ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA"

Transcrição

1 ÍNDICE ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PREPARAÇÃO DA LAVAGEM COMO COLOCAR DETERGENTES E ADITIVOS SELECÇÃO DO PROGRAMA LIMPEZA DO FILTRO COMO DRENAR A ÁGUA RESIDUAL LIMPEZA E MANUTENÇÃO GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE AVARIAS SERVIÇO PÓS-VENDA TRANSPORTE E MANUSEAMENTO INSTALAÇÃO

2 ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA 1.Retire a embalagem e verifique a. Corte e retire a embalagem. b.retire a protecção superior e os cantos de protecção. c. Retire a protecção inferior, inclinando e apoiando o aparelho num dos cantos inferiores traseiros. d. Abra a tampa pressionando-a ligeiramente para baixo enquanto sobe o manípulo. Retire a almofada de poliestireno. e. Remova a película protectora azul do painel (conforme o modelo). Depois de desembalar, certifique-se de que a máquina de lavar roupa não está danificada. Em caso de dúvida, não use a máquina. Contacte o Serviço Pós-Venda ou o seu revendedor local. Mantenha o material da embalagem (sacos de plástico, partes de poliestireno, etc.) fora do alcance das crianças; uma vez que é potencialmente perigoso. 2.Retirar o suporte de protecção A máquina de lavar roupa está equipada com parafusos e um suporte de protecção para evitar danos durante o transporte. Antes de utilizar a máquina de lavar roupa, deve retirar o suporte de protecção (consulte Instalação/ Remover o suporte de protecção ). 3.Instalação da máquina de lavar roupa Coloque a máquina numa superfície plana e estável. Ajuste os pés para garantir que a máquina está estável e nivelada (consulte Instalação/Ajustar os pés ). 4.Entrada de água Ligue a mangueira de entrada de água de acordo com as normas dos serviços municipalizados de água locais (consulte Instalação/Ligar a mangueira de entrada de água ). Entrada de água: apenas água fria Torneira da água: rosca para mangueira de 3/4 Pressão: kpa (1-10 bar). Apenas para a Grã-Bretanha & Irlanda: Entrada de água: água fria e quente. A temperatura de entrada de água quente não deve exceder os 60 C. 5.Mangueira de escoamento Ligue a mangueira de escoamento da água ao sifão ou fixe-a ao lava-loiças com o cotovelo (consulte Instalação/Ligar a mangueira de escoamento da água ). Se a máquina de lavar roupa estiver ligada a um P 2 sistema de drenagem embutido, certifique-se de que o mesmo está equipado com uma ventoinha, a fim de evitar o carregamento e a drenagem da água em simultâneo (efeito sifão). 6.Ligação eléctrica As ligações eléctricas apenas devem ser efectuadas por um técnico qualificado em conformidade com as instruções do fabricante e as normas de segurança em vigor. Os dados técnicos (tensão, energia e fusíveis) são indicados na chapa de características na parte de trás da máquina. A máquina de lavar roupa só pode ser ligada a uma tomada com ligação de terra em conformidade com as normas em vigor. A ligação à terra do aparelho é obrigatória por lei. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos em pessoas e danos a bens materiais provocados directa ou indirectamente pelo não cumprimento das instruções. Não use extensões eléctricas ou adaptadores para tomadas. Antes de proceder a qualquer operação de manutenção na máquina de lavar roupa, desliguea da corrente eléctrica. O acesso à tomada de corrente eléctrica ou à desactivação do fornecimento de energia através de um interruptor de dois pólos deve ser sempre assegurado após a instalação. Não utilize a máquina de lavar roupa se esta tiver sido danificada durante o transporte. Informe o Serviço Pós-Venda. A substituição do cabo de rede apenas deve ser realizada pelo Serviço Pós-Venda. A máquina de lavar roupa deve ser ligada a uma instalação eficaz, em conformidade com as normas em vigor. Em particular, as máquinas instaladas em locais com duche ou banheira devem ser protegidas por um dispositivo diferencial de corrente residual de pelo menos 30 ma. A ligação da máquina à terra é obrigatória por lei. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos em pessoas e danos a bens materiais provocados directa ou indirectamente pelo não cumprimento das instruções. A máquina de lavar roupa só pode ser usada em casa para as utilizações prescritas. Dimensões: Largura: 400 mm Altura: 900 mm Profundidade: 600 mm

3 PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM Recomendamos que o primeiro ciclo de lavagem seja feito com a máquina vazia. Desta forma, será retirada toda a água residual usada nos testes à máquina de lavar roupa. 1. Abra a torneira. 2. Feche as abas do tambor. 3. Deite uma pequena quantidade de detergente (aprox. 30 ml) no compartimento para detergente. 4. Seleccione um programa de lavagem rápido (consulte a tabela dos programas). 5. Ligue a máquina. 6. Carregue no botão On/Off. CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS 1.Embalagem Os materiais da embalagem são 100% recicláveis e estão marcados com o símbolo de reciclagem. Cumpra as normas locais quando eliminar o material da embalagem. 2.Sugestões para poupança de energia Obtenha a melhor utilização de energia, água, detergente e tempo, usando o tamanho de carga máximo recomendado. Não exceda as doses de detergente indicadas nas instruções do fabricante. O Eco Ball - um sistema especial na saída - evita a fuga de detergente do tambor, o que contribui para a protecção do ambiente. Use a Pré-lavagem apenas para roupa muito suja! Poupe detergente, tempo, água e energia, não seleccionando a Pré-lavagem para roupa pouco suja. Trate previamente as nódoas com um tiranódoas ou humedeça as nódoas secas com água antes de lavar, para reduzir a necessidade de um programa de lavagem a quente. Poupe energia, usando um programa de lavagem a 60 C em vez de 90 C ou um programa a 40 C em vez de 60 C. Poupe energia e tempo, seleccionando uma velocidade de centrifugação elevada para reduzir o conteúdo de água na roupa antes de usar um secador de roupa (para máquinas com uma velocidade de centrifugação ajustável). 3.Eliminação da embalagem e das máquinas velhas A máquina de lavar roupa é fabricada com materiais recicláveis. A máquina de lavar roupa deve ser eliminada de acordo com as normas locais de eliminação de lixo. Antes de tornar a máquina inutilizável, corte o cabo de alimentação para impedir que a mesma possa ser ligada à corrente eléctrica. Remova o detergente do compartimento se pretender eliminar a sua máquina. 4.Segurança para crianças Não permita que as crianças brinquem com a máquina. 5.Recomendações gerais Não deixe a máquina ligada quando não estiver a ser usada. Feche a torneira. Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção da máquina, desligue-a e retire a ficha da tomada. Para limpar o exterior da máquina de lavar roupa, use um detergente neutro e um pano húmido. Não utilize detergentes abrasivos. Não tente forçar a abertura da tampa. Se necessário, o cabo de alimentação pode ser substituído por um idêntico, que poderá obter através do Serviço Pós-Venda. O cabo de alimentação só deve ser substituído por pessoal qualificado. 6.Declaração de conformidade da CE Esta máquina de lavar roupa foi concebida, fabricada e distribuída em conformidade com os requisitos de segurança das Directivas da CE: Directiva de baixa tensão 73/23/CEE Directiva EMC 89/336/CEE Directiva de marca 93/68/CEE P 3

