1 * Senhor amado. 2 * Dois de Novembro. 3 * Rogativo dos Mortos. 4 * Mãe Celestial. 5 * Equiôr Papai me chama. 6 * Todo mundo quer ser filho

1 * Senhor amado. 2 * Dois de Novembro. 3 * Rogativo dos Mortos. 4 * Mãe Celestial. 5 * Equiôr Papai me chama. 6 * Todo mundo quer ser filho Indice 1 * Senhor amado 08 2 * Dois de Novembro 10 3 * Rogativo dos Mortos 12 4 * Mãe Celestial 14 5 * Equiôr Papai me chama 16 6 * Todo mundo quer ser filho 18 Seigneur bien-aimé Germano Guilherme Le 2

Leia mais

Catedral em Chamas PARA A CATEDRAL EM CHAMAS

Catedral em Chamas PARA A CATEDRAL EM CHAMAS Catedral em Chamas Irmã Anna Maria Fedeli PARA A CATEDRAL EM CHAMAS Ainda em comentário ao trágico e altamente simbólico incêndio da Catedral de Notre Dame em Paris, certamente a mais conhecida de todas

Leia mais

Vocabulário: trousse = estojo voile = véu malgré = apesar de acquis = conquistas. Da análise do cartão postal, observa-se

Vocabulário: trousse = estojo voile = véu malgré = apesar de acquis = conquistas. Da análise do cartão postal, observa-se A Associação Francesa da Juventude e da Educação Popular, por meio de um cartão postal, e a revista Label France, n. 46, p. 38, de abril de 2002, em uma de suas reportagens, retratam momentos históricos

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 30 de julho de 2017. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

Relato de Intercâmbio Retour d éxperience

Relato de Intercâmbio Retour d éxperience Relato de Intercâmbio Retour d éxperience Polytech Montpellier Contato / Contact : dsouza1995@gmail.com XII FORUM BRAFITEC MONTPELLIER 2016 Sobre mim À Propos de Moi Brasileiro Brésilien 20 Anos 20 Ans

Leia mais

OUTILS DE CINQUIÈME VOCABULAIRE / ACTES DE PAROLE

OUTILS DE CINQUIÈME VOCABULAIRE / ACTES DE PAROLE OUTILS DE CINQUIÈME / ACTES DE PAROLE L identité Pour tout savoir sur ton identité ou celle d un copain voici ce que tu dois savoir Nom :Sempé Prénom :Nicolas Âge : 12 ans Classe :5 e E Sexe :Masculin

Leia mais

Instruções. Se o Caderno estiver incompleto ou contiver imperfeição gráfica que prejudique a leitura, peça imediatamente ao Fiscal que o substitua.

Instruções. Se o Caderno estiver incompleto ou contiver imperfeição gráfica que prejudique a leitura, peça imediatamente ao Fiscal que o substitua. 2 1 Instruções Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

Á Ç ó á ç

Á Ç ó á ç Á Ç ó á ç É í é çã ô ã â ã á ç õ é á õ é ê ã ê çã õ ê ú õ ê ó ó ó ó ã é à çã ê é ê í é ã ó ã á ç í á é ã ó é á ó ó á ó á ã ó ã ã çã ó ê ó ê á ô ô ã ã çã ô çã ô í ê ó á ó ê çõ ê é á ê á á ç ó í çã ó ã é

Leia mais

PONTOS NODAIS PARA 3ª CERTIFICAÇÃO E PFV 2017 Campus REALENGO II

PONTOS NODAIS PARA 3ª CERTIFICAÇÃO E PFV 2017 Campus REALENGO II Ensino Fundamental 6º ano Unité 1 Falar sobre seus gostos e expressar uma opinião - conjugação dos verbos em er no presente do indicativo / os pronomes pessoais Unité 2 Falar ao telefone - o verbo avoir

Leia mais

WORK. TRAIN. BELIEVE. REPEAT SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA

WORK. TRAIN. BELIEVE. REPEAT SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA WORK. TRAIN. BELIEVE. REPEAT. 2017 SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA WORK. TRAIN. 2017 SUMMER COLLECTION BY SUSANAGATEIRA BELIEVE. REPEAT. Em cada nova colecção, empenhamo-nos por apresentar, sempre,

Leia mais

LE NOVEAU SANS FRONTIERES 1 UNIDADE 1. Você é/ vocês são/vocês estão Eles são/ eles estão Qui est? Quem é? Que est-ce? Quem é?

LE NOVEAU SANS FRONTIERES 1 UNIDADE 1. Você é/ vocês são/vocês estão Eles são/ eles estão Qui est? Quem é? Que est-ce? Quem é? LE NOVEAU SANS FRONTIERES 1 UNIDADE 1 FRANCÊS PORTUGUÊS Bonjour Bom dia Bonsoir Boa noite Je suis Eu sou/eu estou Il est Ele é/ele está Nous sommes Nós somos/estamos Vous êtes Você é/ vocês são/vocês estão

Leia mais

Resolução da Questão 1 Texto Definitivo

Resolução da Questão 1 Texto Definitivo Questão Internet: . Acesso em: abr. 0. Considerando a figura acima apresentada, redija um texto dissertativo que atenda, necessariamente, ao que se pede a seguir. Identifique a

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 12 de Julho de 2015. Duração: das 9:00 às 12:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

Leia mais

Relax and enjoy! PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS.

Relax and enjoy! PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS. PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS 2017 SÉCURISÉE COUVERTURE DE SÉCURITÉ À ENROULEMENT AUTOMATIQUE. * Pistoche est dotée d une couverture de sécurité. Discrète et facile d utilisation, elle garantit la mise en

Leia mais

CONTRIBUTOS PARA O ESTUDO DO ENSINO DO PORTUGUÊS A FALANTES DE OUTRAS LÌNGUAS O CONCELHO DE ÉVORA. Ao meu pai, no meu coração, para sempre.

CONTRIBUTOS PARA O ESTUDO DO ENSINO DO PORTUGUÊS A FALANTES DE OUTRAS LÌNGUAS O CONCELHO DE ÉVORA. Ao meu pai, no meu coração, para sempre. Ao meu pai, no meu coração, para sempre. iii Agradecimento O meu primeiro agradecimento vai para a Professora Doutora Maria José Grosso que para além da orientação científica indispensável, sempre me apoiou,

Leia mais

Logements. Innovation & Qualité

Logements. Innovation & Qualité Logements Innovation & Qualité Innovation & Qualité FCM - Cofragens e Construções, S.A.. FCM - Espagne. FCM - Cofraje si Constructii, SRL. FCM - Algérie. FCM & LC Construções, Lda.. FCM - Fôrmas e Construções,

Leia mais

CERIMÓNIAS DA RAINHA SANTA ISABEL

CERIMÓNIAS DA RAINHA SANTA ISABEL CERIMÓNIAS DA RAINHA SANTA ISABEL Coimbra, 4 de Julho de 2010 Discurso proferido por S.A.R. a Duquesa de Bragança 1 Queridas Damas da Real Ordem de Santa Isabel, É com gosto e com esperança que nos encontramos,

Leia mais

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller - Lieux Eu estou perdido (a). Ne pas savoir où vous êtes Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Demander un sur un plan Onde eu encontro? Demander où se trouve une en particulier... um banheiro?...

Leia mais

La routine de M. et Mme. Martin.

La routine de M. et Mme. Martin. Aula 3 texto 1 - Maringá 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 La routine de M. et Mme. Martin. M. et Mme. Martin se lèvent à 6h 30 et, comme d'habitude, ils vont prendre comme petit-déjeuner : deux

Leia mais

Prova Escrita de Francês

Prova Escrita de Francês EXAME FINAL NACIONAL DO ENSINO SECUNDÁRIO Prova Escrita de Francês.º Ano de Escolaridade Continuação bienal Decreto-Lei n.º 9/0, de 5 de julho Prova 57/.ª Fase Critérios de Classificação 9 Páginas 06 Prova

Leia mais

PROVA GLOBAL DE 9º ANO DE ESCOLARIDADE FRANCÊS 3 2005-2006

PROVA GLOBAL DE 9º ANO DE ESCOLARIDADE FRANCÊS 3 2005-2006 ESCOLA PROVA GLOBAL DE 9º ANO DE ESCOLARIDADE FRANCÊS 3 2005-2006 I Lisez attentivement le texte ci-dessous et les questions pour avoir une vision globale de ce qu'on vous demande. Une eau pas très écolo!

Leia mais

FRANCÊS INSTRUÇÕES 1 - ESTA PROVA CONTÉM 1 (UM) TEXTO SEGUIDO DE QUESTÕES DE COMPREENSÃO 2 - ESCOLHA E ASSINALE A ALTERNATIVA CORRETA, SEMPRE DE ACORDO COM O TEXTO EXISTE-T-IL DES RECETTES POUR ÊTRE HEUREUX?

Leia mais

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França Ses objectifs / OBJECTIVOS Éduquer pour vivre ensemble -> Educar para viver juntos Portugais Português Instruire pour comprendre aujourd hui, construire

Leia mais

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma 2011-2014 SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PAAES 2ª ETAPA SUBPROGRAMA 2011/2014 24 de fevereiro de 2013

Leia mais

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário. 1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

MS et GS Chers parents et responsables,

MS et GS Chers parents et responsables, MS et GS 2016-2017 Chers parents et responsables, Suite aux réponses à l enquête qui vous a été envoyée il y a deux mois, nous avons consacré beaucoup de temps à analyser vos réponses, vos demandes et

Leia mais

TARIFS Année scolaire

TARIFS Année scolaire TARIFS Année scolaire 2018-2019 FRAIS SCOLAIRES OBLIGATOIRES Droits de première inscription : Tout nouvel élève doit acquitter un droit de 1 000 lors de sa première inscription, qui ne peut en aucun cas

Leia mais

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço - Endereço Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado código postal Clarisse Beaulieu 18,

Leia mais

Resolução da Questão 1 Item I (Texto Definitivo) Questão 1

Resolução da Questão 1 Item I (Texto Definitivo) Questão 1 Questão Considerando a tirinha acima, em que crianças alteram o significado da palavra alface, redija um texto dissertativo que responda, necessariamente, às seguintes perguntas. I O que é signo linguístico

Leia mais

Droits d auteur. CoWorld, Vocabulaire du Portugal, 2018 Tous droits réservés ISBN :

Droits d auteur. CoWorld, Vocabulaire du Portugal, 2018 Tous droits réservés ISBN : Droits d auteur CoWorld, Vocabulaire du Portugal, 2018 Tous droits réservés ISBN : 978-2-9564464-6-0 Le Code de la propriété intellectuelle interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation

Leia mais

O FIM DA FILOSOFIA EM M. HEIDEGGER. Universidade Federal da Bahia Programa de Pós-Graduação em Filosofia Mestrado em Filosofia

O FIM DA FILOSOFIA EM M. HEIDEGGER. Universidade Federal da Bahia Programa de Pós-Graduação em Filosofia Mestrado em Filosofia Universidade Federal da Bahia Programa de Pós-Graduação em Filosofia Mestrado em Filosofia Eduardo Boaventura de Souza O FIM DA FILOSOFIA EM M. HEIDEGGER Salvador 2005 Eduardo Boaventura de Souza O FIM

Leia mais

Personnel Meilleurs Vœux

Personnel Meilleurs Vœux - Mariage Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Utilisé pour féliciter un couple récemment marié Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Utilisé pour féliciter un couple récemment

Leia mais

CP, CE1 et CE

CP, CE1 et CE CP, CE1 et CE2 2016-2017 Chers parents et responsables, Suite aux réponses à l enquête qui vous a été envoyée il y a deux mois, nous avons consacré beaucoup de temps à analyser vos réponses, vos demandes

Leia mais

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger - À l'entrée Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Faire une réservation Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor. Demander une table Você aceita cartão de crédito?

Leia mais

Personnel Meilleurs Vœux

Personnel Meilleurs Vœux - Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Utilisé pour féliciter un couple récemment marié Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.

Leia mais

Felipe Fernandes Braga. O tempo dos pioneiros: Cinematografia no século XIX. Tese de Doutorado

Felipe Fernandes Braga. O tempo dos pioneiros: Cinematografia no século XIX. Tese de Doutorado Felipe Fernandes Braga O tempo dos pioneiros: Cinematografia no século XIX Tese de Doutorado Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação em História Social da Cultura do Departamento de História da PUC-Rio

Leia mais

Messinki PUSERRUSLIITIN EM 10 MM PUSERRUSLIITIN EM 12 MM PUSERRUSLIITIN EM 15 MM PUSERRUSLIITIN EM 18 MM PUSERRUSLIITIN EM 22 MM

Messinki PUSERRUSLIITIN EM 10 MM PUSERRUSLIITIN EM 12 MM PUSERRUSLIITIN EM 15 MM PUSERRUSLIITIN EM 18 MM PUSERRUSLIITIN EM 22 MM Messinki Tuote LVI-numero Pikakoodi PUSERRUSLIITIN EM 1551002 XV87 PUSERRUSLIITIN EM PUSERRUSLIITIN EM PUSERRUSLIITIN EM PUSERRUSLIITIN EM PUSERRUSLIITIN EM PUSERRUSLIITIN EM 2 PUSERRUSLIITIN EM 35 MM

Leia mais

Luiz Alberto Boing. Os Sentidos do Trabalho de Professores Itinerantes. Tese de Doutorado

Luiz Alberto Boing. Os Sentidos do Trabalho de Professores Itinerantes. Tese de Doutorado Luiz Alberto Boing Os Sentidos do Trabalho de Professores Itinerantes Tese de Doutorado Tese apresentada ao Departamento de Educação da PUC-Rio como requisito parcial para obtenção do título de Doutor

Leia mais

GREGÓRIO DE MATOS: UMA IDENTIDADE BAIANA

GREGÓRIO DE MATOS: UMA IDENTIDADE BAIANA CAFFÉ, Márcia Bértolo, LOPEZ COLL, Elena. Gregório de Matos uma identidade baiana GREGÓRIO DE MATOS: UMA IDENTIDADE BAIANA Soneto Triste Bahia! Oh quão dessemelhante Estás, e estou do nosso antigo estado

Leia mais

Nossa criança 1 ano de vida

Nossa criança 1 ano de vida Notre enfant 1 re année Nossa criança 1 ano de vida 1 portugais français / português - francês Chers parents Etre parents, cela représente, pour les mères et les pères, une tâche suscitant beaucoup de

Leia mais

Da Arqueologia à Genealogia a questão do sujeito no percurso filosófico de Michel Foucault

Da Arqueologia à Genealogia a questão do sujeito no percurso filosófico de Michel Foucault Fabiane Marques de Carvalho Souza Da Arqueologia à Genealogia a questão do sujeito no percurso filosófico de Michel Foucault Tese de Doutorado Tese apresentada ao Programa de Pós-graduação em Filosofia

Leia mais

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-portugais

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-portugais Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre.

Leia mais

PAAES/UFU 3ª Etapa Subprograma

PAAES/UFU 3ª Etapa Subprograma SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PAAES 3ª ETAPA SUBPROGRAMA 2010/2013 24 de fevereiro de 2013

Leia mais

fernando pessoa / álvaro de campos ode maritime

fernando pessoa / álvaro de campos ode maritime fernando pessoa / álvaro de campos ode maritime Traduction du portugais par Dominique Touati revue par Parcídio Gonçalves et Claude Régy Avant-propos de Claude Régy ÉDITIONS DE LA DIFFÉRENCE Sózinho, no

Leia mais

Língua Estrangeira: FRANCÊS L alarme intelligente Finis les hurlements intempestifs, elle reconnaît les cambrioleurs Les alarmes, c est bien pratique Sauf quand ça se met à hurler à tout bout de champ

Leia mais

Messinki PUSERRUSLIITIN EM 10 MM PUSERRUSLIITIN EM 12 MM PUSERRUSLIITIN EM 15 MM PUSERRUSLIITIN EM 18 MM PUSERRUSLIITIN EM 22 MM

Messinki PUSERRUSLIITIN EM 10 MM PUSERRUSLIITIN EM 12 MM PUSERRUSLIITIN EM 15 MM PUSERRUSLIITIN EM 18 MM PUSERRUSLIITIN EM 22 MM Messinki Tuote LVI-numero Pikakoodi PUSERRUSLIITIN EM 1551002 XV87 PUSERRUSLIITIN EM PUSERRUSLIITIN EM PUSERRUSLIITIN EM PUSERRUSLIITIN EM PUSERRUSLIITIN EM PUSERRUSLIITIN EM PUSERRUSLIITIN EM 35 MM 10X

Leia mais

! " # $! % #& & ''(" '')! * +!*, / +!*, -.. 0!

!  # $! % #& & ''( '')! * +!*, / +!*, -.. 0! ! " # $! % #& & ''(" '')! * +!*, -.. + / +!*, -.. 0! !"# #$ % & ' #$ #%# ( #%#)&$ 0 0 3 )& *(& ) 0 0 7 +, # -#". # & &#! /$ " #) 0 ) +0+, 1/ # /)/ "# * -#". # & &# > > ) +0+0+, /. ) & ) * -#". # & &#

Leia mais

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Podría ayudarme? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pedindo ajuda

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Podría ayudarme? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pedindo ajuda - Essenciais Podría ayudarme? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pedindo ajuda Habla inglés? Parlez-vous anglais? Perguntando se alguém fala inglês Habla_[idioma]_? Parlez-vous _[langue]_? Perguntando

Leia mais

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês - Essenciais Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pedindo ajuda Parlez-vous anglais? Perguntando se alguém fala inglês Parlez-vous _[langue]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Je ne parle

Leia mais

Resolução da Questão 1 (Texto Definitivo)

Resolução da Questão 1 (Texto Definitivo) Questão O estabelecimento da Linguística como disciplina dos cursos de Letras instaurou a crença de que a língua portuguesa, tal como é falada e escrita no Brasil, deveria ser tomada como objeto de descrição,

Leia mais

Indicatif interurbain État Date du changement Numéro d'abonné

Indicatif interurbain État Date du changement Numéro d'abonné Brésil (indicatif de pays +55) Communication du 10.XII.2015: L'Agência Nacional de Telecomunicações (ANATEL), Brasilia, annonce que le plan de numérotage des services mobiles au Brésil va être modifié.

Leia mais

27 ème Championnat du Monde Jeunes U21 18 ème Championnat du Monde Jeunes U16

27 ème Championnat du Monde Jeunes U21 18 ème Championnat du Monde Jeunes U16 Organization: Support: Invitation Monsieur le Président, La Fédération Portugaise de Pêche Sportive a l'honneur et le grand plaisir d'inviter l'équipe représentatif de votre pays pour participer à le 27

Leia mais

TARIFS Année scolaire

TARIFS Année scolaire TARIFS Année scolaire 2019-2020 FRAIS SCOLAIRES OBLIGATOIRES Droits de première inscription : Tout nouvel élève doit acquitter un droit de 1.100 lors de sa première inscription, qui ne peut en aucun cas

Leia mais

" % ! 2 ( ' /, ( 1 0 /* ( (. + + ( ( ' + % -, + ( )* ( ' # & $! # "!!

 % ! 2 ( ' /, ( 1 0 /* ( (. + + ( ( ' + % -, + ( )* ( ' # & $! # !! " % 4 5 6 7 8 9 /, 1 0 /. %, ) # & $ # " \ G D ] G _ Z D G D o p q r s [ Z Z J l G D a k j h a _ a D G ` G ^ [ ] \ [ [ X G G G J G G \ G D ] G _ Z D G D o p q r t [ Z Z J l G D a k j h a _ a D G ` G ^

Leia mais