MISURAPRESSIONE AUTOMATICO DA POLSO
|
|
|
- Bruno Jardim Stachinski
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MISURAPRESSIONE AUTOMATICO DA POLSO DISPLAY LCD Paziente 1 Paziente 2 Numero di letture in memoria Ora indicatore batterie scariche Pressione Sistolica Pressione Diastolica Frequenza Cardiaca COME MISURARE LA PRESSIONE ARTERIOSA Nota: Per ottenere una misurazione corretta ed evitare artefatti, il paziente non deve parlare e deve rimanere seduto con il busto eretto. Mettere il bracciale stretto, sulla cute attorno al polso. 1. Appoggiare il gomito sul tavolo, con il palmo della mano verso lʼalto. Il bracciale deve essere allʼaltezza del cuore. Se non riuscite a mantenere fermo il braccio, usate come appoggio la scatola dellʼapparecchio. 2. Premere Page per scegliere la zona di Memoria. Ci sono due memorie per permettere a due persone di usare lʼapparecchio. 3. Premere. 4. Lʼapparecchio gonfia automaticamente il bracciale. 5. Lʼapparecchio rileva e mostra sul display i valori della pressione sistolica, diastolica e della frequenza cardiaca. COME INSTALLARE LE BATTERIE 1. Togliere il coperchio del comparto batterie seguendo la direzione della freccia. 2. Inserire 2 batterie di tipo AAA rispettando le polarità indicate. 3. Rimettere il coperchio del comparto batterie. SPIA DI SEGNALAZIONE BATTERIE SCARICHE Quando le batterie sono scariche, lʼapparecchio non funziona; sostituire le batterie inserendo batterie alcaline di tipo AAA per ottenere migliori risultati. Togliere le batterie se lʼapparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo. COME IMPOSTARE LʼORA E LA DATA Lʼorologio del display mostra Mese / / Ora / Minuti. Per impostare Anno / Mese / ed Ora: 1. Premere per almeno 5 secondi. 2. La parola year lampeggia. 3. Premere M, lʼanno cambia in ordine crescente. 4. Premere PAGE, lʼanno cambia in ordine decrescente. 5. Terminata lʼimpostazione dellʼanno, premere. Potete impostare in sequenza Mese / / Ora e Minuti. INFORMAZIONI SULLA PRESSIONE ARTERIOSA Che cosa è la pressione arteriosa? Il sangue è spinto nelle arterie dal cuore con la sua azione di pompa (contrazione e rilasciamento). La pressione con cui il sangue lascia il cuore si chiama pressione arteriosa. La pressione arteriosa varia durante ogni battito cardiaco. La pressione massima si ha quando il cuore si contrae e si chiama Pressione Sistolica ; la pressione minima si ha quando il cuore si rilassa e si chiama Pressione Diastolica. I valori massimi di normalità per la pressione arteriosa nellʼadulto sono stabiliti dallʼorganizzazione Mondiale della Sanità (OMS) in 140/90 mmhg. La pressione arteriosa e la salute! Nelle persone di mezza età, il rischio di ipertensione arteriosa aumenta. Con lʼaumentare dellʼetà, i vasi sanguigni invecchiano rapidamente. Inoltre, in caso di obesità e vita sedentaria, il colesterolo aderisce alle pareti delle arterie riducendone lʼelasticità. Si deve misurare giornalmente la pressione arteriosa per controllare lo stato di salute. SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Il display non si accende quando si preme il tasto di accensione Batterie scariche Batterie non installate correttamente Sostituire le batterie Controllare le polarità delle batterie Il display indica Err P Il bracciale non si gonfia Stringere il bracciale Il display indica Err 1 Il display indica Err 2 Il display indica Err 3 CARATTERISTICHE TECNICHE Misura Intervallo di misura Accuratezza Gonfiaggio Il bracciale si sgonfia troppo rapidamente 1. Avete mosso il polso durante la misurazione 2. Altre cause di artefatti di misurazione Misurazione errata Oscillometrica Contattare il servizio assistenza per la riparazione 1. Mantenere fermo il polso durante la misurazione 2. Allontanarsi da oggetti come magneti o telefoni cellulari 1. Errato posizionamento del bracciale 2. Uso improprio dellʼapparecchio, per esempio misurazione della pressione arteriosa di un bambino Pressione arteriosa: mm Hg Frequenza cardiaca: battiti / minuto Pressione: ± 3 mm Hg Frequenza cardiaca: ± 5% del valore misurato Automatico con pompa Come rivedere le misurazioni precedenti Lʼapparecchio memorizza automaticamente i valori misurati. (Quando sostituite le batterie, la memoria è garantita per 1 minuto). 1. Premere M per visualizzare la misurazione precedente del paziente numero Premere ancora M per visualizzare le altre precedenti misurazioni. 3. Premere PAGE per visualizzare le misurazioni del paziente numero Premere M più volte per vedere tutte le misurazioni del paziente numero La memoria può contenere un massimo di 60 misurazioni per ogni paziente. Perché è bene misurarsi la pressione arteriosa a casa propria? Per conoscere le variazioni della pressione e controllare il proprio stato di salute, è necessario registrare i valori della pressione arteriosa e lʼora in cui si effettua la misurazione. Il monitoraggio giornaliero della pressione arteriosa aiuta il medico nella diagnosi. Cosa fare se l apparecchio non funziona correttamente? Se non ottenete misurazioni corrette, rivolgersi al vostro negoziante o al rivenditore più vicino, senza toccare i meccanismi interni. Talvolta valori che possono sembrare errati, sono dovuti alle vostre condizioni fisiche. Rivolgetevi al vostro medico curante. Rilevazione della pressione Alimentazione Spegnimento automatico Temperatura/Umidità di funzionamento Temperatura/Umidità di conservazione A semiconduttore 2 batterie di tipo AAA 3 minuti dopo lʼultima funzione richiesta Tra +10 C e +40 C, tra 30% e 85% di umidità relativa Tra -20 C e +60 C, tra 10% e 95% di umidità relativa Come spegnere lʼapparecchio 1. Premere per spegnere lʼapparecchio quando il bracciale si è sgonfiato e non desiderate effettuare altre misurazioni. 2. Se vi dimenticate di spegnere lʼapparecchio, si spegnerà automaticamente entro 3 minuti. Dimensioni e peso Circonferenza del polso 80(La) x 85(L) x 60(P) mm 140g senza batterie Tra 135 mm e 220 mm
2 OBRAZOVKA LCD TLAKOMĚR Datum Hodiny UPOZORNĚNÍ NA NÍZKÝSTAV BATERIÍ: Když se objeví symbol znázorňující slabé baterie, přístroj se zablokuje. Po výměně baterií se automaticky odblokuje. Pro kvalitnější a lepší výsledky použijte alkalické baterie AAA. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, doporučujeme baterie vyndat. JAK NASTAVIT ČAS A DATUM: Obvykle obrazovka LCD ukazuje měsíc /den / hodiny/ minuty. Pro změnu roku/ měsíce/dne / hodin /minut sledujte tyto pokyny. PROBLÉMY Obrazovka Problém Řešení Na obratovce se nic nezobrazuje Baterie je vybitá Baterie nejsou správně uloženy Vyměňte baterie za nové Zkontrolujte správnou polaritu baterií Použití č.1 Použití č. 2 Paměť Ukazatel slabé baterie Srdeční arytmie Krevní tlak Čtení pulsu JAK MĚŘIT KREVNÍ TLAK: Poznámka: Pro správné a přesné měření, musíte být v úplném klidu, sedět rovně a správně tlakoměr připevnit k paži. 1.Zapřete loket o stůl a dlaň ruky obraťte směrem nahoru. Páska by měla být v úrovni srdce. Pokud nemáte možnost mít ruku na pevném podkladu, použijte pro zapření krabici od tlakoměru. 2.Zmáčkněte tlačítko PAGE pro výběr funkce. MEMORY je tak možné nahrát měření dvou osob. 3.Znova zmáčkněte tlačítko. symbol tlačítka-. 4.Tlakoměr začíná měřit, páska se automaticky sama nafoukne. 5.Když dosáhnete změření krevního tlaku, srdeční arytmie nebo pulsu, výsledky se objeví na obrazovce. Jak si př ečíst naměř ené hodnoty: Hlavní jednotka automaticky uloží Vaše poslední měření. (Po výměně baterií zůstává měření uloženo1 minutu) 1.Zmáčkněte tlačítko M pro použití č Zmáčkněte opět stejné tlačítko pro zobrazení každé naměřené hodnoty. 3.Zmáčkněte tlačítko PAGE a zobrazí se použití č.2. 4.Zmáčkněte tlačítko M pro zobrazení každé naměřené hodnoty. 5.Kapacita uložení je 60 stran. 1.Zmáčkněte tlačítko s hodinami 2 sekundy. 2.Když bliká políčko YEAR můžete nastavit rok. 3.Zmáčkněte M pro nastavení roku dopředu. 4.Zmáčkněte PAGE pro nastavení roku zpět. 5.Jakmile máte nastaven rok, postupujte stejně pro měsíc /den /hodinu/ minutu. INFORMACE O MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU: Co je krevní tlak? V tepnách proudí krev a ta je poháněná díky srdci (stažením a roztažením). Tlak, který odchází ze srdce se nazývá krevní tlak. Krevní tlak pulzuje při každém stlačení srdce. Maximální tlak je, když se srdce smrští (stlačí), a minimální tlak je, když se srdce roztáhne. Stanovený limit Světovou zdravotnickou organizací (WHO) pro určení vysokého tlaku u dospělého člověka je 140/90 mmhg (jednotka tlaku). Zdraví a krevní tlak! Postupně s věkem cévy stárnou velmi rychle a nebezpečí vysokého tlaku stoupá. Díky obezitě a nedostatku pohybu se cholesterol lepí na stěny cév a tím cévy ztrácí svou pružnost. Je důležité kontrolovat si krevní tlak a mít kontrolu nad Vaším zdravím. Proč je důležité kontrolovat krevní tlak doma? Pravidelné měření krevního tlaku a jeho zaznamenání je důležité pro kontrolu Vašeho zdravotního stavu. Ukládání naměřených hodnot může být velmi prospěšné, pro Vašeho lékaře při určení diagnózy. Co dělat pokud tlakoměr neměří správně? Pokud přístroj neměří správně i po té co jste vyzkoušeli celý postup popsaný při problémech, kontaktujte dodavatele nebo servis odborné asistence. Je možné, že problémy přístroje závisí na fyzické kondici osoby měřící si tlak. V tomto případě doporučujeme ihned kontaktovat Vašeho lékaře. zobrazuje symbol,,err P zobrazuje symbol,,err 1 zobrazuje symbol,,err 2 zobrazuje symbol,,err 3 TECHNICKÉ ÚDAJE: Měření údajů Rozsah měření Přesnost Nahuštění Detekce tlaku Napájení Automatické vypínání Páska se nenafoukla Páska se velmi rychle vyfoukne 1. Pásek správně nepřilne a protáčí se. 2. Rušení signálu, porucha v blízkosti BPM (údery za minutu). Chybné měření Konečné měření je pokaždé jiné Oscilometr Krevní tlak: mm Hg; Srdeční frekvence: beatů za minutu Tlak: ± 3 mm Hg Srdeční frekvence: ± 5% měřené hodnoty Automaticky pumpou Řídící jednotka 2 AAA baterie Zkontrolujte, zda je páska správně nandaná Po 3 minutách od poslední funkce Přístroj nechte zkontrolovat kvalifikovaným technikem 1. Při měření udržujte zápěstí v klidu. 2. Přístroj dejte do bezpečné vzdálenosti od magnetických přístrojů, mobilních telefonů atd. 1. Zkontrolujte, zda je pásek správně upevněn 2. Zkontolujte, zda jste před tím neměřili tlak dítěti. Jak uložit měření: 1. Jakmile se pásek vyprázdní, stačí stisknout knoflík a tlakoměr se vypne. 2. V každém případě se přístroj vypne automaticky po 3 minutách. UMÍSTNĚNÍ BATERIÍ: 1.Vysuňte kryt z prostoru pro baterie. 2.Vložte dvě baterie AAA dejte pozor na polaritu baterií. 3.Vraťte kryt na své místo. Teplota/ Vlhkost Funkce Teplota/ Vlhkost Při skladování Rozměry a váha Obvod zápěstí Mezi +10 C až +40 C, 30% až 85% relativní vlhkosti -20 C až +60 C, mezi 10% a 95% relativní vlhkosti 80 (La) x 85 (L) x 60 (D) mm g bez baterií Od 135mm do 220 mm
3 VISOR Utilizador 1 Utilizador 2 Número de memória MONITOR DE PULSO DE TENSÃO ARTERIAL Horas Aviso de pilhas fracas Valor sistólico Valor diastólico Pulsações COLOCAÇÃO DAS PILHAS 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, seguindo a indicação da seta. 2. Coloque 2 pilhas tipo AAA, respeitando as polaridades indicadas. 3. Reponha a tampa do compartimento. COMO MEDIR A TENSÃO ARTERIAL Nota: para obter valores correctos e evitar medições erradas, o utilizador não deve falar; sente-se direito e aperte bem a faixa, sobre a pele. 1. Ponha o cotovelo sobre a mesa e vire a palma da mão para cima. Certifique-se de que a braçadeira está ao nível do coração. Se não conseguir manter o braço quieto durante a medição, use algo para o apoiar. 2. Para seleccionar a zona «Memory», prima o botão «Page»: há duas zonas de memória, o que permite dois utilizadores. 3. Prima novamente o botão. 4. Comece a medição; a braçadeira enche-se automaticamente. 5. Depois de detectar os valores de pulsação e sistólicos/diastólicos, estes surgem no visor. Para ver valores de medições feitas anteriormente O aparelho grava automaticamente os valores de medições anteriores (mesmo depois de as pilhas serem trocadas, esses valores ficam em memória durante 1 minuto). 1. Pressione o botão M para aceder a valores de medições já feitas para uma pessoa. 2. Se for premindo M sucessivamente, irá acedendo a valores de outras medições feitas anteriormente. 3. Ao premir o botão «PAGE», pode ver os valores das medições feitas à segunda pessoa. 4. Prima M sucessivamente para consultar mais resultados da outra pessoa. 5. Cada página pode gravar até 60 medições. Para concluir a medição 1. Depois de a braçadeira esvaziar por completo, e caso queira concluir a medição, basta premir o botão para desligar o aparelho. 2. Caso se esqueça de desligar o aparelho, este fá-lo-á automaticamente ao fim de 3 minutos de inactividade. AVISO DE PILHAS FRACAS Depois de surgir este aviso, o aparelho é bloqueado até que as pilhas sejam trocadas. Para melhores resultados, use pilhas tipo AAA alcalinas. Se não tencionar usar o medidor durante um longo período, retirelhe as pilhas. VISOR Habitualmente, o visor LCD exibe o Mês//Horas/Minutos. Caso queira acertar o Ano/Mês/ e acertar as horas, proceda da seguinte forma: 1. Prima durante pelo menos 5 segundos. 2. Pode começar a acertar os «anos» quando o respectivo dígito ficar intermitente. 3. Depois, prima M para avançar nos dígitos dos «anos». 4. Quando concluir a configuração dos anos, pressione novamente. Pode agora acertar o Mês//Horas e Minutos quando os respectivos dígitos ficarem intermitentes. INFORMAÇÃO SOBRE A TENSÃO ARTERIAL O que é a tensão arterial? O sangue é enviado para as artérias por acção de uma bomba chamada coração (contracção e dilatação). A pressão do sangue quando sai do coração é designada «tensão arterial», que pulsa com cada batimento do coração. A tensão arterial alta quando o coração se contrai designa-se «pressão sistólica», e pressão baixa quando o coração se dilata, «pressão diastólica». O valor-limite para a hipertensão em adultos é definido pela Organização Mundial de Saúde (OMS) em 140/90 mmhg. A saúde a tensão arterial Ao atingir a meia-idade, o risco de hipertensão intensifica-se acentuadamente. Na idade avançada, os vasos sanguíneos envelhecem rapidamente. Além disso, devido à obesidade e à falta de exercício, o colesterol fixa-se nos vasos sanguíneos, fazendo com que estes percam a sua elasticidade. Por isso, o controlo diário da tensão arterial ajuda a avaliar a sua saúde. O que preciso para medir a tensão arterial em casa? Ao registar os valores de tensão arterial e as condições de medição, como por exemplo o tempo de medição, pode saber qual a tendência de flutuação da sua tensão arterial, o que lhe permite controlar a sua saúde. Além disso, o registo diário da tensão arterial é um complemento de diagnóstico útil para o seu médico. Que fazer se a medição se revelar impossível? Se a medição se revelar impossível mesmo depois de verificar os pontos assinalados em «Resolução de Problemas», consulte a loja onde o comprou ou o representante mais próximo; não mexa no mecanismo do aparelho. Em alguns casos, raros, poderá haver erro devido à condição física da pessoa. Neste caso, consulte o seu médico. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Fenómeno Problema Solução Nada surge no visor quando se prime o botão «Start» No visor surge «Err P» No visor surge «Err 1» No visor surge «Err 2» No visor surge «Err 3» ESPECIFICAÇÕES Medição Precisão Enchimento Gonfiaggio Detecção de pressão Alimentação Desliga automaticamente Temperaturas/humidade de funcionamento Temperatura/humidade de armazenamento Dimensões e peso Circunferência de pulso As pilhas estão gastas Respeitou a polaridade A braçadeira não enche Esvazia demasiado depressa 1. Mexeu o pulso. 2. Houve outras interferências ao sinal Medições incorrectas Oscilométrica Tensão dentro de +/- 3 mm Hg Pulsação dentro de 5% da leitura Pressione: ± 3 mm Hg Frequenza cardiaca: ± 5% del valore misurato Automático, com bomba Semicondutor 2 pilhas tipo AAA 3 minutos após a última operação +10º C a +40º C; 50 a 85% RH +20º C a +60º C; 10 a 85% RH 80 (L) x 85 (C) x 60 (D); 140 g (sem pilhas) 135 a 220 mm Troque as pilhas Coloque-as respeitando as polaridades assinaladas Verifique se não está demasiado larga Envie para a assistência técnica 1. Depois de premir «Start», não se mexa. 2. Retire as interferências magnéticas ou os telemóveis. 1. A braçadeira pode estar mal posta. Reponha-a correctamente. 2. Pode tê-la usado de forma incorrecta, como se estivesse a medir a de uma criança, por ex.
4 PANTALLA LCD Usuario 1 Usuario 2 N de Memoria 2. Colocar 2 pilas AAA segùn la polaridad indicada. 3. Deslizar la tapadera para cerrar el compartimiento. PROBLEMAS MEDIDOR DE PRESIÒN Pantalla Problema Soluciòn Fecha Hora Aviso de baterìa baja sistòlica diastòlica del pulso COMO MEDIR LA PRESIÓN SENAGUÍNEA Nota: Para obtener un resultado correcto y para evitar mediciones erròneas es necesario permanecer en silencio, sentarse derechos y apretar bien el aparato directamente sobre la piel. 1. Colocar el codo sobre una mesa y poner la palma de la mano hacia arriba. El brazalete debe estar a la altura del corazòn. Si no puede mantener el brazo quieto y en equilibrio durante la lectura, utilice la caja del embalaje para apoyarlo. 2. Presionar el botòn Page para seleccionar la funciòn Memory, es posible memorizar la mediciòn de dos personas. 3. Volver a presionar el botòn. 4. Empezar a medir, el brazalete se hincha automàticamente. 5. Al alcanzar las lecturas sistòlica/diastòlica y del pulso, èstas aparecen en la pantalla. Como ver las lecturas memorizadas La unidad principal memoriza automàticamente las lecturas obtenidas durante la ùltima mediciòn. (Despuès de cambiar las pilas, las lecturas quedan memorizadas durante un minuto). 1. Presionar el botòn M para ver las lecturas del usuario Presionar otra vez el mismo botòn para ver cada lectura. 3. Presionar Page para ver las lecturas del usuario Presionar M para ver cada lectura. 5. La capacidad de memorizaciòn es de 60 pàginas. Como terminar la mediciòn 1. Cuando el brazalete se deshincha, basta con presionar el botòn para apagarlo. 2. En cualquier caso, el aparato se apaga automàticamente despuès de 3 minutos. AVISO DE BATERÍA BAJA Cuando aparece el aviso de baterìa baja el aparato se bloquea y se desbloquea al colocar pilas nuevas. Para obtener mejores resultados, utilizar pilas alcalinas AAA. Quitar las pilas cuando no se utilice el medidor de presiòn sanguìnea durante un largo periodo de tiempo. COMO AJUSTAR LA HORA Y LA FECHA Generalmente la pantalla LCD muestra el Mes / Dìa / Hora / Minutos por lo que concierne el mensaje horario. Para cambiar el Año / Mes / Dìa y Hora siga las siguientes indicaciones: 1. Presionar durante 2 segundos. 2. Cuando relampaguee el dìgito year es posible ajustar el año. 3. Presionar M para ir hacia adelante con los años. 4. Presionar PAGE para ir hacia atràs con los años. 5. Una vez ajustado el año, presionar de nuevo para ajustar el Mes / Dia / Hora y Minutos a medida que relampaguean. INFORMACIONES SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA Què es la presiòn sanguìnea? La sangre llega a las arterias gracias a los movimientos del corazòn (contracciòn y dilataciòn). La presiòn de la sangre que sale del corazòn se llama presiòn sanguìnea. La Presiòn Sanguìnea pulsa con cada latido del corazòn. La presiòn màxima ejercida cuando el corazòn se contrae se llama presiòn Sistòlica y la presiòn mìnima ejercida cuando el corazòn se dilata se llama presiòn Diastòlica. El lìmite establecido por la Organizaciòn Mundial de la Salud (WHO) para determinar la hipertensiòn en un adulto es de 140/90 mmhg,. La salud y la presiòn sanguìnea! Con la edad los vasos sanguìneos envejecen ràpidamente y el riesgo de sufrir hipertensiòn aumenta. Esto se debe sobre todo a la obesidad y a la falta de ejercicio, el colesterol se pega a los vasos sanguìneos y estos pierden elasticidad. Es importante controlar la presiòn sanguìnea con regularidad para tener bajo control las condiciones de salud. Porquè es necesario controlar la presiòn sanguìnea en casa? Grabando los valores de la presiòn sanguìnea y teniendo en cuenta el tiempo de mediciòn y las condiciones de vida diarias, es posible conocer los cambios de la presiòn sanguìnea para controlar la salud. Grabar las lecturas de la presiòn sanguìnea puede ser muy ùtil a la hora de dar un diagnòstico. Que hacer si el Medidor de Presiòn Sanguìnea no funcina correctamente? Si no fuera posible medir correctamente la presiòn, incluso despuès de haber probado con los pasos indicados en Problemas, contactar con el proveedor o el servicio de asistencia tècnica màs cercano sin tocar las partes internas. En algunos casos aislados, es posible que el error sea debido a las condiciones fìsicas de la persona. En este caso consultar inmediatamente con un mèdico. No aparece nada en la pantalla aparece Err P aparece Err 1 aparece Err 2 aparece Err 3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS s Precisiòn Accuratezza Hinchado Revelaciòn de presiòn Alimentaciòn Se apaga automàticamente Temperatura/Humedad de fucionamiento Temperatura/Humedad de almacenaje Medidas y Peso Las pilas estàn acabadas Las pilas estàn colocadas segùn la polaridad indicada No se hincha Se deshincha con demasiada rapidez 1. Se mueve la muñeca 2. Hay interferencias cerca del BPM Resultados equivocados Oscillometrica Presiòn: entre 20 y 280 mmhg Pulso: entre 40 y 195 pulsaciones al minuto Presiòn: ± 3 mmhg Pulso: ± 5% Hinchado automàtico con pompa Autoconductor 2 pilas AAA despuès de 3 minutos +10 C hasta +40 C, 30% hasta 85% RH -20 C hasta +60 C, 10% hasta 95% RH 80 x 85 x 60 mm, 140 gr (sin pilas) Cambiar las pilas con otras nuevas Colocar las pilas correctamente Controlar que el brazalete estè bien apretado Contactar con un tècnico cualificado 1. Permanecer quietos despuès de encender el medidor 2. Eliminar los objetos que puedane provocar interferencias como materiales magnèticos o telefonos mòviles. 1.El brazalete no està bien colocado Ponerlo en la posiciòn correcta. 2. Se utiliza de manera equivocada como por ejemplo al medir la presiòna un niño. COLOCACIÓN DE LAS PILAS 1. Quitar la tapadera del compartimiento de las pilas siguiendo la flecha. Circunferencia brazalete 135 mm 220 mm
5 MASOARA SI MONITORIZEAZA PRESIUNEA SANGELUI AUTOMAT DISPLAY LCD Persoane 1 Persoane 2 Masuratorilor Ora Avertizare baterie descarcata Presiunea Sistolic Presiunea Distolic Valorilor pulsului CUM SA MASURATI PRESIUNEA SANGELUI Nota: Pentru o masurare corecta si pentru evitarea erorilor in masurare nu trebuie sa vorbiti, sa stati in picioare si sa legati aparatul pe piele nu pe imbracaminte. 1. Plasati cotul pe masa si intoarceti palma in sus. Asigurati-va ca mana este la acelasi nivel cu inima. Daca nu puteti tine mana complet nemiscata in timpul citirii, folositi o cutie pentru a va sustine bratul. 2. Apasati butonul page pentru a alege zona memory existand 2 zone de memorie pentru a putea fi utilizat de 2 persoane. 3. Apasati butonul din nou 4. Incepeti masurarea, manseta se va umfla automat. 5. Dupa detectarea Sistolic/Distolic si a valorilor pulsului, valorile masurate vor aparea pe display. PENTRU A VEDEA VALORILE MASURATE ANTERIOR Unitatea salveaza automat valorile masurate.(chiar dupa ce bateriile sunt schimbate, valorile sunt stocate intr-un minut) 1. Apasati butonul M, si veti revedea valorile anterioare. 2. Daca apasati butonul M succesiv pueti citi valorile urmatoare. 3. Apasati butonul PAGE, pentru a putea citi valorile celei de-a doua persoane. 4. Apasati butonul M succesiv pentru a continua verificarea valorilor celei de-a doua persoane. 5. Capacitatea de stocare este de pana la 60 de setari pentru fiecare pagina. PENTRU TERMINAREA MASURATORILOR 1. Dupa ce manseta se desumfla complet si vreti sa terminati masurarea, trebuie doar sa apasati pe butonul si apoi aparatul se va opri. 2. Daca ati uitat sa oriti aparatul, acesta se va opri automat dupa 3 minute. INSTALAREA BATERIILOR 1. Scoateti capacul bateriilor in directia indicata de sageti. 2. Introduceti 2 baterii de tip AAA conform polaritatii indicate in interior. 3. Puneti capacul bateriilor la loc. AVERTIZARE BATERIE DESCARCATA Dupa ce avertizarea baterie descarcata apare, aparatul este blocat pana cand inlocuiti bateriile. Pentru cele mai bune rezultate folositi baterii de tip AAA Alkaline. Daca aparatul nu este folosit o periada indelungata de timp, scoateti bateriile din aparat. SETARE ORA/DATA In general displaiul LCD indica Luna/data/ora/minut. Daca doriti sa ajustati Anul/luna si timpul urmati procedurile. 1. Apasati timp de 5 secunde 2. Puteti sa setati anul cand simbolul clipeste. 3. Apoi apasati M pentru a modifica anul 4. Puteti sa apasati PAGE pentru a modifica anul in sens descrescator 5. Dupa ce ati setat anul, puteti apasa butonul din nou. Acum puteti modifica luna/data/ora/ minut. Setati atunci cand luna/data/ora/ minut clipesc. INFORMATII DESPRE PRESIUNEA SANGELUI Ce este presiunea sangelui? Sangele este trimis prin artere cu ajutorul pompei numita inima (contractii si dilatari). Presiunea sangelui pulseaza cu fiecare bataie de inima. Presiunea mare a sangelui este atunci cand contractiile inimii sunt dese si este numita presiune sistolica si presiune joasa cand inima se dilata numita presiune distolica. Valorile indica hipertensiune la adulti si este definita de Organizatia Mondiala de Sanatate ca fiind de 140/90 mmhg. Sanatatea si presiunea sangelui! Cand oamenii ajung la varsta de mijloc, riscul de hipertensiunecreste simtitor. Cu o rapida imbatranire a vaselor sangvine. Mai mult, datorita obezitatii si lipsei de exercitiu, colesterolul intra in vasele de sange, facand vasele sa piarda din elasticitate. Astfel, verificarea zilnica a presiuni sangelui va ajuta sa va evaluati sanatatea. De ce trebuie sa monitorizam presiunea sangelui acasa? Inregistrand valori ale presiunii sangelui si conditiile de masurare (timp,zilnic) puteti sti tendinta de fluctuatie. Inregistrarea zilnica a presiunii sangelui ofera valori ce sunt folositoare pentru o diacnosticare corecta de catre doctor. Cum sa utilizati aparatul daca nu functioneaza corespunzator? Daca aparatul nu functioneaza corect dupa ce ati urmat toate sfaturile producatorului adresati-va magazinului de unde ati cumparat aparatul fara sa umblati la partile interne. In cazuri rare, pot aparea erori datorita starii phihice a persoanei. In aceste cazuri, consultati un doctor. PROBLEME Simptome Problema Solutie Nu apare nimic pe display cand apasati butonul de e pornire Err P apare pe ecran Err 1 apare pe ecran Err 2 apare pe ecran Err 3 apare pe ecran Masurare Raza de masurare Acuratete Umflare Detectare puls Sursa curent Oprire automata Temperatura de functionare/umiditate Temperatura De Stocare/Umiditate Dimensiuni/Greutate Circumfeinta incheieturii Bateriile sunt epuizate Polaritatile bateriilor sunt respectate? Nu se unfla Se desumfla prea repede 1. Miscati mana 2. Apar interferente de semnal in jurul aparatului Masuratoare incorecta Oscilometric Presiune: mmhg Puls: batai/minut Presiune:+- 3 mmhg Puls:+- 5% Umflare automata cu pompa Semi-conductor 2 baterii de tip AAA La 3 minute dupa ultima utilizare +10ºC pana la +40ºC; 30% pana la 90% RH -20ºC pana la +60ºc ; 10% pana la 95% RH 80 L x 85 L x 60 D mm g fara baterii 135 mm mm Inlocuiti bateriile cu unele noi Introduceti bateriile in pozitia indicata Verificati daca manseta este prea slaba si daca da mai strangeti Trimiteti aparratul pentru reparatii 1.Tineti mana nemiscata dupa ce apasati butonul Start 2.Indepartati sursele ce interfereaza cu aparatul ca: magneti, telefoane mobile 1. Manseta poate fi asezata incorect. Impachetati din nou in pozitia corecta 2. Poate fi folosit incorect cum ar fi masurarea pentru copii.
Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil
GUIA DO USUÁRIO Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil Modelo CO40 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO40. O CO40 mede simultaneamente a concentração CO e a Temperatura
Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257
Guia do Usuário Medidor de umidade sem pino Modelo MO257 Introdução Parabéns por ter adquirido o medidor de umidade sem pino Extech MO257. O sensor de umidade sem pino monitora a umidade na madeira e outros
AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.
AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Guarde estas instruções para consultas futuras Evite que o Sound-Shuffle entre em contacto com água ou
Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500
Guia do Usuário Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de dados de Temperatura/Umidade Extech SD500. Este aparelho mede, exibe e armazena
Manual. Usuário. Time Card
Manual do Usuário Time Card 1 Índice 1- Introdução...3 2 - Conteúdo da embalagem...3 3 - Instalação do Relógio...3 4 - Instalação da Sirene...4 5 - Tabela de Códigos e Funções...5 6 - Conhecendo o Display...5
Pocket Detective MANUAL DE UTILIZAÇÃO... 1. Pocket Detective Operação... 3. Componentes... 4. Medições de Transmissão... 4
1 Índice Pocket Detective MANUAL DE UTILIZAÇÃO... 1 Pocket Detective Operação... 3 Componentes... 4 Medições de Transmissão... 4 Medições de Reflectância... 5 Recuperar as Últimas Leituras... 5 Verificar
DT- 120 /180/180V. FM- stereo /AM/TV FM- stereo Receptor Digital Manual de instruções
DT- 120 /180/180V FM- stereo /AM/TV FM- stereo Receptor Digital Manual de instruções COMANDOS DE CONTROLE 1- Botão LCD 2- Selecção de banda 3- DBB (Booster)- ligar/desligar 4- Controle de som 5- Ligação
CAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR
CAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR Modelo: 202V MANUAL DE INSTRUÇÃO PARABÉNS Você adquiriu a mais eficaz Caixa para Remédio com Alarme disponível no mercado. A Caixa para Remédio com Alarme foi projetada
Manual do Usuário. Balança digital. & Analisador Corporal W835
Manual do Usuário Balança digital & Analisador Corporal W835 MANUAL DO USUÁRIO Parabéns, pela aquisição do sua nova Balança Digital & Analisador Corporal W835 WISO. Antes de usar seu novo produto é muito
PP5600S5_2015900518_110 x 154 10/08/11 08:36 Page1 GOAL TM. www.tefal.com
PP5600S5_2015900518_110 x 154 10/08/11 08:36 Page1 IT GOAL TM ES EL www.tefal.com PP5600S5_2015900518_110 x 154 10/08/11 08:36 Page2 T S T L A B C LR03 AAA MIN MAX 2 PP5600S5_2015900518_110 x 154 10/08/11
hipertensão arterial
hipertensão arterial Quem tem mais risco de ficar hipertenso? Quais são as consequências da Hipertensão Arterial? quem tem familiares Se a HTA» hipertensos não for controlada, causa lesões em diferentes
MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222
MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222 1. CARACTERÍSTICAS Medidor de ph tipo caneta, com eletrodo incluso; Sensor de temperatura incorporado, ATC (Compensação Automática de
NOTA IMPORTANTE Claro cliente, muito obrigado por ter escolhido a balança eletrônica UMA, da Casa Bugatti. Como a maioria dos eletrodomésticos, esta balança deve ser usada com cuidado e atenção para prevenir
INFORMATIVO DE PRODUTO
Temporizador Automático / Relógio Programador de Horário Para Acionamento Automático de Sirenes e Outros Equipamentos Código: AFKITPROG 2 O REGISTRADOR ELETRÔNICO DE PONTO REP O Relógio Acionador Automático
Centrais de Alarme DSC MANUAL DE CENTRAL DE ALARME. Disponibilizado por www. alarmsystems. com.
MANUAL DE CENTRAL DE ALARME Sumário 1. Excluir setores do alarme. 2. Trocar, apagar ou inserir senhas. 3. Acerto de relógio. 4. Auto arme do sistema. 5. Beep de teclado. 6. Luz de problema acesa. 7. Leds
FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO
FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes instruções antes de montar ou utilizar a máquina. 1 Monte a máquina
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070 julho 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979
MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de
Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário
Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800 Manual do Usuário 1. Sumário O novo estilo de Verificador de Resistência de Isolamento Analógico é IT801A. Seu design é moderno e conta com
Monitor Digital de Pressão Arterial Automático de Pulso
Monitor Digital de Pressão Arterial Automático de Pulso Modelo RW450 Características: Memoriza 50 medições em duas zonas de usuários com data e hora. Média dos 3 últimos resultados. Manuseio fácil, basta
Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06
Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB Índice Introdução... 3 Componentes... 3 Painel frontal... 4 Modo de usar... 5 Troca de pilhas...
Medidor de distância a laser Manual de instruções
Medidor de distância a laser Manual de instruções 1. Segurança 1) Leia este Manual de Instruções cuidadosamente antes de colocar o aparelho em uso. 2) Este é um produto Laser Classe II; não olhe diretamente
MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇA DIGITAL ED-1035
MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇA DIGITAL ED-1035 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e mantê-lo
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500 janeiro de 2012 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho 1. INTRODUÇÃO O ME-2500 é um
Balança pesa pessoas até 150 Kg com precisão de 50g, modelo MAX 21
Balança pesa pessoas até 150 Kg com precisão de 50g, modelo MAX 21 Apresenta no ticket, o nome e morada da farmácia, peso, altura, peso ideal, IMC, menu de dietas, data/hora e nove linhas de publicidade
defi departamento de física www.defi.isep.ipp.pt
defi departamento de física Laboratórios de Física www.defi.isep.ipp.pt Instituto Superior de Engenharia do Porto Departamento de Física Rua Dr. António Bernardino de Almeida, 431 4200-072 Porto. Tel.
TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM
TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,
Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido
Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria
Registrador de Dados de Umidade e Temperatura
Guia do Usuário Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Modelo RHT Introdução Parabéns pela sua compra do registrador de dados de Temperatura e Umidade. Com este medidor, você pode monitorar e registrar
LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO
LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO 2014 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 3 3 CALIBRAGEM DOS MÓDULOS LASER (AFERIÇÃO E TEMPORIZAÇÃO)... 3 3.1 AFERIÇÃO DO LASER PONTO LONGITUDINAL...3 3.2
SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
AUTOMAÇÃO SEGURANÇA SOM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR www.only-pt.pt INTRODUÇÃO... 4 EQUIPAMENTOS... 4 CONTROLOS E INDICAÇÕES... 5 CONFIGURAÇÃO ATRAVÉS DO OTC-CLIMA... 6 1. Ajuste de data
MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400
MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)
CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2) DETECTOR 1. Sensor de temperatura e umidade 2. Sensor de CO2 (parte traseira) 3. display LCD 4. Conector adaptador AC 5. porta RS232 6. Teclado 7. Compartimento
Manômetros de Pressão Diferencial
GUIA DO USUÁRIO Manômetros de Pressão Diferencial Modelo PS101, PS106 e PS115 Introdução Parabéns pela compra do Manômetro de Pressão Diferencial Extech SO Série 100. Estes manômetros medem a pressão aferida
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070 julho de 2013 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2.
DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL HC021-HC022
DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL BÁSCULA DIGITAL HC021-HC022 DE INSTRUÇÕES DE INSTRUCIONES 05/2015 2 AVISOS Utilize a balança em superfícies firmes e planas para obter maior precisão e acuracidade nos resultados.
HEART RATE MONITOR KCAL PC 22.13. Woman / Man
HEART RATE MONITOR PT Zone Indicator KCAL PC 22.13 Woman / Man PORTUGUÊS Índice 1 Função das teclas 3 2 Activação do PC 22.13 3 3 Vista geral do visor 4 4 Configurações base do PC 22.13 4 5 Treinar com
Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A.
WinREST Sensor Log A Restauração do Séc. XXI WinREST Sensor Log Copyright 2008 GrupoPIE Portugal, S.A. 2 WinREST Sensor Log Índice Índice Pag. 1. WinREST Sensor Log...5 1.1. Instalação (aplicação ou serviço)...6
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração
Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Conteúdo 3 Introdução 3 Do que necessita 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Procurar actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...
ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação
ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações
GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50
GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ML 0236 2009 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARELHO DE PRESSÃO DIGITAL DE PULSO Modelo 3001 ÍNDICE Avisos Importantes 2 Exemplo de indicadores 3 Cuidados 3 Solicitação do fabricante 4 Algumas palavras sobre a pressão
MANUAL DO USUÁRIO 2020550A0782 ILUSTRAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DO AR CONDICIONADO
MANUAL DO USUÁRIO ILUSTRAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DO AR CONDICIONADO Agradecemos por ter adquirido nosso ar condicionado Favor ler atentamente este manual do usuário antes de utilizar seu ar condicionado
GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE SUPERINTENDÊNCIA DE ASSISTÊNCIA FARMACÊUTICA DIRETORIA DE MEDICAMENTOS ESTRATÉGICOS
INFORME ESTENDIDO GLICOSÍMETROS Senhor Farmacêutico Municipal, Considerando a distribuição dos novos glicosímetros da marca CEPA GC modelo TD 4230, bem como a necessidade da correta instrução aos pacientes/responsáveis
Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300
Guia do Usuário Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300 Segurança Por favor, leia as seguintes informações de segurança cuidadosamente, antes de tentar operar ou realizar serviços de
Dinamômetro Digital Modelos 475040 e 475044. Manual do Usuário
Dinamômetro Digital Modelos 475040 e 475044 Manual do Usuário Introdução Parabéns pela sua compra do Dinamômetro Digital Extech. Esse medidor profissional, com os devidos cuidados oferecerá muitos anos
Manual de Consulta Rápida
pt Manual de Consulta Rápida 1 2 1 Iniciar................................................................................... 3 1.1 Definições básicas..........................................................
PUPILOMETRO GR-4. w w w. m e l l o i n d u s t r i a l. c o m. b r
PUPILOMETRO GR-4 *O Pupilometro é um instrumento digital de precisão óptica usado para medir a distancia pupilar. *Este equipamento foi desenvolvido cientificamente integrando tecnologia, mecanismos, eletricidade
SISTEMA COMPLETO DE MEDIDA DE HUMIDADE MODELOS MMS2
SISTEMA COMPLETO DE MEDIDA DE HUMIDADE MODELOS MMS2 O novo sistema MMS2 inclui a mais recente tecnologia para investigação de humidade em edifícios ou inspeção de humidade em materiais de construção, através
1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES
1. INTRODUÇÃO O timer TI-10 foi projetado para atender a maior parte das necessidades de temporização em laboratórios, residências, lojas e nas indústrias. O microprocessador, a memória e o display do
Inventario de produtos
Inventario de produtos Parar o TAC. Gerar o inventario. Informações de erros na importação de produtos. Produtos sem código tributário associado. A posse de produtos no Thotau. Como corrigir as posses
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... 02 2. Regras de segurança...
MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA
Portugués MODELOS ANALÓGICOS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora, para a posição 2. 2. Gire o botão no sentido horário para acertar a hora e minutos. 3. Coloque novamente a coroa na posição 1. 1 2
KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR
MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search
Copyright 2006 GrupoPIE Portugal S.A.
ScanPAL A Restauração do Séc. XXI ScanPAL Copyright 2006 GrupoPIE Portugal S.A. - 2 - ScanPAL Índice Pag. 1. ScanPAL Terminal Portátil...5 1.1. Organização do Software...7 2. Operações...8 2.1. Operações
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos
GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Especificações...02 2.1. Gerais...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO MODELO TC-5060
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO MODELO TC-5060 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... - 1-2. Especificações... - 1-3. Descrição...
power one pocketcharger
P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRD 3L MANUAL DE INSTRUÇÕES LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Antena telescópica Ligar/Desligar Botões de Memórias Indicador led de alarme Display (visor) Selector de banda e botão do relógio Botão de iluminação
RUGOSÍMETRO DE SUPERFÍCIE ITRPSD-100
RUGOSÍMETRO DE SUPERFÍCIE ITRPSD-100 1. Introdução Geral O rugosímetro de superfície TIME TR100/TR101 é uma nova geração de produto desenvolvido por TIME Group Inc. Tem como características uma maior
Breve introdução testo 51043
Breve introdução testo 51043 Breve introdução testo 510 de Tampa de protecção: posição de encaixe Conexão do sensor de pressão diferencial Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas, ímans de
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...
GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características
GUIA DO USUÁRIO Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55 Introdução Obrigada por escolher o Modelo TM55 da Extech Instruments. O TM55 é certificado NFS para a medição da temperatura de líquidos, massas
õ ç MODELO 3030.60 Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração
õ ç lu So es em M de Manual e d iç ão Instruções USB Agronegócio Transporte SMART KLIMALOGG T E R M O - H I G R Ô M E T R O Laboratórios Alimentos Processo Termo-higrômetro Klimalogg Smart MODELO 3030.60
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Regras de segurança...01 3.
FICHA ORIENTADA Nº1. Barra de fórmulas. Área de trabalho T E C N O L O G I A S D E I N F O R M A Ç Ã O E C O M U N I C A Ç Ã O
T E C N O L O G I A S D E I N F O R M A Ç Ã O E C O M U N I C A Ç Ã O FICHA ORIENTADA Nº1 INTRODUÇÃO À FOLHA DE CÁLCULO CRIAÇÃO DE UMA FOLHA DE CÁLCULO O Microsoft Excel é um programa que faz parte das
Manual de Utilizador
Manual de Utilizador Revisão 1.0 Tabela de Símbolos: Zonas 1-24 OFF Zona está fechada Central Desarmada ON Zona está aberta Central Armada Mostra estado da Zona Mostra Alarme Individual de Tamper Mostra
Guia do Usuário. Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700
Guia do Usuário Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de Dados de Pressão barométrica/umidade/temperatura Extech
CONTROLE REMOTO RG08K/(C)EF.RG08K1/(C)EF.RG08K3/(C)E
D / I www.canyonbrasil.com.br CTROLE REMOTO RG08K/(C)EF.RG08K/(C)EF.RG08K/(C)E FUNÇÃO : / D Use o botão para ativar a função de acionamento do movimento automático das aletas direcionadoras de ar (auto
Etilômetro/Bafômetro Digital Portátil ITBA-6000
Etilômetro/Bafômetro Digital Portátil ITBA-6000 Introdução Antes de Usar Este aparelho é utilizado somente para fornecer uma indicação de possível presença de álcool na corrente sanguínea/respiração. Não
START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ
START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para
MANUAL DE INSTRUÇÕES TELEFONE GÔNDOLA ANO 1GARANTIA COM ID. www.multitoc.com.br
MANUAL DE INSTRUÇÕES TELEFONE ANO 1GARANTIA GÔNDOLA COM ID www.multitoc.com.br Capsula receptora Luz de chamada Tela de Cristal Líquido (LCD) Apaga Ajusta Botão VIP Para cima Back (redisca) Efetua Para
specifications EONLINE LATINO + EONLINE BRASIL - 1
specifications EONLINE LATINO + EONLINE BRASIL - 1 STANDARD BANNERS Half Banner - 240X90... Leaderboard - 728X90... Medium Rectangle - 300x250... Sponsored Post - 310X30... Rectangle Banner - 300x100...
ITAN-700 Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800
Termo-Anemômetro Digital Portátil ITAN-700 Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800 Anemômetro Portátil ITAN-700/ ITAN-702 Manual de instruções: Segurança e meio ambiente Leia cuidadosamente este manual e
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações
Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7
Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem
Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação
Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação
Amadeus Automatic Update (Mudança de versão)
Amadeus Automatic Update (Mudança de versão) 04 de Janeiro de 2006 Perguntas e Respostas mais freqüentes Gerência de Operações Amadeus Brasil 1) Qual é o objetivo desse documento? R: Informar e manter
1C.71 CRONOTERMOSTATO SEMANAL TOUCH SCREEN. fig. 1. fig. 2. fig. 3
fig. Ò www.findernet.com C. CRONOERMOSAO SEMANAL OUCH SCREEN fig. CARACERÍSICAS ÉCNICAS................... LEGENDA DO DISPLAY........ CONFIGURAÇÕES BÁSICAS................. / CONFIGURAÇÃO MANUAL DA EMPERAURA............
MANUAL DE INSTRUÇÕES AR CONDICIONADO (SPLIT DE PARED) CONTROL REMOTO AA-5099 (9000BTU) AA-5110 (12000BTU)
MANUAL DE INSTRUÇÕES AR CONDICIONADO (SPLIT DE PARED) CONTROL REMOTO AA-5099 (9000BTU) AA-5110 (12000BTU) PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual
SuperStore. Sistema para Automação de Óticas. MANUAL DO USUÁRIO (Módulo Vendas e Caixa)
SuperStore Sistema para Automação de Óticas MANUAL DO USUÁRIO (Módulo Vendas e Caixa) Contato: (34) 9974-7848 http://www.superstoreudi.com.br [email protected] SUMÁRIO 1 Vendas... 3 1.1
Guia do Usuário. Medidor de Distância Ultra-sônico. Extech DT100
Guia do Usuário Medidor de Distância Ultra-sônico Extech DT100 Introdução Parabéns pela sua compra do Medidor de Distância Ultra-sônico Extech Modelo DT100. Este medidor mede distâncias até 15m (50 pés),
COMPETÊNCIAS BÁSICAS EM TIC NAS EB1
COMPETÊNCIAS BÁSICAS EM TIC NAS EB1 Oficina do Correio Para saber mais sobre Correio electrónico 1. Dicas para melhor gerir e organizar o Correio Electrónico utilizando o Outlook Express Criar Pastas Escrever
BEM VINDOS PARTES SY-1034 ES DO SY-1034
BEM VINDOS Obrigado por adquirir o Rádio Relógio Projetor com Sytech SY-1034. Por favor, leia atentamente estas instruções antes de ligar o equipamento à fonte de alimentação para evitar danos causados
INDÍCE. Editar o Cabeçalho 3. Programar PLU's 4 Tirar listagem de PLU's 4 Acesso a PLU's já programados 4
INDÍCE FUNÇÃO PAG. Editar o Cabeçalho 3 Programar PLU's 4 Tirar listagem de PLU's 4 Acesso a PLU's já programados 4 Apagar um PLU da memória 5 Limpar todos os PLU's da memória 5 Tirar o talão 5 Memorizar
E&L Protocolo, Documentos Eletrônicos e Processos Perguntas Frequentes
E&L Protocolo, Documentos Eletrônicos e Processos Perguntas Frequentes 1. É possível excluir um processo que já foi enviado? Só será possível excluir o processo se o mesmo ainda não tiver sido recebido.
Manual Rápido de Utilização
Brother MFC - 8912DW - Guia Rápido Manual Rápido de Utilização A- Usando o alimentador automático para cópia/digitalização de documentos 1- Desdobre o suporte de documentos do alimentador (1). Levante
Registrador de Dados de CO 2 /Umidade/Temperatura
Guia do Usuário Registrador de Dados de CO 2 /Umidade/Temperatura Modelo SD800 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de Dados de CO 2 /Temperatura/Umidade Extech SD800. Este aparelho mede,
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D
DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Manual de Instruções do Termômetro Infravermelho Série SCAN TEMP / 900
Manual de Instruções do Termômetro Infravermelho Série SCAN TEMP / 900 Parabéns por ter adquirido um produto da qualidade INCOTERM. Este é um produto de grande precisão e qualidade comprovada. Para uso
Manual GMI-Gabinete de Manutenção Informática
Manual de utilização Inventários Inventários Manual GMI-Gabinete de Manutenção Informática Rua Rui de Pina, 1B 2805-241 Almada Tel. 21 274 34 41 * Fax. 21 274 34 43 Geral: [email protected] Assistência:
Termômetro Digital. ITTH-1400 Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800
Termômetro Digital ITTH-1400 Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800 Termômetro Digital ITTH 1400 1. Introdução Este instrumento portátil com 3½ dígitos, de dimensões compactas digitais, projetado para uso
Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro
EPSON Stylus Pro 3880 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale a impressora 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Impressora Cabo de eletricidade
Termômetro Digital pt100 ITTM-917
Termômetro Digital pt100 ITTM-917 CONTEÚDO 1. FUNÇÕES... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 1 2-1 Especificações Gerais...1 2-2 Especificações Elétricas... 2 3. DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL... 3 3-1 Display...3 3-2
Orchid Telecom DX900. Guia do Utilizador
Orchid Telecom DX900 Guia do Utilizador Índice Acessórios e conteúdo 2 Instalação 2 Montagem na parede 2 Características 3 Botões de função 4 Configurações do menu principal 7 Configurar 8 - Idioma 8 -