4 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA 1. Tampa 2. Compartimento para detergente 3. Abas da cuba 4. Bomba e filtro 5. Chapa de Serviço Pós-Venda (por trás da cobertura do filtro) 6. Alavanca de deslocação (conforme o modelo) Para deslocar a máquina: puxe o manípulo um pouco com a mão e puxe-o até ao fundo com o pé. 7. Pés ajustáveis PREPARAÇÃO DA LAVAGEM Separação da roupa 1. Separe a roupa de acordo com Tipo de tecido / símbolo de cuidado com a roupa Algodão, mistura de fibras, tratamento fácil/ sintéticos, lã, peças laváveis à mão. Cor Separe as peças brancas das peças de cor. Lave separadamente os tecidos coloridos novos. Tamanho Lave juntamente roupas de diferentes tamanhos, a fim de melhorar a eficiência da lavagem e a distribuição dentro do tambor. Delicadeza do tecido Lave peças delicadas separadamente: utilize um programa especial para Pura Lã Virgem, cortinas e outros tecidos delicados. Retire sempre as corrediças das cortinas ou lave as cortinas com as corrediças dentro de um saco de algodão. Use o programa especial para tecidos laváveis à mão. Lave meias, cintos e outros pequenos artigos ou peças com ganchos (ex. soutiens) em sacos de algodão especiais para máquinas de lavar roupa ou em fronhas fechadas. 2.Esvazie os bolsos Moedas, pinos de segurança e peças semelhantes podem danificar o tambor e a cuba da máquina. 3.Fechos Aperte os fechos, os botões ou os ganchos; aperte os cintos ou una as fitas entre si. P 4

5 Como tirar as nódoas Manchas de sangue, de leite, e de outras substâncias orgânicas são geralmente eliminadas pela fase de enzima do programa. Para eliminar nódoas de vinho tinto, café, chá, gordura e fruta. adicione um tira-nódoas no compartimento do detergente ou um branqueador à base de cloro no compartimento (conforme o modelo). As nódoas particularmente difíceis devem ser tratadas antes da lavagem. Carregar a roupa 1. Abra a tampa da máquina. 2. Abra o tambor, pressionando a aba pequena e segurando na aba grande. 3. Coloque as peças de roupa suja no tambor uma por uma sem as comprimir. Siga as cargas recomendadas na tabela de programas : se carregar demasiado a máquina, irá obter maus resultados de lavagem e roupa ficará encorrilhada. 4. Feche as abas do tambor e certifique-se de que estão devidamente bloqueadas. Como tingir e branquear Os produtos consistem normalmente em tintura, fixador e sal. Deite a tintura, o fixador e o sal directamente no tambor vazio. Só depois coloque a roupa. Use apenas tinturas e branqueadores recomendadas para máquinas de lavar roupa. Siga as instruções do fabricante. Os componentes de plástico e de borracha podem ficar manchados com o uso de tinturas ou branqueadores. Amido Dilua o amido líquido ou em pó num pequeno recipiente, adicionando cerca de um litro de água. Carregue a máquina de lavar roupa, feche as abas do tambor e deite o amido dissolvido directamente no tambor. Depois, feche a tampa, seleccione o programa Enxaguamento e centrifugação e inicie o ciclo. 1 2 P 5 3

6 Carregar a roupa 1. Abra a tampa da máquina. 2. Abra o tambor premindo o botão e, ao mesmo tempo, mantenha a outra mão na porta do tambor grande. 3. Coloque as peças de roupa suja no tambor uma por uma sem as comprimir. Siga as cargas recomendadas na tabela de programas : se carregar demasiado a máquina, irá obter maus resultados de lavagem e roupa ficará encorrilhada. 4. Para fechar o tambor, volte a colocar ambas as portas na posição central. Atenção: Certifique-se de que as abas da porta do tambor se encontram devidamente bloqueadas, de modo que o botão saia para além da extremidade da aba grande da porta do tambor P 6

7 COMO COLOCAR DETERGENTES E ADITIVOS Como escolher o detergente e os aditivos O tipo de detergente depende de: do tipo de tecido (algodão, tratamento fácil/ sintéticos, peças delicadas, lã). Nota: utilize apenas detergentes específicos para lã. da cor; da temperatura de lavagem; do grau e do tipo de sujidade. Notas: Os resíduos esbranquiçados nos tecidos escuros são provocados por amaciadores de água insolúveis usados nos detergentes em pó sem fosfato modernos Caso tal problema ocorra, sacuda ou escove essas peças ou utilize um detergente líquido. Guarde os detergentes e aditivos num lugar seco e seguro, fora do alcance das crianças. Utilize apenas detergentes e aditivos especificamente concebidos para máquinas de lavar roupa domésticas. Se usar agentes para remover o calcário, tinturas ou lixívias, certifique-se de que são adequados para as máquinas de lavar roupa. Um agente de remoção de calcário contém componentes que podem danificar as peças da sua máquina de lavar. Não utilize solventes (terebintina, benzina, etc.). Não lave na máquina tecidos que tenham sido tratados com solventes ou líquidos inflamáveis. Tabela da dureza da água CATEGORIA DE DUREZA DA ÁGUA CARACTE- RÍSTICAS macia média dura muito dura P 7 Dosagem Siga as instruções na embalagem do detergente em relação a: o grau e o tipo de sujidade; o tamanho da carga; - carga completa: siga as instruções do fabricante do detergente; - meia carga: 3/4 da dosagem utilizada para a carga completa; - carga mínima (aprox. 1 kg): metade da dosagem utilizada para a carga completa; a dureza da água da sua área de residência (informe-se nos serviços municipalizados de água): a água macia precisa duma quantidade menor de detergente que a dura. Notas: Demasiado detergente pode resultar em formação excessiva de espuma e na redução da eficácia da lavagem. Se a máquina de lavar roupa detectar uma quantidade excessiva de espuma pode impedir a centrifugação. Uma quantidade insuficiente de detergente pode resultar em: roupa cinzenta, depósitos na no tambor, na cuba e na resistência. Quando usar amaciadores concentrados, adicione água ao compartimento do detergente até à marca MAX. Para evitar problemas de distribuição quando usar detergentes líquidos ou em pó altamente concentrados, use o doseador especial fornecido com o detergente e coloque-o dentro do tambor. GRAUS ALEMÃES dh superior a 21 Como colocar detergentes e aditivos O compartimento pode ter três ou quatro divisões de acordo com o modelo. Deite o detergente: Detergente em pó para pré-lavagem e lavagem principal Detergente em pó para lavagem principal sem pré-lavagem Amaciadores e goma, até á marca MAX. Branqueador, até à marca MAX. (apenas para modelo com quatro divisões) Tira-nódoas Amaciadores da água (dureza da água classe 4) Goma (dissolvida em água) Tenha cuidado para não exceder a marca MAX. Não utilize detergentes líquidos em programas com pré-lavagem. Para programas sem pré-lavagem e temperaturas até 40 C, é recomendável utilizar detergentes líquidos para evitar resíduos esbranquiçados na roupa. GRAUS FRANCESES fh superior a 37 PORTUGUÊS eh superior a 26

8 SELECÇÃO DO PROGRAMA Preparação do ciclo de lavagem 1. Carregue a máquina de lavar roupa, feche as abas do tambor e certifique-se de que estão devidamente bloqueadas. 2. Coloque os detergentes e os aditivos no compartimento até à marca MAX. Consulte o capítulo Como colocar detergentes e aditivos. 3. Rode o selector de programas para o programa desejado. 4. Rode o selector de temperatura (se disponível) para a temperatura desejada. 5. Rode o selector da velocidade de centrifugação (se disponível) para a velocidade de centrifugação desejada. 6. Rode o selector da velocidade de centrifugação para a velocidade de centrifugação desejada. Se seleccionar a velocidade de centrifugação 0, a centrifugação final é cancelada mas não as centrifugações intermédias. O programa termina com um ciclo de drenagem. 7. Seleccione as opções desejadas como descrito na Tabela de programas. Início do programa Ligue a máquina de lavar roupa - o indicador acende-se. Nota: em caso de falha de energia ou se a máquina for desligada durante o ciclo, o programa prossegue a partir do ponto em que foi interrompido. Final do ciclo de lavagem O selector de programas está na posição Stop. 1.Desligue a máquina. 2. Cancele as opções. 3. Feche a torneira. 4. Aguarde até que a porta fique desbloqueada (cerca de 1 minuto). 5. Abra a tampa e as abas do tambor e descarregue a máquina. Mudar o programa durante o ciclo de lavagem 1. Desligue a máquina. 2. Seleccione o novo programa. 3. Inicie o programa ligando a máquina. Pausa/Interrupção do programa Se, por qualquer razão, quiser interromper o programa durante um certo tempo e continuá-lo mais tarde: 1. Desligue a máquina. 2. Após a pausa desejada, ligue novamente a máquina. Cancelar o programa 1. Desligue a máquina. 2. Regule o selector de programas para Drenagem. 3. Ligue novamente a máquina para iniciar o programa Drenagem. P 8

9 LIMPEZA DO FILTRO A máquina de lavar roupa é fornecida com uma bomba de limpeza automática. O filtro retém objectos como botões, moedas, alfinetes de segurança, etc. que tenham sido deixados na roupa. 1. Desligue a máquina. 2. Abra a tampa do filtro com uma moeda. 3. Coloque um recipiente por baixo. 4. Rode o filtro lentamente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até a pega ficar na vertical; não o retire ainda. 5. Deixe a água escoar completamente. 6. Desaperte o filtro completamente e retire-o. 7. Remova quaisquer materiais estranhos do filtro. 8. Certifique-se de que o propulsor da bomba (na estrutura por trás do filtro) não está obstruído. 9. Introduza o filtro novamente e aperte-o totalmente no sentido dos ponteiros do relógio (até a pega ficar na horizontal). 10. Deite 1/2 litro de água na máquina através da cuba e certifique-se de que o filtro não verte água. 11. Feche a tampa do filtro. 12. Volte a ligar a máquina. Verifique o filtro se a máquina não estiver a escoar correctamente ou se não efectuar os ciclos de centrifugação. A máquina tem um dispositivo de segurança que interrompe a máquina de lavar roupa antes de cada enchimento quando a água não tiver sido completamente removida da cuba na parte anterior do programa de lavagem. Inspeccione o filtro regularmente, duas a três vezes por ano, e limpe-o se necessário. IMPORTANTE: antes de esvaziar o filtro, certifique-se de que a água arrefeceu. P 9

10 COMO DRENAR A ÁGUA RESIDUAL Quando devo drenar a água residual (problema de drenagem)? Antes de transportar (deslocar) a máquina. Se a máquina for instalada num compartimento sujeito a temperaturas abaixo de zero. Neste caso, é aconselhável drenar a máquina após cada lavagem. 1. Desligue a máquina e retire a ficha da tomada. 2. Feche a torneira, desligue a mangueira de entrada de água da máquina e deixe a água escoar para uma bacia. 3. Abra o filtro, deixe a água escoar para uma bacia pouco funda e feche o filtro. 4. Solte a mangueira de escoamento e depois abra a braçadeira de fixação localizada na parte de trás da máquina (veja a seta A). 5. Deixe a água residual escoar para uma bacia pouco funda. 6. Deixe o fluxo parar. 7. Fixe de novo a mangueira de escoamento com a braçadeira e substitua-a pelo cotovelo. 8. Volte a ligar a mangueira de entrada de água e a ficha. Importante: Após escoar a água residual, aperte manualmente a mangueira de entrada de água da máquina. Abra completamente a torneira para verificar se as ligações da máquina de lavar estão vedadas. A LIMPEZA E MANUTENÇÃO Compartimento para detergente 1.Carregue nos botões em cada lado do doseador. 2.Puxe o doseador para si e retire-o. No doseador pode ficar uma pequena quantidade de água. É aconselhável transportar o doseador numa posição vertical. 3.Lave o doseador sob água corrente. Pode também remover os tampões do sifão no doseador para lavar. 4.Substitua os tampões do sifão no doseador (se as remover). Certifique-se de que estão bem fixas. 5.Substitua o doseador localizando as aletas inferiores nos orifícios da tampa e fixe até que ambos os botões superiores fiquem bloqueados. Nota: certifique-se de que o doseador do detergente é correctamente reinstalado. P 10

11 Filtro da mangueira de entrada de água Inspeccione e limpe regularmente (pelo menos duas ou três vezes por ano). 1.Desligue a máquina. 2.Feche a torneira. 3.Desenrosque a mangueira da torneira. 4.Limpe cuidadosamente o filtro localizado na extremidade da mangueira, sem desmontá-lo, por exemplo com uma escova de dentes. Nota: Para máquinas equipadas com mangueira tipo A, não a imirja em água. 5.Volte a enroscar a mangueira flexível na torneira com a mão. Não use molas (risco de pisar a junta). 6. Abra a torneira e certifique-se de que as ligações se encontram estanques. 7.Volte a ligar a máquina. A Recuperar um objecto caído entre o tambor e a cuba Se um objecto cair acidentalmente entre o tambor e a cuba, poderárecuperá-lo graças a uma das lâminas amovíveis do tambor: 1. Desligue a máquina. 2. Retire a roupa do tambor. 3. Feche as abas e rode o tambor meia volta. 4. Utilizando uma chave de fendas, pressione a extremidade de plástico deslocando a lâmina da esquerda para a direita. 5. Esta irá cair no tambor. 6. Abra o tambor: pode recuperar o objecto através do orifício no tambor. 7. Volte a colocar a lâmina por dentro do tambor: Coloque a extremidade de plástico por cima do orifício à direita do tambor. 8. Depois faça deslizar a lâmina de plástico da direita para a esquerda até fixar. 9. Feche novamente as abas do tambor, rode o tambor meia volta e verifique o posicionamento da lâmina em todos os seus pontos de fixação. 10. Volte a ligar a máquina P 11

12 Parte exterior da máquina e painel de controlo Limpe com um pano húmido. Se necessário, poderá utilizar um detergente normal (não use produtos abrasivos). Vedante da tampa Limpe de tempos a tempos com um pano húmido. Mangueira(s) de entrada de água Verifique regularmente se a mangueira está danificada. Substitua-a se necessário. GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE AVARIAS Esta máquina de lavar roupa está equipada com funções de segurança automática, que detectam e analisam avarias atempadamente e reagem de forma adequada. No entanto, muitas vezes as avarias detectadas são suficientemente pequenas para serem resolvidas numa questão de minutos. Por exemplo: *A máquina não começa a trabalhar, nenhuma lâmpada se acende. Verifique se: a máquina está ligada. a tomada está a funcionar correctamente (utilize um candeeiro de mesa ou algo semelhante). *A máquina não funciona, mas a luz piloto está acesa. Verifique se: a tampa da máquina está bem fechada. abra-a e feche-a novamente. foi seleccionado um programa. a água da torneira está aberta. *A máquina pára durante o programa. Verifique se: o botão Paragem da cuba cheia está premido: termine esta opção carregando de novo no botão. a água da torneira está aberta. a bomba / o filtro está bloqueado (consulte Limpeza do filtro ). o sistema de Água Stop pode estar activado (consulte Avaria no sistema Água Stop ). *Fornecimento de água insuficiente ou inexistente. Desligue a máquina e retire a ficha da tomada. Verifique se: a torneira da água está completamente aberta e a pressão da água é suficiente. a mangueira de entrada de água está torcida. o filtro da mangueira de entrada de água está entupido (consulte Limpeza e manutenção ). a água na mangueira de entrada de água está congelada. a máquina tem uma mangueira de segurança e a válvula de segurança abriu-se (indicador vermelho na janela de inspecção da válvula de segurança). Neste caso, substitua-a por uma nova mangueira de segurança. Volte a ligar a máquina. Ligue a máquina para continuar com o programa (não acrescente detergente para este programa). *A máquina não escoa a água. Desligue a máquina e retire a ficha da tomada. Verifique se: o botão Paragem da cuba cheia está premido. Termine esta opção. a mangueira de escoamento está torcida (consulte Instalação ). o propulsor da bomba está obstruído (consulte Limpeza do filtro ). a água na mangueira de escoamento está congelada. Se permanecer água no tambor, pode escoá-la seguindo as instruções no capítulo Como drenar a água residual. IMPORTANTE: Antes de drenar, deixe a água da lavagem arrefecer. Volte a ligar a máquina. Ligue a máquina para continuar com o programa (não acrescente detergente para este programa). Se a avaria ocorrer novamente, contacte o Serviço Pós-Venda (consulte Serviço Pós-Venda ) *Restos de detergentes e de aditivos na gaveta para detergentes no fim da lavagem. Verifique se: o compartimento do detergente foi devidamente instalado e não está bloqueado (consulte Limpeza e manutenção ). o filtro na mangueira de entrada de água não está bloqueado (consulte Limpeza e manutenção ). *A máquina vibra durante o ciclo de centrifugação. Verifique se: a máquina está nivelada e se todos os pés estão ajustados (consulte Instalação ). o suporte de protecção foi removido. Antes de ligar a máquina, É OBRIGATÓRIO retirar os parafusos e a barra de protecção (consulte Instalação ). P 12

13 *Os resultados finais da centrifugação são medíocres. Nota: a máquina de lavar roupa tem um sistema de detecção e correcção do desequilíbrio. Se carregar artigos pesados (roupões, por exemplo), este sistema pode reduzir a velocidade automaticamente ou interromper o ciclo de centrifugação, caso o desequilíbrio seja demasiado grande no início da centrifugação, de modo a proteger a máquina. A formação excessiva de espuma pode impedir a centrifugação. Verifique se: o propulsor da bomba está obstruído (consulte Limpeza do filtro ). se a roupa ainda estiver demasiado molhada no final do programa: eventualmente acrescente outras peças de roupa e repita o ciclo de centrifugação. existe espuma na lavagem: repita um ciclo de enxaguamento e centrifugação e evite quantidades excessivas de detergente. Avaria no sistema Água Stop (conforme o modelo). (A bomba está a trabalhar). O sistema de Água Stop pode ter sido activado devido a: quantidade excessiva de espuma. uma fuga na mangueira de entrada ou na máquina. Desligue a máquina de lavar roupa, desligue-a e feche a torneira da água. Incline a máquina cuidadosamente para a frente para deixar a água escoar do tabuleiro inferior. Volte a ligar a máquina. Abra o fornecimento de água (se a máquina estiver desligada, mas começar a encher, feche o fornecimento de água e contacte o Serviço Pós- Venda). Volte a seleccionar o programa desejado, adicione detergente, se necessário, e ligue a máquina para reiniciar o programa. Se a avaria ocorrer novamente, contacte o Serviço Pós-Venda (consulte Serviço Pós-Venda ). P 13

14 SERVIÇO PÓS-VENDA Antes de contactar o Serviço Pós-Venda: 1.Tente resolver a avaria pessoalmente (consulte Guia para a resolução de avarias ). 2.Reinicie o programa para verificar se o problema foi resolvido. 3.Se a máquina continuar a funcionar incorrectamente, contacte o Serviço Pós-Venda. Comunique: O tipo de avaria. O modelo exacto do aparelho. O número Service (número que se encontra depois da palavra SERVICE). A chapa do Serviço Pós-Venda encontrase na tampa do filtro ou na parte de trás da máquina. O seu endereço completo. O seu número de telefone e o indicativo da área de residência. Como prioridade, deve contactar o Serviço Pós- Venda do revendedor que lhe forneceu a máquina. TRANSPORTE E MANUSEAMENTO 1. Desligue a máquina. 2. Feche a torneira. 3. Desaperte as mangueiras de entrada e de escoamento de água. 4. Drene a água residual da máquina e das mangueiras (consulte Como drenar a água residual ). Espere que a água arrefeça, de modo a evitar quaisquer acidentes. 5. Para facilitar a deslocação da máquina, puxe o manípulo situado na parte frontal em baixo (opcional em certos modelos) um pouco com a mão e puxe-o até ao fundo com o pé. Em seguida, empurre o manípulo até à sua posição original estável. 6. Fixe novamente o suporte de protecção para o transporte. 7. Transporte a máquina de lavar roupa na posição vertical. IMPORTANTE: não utilize a máquina enquanto o manípulo estiver para fora. P 14

15 INSTALAÇÃO Remoção do suporte de protecção A máquina de lavar roupa está equipada com um suporte de protecção para evitar possíveis danos durante o transporte. Antes de utilizar a máquina, É OBRIGATÓRIO retirar o suporte de protecção localizado na parte de trás. 1. Desaperte os dois parafusos A e os quatro parafusos B com uma chave de parafusos plana ou uma chave hexagonal N.º 8. A D B 1 2. Retirar o suporte de protecção. 3. Substitua os quatro parafusos exteriores B na máquina e aperte-os. 4. Retire os dois vedantes C do suporte da mangueira e fixeos nas aberturas da máquina D. Nota: não se esqueça de substituir e apertar os quatro parafusos exteriores C 4 D 4 P 15

16 Ajustar os pés Instale a máquina de lavar roupa numa superfície nivelada, próximo das ligações eléctricas, hidráulicas e de drenagem. Se o pavimento for irregular, ajuste os pés da máquina (não coloque blocos de madeira, cartão, etc. por baixo dos pés): 1. Solte a porca com a ferramenta fornecida. 2. Ajuste a altura do pé, regulando-o à mão. 3. Volte a apertar a porca, rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Certifique-se de que os quatro pés ficam correctamente assentes no chão e que a máquina fica bem nivelada (utilize um nível de bolha de ar). A máquina pode ser instalada numa área com 40 cm de largura e 63 cm de profundidade. Nota: se instalar a máquina sobre alcatifa espessa, ajuste os pés para garantir que existe espaço suficiente por baixo da máquina para a circulação de ar. Ligue a mangueira de entrada de água. 1. Enrosque cuidadosamente à mão a mangueira de entrada de água à torneira. 2. Certifique-se de que a mangueira de escoamento não está torcida. 3. Abra completamente a torneira para verificar se as ligações da máquina de lavar roupa estão vedadas. Se o comprimento da mangueira não for suficiente, substitua-a por uma mangueira resistente à pressão (1000 kpa - homologada pela norma EN 50084). Verifique regularmente se a mangueira está danificada. Substitua-a se necessário. A máquina de lavar roupa pode ser ligada sem uma válvula de retenção. Apenas para a Grã-Bretanha & Irlanda: 1. Aperte cuidadosamente ambas as mangueiras de entrada de água: mangueira de água quente (vide A), e mangueira de água fria (vide B). A temperatura de entrada de água quente não deve exceder os 60 C. A B P 16

17 Sistema anti-inundações Água Stop (conforme o modelo) Aperte a mangueira à torneira da água. Abra completamente a torneira para verificar se as ligações da máquina estão vedadas. A máquina de lavar roupa não pode ser ligada à torneira de mistura de um aquecedor de água não pressurizada! A mangueira de entrada e a estrutura de plástico na ligação da torneira contêm (conforme o modelo) componentes eléctricos: não corte a mangueira nem imirja a caixa de plástico na água. Se a mangueira flexível estiver danificada, desligue imediatamente a máquina da corrente eléctrica, feche a torneira e substitua a mangueira. Se o comprimento da mangueira flexível não for o suficiente, substitua-a por uma mangueira Água Stop de 3 m (disponível no Serviço Pós-Venda ou no seu revendedor). Esta operação apenas deve ser efectuada por um técnico autorizado. Ligar a mangueira de escoamento da água 1. Retire a mangueira de escoamento das ligações esquerda e direita, veja a seta A na figura. Importante: NÃO desaperte a ligação da mangueira de escoamento do lado esquerdo, veja a seta B na figura. Caso contrário, existe o risco de fugas e de queimaduras com água quente. 2. Fixe o cotovelo (C) à extremidade livre da mangueira de escoamento. 3. Ligue a mangueira de escoamento da água ao sifão ou fixea ao lava-loiças com o cotovelo. As bacias pequenas não são adequadas. O lava-loiças não deve estar a mais de 100 cm do chão. A C B Se for necessário acrescentar uma extensão, utilize uma mangueira flexível do mesmo tipo e fixe as uniões com braçadeiras de parafuso para mangueiras. Comprimento máximo da mangueira de escoamento: 2,50 m. Altura máxima de escoamento (cotovelo): 100 cm. Altura mínima de escoamento: 55 cm. Importante: Certifique-se de que a mangueira de escoamento não está torcida e tome medidas para evitar que a mesma caia enquanto o aparelho estiver em funcionamento. P 17

18 P S 600 TL1 A. Selector de programas B. Selector de temperatura C. Botão On/Off Freddo: Frio Algodão com prélavagem Sintéticos com prélavagem Delicados com prélavagem Algodão Algodão curto Sintéticos Sintéticos curto Programa Prelavaggio cotone Prelavaggio sintetici Prelavaggio delicati Cotone normale Cotone leggero Sintetici normale Sintetici leggero Etiquetas de cuidados com a roupa Tipo de lavagem / Notas Roupa de cama, toalhas de mesa, roupa interior, toalhas, camisas, etc. em algodão ou linho muito sujas. Blusas, camisas, macacões, etc. muito sujos em poliéster (Diolen,Trevira), poliamida (Perlon, Nylon) ou misturas de algodão. Carga máx. kg Como colocar detergentes e aditivos Opções especiais Temperatura Prélavagem principal ciador centrifugação carga intensivo cuba Lavagem Ama- Lixívia Sem Meia Enxaguamento Paragem da cheia C Velocidade máx. de centrifugação rpm 5,0 Sim 1) Sim i i i i i i Máx ,0 Sim 1) Sim i i i i i Máx Cortinados e roupa delicada, vestidos, saias, camisas e blusas muito sujas. 1,5 Sim 1) Sim i i Máx Ropa de cama, toalhas de mesa, roupa interior, toalhas, camisas, etc. em algodão e linho ou moderadamente sujas. Ropa de cama, toalhas de mesa, roupa interior, toalhas, camisas, etc. em algodão e linho pouco ou moderadamente sujas. Blusas, camisas, macacões, etc., em poliéster (Diolen, Trevira), poliamida (Perlon, Nylon) ou mistura de algodão ligeira a normalmente sujas. Macacões e roupa desportiva pouco suja, em algodão, poliéster, poliamida ou misturas de algodão. 5,0 Sim i i i i i i Máx ,0 Sim i i i i Máx ,0 Sim i i i i i Máx ,5 Sim i i i i Máx Delicados Delicati Cortinados e roupa delicada, vestidos, saias e blusas. 1,5 Sim i i Máx Lã Seda Enxaguamento + Centrifugação delicada Enxaguamento + Centrifugação Lana Seta Risciacquo Centrifuga breve Risciacquo Centrifuga Centrifugação Centrifuga Apenas artigos de lã sem acabamento de feltro, dotados do símbolo woolmark e identificados como laváveis à máquina. Se seleccionar Paragem da cuba cheia, não deixe a roupa de molho por muito tempo. Peças de linho, seda, lã e viscose marcadas como laváveis à mão. Se seleccionar Paragem da cuba cheia, não deixe a roupa de molho por muito tempo. Igual aos últimos dois enxaguamentos e à centrifugação final no programa Sintéticos. Programa para tratar a roupa com amido ou amaciador. Igual ao último enxaguamento e à centrifugação final no programa Algodão. Programa para tratar el lavado con almidón o suavizante. Neste programa, a centrifugação é intensiva. Igual ao ciclo de centrifugação no programa Algodão. 1,0 Sim i i Máx ,0 Sim i i Máx. 30 2) 2,0 i i 600 5,0 i i i 600 5,0 600 Centrifugação delicada Centrifuga breve Neste programa, a centrifugação é delicada. Igual ao ciclo de centrifugação no programa Lã. 2,0 600 Drenagem Scarico A Apenas drenagem - sem centrifugação. Método alternativo de terminar o programa após a Paragem da cuba cheia. B C i : opção / Sim: dosagem necessária 1) Não use detergentes líquidos. 2) Para um cuidado melhorado com a roupa, a velocidade de centrifugação é nula neste programa. N.B. Esta máquina é controlada por sensores. Por favor evite uma dosagem excesiva de detergente

19 DADOS DE CONSUMO Programa 1. Caregue a máquina, feche as abas do tambor e centrifique-se de que estão devidamente bloqueadas. 2. Coloque os detergentes e os aditivos no compartimento até à marca MAX, do seguinte modo: Programa com pré-lavagem e lavagem principal Programa com lavagem principal sem pré-lavagem Amaciadores e condicionadores Branqueador Agentes de remoção de manchas Selector de temperatura ( C) Agentes anti-calcário (se necessário) 3. Rode o selector de programas para o programa desejado. 4. Rode o selector de temperatura para a temperatura desejada. Carga (kg) Água (l) Energia (kwh) Duração aproximada do programa (horas : minutos) Algodão 95 5,0 63* 1,80 2:05 Algodão 60 5,0 55 0,95 2:05 Algodão 40 5,0 55 0,55 2:05 Sintéticos 60 2,0 56 0,80 1:30 Sintéticos 40 2,0 56 0,40 1:30 Delicados 40 1,5 60 0,55 0:45 Lã 40 1,0 60 0,50 0:40 Seda 30 1,0 60 0,30 0:50 O ciclo de pré-lavagem aumenta a duração do programa em aproximadamente 15 min. Os dados de consumo foram medidos em condições normais e em conformidade com a Norma IEC/EN Os valores de consumo no ambiente doméstico podem variar relativamente aos valores apresentados na tabela, dependendo da pressão da água, da temperatura e pressão de abastecimento da água, da carga e do tipo de lavagem. Os dados na Etiqueta de energia referem-se ao programa Algodão 60 C. * Para reduzir a temperatura da água, é acrescentado um pouco de água fria no final do ciclo da lavagem principal, antes da água. PREPARAÇÃO DOL CICLO DE LAVAGEM SELECCIONE LA OPCIÓN QUE DESEE A activação ou desactivação de uma opção pode ser feita a qualquer altura durante o programa. A opção será aplicada desde que a fase do programa correspondente ainda não tenha sido executada. Boto Sem centrifugação Exclui a centrifugação do programa. Adequado para roupa delicada. Nota: com os programas Algodão e Sintéticos, é iniciado um ciclo de centrifugação breve em qualquer caso, mesmo que a exclusão tenha sido seleccionada, de modo a optimizar os resultados do enxaguamento. Botão Meia carga Pode ser usado para cargas pequenas e roupa pouco suja. Reduz o consumo de água, especialmente durante os enxaguamentos. Botão Enxaguamento intensivo É acrescentado um ciclo de enxaguamento para garantir um enxaguamento mais intensivo. Esta opção é particularmente adequada para áreas com água muito macia e para lavar roupas de bebés e de pessoas com alergia aos detergentes. Botão Paragem da cuba cheia Durante o último enxaguamento, a roupa fica de molho na água sem ser centrifugada para não ficar excessivamente enrugada e para evitar que as cores desapareçam. Esta opção é particularmente recomendada para os programas Sintéticos ou Delicados. Esta função é particularmente útil se quiser adiar a centrifugação para mais tarde, ou se apenas quiser drenar. Nota: o selector de programas pára em. Máquina em Paragem da cuba cheia : Prima novamente o botão Paragem da cuba cheia : o programa termina automaticamente com o ciclo de centrifugação seleccionado. Se não quiser centrifugar a roupa, carregue no botão On/Off, rode o selector de programas para o programa Drenagem e carregue novamente no botão On/Off. INÍCIO DO PROGRAMA Abra a torneira e carregue no boto On/Off. O indicador luminoso do botão On/Off acende-se. Nota: Em caso de falha de energia ou se a máquina for desligada durante o ciclo, o programa prossegue a partir do ponto em que foi interrompido. FINAL DO CICLO DE LAVAGEM O selector de programas está na posição Stop. 1. Carregue no botão On/Off para desligar a máquina. 2. Cancele as opções. 3. Feche a torneira. 4. Aguarde até que a porta fique desbloqueada (cerca de 1 minuto). 5. Abra a tampa e as abas do tambor e descarregue a máquina. MUDAR O PROGRAMA OU AS OPÇÕES DURANTE O CICLO DE LAVAGEM 1. Desligue a máquina carregando no botão On/Off. 2. Seleccione o novo programa. 3. Inicie o programa carregando novamente no botão On/Off. PAUSA/INTERRUPÇÃO DO PROGRAMA Se, por qualquer razão, quiser interromper o programa durante um certo tempo e continuá-lo mais tarde: 1. Carregue no botão On/Off. 2. Após a pausa desejada, carregue novamente no botão On/Off. CANCELAR O PROGRAMA 1. Desligue a máquina carregando no botão On/Off. 2. Regule o selector de programas para Drenagem. 3. Carregue novamente no botão On/Off para iniciar o programa Drenagem

aP.fm Page 30 Friday, January 21, :42 AM ÍNDICE

aP.fm Page 30 Friday, January 21, :42 AM ÍNDICE 30105539aP.fm Page 30 Friday, January 21, 2005 11:42 AM ÍNDICE ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PORTA SEGURANÇA PARA CRIANÇAS (SE DISPONÍVEL)

Leia mais

3pt10146.fm5 Page 36 Tuesday, April 20, :16 AM

3pt10146.fm5 Page 36 Tuesday, April 20, :16 AM 3pt10146.fm5 Page 36 Tuesday, April 20, 2004 10:16 AM ÍNDICE ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA SEGURANÇA PARA

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA SEGURANÇA PARA CRIANÇAS COMO COLOCAR DETERGENTES

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES 00002-pt.fm5 Page 16 Wednesday, May 10, 2000 4:15 PM P MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ: IMPORTANTE: RECOMENDAMOS QUE LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO. RETIRE

Leia mais

IFU-TL HR P.fm Page 1 Friday, November 7, :34 PM ÍNDICE

IFU-TL HR P.fm Page 1 Friday, November 7, :34 PM ÍNDICE IFU-TL HR P.fm Page 1 Friday, November 7, 2008 2:34 PM ÍNDICE DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA ANTES DO PRIMEIRO

Leia mais

ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO Esta máquina de lavar roupa serve, exclusivamente, para lavar e centrifugar a roupa na quantidade que é comum numa família. Siga as instruções fornecidas nestas Instruções para

Leia mais

P.fm Page 32 Monday, May 8, :16 PM ÍNDICE

P.fm Page 32 Monday, May 8, :16 PM ÍNDICE 30105868P.fm Page 32 Monday, May 8, 2006 6:16 PM ÍNDICE ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PORTA SEGURANÇA PARA CRIANÇAS (SE DISPONÍVEL)

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES P ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ: IMPORTANTE: RECOMENDAMOS QUE LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO. IMPORTANTE: RETIRE OS PARAUSOS DE PROTECÇÃO E O SUPORTE DE

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS COMO COLOCAR DETERGENTES

Leia mais

ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA ÍNDICE DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PORTA ANTES DO PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM PREPARAÇÃO DA LAVAGEM COMO

Leia mais

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-P NEW.fm Page 1 Monday, September 15, :07 PM ÍNDICE

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-P NEW.fm Page 1 Monday, September 15, :07 PM ÍNDICE IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-P NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:07 PM ÍNDICE DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE

Leia mais

MANUAL DE ISTRUÇÕES PARA USO DIÁRIO:

MANUAL DE ISTRUÇÕES PARA USO DIÁRIO: P MANUAL DE ISTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ: IMPORTANTE: RECOMENDAMOS QUE LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO! RETIRE OS SUPORTES DE PROTECÇÃO USADOS DURANTE O TRANSPORTE

Leia mais

P.fm Page 1 Tuesday, August 28, :10 PM ÍNDICE

P.fm Page 1 Tuesday, August 28, :10 PM ÍNDICE 30120036P.fm Page 1 Tuesday, August 28, 2007 6:10 PM ÍNDICE ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS INSTALAÇÃO DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PORTA ANTES DO PRIMEIRO CICLO

Leia mais

DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS

DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO Esta máquina de lavar roupa serve, exclusivamente, para lavar e centrifugar a roupa na quantidade que é comum numa família. Siga as instruções fornecidas nestas Instruções para

Leia mais

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 P ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45 PREPARAÇÃO DA ROUPA PÁGINA 46 SELECCIONAR O TEMPO OU O PROGRAMA DE

Leia mais

1 a 6 11 b c 7 A 12 d g g e f A B C 15 A B D

1 a 6 11 b c 7 A 12 d g g e f A B C 15 A B D 1 a 6 11 b c 7 12 A d g g e f 8 2 13 A B 3 14 9 4 C A D 5 B 15 10 16 DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO Esta máquina de lavar roupa serve, exclusivamente, para lavar e centrifugar a roupa na quantidade que é comum

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar a máquina, leia

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr

Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar. pt-pt. M.-Nr Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene & Crianças Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 579 080 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic pt-pt M.-Nr. 09 579 490 Índice Seleccionar os programas...3 Módulos de programas...4 Centrifugação....5 Lista de programas...6

Leia mais

ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO Esta máquina de lavar roupa serve, exclusivamente, para lavar e centrifugar a roupa na quantidade que é comum numa família. Quando utilizar a máquina de lavar roupa, cumpra as instruções

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/ LIGAÇÕES COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR

ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/ LIGAÇÕES COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR Home Appliances MANUAL DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/ LIGAÇÕES CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR COMO ENCHER

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

1 a b c d e f g ( ) B A 14

1 a b c d e f g ( ) B A 14 1 a b c d e f g 2 5 10 6 11 ( ) 7 3 8 B 12 13 4 9 A 14 DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO Esta máquina de lavar roupa serve, exclusivamente, para lavar e centrifugar a roupa na quantidade que é comum numa família.

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

UTILIZAÇÃO PRETENDIDA CUIDADOS E SUGESTÕES

UTILIZAÇÃO PRETENDIDA CUIDADOS E SUGESTÕES UTILIZAÇÃO PRETENDIDA Esta máquina de lavar roupa é projetada exclusivamente para lavar roupas em quantidades normais em famílias. Quando utilizar a máquina de lavar roupa, cumpra as instruções fornecidas

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 3pt94301.fm Page 18 Thursday, April 4, 2002 4:27 PM INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/ LIGAÇÕES CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS COMO ENCHER O DEPÓSITO DO SAL COMO ENCHER O

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAR A ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Transfira as Instruções

Leia mais

Funcionamento da máquina

Funcionamento da máquina Funcionamento da máquina Cada uma das secções individuais das Instruções de Utilização fornece informações adicionais (nomeadamente sobre a resolução de problemas e a assistência) Separe a roupa de acordo

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

. Gaveta. . Parte Interna. . Filtro Pega Fiapos. . Filtro de Água

. Gaveta. . Parte Interna. . Filtro Pega Fiapos. . Filtro de Água . Parte Interna Faça a limpeza da parte interna da Lavadora pelo menos uma vez por mês. Coloque 1 litro de alvejante (água sanitária) dentro do cesto. Selecione o nível de água Alto e programa "TIRA MANCHAS".

Leia mais

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe.

Cuidados e limpeza. 1. Remova o recetáculo de condensação. 2. Retire o filtro do seu encaixe. Eliminação ambientalmente responsável Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza Serviço pós-venda A embalagem deve ser eliminada de forma ambientalmente responsável. Este aparelho está marcado em conformidade

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES GERAIS

SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES GERAIS UTILIZAÇÃO CORRETA Esta máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente a lavar e centrifugar roupa lavável na máquina em quantidades que são usuais em casas particulares. Quando utilizar a máquina de

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização Instruções de utilização Doseador automático de detergente AWD 10 Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é pt-pt imprescindível que leia as instruções de montagem, instalação e utilização

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir as Instruções

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO MÁQUINA DE GRANIZADOS SBL-120 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Motor do compressor 24 Evaporador 1.1 Proteção térmica 25 Agitador principal 2 Capacitador 26 Agitador Vertical 3 Fusível do motor do compressor 27

Leia mais

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento Indicações de segurança A humidade no tambor depende do controlo final. Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em www.whirlpool.eu/register Transfira as Instruções

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS A B C D E F 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 7 O aparelho está concebido apenas para utilização doméstica. 7 Nunca use o

Leia mais

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança. Índice (1).Instruções (2).Composição (3)..Instalação (4)..Ventilação (5)..Instruções de instalação (6)..Instruções de segurança (7) Utilização (8) Manutenção (9) Anomalias e soluções (10)...Garantia 1

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Instruções de Instalação Lava-louças para embutir CONSUMIDOR: Leia o Manual de Instrução da sua lava-louças. Ele contém informações importantes para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA ZBC-05 A felicita-o (a) pela escolha deste Refrigerador de Cerveja. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Este Refrigerador de Cerveja proporcionar-lhe-á

Leia mais

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga Indicações de segurança Âmbito de fornecimento conforme o modelo A máquina de lavar roupa é bastante pesada Cuidado ao levantá-la. Atenção: As mangueiras congeladas podem rachar/rebentar. Não colocar as

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes PROFESSIONAL AROMA GRINDER Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para

Leia mais

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA Para obter informações adicionais (incluindo diagnóstico de avarias e assistência), consulte os respectivos capítulos do manual de instruções. Separe a roupa de acordo com os símbolos

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1711SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

Z8 Resumo das informações mais importantes

Z8 Resumo das informações mais importantes Z8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para desfrutar de uma assistência mais completa, registe a sua máquina em

OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para desfrutar de uma assistência mais completa, registe a sua máquina em CONSULTA DIÁRIA GUIA PT OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL. Para desfrutar de uma assistência mais completa, registe a sua máquina em www.whirlpool.eu/register Antes de utilizar a máquina, leia

Leia mais

Módulos de programas adicionais:

Módulos de programas adicionais: Módulos de programas adicionais: Bebés e Brincar Desporto & Wellness Eco Higiene e Crianças Lar e Decoração XL Medic Têxtil-lar pt-pt M.-Nr. 09 495 200 Índice Módulos de programas...3 Seleccionar os programas...4

Leia mais

Manual de instruções. Máquina de lavar ZWH 6100P ZWH 6120P

Manual de instruções. Máquina de lavar ZWH 6100P ZWH 6120P PT Manual de instruções Máquina de lavar ZWH 6100P ZWH 6120P Índice Informações de segurança 2 Instruções de segurança _ 3 Precaução de congelação 4 Preocupações ambientais 5 Descrição do produto _ 6 Dados

Leia mais

FERRO DE ENGOMAR A VAPOR

FERRO DE ENGOMAR A VAPOR 5727100700/02.07 FERRO DE ENGOMAR A VAPOR Instruções para o uso E H F G I L M B C D A 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 ADVERTÊNCIAS Após a remoção da embalagem, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de

Leia mais

Aspirador Manual de instruções

Aspirador Manual de instruções Aspirador Manual de instruções MODELO : V-3701/D/T V-3700/D/T Antes de montar e utilizar o aspirador, leia com cuidado este Manual de instruções, especialmente as instruções de funcionamento e as precauções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

J6/J600 Resumo das informações mais importantes

J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/LIGAÇÕES CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS COMO ENCHER O DEPÓSITO DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR

Leia mais

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT Manual de Serviço Apêndice da Plataforma Evo2 Máquina de lavar roupa Low End 2005 Todas as partes incluídas no presente documento são propriedade da Indesit Company S.p.A. Todos os direitos reservados.

Leia mais

AQUATEC OCEAN/OCEAN XL

AQUATEC OCEAN/OCEAN XL AQUATEC OCEAN/OCEAN XL CADEIRA DE BANHO Manual de instruções IMPORTANTE! Por favor, leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar a sua cadeira de banho. Tenha em consideração todas as recomendações

Leia mais

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Remover os dispositivos de protecção de transporte Indicações de segurança Equipamento fornecido consoante o modelo A máquina de lavar roupa é muito pesada - Cuidado ao levantá-la. Atenção: os tubos congelados podem rachar/estalar. Não instalar a máquina

Leia mais

ASPIRADOR VACUUM CLEANER

ASPIRADOR VACUUM CLEANER ASPIRADOR VACUUM CLEANER Instruções de utilização Instructions F E G H I L D C B A M N O Q P 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 11 12 13 14 15 ADVERTÊNCIAS Leia atentamente o manual de instruções e conserve-o

Leia mais

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação Tabela de conteúdos Páginas Introdução Manual de instruções Especificações elétricas Instruções de instalação Cuidados e Manutenção Guia de solução de problemas 2 4 5 6 9 10-1 - Introdução Introdução Para

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CONSELHOS DE SEGURANÇA ANTES DE USAR O SECADOR/LIGAÇÕES PÁGINA 12

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CONSELHOS DE SEGURANÇA ANTES DE USAR O SECADOR/LIGAÇÕES PÁGINA 12 ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELECCIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INICIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFICAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Leia mais

Banheira de Massagem Instruções de instalação. MODELO:MT-RT1708 DIMENSÕES:1700*800*620mm

Banheira de Massagem Instruções de instalação. MODELO:MT-RT1708 DIMENSÕES:1700*800*620mm Banheira de Massagem Instruções de instalação MODELO:MT-RT1708 DIMENSÕES:1700*800*620mm Preparações Prezado cliente, Obrigado por escolher o nosso produto. Para sua segurança, tome alguns minutos para

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777 MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG cód. 7777 1 Especificações Capacidade de Elevação: 150kg Peso: 105kg Variação de Altura: 1010mm Largura: 860mm Comprimento: 1680mm Preenchimento: 60mm com esponja Estofamento:

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

MANUAL LAVAR E PASSAR

MANUAL LAVAR E PASSAR MANUAL LAVAR E PASSAR Ana Afonso Sumário Apresentação... 4 LAVAR... 5 Como se organizar para lavar roupas... 6 Procedimentos: Pré-lavagem e Molho... 6 Organização da Lavanderia... 8 Produtos para cuidar

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWI 71000 WA PT Manual de instruções Máquina de lavar INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1750SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

BeoLab 3. Livro de consulta

BeoLab 3. Livro de consulta BeoLab 3 Livro de consulta Para obter acesso às etiquetas de aprovação, retire a tampa superior da BeoLab 3. NOTA! A audição prolongada com o volume alto pode provocar danos na audição. Acoustic Lens Technology

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP8 PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380

Leia mais

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA GUIA DE CONSULTA DIÁRIA PT OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO WHIRLPOOL Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register WWW Pode transferir o Guia de

Leia mais

LAVAMAT VI Manual de instruções Máquina de lavar Notice d'utilisation Lave-linge

LAVAMAT VI Manual de instruções Máquina de lavar Notice d'utilisation Lave-linge LAVAMAT 62642 VI Manual de instruções Notice d'utilisation Máquina de lavar Lave-linge 2 Índice Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Para garantir um desempenho ideal e regular

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CONSELHOS DE SEGURANÇA ANTES DE USAR O SECADOR/LIGAÇÕES PÁGINA 11

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CONSELHOS DE SEGURANÇA ANTES DE USAR O SECADOR/LIGAÇÕES PÁGINA 11 ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais