Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça"

Transcrição

1 Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de louça Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-pt M.-Nr

2 Índice Medidas de segurança e precauções... 3 O seu contributo para protecção do ambiente... 9 Descrição Acessórios fornecidos junto Elementos de comando Primeiro funcionamento Efectuar a primeira limpeza Aquecer a gaveta pela primeira vez Utilização Regulação da temperatura Tempos de aquecimento Capacidade de carga Aquecer louça Limpeza e manutenção Que fazer quando...? Acessórios que podem ser adquiridos Indicações de segurança para encastrar Indicações para encastrar Combinações para encastrar Montagem Ligação eléctrica Serviço técnico, Placa de características, Garantia

3 Medidas de segurança e precauções Esta gaveta corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e objectos. Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr a gaveta a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias na gaveta. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações. Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa consultar sempre que necessário e entregue-o a um eventual futuro proprietário 3

4 Medidas de segurança e precauções Utilização adequada Esta gaveta destina-se ao uso doméstico e instalação em ambientes domésticos. A gaveta não se destina a ser utilizada no exterior. Utilize a gaveta exclusivamente a nível doméstico para as aplicações indicadas no livro de instruções. Outro tipo de utilização não é permitida. Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a gaveta com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar a gaveta sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. 4

5 Crianças em casa Medidas de segurança e precauções Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da gaveta, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a gaveta sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorrecta. As crianças não podem efectuar a limpeza da gaveta sem serem vigiadas. Vigie as crianças que estejam perto da gaveta. Não permita que as crianças brinquem com a gaveta. A gaveta aquece durante o funcionamento e permanece quente durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças afastadas da gaveta até que arrefeça excluindo assim o risco de queimaduras. Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças. 5

6 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele. Danos na gaveta podem pôr a sua segurança em risco. Verifique se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento. O funcionamento fiável e seguro da gaveta só está garantido, se for ligada à rede pública de electricidade. A segurança eléctrica da gaveta só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de características da gaveta devem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias na gaveta. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado. Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar a gaveta à corrente eléctrica. Utilize a gaveta só após estar encastrada para que o correcto funcionamento esteja garantido. Esta gaveta não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navios). 6

7 Medidas de segurança e precauções Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento. Não desmonte nunca o revestimento exterior da gaveta. Perde o direito à garantia se a gaveta não for reparada pelo serviço técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele. Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele. Caso a ficha de ligação seja removida do cabo eléctrico ou o cabo eléctrico não esteja equipado com uma ficha, a gaveta deve ser ligada à corrente por um técnico. Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F (isolado a PVC), que poderá ser obtido nos serviços Miele. A gaveta deve ser desligada da corrente sempre que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. Controle esta situação desligando os disjuntor do quadro eléctrico ou desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instalação eléctrica ou desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente. Se a gaveta estiver encastrada num móvel com porta, não feche a porta durante o funcionamento da gaveta. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento, o calor e a humidade ficam acumulados. Como consequência, tanto a gaveta como o móvel e o chão, podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois da gaveta ter arrefecido por completo. 7

8 Medidas de segurança e precauções Utilização adequada Poder queimar-se na gaveta ou na louça quente. Para proteger as mãos durante os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas de protecção. Utilize somente luvas ou pegas secas. Tecidos molhados ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocar queimaduras devido ao vapor. Risco de incêndio! Não guarde recipientes de plástico ou objectos inflamáveis na gaveta. Ao ligar, podem derreter ou incendiar-se. Objectos de inflamação fácil que estejam perto da gaveta podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize o aparelho como aquecedor da habitação. Não substitua o revestimento antiderrapante por panos de louça ou idêntico. As calhas telescópicas suportam 15 kg de peso. Se sobrecarregar a gaveta ou se se colocar sobre a gaveta aberta, irá danificar as calhas. A humidade dos alimentos ou bebidas pode provocar corrosão. Não utilize a gaveta para manter quente, aquecer ou cozinhar alimentos ou bebidas. O interior da gaveta, em especial a parte superior, aquece durante o funcionamento e permanece quente ainda durante algum tempo após ser desligada. Tenha cuidado para não tocar acidentalmente no interior, quando a gaveta está aberta. Para retirar a louça puxe a gaveta até ao batente, evitando assim entrar em contacto com partes quente do aparelho. Limpeza e manutenção O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingir componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Para efectuar a limpeza da gaveta não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor. 8

9 O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Eliminação do aparelho em fim de vida útil Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes, que foram necessárias para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal. Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças 9

10 Descrição a Tecla ligar/desligar (iluminada) b Selector de temperatura c Gaveta para louça d Revestimento antiderrapante e Painel de controle na frente do aparelho f Autocolante (Aviso: Risco de queimaduras na resistência) 10

11 Descrição Acessórios fornecidos junto Se pretender pode encomendar diversos acessórios (consulte o capítulo "Acessórios opcionais ") Revestimento antiderrapante Contribui para que a louça fique com estabilidade. 11

12 Elementos de comando Os elementos de comando são compostos pelo botão regulador de temperatura e o botão de ligar/desligar. Estes só estão visíveis quando a gaveta está aberta. Com a gaveta fechada pode ver através do painel de controle na frente do aparelho se o aparelho está ligado. 12

13 Primeiro funcionamento Cole a placa de características fornecida juntamente com o aparelho no capítulo "Serviço técnico, Placa de características, Garantia" deste livro de instruções. Retire folhas de protecção que eventualmente possam existir. Efectuar a primeira limpeza Abra a gaveta através de leve pressão ao centro do painel. Retire o revestimento antiderrapante de dentro da gaveta. Efectue a limpeza do revestimento com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. Seque o revestimento com um pano macio. Efectue a limpeza do interior e exterior da gaveta com um pano húmido para eliminar pó eventualmente existente e restos do material de embalagem. No final seque as superfícies com um pano macio. Volte a colocar o revestimento antiderrapante na gaveta. Feche a gaveta através de leve pressão no centro do painel. Aquecer a gaveta pela primeira vez Aqueça a gaveta vazia pelo menos durante 2 horas. Rode o selector de temperatura para o máximo (consulte o capítulo "Regular a temperatura"). As peças metálicas estão protegidas com um produto de tratamento. Quando a gaveta é colocada em funcionamento pela primeira vez, formam-se odores e eventualmente uma névoa. Nas utilizações seguintes o odor será menos intenso até que irá desaparecer por completo. Tanto o odor como a névoa eventualmente formada não são prejudiciais à saúde. Certifique-se que durante este tempo, o espaço é bem arejado. 13

14 Utilização A humidade dos alimentos ou bebidas pode provocar corrosão. Não utilize a gaveta para manter quente, aquecer ou cozinhar alimentos e bebidas. A base da gaveta está equipada com um revestimento antiderrapante, que impede a louça de deslizar ao abrir e fechar a gaveta. Regulação da temperatura Rode o botão selector de temperatura só para a direita até ao batente e novamente para trás. Caso contrário o botão pode ficar destruído. Pode seleccionar uma temperatura entre os 30 e os 50 C. Logo que a temperatura seleccionado seja alcançada, o aquecimento desliga. Logo que a temperatura seja inferior ao valor seleccionado, o aquecimento volta a ligar. A temperatura adequada para aquecer chávenas e copos situa-se aprox. nos 40 C. As bebidas aquecidas nestes recipientes, não arrefecem tão rapidamente e mesmo assim pode agarrar no copo ou na chávena sem problemas. Tempos de aquecimento Factores diversos influenciam o tempo de aquecimento: Material e espessura da louça Capacidade de carga Arrumação da carga Regulação da temperatura Por este motivo não é possível fornecer dados concretos. Como pontos de referência podem ser adiantados os seguintes valores: Seleccionando 50 C de temperatura o tempo de aquecimento uniforme da louça demora aprox minutos. Com a prática irá determinar a regulação adequada para as suas peças. 14

15 Utilização Capacidade de carga As calhas telescópicas suportam 15 kg de peso. Se sobrecarregar a gaveta, as calhas telescópicas serão danificadas. A capacidade de carga depende da dimensão da sua louça. Os exemplos de arrumação que se seguem são pontos de referência. 25 Chávenas de Cappuccino, 88 mm ou 56 Chávenas de Cappuccino, 60 mm Coloque as chávenas e os copos na gaveta com a boca voltada para baixo para obter um aquecimento uniforme. Aquecer louça Abra a gaveta. Coloque a louça na gaveta. Ligue a gaveta. O botão acende. Rode o selector de temperatura para a direita para a temperatura pretendida. Feche a gaveta. Utilize luvas de protecção para retirar a louça quente de dentro da gaveta. Abra a gaveta. Desligue a gaveta. Puxe a gaveta até ao batente para retirar a louça. Feche a gaveta. 15

16 Limpeza e manutenção Risco de ferimentos! Utilizando um aparelho de limpeza a vapor, o vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito. Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o forno. A cor das superfícies pode mudar ou alterar se utilizar produtos de limpeza inadequados. Para efectuar a limpeza utilize apenas detergente de lavar a louça manualmente As superfícies são sensíveis a riscos. Nas superfícies em vidro os riscos também podem provocar a sua quebra. Remover de imediato os resíduos de produtos de limpeza. Deixe a gaveta arrefecer antes de efectuar a limpeza. Limpe e seque a gaveta e os acessórios no final de cada utilização. Produtos de limpeza inadequados Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro, produtos anticalcário, produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia, produtos que contenham dissolventes, produto para limpar aço inoxidável, produto para limpeza de máquinas de lavar louça, sprays para limpeza de fornos, produtos para limpeza de vidros, esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de detergente, raspadores metálicos afiados. 16

17 Limpeza e manutenção Limpeza da frente da gaveta e do interior Remova a sujidade com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. No final passe com água limpa. Seque as superfícies logo de seguida com um pano seco. Limpeza do revestimento antiderrapante Não lave o revestimento antiderrapante na máquina de lavar louça ou na máquina de lavar roupa. Não seque o revestimento antiderrapante no forno. Retire o revestimento antiderrapante para efectuar a sua limpeza. Lave o revestimento antiderrapante manualmente com água quente e um pouco de detergente suave e no final seque com um pano. Volte a colocar o revestimento antiderrapante na gaveta somente depois de estar completamente seco. 17

18 Que fazer quando...? A maior parte dos problemas que ocorrem no dia a dia podem ser facilmente solucionados. A tabela seguinte irá ajudar na resolução. Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se o não conseguir solucionar. Risco de ferimentos! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparações efectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e a Miele não irá assumir qualquer responsabilidade. Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem ser efectuados por técnicos qualificados e autorizados pela Miele. Não abra nunca o revestimento da gaveta. Problema A gaveta não aquece. A louça não está suficientemente quente. A louça está demasiado quente. O comutador de ligar/ desligar não acende ao ser ligado. Causa e solução A ficha não está bem encaixada. Encaixe a ficha na tomada. Os fusíveis/disjuntores do quadro dispararam. Se depois de voltar a ligar os fusíveis/disjuntores, a gaveta continuar a não funcionar, contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica. A temperatura seleccionada é muito baixa. Seleccione uma temperatura mais elevada. A louça não foi aquecida durante o tempo suficiente. O tempo de aquecimento da louça é influenciado por diversos factores (consulte o capítulo "Tempos de aquecimento"). O regulador de temperatura está avariado. Desligue o aparelho e contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica. A lâmpada de controle do comutador está avariada. Desligue o aparelho e contacte um electricista ou o serviço de assistência técnica. 18

19 Na Miele pode encontrar uma vasta gama de acessórios assim como produtos de limpeza e manutenção adequados ao seu aparelho. Estes produtos podem ser adquiridos através da loja online Miele Estes produtos também podem ser adquiridos através dos serviços Miele (consulte as páginas finais destas instruções) ou através dos Agentes Miele. Revestimento antiderrapante Acessórios que podem ser adquiridos Contribui para que a louça fique com estabilidade. Pano em microfibras Elimina dedadas e sujidade ligeira. 19

20 Indicações de segurança para encastrar Montagem inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e materiais. Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de características da gaveta devem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias na gaveta. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvida consulte um electricista qualificado. A tomada deve estar acessível depois da gaveta estar encastrada. A gaveta só pode ser encastrada em combinação com os aparelhos indicados pela Miele. Em combinação com outros aparelhos, o direito à garantia cessa porque não estão reunidas as condições para um funcionamento correcto. A superfície/prateleira sobre a qual a gaveta e o aparelho serão instalados tem de estar fixa. Deve ficar garantida a sua resistência ao peso de ambos os aparelhos. Ao encastrar o aparelho que combina com a gaveta, siga as informações correspondentes sobre a montagem e utilização. 20

21 Indicações para encastrar O aparelho que faz combinação é colocado sobre a gaveta sem qualquer prateleira intermédia. As dimensões indicadas são em mm. 21

22 Combinações para encastrar A gaveta só pode ser utilizada em combinação com os seguintes aparelhos Miele: Máquina de café Fornos a vapor *) Frente em vidro / **) Frente em metal *) Frente em vidro / **) Frente em metal 22

23 Montagem Certifique-se de que a gaveta está instalado bem nivelada. Encaixe a gaveta no móvel e nivele-a correctamente. Abra a gaveta e, com os 2 parafusos fornecidos junto, fixe-a aos laterais do móvel. Nivelar a frente da gaveta Após montagem do aparelho que faz combinação, poderá ser necessário nivelar a frente da gaveta e corrigir a folga entre a gaveta e o aparelho encastrado por cima. Para este efeito existem anilhas por baixo das porcas serrilhadas e com as quais a gaveta será fixa às calhas telescópicas. Proceda à montagem do aparelho, que faz combinação com a gaveta, de acordo com as indicações mencionadas nas respectivas instruções de utilização e montagem. Solte as porcas e retire a gaveta. Corrigir o alinhamento e a distância da folga colocando as anilhas por cima ou por baixo da gaveta, distribuindo pelos laterais. 23

24 Ligação eléctrica Recomendamos a ligação da gaveta à rede eléctrica através de uma tomada. Desta forma fica facilitada qualquer intervenção técnica. A tomada tem de estar acessível depois da gaveta estar montada. Risco de lesões! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparações efectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e a Miele não irá assumir qualquer responsabilidade. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico). Caso a ficha de ligação seja removida do cabo eléctrico ou o cabo eléctrico não esteja equipado com uma ficha, a gaveta deve ser ligada à corrente por um técnico. Se a ligação do aparelho à rede eléctrica for efectuada através de uma cabo com ficha e após instalar o aparelho deixar de ter acesso à tomada, ou se estiver previsto uma ligação fixa, a instalação deverá estar equipada com um dispositivo separador para cada pólo. O dispositivo separador deve ter uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Destes fazem parte disjuntores, fusíveis e contactores. Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de características. Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica. A protecção de peças isoladas deve ser reposta após a montagem! Potência total consulte a placa de características Ligação e protecção AC 230 V / 50 Hz Os dados necessários para a ligação estão indicados na placa de características. Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica. Disjuntor diferencial Para aumentar a segurança recomenda-se ligar a gaveta a um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo de 30 ma. 24

25 Ligação eléctrica Desligar da rede eléctrica Lesões corporais devido a choque eléctrico. Após efectuar a separação deverá tomar as precauções necessárias para evitar o rearmamento ou ligação involuntária. Substituição do cabo eléctrico Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F (isolado a PVC), que pode ser obtido nos serviços Miele. Se for necessário desligar a gaveta da corrente e de acordo com a instalação, deve efectuar o seguinte: Fusíveis Retirar os fusíveis do quadro. Fusíveis com rearme Pressionar o botão (encarnado), até que o botão ao centro (preto) fique saliente. Disjuntores (Disjuntor, min. tipo B ou C) Mover o interruptor de 1 (ligado) para 0 (desligado). Disjuntor diferencial (interruptor de corrente diferencial residual) Colocar o interruptor principal de 1 (ligado) em 0 (desligado) ou premir a tecla de controle. 25

26 Serviço técnico, Placa de características, Garantia Serviço técnico Caso não consiga solucionar a avaria contacte o seu Agente Miele ou o serviço de assistência técnica Miele. Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de utilização e montagem. Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Placa de características Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifique-se de que o modelo indicado corresponde ao modelo indicado na capa deste livro de instruções. Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Para informações mais detalhadas consulte as condições de garantia. 26

27 Miele Portuguesa, Lda. Lisboa: MIELE Center Av. do Forte, Carnaxide Porto: Miele Store Rua do Pinheiro Manso, Porto Contactos: Telf.: Fax: Assistência técnica info@miele.pt Website: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Alemanha

28 EGW 6210 pt-pt M.-Nr / 02

Instruções de utilização e montagem

Instruções de utilização e montagem Instruções de utilização e montagem Aquecedor de louça EGW 6210 Antes da montagem, instalação e início de pt-pt funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Placa de cerâmica de vidro KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Antes da montagem,instalação e pt-pt início de funcionamento é imprescindível

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placa em aço inoxidável Tepan Yaki

Instruções de utilização e montagem Placa em aço inoxidável Tepan Yaki Instruções de utilização e montagem Placa em aço inoxidável Tepan Yaki Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

GAVETA AQUECIDA PARA EMBUTIR

GAVETA AQUECIDA PARA EMBUTIR GAVETA AQUECIDA PARA EMBUTIR MANUAL DE INSTRUÇÕES AO USUÁRIO CGA 14 CGA 29 Antes de ligar o aparelho, leia atentamente todas as instruções contidas neste manual e o mantenha sempre a mão para futuras consultas.

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i j Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS G F E A B C D 1 2 3 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Instruções de utilização e montagem ProLine Teppan Yaki

Instruções de utilização e montagem ProLine Teppan Yaki Instruções de utilização e montagem ProLine Teppan Yaki Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1750SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 PT Manual do utilizador d e c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora Gourmet

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora Gourmet Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora Gourmet Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar

Leia mais

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8350. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8350 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

Guia de Segurança, Utilização e Manutenção e Instalação.

Guia de Segurança, Utilização e Manutenção e Instalação. Guia de Segurança, Utilização e Manutenção e Instalação www.whirlpool.eu/register x 2 90 C 80 500 550 min 595 500 134,5 160 min 526 554 22 595 550 116 441 455 470/540 551 595 22 80 22 500 455 500 550

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 PT Manual do utilizador d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placas de vitrocerâmica

Instruções de utilização e montagem Placas de vitrocerâmica Instruções de utilização e montagem Placas de vitrocerâmica Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Manual do utilizador

Hair Styler.  Register your product and get support at HP4698/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 PT Manual do utilizador e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Português Parabéns pela compra do seu produto

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 PT Manual do utilizador d e f c b a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1711SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

Manuale d uso del cassetto scaldastoviglie. Le guide d utilisation de votre tiroir chauffant. Guide for using your warming drawer

Manuale d uso del cassetto scaldastoviglie. Le guide d utilisation de votre tiroir chauffant. Guide for using your warming drawer IT FR GB NL DE ES PT SV Manuale d uso del cassetto scaldastoviglie Le guide d utilisation de votre tiroir chauffant Guide for using your warming drawer Handleiding voor uw verwarmingslade Benutzerhandbuch

Leia mais

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Carregador de cortador de relva robô 28v PT WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Leia mais

Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD. pt - PT

Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD. pt - PT Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD Leia atentamente as instruções de utilização e montagem, assim como a documentação de serviço, antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma

Leia mais

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8 INSTRUÇÕES da Chaleira Elétrica Índice SEGURANÇA da Chaleira Elétrica Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos... 7 PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções

Leia mais

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 PT Manual do utilizador a h g b c f e d Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal.

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO MC 5651 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

FR GUIDE D UTILISATION 2 EN USER GUIDE 13 ES MANUAL DE UTILIZACIÓN 23 PT GUIA DE UTILIZAÇÃO 33 DE BETRIEBSANLEITUNG 43 TIROIR CHAUFFANT

FR GUIDE D UTILISATION 2 EN USER GUIDE 13 ES MANUAL DE UTILIZACIÓN 23 PT GUIA DE UTILIZAÇÃO 33 DE BETRIEBSANLEITUNG 43 TIROIR CHAUFFANT FR GUIDE D UTILISATION 2 EN USER GUIDE 13 ES MANUAL DE UTILIZACIÓN 23 GUIA DE UTILIZAÇÃO 33 DE BETRIEBSANLEITUNG 43 TIROIR CHAUFFANT WARMING DRAWER CAJÓN CALIENTAPLATOS AQUECEDOR DE LOIÇA WÄRMESCHUBLADE

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 PT Manual do utilizador a b c d e f g h i Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta

Leia mais

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Prefácio Características de apresentação

Prefácio Características de apresentação Prefácio Este manual de instruções ajuda-o a conseguir umãa utilização correcta, segura e vantajosa da máquina de café automática MEDION adequada para pastilhas MD 11305, denominada neste manual como aparelho.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho,

Leia mais

PROFESSIONAL HAIR STYLER

PROFESSIONAL HAIR STYLER PROFESSIONAL HAIR STYLER HS 8980 PORTUGUÊS A 2 B C D G E F 1 3 4 5 2 PORTUGUÊS SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS PT A B C D E F G H 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança para

Leia mais

Register your product and get support at HP8605. Manual do utilizador

Register your product and get support at  HP8605. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 PT Manual do utilizador HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Português 1 Parabéns Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 PT E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 PORTUGUÊS 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 SEGURANÇA Durante a colocação em funciona mento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta de vácuo

Instruções de utilização e montagem Gaveta de vácuo Instruções de utilização e montagem Gaveta de vácuo Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Placas elétricas ProLine

Instruções de utilização e montagem Placas elétricas ProLine Instruções de utilização e montagem Placas elétricas ProLine Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DM 3495

MANUAL DE INSTRUÇÕES DM 3495 MANUAL DE INSTRUÇÕES DM 3495 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com o

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS A B C D E F 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 7 O aparelho está concebido apenas para utilização doméstica. 7 Nunca use o

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA FAZER PIPOCAS PM 3635 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. Queira, por favor, conservar este manual, o

Leia mais

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente Manual de Instruções Obrigado pela sua compra. Este produto possui dois tipos de funções, tais como Dessoldar por Jacto Quente e Soldadura Termo-Eléctrica.

Leia mais

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516 6L A100268 Original-Gebrauchsanleitung V1/0516 P Especificações técnicas Nome Nº de ref.: A100268 Execução: Conjunto de panelas térmicas 6L Conjunto composto de: panela com tampa em vidro, recipiente térmico:

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Deli Plus / V2/0611

Deli Plus / V2/0611 Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 P 1. Informações gerais 62 1.1 Informações sobre o manual de instruções 62 1.2 Simbologia 62 1.3 Garantia 63 1.4 Direitos de autor 63 1.5 Declaração de conformidade 63

Leia mais

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Gavetas Aquecidas TG15EX TG15EN TG15EB

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Gavetas Aquecidas TG15EX TG15EN TG15EB MANUAL DE INSTRUÇÕES Gavetas Aquecidas TG15EX TG15EN TG15EB Prezado Cliente, Agradecemos e congratulamo-lhe pela sua escolha. Este novo produto, cuidadosamente projetado e fabricado com materiais de primeiríssima

Leia mais

Bem-vindo Salvaguardas importantes

Bem-vindo Salvaguardas importantes Bem-vindo Bem-vindo ao Sytech! Obrigado por adquirir o novo triturador SY-BV55. Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e prestar muita atenção para as precauções que são

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de alimentos Gourmet

Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de alimentos Gourmet Instruções de utilização e montagem Gaveta aquecedora de alimentos Gourmet Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Leia mais

EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções

EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais