Manual de Instruções e Catálogo de Peças

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de Instruções e Catálogo de Peças"

Transcrição

1 (DISTRIBUIDOR DE FERTILIZANTES FAIXA DUPLA) Manual de Instruções e Catálogo de Peças O D ÓSIT EP INOX Ler o manual de instruções antes de colocar o implemento em trabalho Av. Duque de Caxias, Batatais - SP - Brasil - CEP: Cx. Postal 525 Telefone Fax REV-0

2

3 INTRODUÇÃO: Parabéns pela aquisição do produto Distribuidor de Fertilizantes Faixa Dupla, modelo Fertinox Mais um produto com a tecnologia, desenvolvido para atender às suas necessidades. Este manual tem o objetivo de orientá-lo quanto a segurança de uso nas operações, regulagens e manutenções, permitindo dessa maneira que seja obtido o melhor desempenho e vantagens que o implemento possui. Recomendamos que efetue uma leitura atenta, antes de se colocar o implemento em funcionamento, bem como manter este manual em local seguro para ser consultado sempre que necessário. Encontra-se fixado no implemento uma plaqueta de identificação, com o número de série, modelo e ano de fabricação. Caso necessite de ajuda técnica, informe o modelo e número de série do implemento. A e sua rede de concessionárias estarão sempre a sua disposição para esclarecimentos e orientações técnicas necessárias. Todas as informações sobre montagem, regulagens, manutenção, segurança, a observância do termo de procedimentos de garantia e assistência técnica devem ser mencionadas pelo técnico encarregado pela entrega técnica do produto. Para esclarecimentos e orientações técnicas que não constar neste manual, favor consultar o revendedor autorizado, o técnico agrícola da Marispan que atua na sua região, ou diretamente o departamento técnico da. Assistência Técnica Marispan Fone/fax: Website: [email protected] Atendimento ao Cliente Marispan para críticas, elogios e sugestões

4 2

5 Manual de Instruções ÍNDICE: Introdução Dados do Fabricante Dados do Implemento Identificação do Implemento Termos e Procedimentos de Garantia Apresentação do Produto Especificações Técnicas Ficha Técnica Dimensões Opcionais Kit adaptador Hidráulico Taxa Variada Peneira Fertinox Suporte do Rabicho Adesivos Utilização do Produto Composição Padrão, Acessórios e Opcionais do Implemento Componentes Básicos e Suas Funções Funções Detalhadas Montagem do Implemento Acoplamento do Implemento no trator Desacoplamento do Impleto ao Trator Preparo do Trator Procedimentos Ante início de Trabalho Sistema de Funcionamento e Regulagens Cabeçalho e Engate Pé de Apoio Rodagem Pressão dos pneus Transmissão Regulagem de Tensão da corrente de tração Esticador de tenção da corrente da Esteira

6 Dupla Esteira E Faixa - ي هو Regulagem de Tensão das Esteiras Regulagem do Cambio Comportas Sistema de desarme da esteira (push pool) Direcionadores de Fertilizantes Defletores do Depósito Regulagem de Distribuição de Fertilizantes em faixa dupla Cálculo da Dosagem por metro Linear Tabela de distribuição de Fertilizantes Tipos de Aplicação na Lavoura Utilização dos Fueiros Procedimentos de Segurança para Operação Normas de Segurança Segurança no preparo do implemento para o Trabalho Segurança na Operação Segurança na Manutenção do Implemento Segurança no Transporte e Armazenamento do Implemento Pontos de içamento Riscos de Acidentes e Medidas de Segurança Prevista Equipamentos de Proteção Individual Sintomas de Intoxicação e primeiros Socorros Manutenção Manutenção Preventiva Manutenção Pós Uso Manutenção Corretiva Troca de Pneus Manutenção dos Discos Esparramadores Periodicidade de inspeção e manutenção Tensão das Correntes Alinhamento das Engrenagens e correntes Manutenção das Correntes e engrenagens

7 L Lubrificação - 10.وو Simbologia da Lubrificação Tabela de Lubrificantes Pontos de Lubrificação Ilustração dos Pontos de Lubrificação Manutenção do Sistema Hidráulico Ocorrências, Possíveis Causas e Soluções Cuidados com o Meio Ambiente Catálogo de Peças 15 / 5 - Catálogo C de Peças Introdução Depósito Conjunto Defletores Chassi Rodagem Discos Distribuidores Transmissão da Esteira Comando Liga/Desliga Esteira Conjunto Direcionador Conjunto Transmissão Conjunto Hidráulico Kit Adaptador Adubadeira Fertinox 1200 Hidráulico Taxa Variada Kit Adaptador Adubadeira Fertinox 1200 acionamento Hidráulico Esteira Índice Numérico de Códigos Comprovante de entrega Técnica (Via do Fabricante) Comprovante de entrega Técnica (Via do Proprietário)

8 6

9 ATENÇÃO: Este manual deve permanecer disponível a todos os usuários nos locais de trabalho, devendo o empregador dar conhecimento aos operadores do seu conteúdo. (NR-12, Item 12.1, Letra d / NR-31, item ) O empregador rural ou equiparado se responsabiliza pela capacitação dos operadores do implemento, visando o manuseio e operações seguras. (NR-31, item ). DADOS DO FABRICANTE Razão social: Implementos Agrícolas Marispan Ltda Endereço: Av. Duque de Caxias CEP: Cidade: Batatais UF: SP CNPJ: / IE: [email protected] site: DADOS DO IMPLEMENTO MODELO: FERTINOX 1200 Nº DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: Nº da Nota fiscal: Data da NF: Espaço destinado a etiqueta de identificação e dados do implemento IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO: A identificação dos implementos Marispan é feita através da placa de identificação e contem as seguintes informações: número de série, ano de fabricação, modelo e peso do implemento. Ao solicitar peças de reposição, serviços de pós-vendas, como entrega técnica, garantias e serviço de assistência técnica, deve mencionar os dados do implemento constantes na placa de identificação. 7

10 1 - TERMOS E PROCEDIMENTOS DE GARANTIA Garantia A Implementos Agrícolas Marispan LTDA, neste documento denominada simplesmente, se compromete a repor ou consertar qualquer peça do implemento onde o dano for comprovadamente causado por eventual defeito de material ou erros de fabricação Para obter a garantia, o cliente deve comunicar o defeito do produto a uma revenda autorizada Marispan e pedir o reparo em forma de garantia, apresentando os dados de fabricação e compra do produto O transporte do implemento até a fabrica para execução de serviços de garantia é responsabilidade do cliente. Nota: Os produtos da Marispan são designados conforme a seguinte nomenclatura: - Máquinas agrícolas; - Máquinas e implementos para agricultura; - Implementos; - Implementos para agricultura; - Implementos agrícolas; - Opcionais; - Peças - Peças de reposição; - Acessórios; - Componentes A concessão da garantia esta sujeita às seguintes condições: Validade pelo prazo de (seis) meses contando da data do comprovante de entrega técnica contido nesse manual. Quando não houver entrega técnica, será contada a garantia a partir da data da Nota Fiscal de vendas. 6 8

11 Será concedida somente para o produto que for adquirido, novo, pelo consumidor, diretamente da fábrica ou do revendedor Marispan Em caso de defeito de fabricação o cliente deve avisar imediatamente o revendedor para avaliação e troca da(s) peça(s) A garantia não será concedida se qualquer dano no produto ou no seu desempenho for causado por: Negligência, imprudência ou imperícia do operador Inobservância das instruções e recomendações de uso e cuidados de manutenção, contidos no manual de instruções Alterações e modificações no produto sem autorização expressa da Marispan Ltda, bem como o uso de peças de reposição não originais, implicam na perda de garantia Troca de peças e componentes: O produto trocado ou substituído pela garantia será de propriedade da Marispan Ltda, devendo ser-lhe entregue pelo cliente, observadas as exigências fiscais pertinentes Atrasos eventuais na execução dos serviços de assistência técnica não conferem direito ao agricultor a indenizações, e nem a extensão do prazo de garantia Em cumprimento a sua política de melhoria contínua e aperfeiçoamento técnico, a Marispan Ltda submete constantemente seus produtos a alterações, sem que isto constitua obrigação para a Marispan em fazer o mesmo em produtos ou modelos anteriormente vendidos Exclusão da garantia: A Marispan Ltda não assume as despesas, ou responsabilidades relativas a serviços de garantia, assistência técnica e manutenções rotineiras dos implementos como; óleos do sistema hidráulico, óleos lubrificantes, filtros, graxas e similares, reboque, transporte, danos materiais e/ou pessoais causados ao comprador, ou a pessoas a seu serviço, subordinadas ou não, manutenção normal do implemento (reapertos, limpeza, lavagem, lubrificações, regulagens, despesas e/ou responsabilidades essas, que ficarão sempre a cargo exclusivo do comprador Desgaste natural ou danos: A Marispan Ltda não concederá garantia aos componentes que apresentarem desgaste naturais de uso, ou danos provocados por condições operacionais inadequadas, por acidentes, por serviços de manutenção inadequados ou por uso impróprio do implemento ou componentes Manuseio, movimentação, armazenagem e transporte: A Marispan Ltda não se responsabiliza por: Quaisquer danos causados por acidentes, oriundos de manuseio, da movimentação e do transporte do implemento, ocasionados por imperícia, imprudência ou negligência dos operadores Quaisquer danos provocados pelo armazenamento incorreto ou indevido do implemento Danos provocados por casos fortuitos ou força maior. 9

12 Recebimento do implemento: Ao receber o implemento o revendedor Marispan deve proceder da seguinte forma: Conferir o produto e seus componentes de acordo com a Nota Fiscal Caso for detectada alguma divergência em relação ao produto e seus componentes, proceder da seguinte forma: Elaborar um relatório da ocorrência contendo os dados do implemento; modelo, número de série, número da nota fiscal, e descrever o item faltante, código e descrição do produto Encaminhar o relatório da ocorrência ao departamento de assistência técnica da Marispan dentro de até 20 dias do prazo de entrega do produto No caso de algum item apresentar defeito de fabricação, deve ser anexado no relatório da ocorrência, fotos que comprovem o defeito Procedimentos para solicitação de garantia: A solicitação de garantia será encaminhada primeiramente ao revendedor Marispan, não resolvida tal pendência, o interessado solicitará providências diretamente ao departamento de assistência técnica da Marispan O atendimento da solicitação de garantia poderá ser concedido mediante a duas condições: Condicional: quando o cliente solicita que a Marispan envie a peça em regime de urgência, sem análise prévia da garantia Rotina: quando o cliente envia a peça danificada para análise da garantia, acompanhada da nota fiscal de remessa Na opção condicional a peça será faturada com vencimento para 56 dias, com instrução de protesto da duplicata, sob a condição de garantia, desde que o produto substituído retorne a Marispan dentro do prazo de 30 dias para análise técnica, com Nota Fiscal de Devolução de Garantia Após o recebimento da peça, a Marispan efetuará a análise técnica da garantia dentro de 10 dias. Caso seja concedida a garantia, o departamento de assistência técnica da Marispan providenciará a baixa das duplicatas antes de seu vencimento. Se não for concedida a garantia, automaticamente será feita a cobrança bancária da respectiva duplicata A não concessão da garantia implicará no faturamento da peça. ATENÇÃO: Assistência Técnica Marispan Fone/fax: [email protected] A Marispan atua constantemente em melhoria continua de seus produtos, portanto reserva-se o direito de modificar peças e acessórios sem prévio aviso. 10

13 ATENÇÃO: 1 - Ao receber o implemento Marispan, efetuar uma vistoria geral do implemento, havendo algum dano comunicar imediatamente o revendedor, o técnico da Marispan de sua região ou diretamente a Marispan. 2 - Qualquer item que ser reposto por danos ocasionados no transporte (colantes, itens faltantes, peças danificadas no transporte, pintura, etc.) é de responsabilidade do comprador / transportador. 3 - No caso de solicitação de atendimento técnico da Marispan, comprovada que a ocorrência está em desacordo com os termo de garantia, a Marispan, reserva-se no direito de efetuar a cobrança de deslocamento, horas trabalhadas e peças ou componentes substituídos. IMPORTANTE: A Marispan, não se responsabiliza por: a) quaisquer danos causados por acidentes oriundos no transporte, na utilização ou no armazenamento incorretos ou indevidos do implemento, seja por negligência e/ou inexperiência do operador ou qualquer outra pessoa. b) danos provocados em situações imprevisíveis ou alheias ao uso normal do implemento. ATENÇÃO: 1 - A Marispan tem por objetivo constante a melhoria de seus produtos, reservando-se o direito de introduzir modificações em seus componentes e acessórios sem prévio aviso. 2 - As figuras contidas neste manual são meramente ilustrativas. 3 - Todas as instruções de segurança devem ser observadas pelos usuários do implemento. 4 - Neste manual são utilizados simbologias que devem ser observadas pelo operador. Fique atento, siga as recomendações e instruções. PERIGO: Alerta de Segurança, significa que sua vida ou partes de seu corpo poderão estar em perigo. 11

14 CUIDADO: Contém recomendações e instruções para o operador e demais pessoas não envolverem em acidentes. ATENÇÃO: Contém recomendações e instruções de operação que resultam no melhor desempenho do implemento. 5 - Existem vários adesivos fixados no implemento, que podem ser de advertência que envolvem a segurança ou de orientações técnicas. Em caso de danificação ou nova pintura do implemento, reponha-os como itens originais. 6 - Sempre que os termos direito ou esquerdo forem utilizados, considera-se como ponto de referência o implemento visto por traz na operação de trabalho. 12

15 2 - APRESENTAÇÃO DO PRODUTO: A FERTINOX 1200 Carreta rebocada distribuidora de fertilizantes foi desenvolvida para distribuir fertilizante a lanço em faixa dupla para cafeicultura e citricultura e, calcário, gesso e estercos de galinha, bovinos e suínos a lanço em faixa única ou dupla para correção do solo. É fornecida na versão, 1200 Depósito Aço Inox. O sistema distribuidor de fertilizante consiste em dois conjuntos de discos aletados, montados na parte dianteira do depósito e acionados individualmente por motor hidráulico dotado de válvula reguladora de vazão com a finalidade de obter variação de fluxo e distancia na aplicação do produto. A esteira dosadora dupla é acionada por sistema de engrenagens dentadas e correntes de rolos cilíndricos, a partir da rodagem do implemento, proporcionando a máxima precisão de dosagem, independente da variação de velocidade de deslocamento do implemento durante o trabalho. O depósito de fertilizante com capacidade compatível ao volume de 20 sacas ou 01 bag, possui comportas individuais para cada esteira com sistema de regulagem de abertura, defletores piramidais sobre as esteiras transportadoras, o que evita sobrecarga na transmissão, porta fueiros para aumento da capacidade volumétrica em casos de utilização de produtos orgânicos e esticadores independentes para as esteiras transportadoras. Ainda, opcionalmente pode ser adquirido em chapa de aço inoxidável. Possui sistema de rodagem simples com bitóla 1,25 m e pneus 7.50 x lonas, chassi tipo monobloco, engate articulado em barra acoplado em três pontos e pé de apoio. Lembre-se, a correta manutenção do implemento proporcionará melhor rendimento e longa vida útil ao mesmo, a Marispan e seus revendedores autorizados estarão sempre a sua disposição para quaisquer esclarecimentos que se fizer necessário. Atenção: Leia atentamente o manual de instruções antes de por o implemento em trabalho. IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA Batatais SP 13

16 3 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo Capacidade de carga Volume de carga Largura das esteiras Largura de distribuição Potencia min. requerida Sistema de engate Bitóla da rodagem Acionamento esteira Acionamento discos Rodado Pneus Peso vazia Velocidade de trabalho recomendada Ficha técnica: Fertinox 1200 Inox 1200 Kg 1100 L 215 mm (2X) 1 a 4 m 50 CV Arrasto (2 pontos) 1,25 m Rodagem Motor Hidráulico Simples (02 rodas) 7.50 X lonas 610 Kg Até 12 Km / h 14

17 3.2 - Dimensões:

18 4 - OPICIONAIS Kit adaptador hidráulico para taxa variada O kit adaptador permite a montagem de controladores de taxa variada para agricultura de precisão. Ele é composto por: suporte do motor, motor, valvula, filtro, mangueiras, etc Peneira fertinox 1200 Este opcional foi desenvolvido para evitar a entrada de detritos (galhos, pedras, folhas, etc...) no depósito, permite a separação de pedaços aglomerados do fertilizante durante o abastecimento Suporte do Rabicho Este opcional elimina a necessidade do uso das barras inferiores traseiras do trator. 16

19 5 - ADESIVOS Os implementos Marispan, saem de fábrica com adesivos de instruções e segurança aplicados no diversos pontos do implemento. Recomendamos que antes de iniciar a operação de trabalho proceda da seguinte forma: a) Leia todas as instruções anotadas nos adesivos; b) Mantenha todos os adesivos limpos e legíveis. c) Substitua os adesivos danificados e ilegíveis FERTINOX TABELA DE DISTRIBUIÇÃO DE ADUBO - GRAMAS POR METRO LINEAR (POR LADO DA MÁQUINA) RELAÇÃO DE ENGRENAGENS Engr. A Engr.B ESCALA DE ABERTURA DA COMPORTA Exemplo: Engrenagem motora 16 X Engrenagem movida 32 - Abertura da comporta nº 5 = 139 gramas por metro linear Os valores da tabela são referenciais, recomendamos efetuar teste prático ao longo de 50 m lineares para confirmação da dosagem. O adubo deve ter as condições ideais de granulação e umidade. Nota: Essa tabela serve como referência para regulagem na aplicação de calcário

20 REF DESCRIÇÃO CÓDIGO ADESIVO FERTINOX 1200 ADESIVO LOGO 230 X 280MM ADESIVO TABELA FERTINOX

21 6 - UTILIZAÇÃO DO PRODUTO: A Carreta distribuidora de fertilizantes Fertinox 1200, destina-se a distribuir fertilizante a lanço em faixa dupla para cafeicultura e citricultura e, calcário, gesso e estercos de galinha, bovinos e suínos a lanço em faixa única ou dupla para correção do solo. (NBR12, item 14.2 letra f). ATENÇÃO: A Marispan se reserva no direito de fazer alterações nas características técnicas deste produto sem prévio aviso, não sendo obrigada a fazer reparos nos implementos comercializados, salvo quando se tratar de não conformidade técnica que possam impactar no desempenho do produto ou na segurança em trabalho. 19

22 7 - COMPOSIÇÃO PADRÃO, ACESSÓRIOS E OPCIONAIS DO IMPLEMENTO: 7.1- Componentes básicos e suas funções: Depósito 02 - Chassí 03 - Rodagem 04 - Engate (02 pontos) 05 - Conjunto discos distribuidores 06 - Conjunto direcionadores 07 - Caixa de mudança de velocidade 08 - Comportas 09 - Pé de apoio 10 - Esteira transportadora dupla 11 - Sistema de desarme do acionamento das esteira 12 - Fueiros 13 - Conjunto transmissão hidráulica Figura 01 20

23 7.2 - Funções detalhadas: A - Depósito, chassi, cabeçalho e engate:depósito parafusado no chassi contendo vigas de reforço laterais para maior estabilidade. É fornecido em chapa de aço Inoxidável (versão 1200). - Chassí de alta resistência estrutural, construído com vigas de chapa dobrada. - Cabeçalho soldado no chassí, formando um monobloco de alta resistência mecânica e construído com vigas de chapa dobrada. - Engate articulado de acoplamento em dois pontos, permite o movimento do implemento em três sentidos quando tracionado pelo trator, fator que garante melhor desempenho e vida útil do implemento. B - Rodagem: - Rodagem simples com pneus 7.50 X lonas, dotada de engrenagem de tração em uma das rodas, que assiste o sistema de transmissão das esteiras. C - Sistema de transmissão: - Acionamento do sistema de disco distribuidores através de motor hidráulico de vazão variável 25 litros/minuto) controlado por válvula reguladora de vazão manual compensada. - Acionamento das esteiras transportadoras com engrenagens e correntes a partir da roda de tração do implemento, e cambio de mudança de velocidade. D - Lanço: - Sistema de discos giratórios com controle de velocidade, com aletas radiais de lançamento do fertilizante. - Caixa protetora com direcionadores de fertilizante. E - Esteira dupla: - Esteiras transportadoras de célula retangular com largura de 21,5cm distanciadas entre si a 70cm. - Eixo traseiro dotado de engrenagens tracionadoras em toda extensão de largura da esteira, conferindo grande estabilidade de trabalho e precisão de dosagem. - Sistema esticador por fuso, no eixo traseiro. F - Comportas: - Comporta regulável com escala, individual por esteira para dosar o produto a ser distribuído. - Manivela com fuso para regulagem das comportas. G - Defletor da esteira: - Defletor tipo pirâmide posicionados sobre as esteiras no fundo do depósito com a função de evitar sobrecarga nas esteiras. - Os defletores são removíveis para possibilitar limpeza e manutenção se necessário. - Indicados para uso na distribuição de fertilizantes como; adubo granulado, calcário, gesso, etc. H - Sistema de desarme da esteira: 21

24 - Dispositivo com sistema de alavanca dupla para armar e desarmar o acionamento da esteira alimentadora em situações de trabalho e manobras. I - Acessórios: - Pé de apoio, com regulagem de altura, utilizado para sustentação do implemento quando estacionado. - Fueiros do depósito, usados para complemento de carga em casos de distribuição de produtos de baixa densidade como; palha de café, esterco de galinha, cama de frango, etc MONTAGEM DO IMPLEMENTO: A Fertinox 1200, sai de fabrica quase que totalmente montada, acessório como os fueiros de complemento de carga, citado no item 10.2 letra J são montados ocasionalmente durante os trabalhos de campo, e deve ser observado que sua utilização está restrita a situações em que seu uso não comprometa a vida útil de outros componentes do implemento, portanto: Atenção: Os fueiros para complemento de carga do depósito não devem ser utilizados na distribuição de fertilizantes como: adubo em pó ou granulado, calcário, gesso agrícola ou qualquer produto com densidade acima de 1,0 Kg/dm Acoplamento do implemento ao trator: Antes de acoplar o implemento, verifique se o trator possui o kit de pesos dianteiros ou lastros nas rodas dianteiras para evitar o possível empinamento do mesmo durante a operação. Certificar-se também de que seu trator tenha o sistema de levante hidráulico, pois o acoplamento da Fertinox 1200, é feita nas duas barras inferiores do levante hidráulico do trator. Figura 03 22

25 ATENÇÃO: Ao engatar o implemento ao trator, procure um local de seguro e de fácil acesso, use sempre marcha reduzida com baixa aceleração. Ao dar partida no trator, verifique se não há pessoas ou animais próximos aos pneus do trator ou do implemento. Com a Fertinox 1200 estacionada em um local plano, proceder ao acoplamento da seguinte forma: a) Alinhar o trator ao implemento e efetuar o engate da barra articulada do cabeçalho às barras inferiores de levante hidráulico do trator. Utilize o recurso hidráulico do trator para posicionar os elementos a serem acoplados. (figura 03). b) Feito o acoplamento, retirar o pé de apoio da posição vertical e fixar no encaixe da viga externa lateral do cabeçalho. c) Acoplar os flexíveis hidráulicos nas tomadas de engate rápido do trator, atentando para as posições de pressão e retorno das mesmas. Atenção: Atentar-se sempre no procedimento para acoplamento dos flexíveis hidráulicos do implemento ao trator: - No trator, a alavanca de acionamento do sistema levante hidráulico deve estar sempre na posição neutro. - Os terminais dos flexíveis hidráulicos (engate rápido macho) devem estar isentos de qualquer impureza, use sempre os protetores de terminais. 23

26 8.2- Desacoplamento do implemento ao trator: Antes de desacoplar o implemento, verificar visualmente a normalidade do conjunto implemento-trator, estando tudo certo: - Estacionar o conjunto implemento-trator em local plano, posicione o pé de apoio no cabeçalho de forma que o implemento fique nivelado. - Fazer o alivio de pressão do sistema hidráulico do trator através do posicionamento da alavanca na posição neutro e retire os flexíveis hidráulicos, coloque neles os protetores de terminais. - Efetuar o desacoplamento da barra articulada do cabeçalho do implemento às barras de levante hidráulico do trator. Se necessário usar o recurso hidráulico do trator para aliviar a carga sobre os elementos a serem desacoplados. ATENÇÃO: Verificar o nível do óleo a cada 100 horas de trabalho. Percebendo alguma normalidade pare o implemento imediatamente e complete o nível de óleo da caixa de transmissão Preparo do trator: Proceder a revisão geral do trator que será utilizado para operar com o implemento, de forma que o trabalho possa ser feito sem interrupções, com destaque para o motor, pressão dos pneus, sistema hidráulicos e necessidade de lastrear. 9 - PROCEDIMENTOS ANTE INÍCIO DE TRABALHO Após efetuar a montagem e o acoplamento de sua Fertinox 1200 ao trator é importante conferir e fazer os ajustes indicados antes de por o conjunto implementotrator em funcionamento: a) Fazer o reaperto geral de parafusos, porcas e outros elementos de fixações; b) Verificar pontos de lubrificação, fazer a lubrificação e, se necessário fazer a substituição de alguma graxeira danificada; c) Verificar o nível de óleo dos sistemas hidráulicos do trator, completar se necessário; d) Verificar a pressão dos pneus do implemento e trator; e) Verificar tensão das esteiras transportadoras, ajustar se necessário f) Verificar se o depósito de fertilizante esta limpo e livre de elementos como, sacos, madeira, ferramentas, cordas, estopas, etc..; g)verificar se as correntes de transmissão estão devidamente alinhadas, tensionadas e lubrificadas; h) Verificar se as proteções de segurança estão devidamente montadas; I) Antes de abastecer, ande com o implemento o espaço suficiente para certificarse de que o sistema de transmissão esta normal

27 Atenção: Na ocorrência de algum problema não descrito neste manual, comunique imediatamente com o Departamento de Assistência Técnica Marispan. CUIDADO: Não permita a presença de nenhuma pessoa ou animais próximos ao implemento, quando estiver acionando o sistema de transmissão e os lanços distribuidores. ATENÇÃO: O implemento em operação de trabalho deve funcionar com as proteções e dispositivos de segurança. ATENÇÃO: Caso seja necessário efetuar qualquer ajuste no implemento, antes de iniciar as operações de trabalho, verifique se não tem ninguém próximo ao implemento. Não efetua ajustes com o implemento em funcionamento. ATENÇÃO: Antes de iniciar as operações de trabalho ou for efetuar o transporte do implemento, recolha o pé de apoio. Não transporte o implemento abastecido, pois poderá danificá-lo. Recomendamos abastecer no local de trabalho. Assistência Técnica Marispan Fone/fax: [email protected] 10 - SISTEMA DE FUNCIONAMENTO E REGULAGENS Cabeçalho e engate: O cabeçalho foi desenvolvido como parte integrante do chassi com objetivo de reforçar o conjunto estrutural, visto que a configuração dimensional do implemento, proporcional às condições de trabalho proposto; fertilizador em faixa dupla ou única 25

28 com capacidade volumétrica de um metro cúbico, tracionada por trator com potencia média de 50 CV em trabalho com velocidade média de 10 km/h. O sistema de engate com barra de articulação acoplada em dois pontos do sistema de levante hidráulico do trator, com possibilidade de movimentos em três dimensões, permite ao implemento acompanhar os desníveis do solo durante a operação com melhor precisão e desempenho técnico, além de uma vida útil prolongada. B B A Figura Pé de apoio: O pé de apoio, acessório de sua Fertinox 1200, deve ser utilizado sempre nas operações de acoplamento (fig.5) e desacoplamento (fig.6)do implemento ao trator e, para sustentação do implemento quando estacionado, fora de uso. A fixação do pé de apoio para uso é feita de forma vertical na viga lateral do cabeçalho como mostra a figura 05. Utilize o recurso de regulagem de altura existente na haste do mesmo para nivelar o implemento. Para isso retire a trava A e com o auxilio do sistema hidráulico do trator levante ou abaixe o cabeçalho do implemento até a altura desejada. Figura 05 Figura 06 Atenção: Não deixar que a base do pé de apoio, fique sobre solos úmidos ou irregulares, isto pode causar danos ao implemento Rodagem: A Fertinox 1200 é fornecida com rodagem simples (duas rodas), com bitóla de 26

29 1,25 m e pneus 7.50 x lonas Pressão dos pneus: A falta ou excesso de pressão nos pneus causa danos e desgaste prematuro, fatores que impactam negativamente no desempenho operacional do implemento. Verifique se a pressão dos pneus do implemento está conforme indicação da tabela a seguir: ESPECIFICAÇÕES DO PNEU Descrição Número de lonas Libras / polegadas2 Pneu Implemento 7.50 X Análise Visual do Pneu Pressão Excessiva Pouca Pressão Pressão Correta Cuidados com o sistema de rodagem e pneus: O sistema de rodagem é responsável por grande parte do desempenho do implemento, para assegurar longa vida dos pneus, deve ser tomados os seguintes cuidados: a) Os pneus devem estar sempre com a pressão correta (vide tabela acima), o excesso ou falta de pressão causa danos e desgaste prematuro, fatores que impactam diretamente na precisão de distribuição do implemento. b) Não sobrecarregar o implemento evita a deformação das rodas e prolonga a vida útil dos pneus. c) Rodas danificadas como; trincas, amassamentos e rachaduras não devem ser aproveitadas e sim substituídas, sob riscos de graves acidentes e danos ao implemento. d) Fazer verificação rotineira quanto ao reaperto de porcas de fixação das rodas. ATENÇÃO: e) A manutenção dos pneus deve ser feita com equipamentos adequados e por pessoas capacitadas para essa atividade. f) Não soldar roda montada com pneu, o calor excessivo causa aumento da pressão do ar e conseqüente explosão do pneu. g) Ao inflar o pneu, fique sempre ao lado do mesmo. Verifique diariamente a necessidade de efetuar o aperto das porcas dos parafusos das rodas. Lembrando que existem parafusos com rosca direita e esquerda. 27

30 IMPORTANTE: A garantia não será concedida aos pneus que apresentarem danos causados por restos de culturas estocamentos ou situações de imperícia do operador Transmissão: O sistema de transmissão representado na figura 7 é feito por engrenagens dentadas e correntes de rolos cilíndricos, a tração é obtida através do contra cubo de roda (A) no lado direito do implemento, onde a corrente de tração (B) aciona a engrenagem fixa (C) do eixo motriz da caixa de mudança de velocidade, tal eixo tem na outra extremidade a engrenagem substituível (D) que aciona a engrenagem substituível (E) do eixo movido. O eixo movido através da engrenagem fixa (F) aciona o a engrenagem fixa (G) do eixo da esteira. Ainda, o eixo da esteira é dotado de engrenagens dentadas para tração da mesma. A B C F G D E Figura Regulagem de tensão da corrente de tração: Para regulagem de tensão da corrente de tração proceder como segue: soltar os parafusos de fixação dos mancais (A), e com auxilio de uma chave, girar o parafuso (B) para deslocar o eixo (C) até se obter a tensão desejada. Em seguida fazer a fixação dos mancais através dos parafusos (A). A C B Figura 08 Figura 09 28

31 Atenção: O implemento sai de fabrica montado com a relação 1:2 (16 x 32) Esticador de tensão da corrente de acionamento da esteira: A regulagem de tensão das correntes do sistema de transmissão das esteiras é feita através do esticador (A) posicionado na chapa suporte (B), para a caixa de mudança de velocidade e acionamento da esteira, figura 16: A B Figura 16 Para efetuar a regulagem proceda como segue: a) Desapertar a porca que fixa o parafuso da roldana excêntrica; b)efetuar a tensão da corrente posicionando a roldana conforme necessidade; c)fazer o ajuste fino, girando a roldana excêntrica até a posição desejada Esteira faixa dupla: A esteira transportadora faixa dupla possui largura individual de 215 mm e distancia entre centros de 485 mm, é composta por malha metálica quadriculada construída em aço inoxidável, eixo de tração dianteiro e eixo esticador traseiro. Sua função é transportar de forma homogênea o produto a ser distribuído até às comportas dosadoras existentes na parte frontal do depósito do implemento Regulagem de tensão das esteiras: Após as 40 primeiras horas de trabalho a tensão das esteiras deve ser revisada, para isso proceda como segue: a) Usar chave fixa 24, desaperte a porca de fixação (A), e posteriormente gire o parafuso (B) fazendo com que o eixo (C) da esteira afaste o suficiente para provocar a tensão desejada, figura 17 e 18. Atenção: - Cada esteira tem dois parafusos tensores, portanto o aperto dos parafusos reguladores devem ser feitos de forma alternada, para assegurar que um lado da esteira não fique mais tenso que o outro. - Como referencia, mantenha a mesma distancia entre as extremidades dos 29

32 Regulagem do cambio: A regulagem de mudança de velocidade do cambio é feita através da substituição das engrenagens (D) e (E), nos eixos motriz e movido respectivamente. Para esse procedimento soltar as borboletas de fixação (H) e remover o protetor (I), afrouxar o esticador de corrente (J) retirar a corrente e fazer a substituição das engrenagens. I I H Figura 10 Figura 11 J D E Figura 12 Figura 13 Atenção: Ao fazer a substituição das engrenagens do cambio, podem ocorrer situações em que a compensação de sobra da corrente exige que o esticador seja posicionado próximo ou mais distante das engrenagens e, com montagem da corrente por dentro e por fora da roldana, como mostra as figuras 14 e 15 Figura 14 Figura 15 30

33 parafusos e a chapa limitadora. - O desalinhamento causa desgaste prematuro dos componentes da esteira. B C A A C A B Figura 17 Figura 18 Atenção: A velocidade da esteira influi diretamente na dosagem de aplicação do produto. Para aumentar ou reduzir a velocidade da esteira, verifique na tabela de distribuição, a relação de engrenagens que deve ser utilizada no cambio de mudança de velocidade. Importante: - Velocidade excessiva pode causar acumulo de produto na parte dianteira do deposito. - Velocidade muito baixa pode causar deficiência na alimentação dos discos distribuidores a lanço, comprometendo a dosagem de aplicação desejada Comportas: As comportas têm a função de dosar a quantidade de produto a ser aplicada numa determinada área, a regulagem é obtida através do acionamento manual de um fuso manivela A, abrindo ou fechando a vazão do produto. A lateral da tampa da comporta esta dotada de uma escala B, com divisões de referencia para os valores indicados na tabela de distribuição. A B Figura 19 Atenção: A vazão obtida pela abertura das comportas dependerá das características físicas do produto como; densidade, umidade e granulometria, etc.. 31

34 Sistema de desarme da esteira (push pool): O sistema de alavanca dupla para armar e desarmar o acionamento das esteiras alimentadoras é utilizado nas seguintes condições de trabalho: a) Acionar as alavancas na posição A para armar (ligar) a esteira quando o implemento estiver em operação de distribuição. b) Acionar as alavancas na posição B para desarmar (desligar) as catracas quando o implemento estiver em manobras ou em transito na área de trabalho. c) Acionar somente uma das alavancas, tanto para armar quanto para desarmar quando desejar fazer a distribuição utilizando somente uma das esteiras. Recurso utilizado para fazer arremates ou contornos de áreas de distribuição. Detalhe das Alavancas posição A posição B Figura 20 Atenção: O sistema de alavancas (push pool) sai de fabrica regulado, em caso de ajuste proceda como segue: No suporte das alavancas, solte a contra porca de fixação do cabo e gire aos poucos a porca de ajuste do cabo, soltando ou tencionando o mesmo. Faça a verificação para assegurar que o sistema está em perfeito funcionamento, finalmente fixe a contra porca. Os cabos de acionamento devem passar pelo suporte argola,como mostra a seta figura 21: Figura Direcionadores de fertilizantes: Os direcionadores de fertilizantes são utilizados na aplicação do produto em faixa 32

35 dupla, em geral para as culturas, cítrica e cafeeira. O corpo do direcionador conta com um sistema de desarme e rearme automático em caso de ocorrer o impacto com algum obstáculo durante a aplicação. A ponteira regulável é utilizada em situações onde na distribuição do fertilizante, exige-se abrir ou fechar a faixa útil de aplicação. Para regulagem da ponteira direcionadora proceder como segue: Solte o parafuso de fixação A do oblongo na lateral do direcionador, gire a ponteira na posição desejada e fixe-a novamente. Certifique que a regulagem feita esta conforme exigência de aplicação. A Figura Defletores do depósito: Os defletores são protetores para evitar sobrecarga de produtos sobre as esteiras, são fixados em suportes individuais, podendo ser removidos para limpeza do depósito e/ou manutenção. Em geral os adubos químicos em pó ou granulado como; fertilizante, calcário e gesso agrícola, exigem a utilização destes componentes. Para remoção dos defletores proceder como segue: Retire os pinos A e levante o defletor usando as as duas mãos, retornar as porcas borboletas ao pino roscado. Atenção: Em períodos fora de uso os defletores devem ser acondicionados de maneira que não ocorra danos. A Figura 23 33

36 Atenção: Para adubos orgânicos de baixa densidade como; esterco de galinha, palha de café, cama de frango e outros, recomenda-se a remoção dos defletores para facilitar o fluxo desses produtos à esteira transportadora Regulagem de distribuição de fertilizante em faixa dupla: As informações contidas na tabela de distribuição foram estabelecidas conforme levantamentos de dados com o implemento em situação de trabalho, utilizando fertilizante de características comum e de conhecimento geral no mercado. É importante lembrar que pode ocorrer variação na densidade, granulometria e outras características físicas de produtos de um mesmo fabricante, mesma composição química e lotes diferentes. Fatores que podem influenciar o comportamento do fluxo desses produtos durante a distribuição e variar em relação aos valores indicados na tabela de distribuição. Procedimento para verificação da quantidade real de aplicação: a) Determine a distância a ser percorrida pelo trator e marque o início e fim deste espaço. b) Com a Fertinox 1200 abastecida e regulada conforme dados da tabela, percorra um espaço suficiente para que, as esteiras fiquem abastecidas e pare na marca inicial. c) Retire o direcionador em um dos lados, coloque um saco coletor e amarre-o. Nota: No outro lado da máquina, a esteira pode ser desligada. d) Pese o volume de fertilizante coletado, faça a divisão pelo número de metros percorridos e compare com o valor da tabela. e) Se a diferença for excessiva para mais ou para menos, ajuste a regulagem primeiramente pela comporta e repita a verificação. Atenção: A tabela de distribuição é indicativa e foi elaborada para uma aproximação e referencia de como fazer a regulagem, visto que existe a variação de marcas, densidade e umidade do produto utilizado, índice de patinação da roda do implemento, velocidade de deslocamento em trabalho, condições do solo e direcionamento do vento. Portanto, recomendamos que a verificação real da quantidade de adubo por metro linear desejado, seja feita nos seguintes casos: - Inicio de aplicação, - Lotes de fabricação diferentes (mesmo sendo produtos com as mesmas características), - Outro tipo de produto a ser aplicado, - Manutenção no sistema de transmissão. 34

37 Cálculo da dosagem por metro linear: Antes de iniciar a operação, é necessário saber a quantidade de fertilizante a ser aplicada por metro linear (gr/m). Esse valor será comparado com a coleta a ser feita com o implemento em situação de trabalho num determinado espaço percorrido. Caso o cliente não tenha esse valor, segue abaixo as instruções para encontrar a dosagem por metro linear. Fórmulas para verificação e confirmação dos dados da tabela: Informações: E = Espaçamento entre ruas de café (metro) C = Comprimento total das ruas de café em 01 (um) hectare Hec = Hectare = m² Dm = Dosagem de adubo por metro linear (kg/m) Dhec = Dosagem de adubo por hectare (kg/hec) Fórmulas: C = Hec E Dm = Dhec C Exemplo: Dados: E = 3,5 m Hec = Hectare = m² Dhec = 500 kg/hec C = Hec = = 2857,14 E 3,5 Dm = Dhec = 500 = 0,175 kg / m C 2.857,14 Nesse exemplo o agricultor precisaria regular a máquina para jogar 0,175 kg por metro linear. Atenção: A Marispan não se responsabiliza por indenizações de qualquer prejuízo, decorrentes de regulagens inadequadas com relação ao sistema de distribuição da Fertinox Tabela de distribuição de fertilizantes: 35

38 FERTINOX TABELA DE DISTRIBUIÇÃO DE ADUBO - GRAMAS POR METRO LINEAR (POR LADO DA MÁQUINA) RELAÇÃO DE ENGRENAGENS ESCALA DE ABERTURA DA COMPORTA Engr. A Engr.B Exemplo: Engrenagem motora 16 X Engrenagem movida 32 - Abertura da comporta nº 5 = 139 gramas por metro linear Os valores da tabela são referenciais, recomendamos efetuar teste prático ao longo de 50 m lineares para confirmação da dosagem. O adubo deve ter as condições ideais de granulação e umidade. Nota: Essa tabela serve como referência para regulagem na aplicação de calcário

39 ATENÇÃO: ATENÇÃO: Ao efetuar o abastecimento dos depósitos de adubo com bag ou pá carregadeira, posicione-se nas laterais dos mesmos. Não deixe pessoas ou animais fiquem na área de risco. Não transporte o implemento abastecido, pois poderá danificar o implemento. Recomendamos abastecer no local de trabalho. Se o implemento estiver abastecido e permanecer no campo por qualquer motivo, recomendamos a colocação de uma lona impermeável para evitar possível umidade. ATENÇÃO: Ao início de cada turno de trabalho ou após nova preparação do implemento, o operador deve efetuar inspeção rotineira das condições de operacionalidade e segurança, se constatadas anormalidades que afetam a segurança, as atividades devem ser interrompidas, e efetuando as correções necessárias.(nr-12 - item ). ATENÇÃO: Não é permitido, em qualquer circunstancia, o transporte de pessoas no trator em qualquer ponto do implemento (NR-31, item ). 37

40 FERTINOX Tipos de aplicação na lavoura 2 RUAS POR PASSADA 1 RUA POR PASSADA Figura 24 ATENÇÃO: Quando fazer uma rua por passada, usar a metade do valor indicado na tabela. Quando a aplicação for feita em passada dupla (02 ruas), os valores da tabela (gramas por metro linear) devem ser multiplicados por (02) dois. 38

41 Utilização do Fueiros: Os fueiros são indicados para uso na distribuição de produtos de baixa densidade como: palha de café, esterco de galinha, cama de frango, etc... Sua utilização deve ser complementada por placas com medidas conforme o fueiro, não devendo exceder a altura do mesmo. Nota: as placas de fechamento para o sistema de fueiros, são de responsabilidade do proprietário do implemento. Recomendamos que as placas sejam de madeira leve Atenção: Os fueiros para coomplemento de carga de carga do depósito não devem ser utilizados na distribuição de fertilizantes como: adubo em pó ou granulado, calcário, gesso agrícola ou qualquer produto com densidade acima de 1,0 Kg/dm3. fueiros PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA PARA OPERAÇÃO 1) No transporte ou operação do implemento, somente o operador pode estar no trator. 2) É proibido dar corona e a permanência de outras pessoas sobre o implemento. 3) Não permitir a permanência de crianças próximo ao conjunto implemento / trator, quando em operação ou manutenção. 4) Evitar manobras perigosas durante a operação. 5) Fazer vistorias diárias nos sistemas de transmissão mecânico /hidráulico, regulagens, elementos distribuidores e engates. 6) Não trabalhar sem os dispositivos protetores do implemento. 7) Trabalhar e transportar em velocidade adequada para as condições do terreno. 8) Fazer manobras com cuidado para evitar danos e acidentes. 9) Estar sempre atento nas operações de engate e desengate do implemento ao trator, usar o pé de apoio do implemento e fazer em terreno firme e plano. 10) Usar sempre os equipamentos de proteção individual (EPI) durante a operação. 39

42 11 - NORMAS DE SEGURANÇA A LTDA, fabricante de máquinas e implementos agrícolas, desenvolve seus produtos sempre com o objetivo de facilitar e proteger a realização do trabalho do homem no campo, portanto, todos os produtos são providos de sistemas de segurança para operação e manutenção dos implementos. Também existe a preocupação constante com a preservação do meio ambiente, para que o desenvolvimento seja de forma sustentável, ecologicamente apropriada na produção do agronegócio. Lembrando sempre que a preservação do meio ambiente é de responsabilidade de todos. No desenvolvimento do projeto do referido implemento, foi analisado cada um dos detalhes, para evitar que acidentes inesperados possam ocorrer durante a sua utilização. No entanto, existem componentes que por suas funções específicas, não podem ser totalmente protegidos. Portanto recomendamos fazer a leitura deste manual atentamente, lembrando que o responsável pela operação deve estar instruído quanto ao manejo correto e seguro do implemento. Atente-se às instruções seguintes: ATENÇÃO: Consulte sempre seu manual de instruções antes de efetuar a regulagem e manutenção do implemento SEGURANÇA NO PREPARO DO IMPLEMENTO PARA O ITRABALHO: 1 - As operações com o trator para o acoplamento do implemento deve ser efetuada por pessoa capacitada. 2 - Efetue testes para verificar se os pneus traseiros do trator não interferem no cabeçalho do implemento. 3 - Ao movimentar o trator / implemento, certifique-se que há espaço suficiente e se não há pessoas ou animais na área de manobras. 4 - Faça o acoplamento do implemento em local plano e nivelado, pois isto facilita o procedimento correto e seguro. 5 - Utilize um trator corretamente dimensionado conforme potência mínima recomendada nas características deste implemento. 6 - Use o lastreamento correto do eixo dianteiro e traseiro do trator. 40

43 7 - Tenha um kit de primeiros socorros em local de fácil acesso. Saiba como utilizá-lo. 8 - Mantenha os números dos telefones de emergência (socorros, médicos, ambulância, hospital) em local de fácil visualização. 9 - Não fazer regulagens ou manutenção com o motor do trator em funcionamento Não use roupas soltas e/ ou cabelos compridos na operação de montagem ou regulagem SEGURANÇA NA OPERAÇÃO: 1 - Leia atentamente todas as instruções de segurança neste manual e nos adesivos fixados no implemento. 2 - Mantenha os adesivos em bom estado, substitua os danificados. 3 - Nunca autorize que pessoas não instruídas operem o trator / implemento. 4 - Não utilize este implemento para outros fins a não ser os indicados pelo manual de instruções. 5 - Não efetue modificações no implemento que possam prejudicar o funcionamento e / ou segurança. 6 - Siga as instruções de segurança indicadas pelo fabricante do trator. 7 - Bebidas alcoólicas ou alguns medicamentos podem gerar a perda de reflexos e alterar as condições físicas do operador. Não use bebidas alcoólicas, calmantes ou estimulantes antes ou durante a operação com este implemento. 8 - Em passagens estreitas, certifique-se que a largura é suficiente para a passagem do implemento sem interferência. 9 - Faça o reconhecimento do terreno, antes de iniciar o trabalho, demarque lugares perigosos ou com obstáculos que possam colocar em risco o operador e a operação de trabalho. 41

44 10 - Mantenha todas as proteções em seus devidos lugares e não funcione o implemento sem elas Antes de iniciar a operação de trabalho, verifique a existência de materiais estranhos dentro e sobre o implemento Não transporte pessoas no trator se não houver bancos adicionais para este fim. NR - 31 item Não transporte pessoas no implemento Ao dar partida no trator, verifique se não há pessoas ou animais próximos aos pneus do trator ou do implemento Sempre adapte a velocidade de deslocamento ás condições locais, lembrando sempre de trabalhar na velocidade recomendada neste manual. Evite manobras bruscas, especialmente em terrenos acidentados Redobre a atenção quando for trabalhar em terrenos inclinados Nunca abandone o trator com o motor ligado. Pare o motor, acione o freio de estacionamento e retire a chave da ignição Não deixe ninguém subir no trator ou no i m p l e m e n t o q u a n d o e s t i v e r o p e r a n d o o u transportando o implemento de uma área para outra Não deixe pessoas ou animais ficarem no raio de ação do lanço dos fertilizantes pelos discos distribuidores. 42

45 20 - Ao efetuar o abastecimento com bag ou pá carregadeira, não permita que ninguém fique abaixo ou nas proximidades do raio de movimentação Não deixe que pessoas, principalmente crianças ou curiosos se aproximem do implemento quando estiver em operação ou durante manobras Esteja sempre atento a qualquer ruído ou som diferente dos normais quando do uso do trator / implemento. Pare imediatamente o trator / implemento e verifique a ocorrência SEGURANÇA NA MANUTENÇÃO DO IMPLEMENTO: 1 - Pare o motor do trator antes de efetuar qualquer revisão, ajuste, reparo, lubrificação, ou qualquer outro serviço de manutenção no implemento. 2 - Certifique-se que o sistema de acionamento, discos distribuidores, esteira e outros itens que movimentam estejam totalmente parados. 3 - Antes de fazer a manutenção do implemento: a) Certifique-se de que o implemento esteja calçado e perfeitamente imóvel. b) Nunca apoie em suportes que não suportem efeito de cargas prolongadas. 4 - Nunca tente ajustar o implemento em movimento. Olhe e ouça se não há evidência de movimento, somente toque nos componentes se tiver a certeza que esteja totalmente parado. Fique sempre atento! 43

46 5 - Tenha muito cuidado quando estiver perto de qualquer peça em movimento. Roupas folgadas, cabelos compridos, anéis, colares, etc. podem ser apanhados pelos mecanismos em movimento, por isso nunca opere ou efetue manutenção nessa condição. 6 - Não funcione o trator em locais fechados e sem ventilação, lembre-se que os gases expelidos são tóxicos e nocivos à saúde. 7 - Nunca desconecte as mangueiras hidráulicas, se as mesmas estiverem com pressão. A pressão do óleo pode perfurar a pele ou infeccionar algum ferimento já existente. Ocorrendo isso, lave imediatamente o local afetado com água morna em abundância e sabão neutro, em seguida procure o atendimento médico. 8 - Remova qualquer acumulo de óleo ou detritos. Evite acidentes. 9 - Mantenha as instalações elétricas em perfeitas condições. Não deixe fios desencapados ou fiação exposta Cuidado ao manusear peças ou componentes aquecidos pela operação de manutenção (soldas, esmerilhamento, etc.) 11 - Ferramentas ou equipamentos improvisados provocam acidentes. Ao ajustar ou reparar o implemento, utilize ferramentas adequadas Não efetue adaptações ou uso de peças não originais que venham comprometer o funcionamento do implemento, colocando em risco a segurança do operador e ajudantes. 44

47 13 - Mantenha os adesivos de segurança conservados e legíveis, substituindo sempre que necessário Efetue a montagem de pneus com equipamentos adequados. O serviço deve ser executado somente por pessoas capacitadas para o trabalho Jamais solde a roda montada com pneu, o calor pode causar aumento da pressão de ar e provocar a explosão do pneu Ao encher o pneu se posicione ao lado, nunca na frente do mesmo SEGURANÇA NO TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO DO IMPLEMENTO: 1 - Ao transitar por estradas ou rodovias, conduza o trator / implemento sempre do lado correto da estada, mantendo a velocidade compatível com a segurança. 2 - Somente operadores capacitados e qualificados devem estar aptos a operar máquinas e implementos agrícolas. 3 - No transporte de uma área para outra, faça com a máquina vazia. 4 - Ao desacoplar o implemento do trator apóie o cabeçalho ao solo, através do pé de apoio. 5 - Ao transitar com o trator / implemento em vias públicas ou rodovias, observe as regras de trânsito e segurança, verifique altura e largura máximas permitidas para o transporte. 6 - O transporte por longa distância deve ser efetuada sobre caminhão, carreta, etc. seguindo as normas de transporte e instruções de segurança. 7 - Ao efetuar o transporte através de caminhões ou carretas, utilize os pontos de fixação, caso contrário poderá provocar danos ao implemento e colocar em risco a segurança das pessoas. 8 - Mantenha as pessoas distantes na operação de carregamento. 9 - Observe a altura e largura máxima permitida. 45

48 10 - Verifique com frequência o tráfego na traseira, especialmente em curvas Use faróis e luzes de alerta intermitente dia e noite Evite acidentes de trânsito Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não utilize barrancos, pois pode provocar danos ao implemento e acarretar acidentes graves Em caso de movimentação de algum componente com o Munck ou Guindaste, utilize os pontos adequados para o içamento Tenha cuidado ao passar por viadutos, verifique se a altura é suficiente para passar com o implemento em cima do caminhão. Quando estiver em estrada de terra tenha cuidado com árvores e redes elétricas Calce adequadamente as rodas do implemento no assoalho do caminhão ou carreta Utilize amarras em quantidades suficientes para imobilizar o implemento durante o transporte Reduza a velocidade nas curvas e áreas com trânsito intenso Verifique as condições de carga nos primeiros 8 a 10 quilómetros de viagem, posteriormente faça a inspeção a cada 80 a 100 quilómetros Verifique se as amarras não estão se soltando e as travas dos pneus estão adequadamente fixadas no assoalho do caminhão ou carreta. Em estradas esburacadas, verifique com mais frequência as condições de carga. 46

49 11.5- Pontos de içamento: Sua distribuidora de fertilizante Fertinox 1200 possui 02 pontos adequados para içamento em caso de necessidade deste procedimento, localizados no interior do depósito como mostra a figura mm Figura 02 ATENÇÃO: Os elementos utilizados para içamento (cabos, ganchos, cintas, etc.) não são acessórios do implemento, portanto, se necessário devem ser adquiridos pelo cliente. ATENÇÃO: A Marispan não se reponsabiliza por quaisquer danos causados por acidentes no transporte, na operação de trabalho ou no armazenamento incorreto ou indevido, ou mesmo por negligência ou inexperiência de qualquer pessoa. Da mesma forma não se responsabiliza por danos provocados em situação imprevisível ou alheia ao uso normal do implemento. 47

50 ATENÇÃO: Antes de começar trabalhos de regulagem ou manutenção do implemento, leia atentamente o manual de instruções. É vedada a execução de serviços de limpeza, de lubrificação, de abastecimento e de manutenção com o implemento em funcionamento. Tome todas as medidas de proteção contra acidentes. (NR-31, item ) ATENÇÃO: As ferramentas e materiais utilizados nas intervenções na máquina devem ser adequadas às operações realizadas. (NR-12 - Item ) O proprietário deve substituir ou reparar o implemento, sempre que apresentarem defeitos que impeçam a operação de forma segura. (NR - 31, item ) ATENÇÃO: Leia atentamente as normas de segurança na manutenção, antes de iniciar os trabalhos. 48

51 11.6 EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL: De acordo com a necessidade de cada atividade, o trabalhador deve fazer uso dos seguintes equipamentos de proteção individual: Evite acidentes, use Equipamentos de Proteção Individual 1 - Proteção da Cabeça, Olhos e Face: chapéu ou outra proteção contra o sol chuva e salpicos; 2 - Óculos de Segurança: contra lesões provenientes do impacto de partículas e radiações luminosas intensas; 3 - Proteção Auditiva: para as atividades com níveis de ruído prejudiciais à saúde. A exposição prolongada ao ruído pode causar dano ou perda da audição; 4 - Respiradores: para atividades com produtos químicos, tais como fertilizantes, poeiras incomodas, etc; 5 - Proteção dos Membros Superiores: a) Luvas para as atividades de, engatar ou desengatar o equipamento, bem como no manuseio de objetos escoriantes, abrasivos, cortantes ou perfurantes; b) Luvas para manuseio de produtos químicos, conforme especificada na embalagem dos produtos; c) Camisa de mangas longas para atividades a céu aberto durante o dia; 6 - Proteção dos Membros Inferiores: a) Botas impermeáveis e antiderrapantes para trabalhos em terrenos úmidos, lamacentos e encharcados; b) Botas com biqueira reforçada para trabalhos em que haja perigo de queda de materiais e objetos pesados; c) Botas com cano longo ou perneiras para atividades de riscos de ataques de animais peçonhentos; SINTOMAS DE INTOXICAÇÃO E PRIMEIROS SOCORROS: A inalação de monóxido de carbono expelido pelo trator em locais fechados e sem ventilação, bem como os gases expelidos por fertilizantes ou corretivos, são nocivos à saúde podendo vir provocar intoxicação. No caso de alguns dos sintomas abaixo procure o atendimento médico urgente. Sintomas: a) Desmaios, fraquezas, angustias e ansiedade, convulsões, mal estar, vertigens, visão diferente; b) Ânsias, vómitos, dores de barriga, diarréia 49

52 c) Urina com cor e consistência diferentes; d) Irritação nos olhos, nariz e garganta; e) Tosse e lágrimas. Primeiros Socorros: a) Se a vítima vomitar, deixe-a sentada; b) Nunca dê qualquer bebida alcoólica ou leite para pessoas intoxicadas; c) Mantenha a vítima calma e em posição confortável; d) Encontre o rótulo do produto utilizado; e) Procure imediatamente a assistência médica levando o rótulo do produto; ATENÇÃO: Cabe ao Trabalhador usar os EPI s - Equipamento de Proteção Individual indicados para finalidades a que se destinarem e zelar pela sua conservação. É de responsabilidade do proprietário do implemento o fornecimento dos EPI s e o cumprimento do uso pelos operadores. OBS: Todos os EPI s comprados devem possuir CA (Certificado de Aprovação), expedido pelo MTE - Ministério do Trabalho e Emprego, com prazo de validade em vigência. ATENÇÃO SR. PROPRIETÁRIO: Verifique e cumpra atentamente o disposto na NR 31 - Norma Regulamentadora de Segurança e Saúde no Trabalho na Agricultura, Pecuária Silvicultura, Exploração Florestal e Agricultura ( Portaria nº 86 de 03/03/05 - DOU de 04/03/05), que tem por objetivo estabelecer os preceitos a serem observados na organização e no ambiente de trabalho, de forma a tornar compatível o planejamento e o desenvolvimento das atividades da agricultura, pecuária, silvicultura, exploração florestal e agricultura com a segurança e saúde e meio ambiente do trabalho. Para maiores informações leia a íntegra da NR 31 no endereço eletrônico: 50

53 RISCOS DE ACIDENTES E MEDIDAS DE SEGURANÇA PREVISTAS Recomendamos que antes de efetuar as operações de montagem, regulagens, manutenção e uso do implemento, que leia atentamente este manual, esteja sempre atento quanto às questões de segurança no trabalho, tomando ações preventivas para não provocar acidentes. Principais Riscos Acoplamento do Implemento: Risco de esmagamento. Medidas de Segurança a Serem Adotadas Coloque o pé de apoio, e efetue a regulagem da altura de engate do cabeçalho de acordo com a altura da barra de tração do trator. Abastecimento: Riscos de esmagamento e acidentes graves. Operação de Trabalho: Riscos de morte se cair do implemento ou trator. Acidentes graves podem ser provocados se a pessoa cair do trator ou implemento. Trabalho em Terrenos Irregulares: Risco de acidentes graves. Trabalho em Terrenos Irregulares: Risco de acidentes graves. Ao efetuar o abastecimento com bag ou pá carregadeira, nunca se posicione abaixo do mesmo. Mantenha-se sempre ao lado. Não permita que ninguém fique no cabeçalho ou outro ponto do implemento durante o funcionamento. Não permita que ninguém fique nos parachoques ou outro ponto do trator. Faça o reconhecimento do terreno, antes de iniciar o trabalho, demarque os lugares perigosos ou com obstáculos que possam colocar em risco o operador e a operação de trabalho. Sempre adapte a velocidade de deslocamento às condições locais. E v i t e m a n o b r a s b r u s c a s, e s p e c i a l m e n t e e m t e r r e n o s acidentados. Redobre a atenção quando for trabalhar em terrenos inclinados. 51

54 Paradas do Trator: Risco de acidentes graves. Movimentação do Implemento de uma Área para Outra: Riscos de acidentes graves. Operações de Trabalho: Riscos de acidentes graves. Nunca abandone o trator com o motor ligado. Pare o motor, acione o de estacionamento e retire a chave da ignição. Não dê carona. Não permita a presença de ninguém no trator ou implemento durante o deslocamento de uma área para outra. Ao transitar por estradas ou r o d o v i a s, c o n d u z a o t r a t o r / implemento sempre do lado correto da estrada, mantendo a velocidade compatível com a segurança. Se o implemento estiver com algum acessório ou opcional, verifique se os mesmos não possam causar danos o u a c i d e n t e s. D e s m o n t e s e necessário.observe as regras de trânsito e segurança, verifique altura e largura máximas permitidas para o transporte. Não deixe pessoas ou animais ficarem no raio de ação do lanço dos fertilizantes pelos discos distribuidores. Mantenha uma distância mínima de 50 metros do implemento quando em operação. Não aproxime dos discos do lanço quando os mesmos estiverem em movimento. Utilize velocidades adequadas para cada situação de trabalho. 52

55 Depósito de Adubos / Corretivos Riscos de acidentes graves. Manutenção do Implemento ou Trator: Riscos de acidentes graves. Manutenção dos Sistemas de Transmissão por Engrenagens: Riscos de ferimentos nas mãos. É proibida a permanência de pessoas ou animais dentro dos depósitos tanto no transporte de implemento, bem como quando o mesmo estiver em operação de trabalho. Pare o motor do trator antes de efetuar qualquer revisão, ajuste, reparo, lubrificação, ou qualquer outro serviço de manutenção no implemento. Certifique-se que o sistema de acionamento, engrenagens, esteira e outros itens que movimentam estejam totalmente parados. Não funcione o trator em locais fechados e sem ventilação, lembre-se que os gases expelidos são tóxicos e nocivos à saúde. Remova qualquer acúmulo de óleo ou detritos no chão. Evite acidentes. Ferramentas ou equipamentos improvisados provocam acidentes. Ao ajustar ou reparar o implemento, utilize ferramentas adequadas. Não efetue adaptações ou uso de peças não originais que venham comprometer o funcionamento do implemento, colocando em risco a segurança do operador e ajudantes. Nunca efetue a manutenção com o implemento em movimento. Olhe e ouça se não há evidencia de movimento, somente toque nos componentes se tiver a certeza que estão totalmente parados. Esteja sempre atento! 53

56 Manutenção de Pneus: Riscos de ferimentos graves. Principais Riscos Transporte do Implemento em Caminhões ou Carretas: Riscos de acidentes diversos. Transporte do Implemento em Caminhões ou Carretas: Riscos de acidentes diversos. Efetue a montagem de pneus com equipamentos adequados e com pessoas capacitadas / treinadas para executar o trabalho. Jamais solde a roda montada com pneu, o calor pode causar aumento da pressão de ar e provocar a explosão do pneu. Ao encher o pneu posicione-se ao lado do pneu, nunca na frente ou atrás do mesmo. Medidas de Segurança a Serem Adotadas Utilize os pontos de içamento do implemento e não esqueça de travar as rodagens antes de levantá-lo. Efetue amarras por diversos pontos do implemento à carroceria do caminhão o carreta. Imobilize o implemento. Mantenha as pessoas distantes na operação do carregamento. Observe a altura e largura máxima permitida. Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o implemento. Não utilize barrancos, pois pode provocar danos ao implemento e acarretar acidentes graves. Utilize os pés de apoio para apoiar o implemento adequadamente no assoalho do veículo de transporte. Calce adequadamente as rodas do implemento na carroceria do caminhão ou carreta. Verifique as condições de carga nos primeiros 8 a 10 quilómetros de viagem, posteriormente faça a inspeção a cada 80 a 100 quilómetros. M a n t e n h a v e l o c i d a d e compatível nas curvas e locais de riscos. 54

57 12 - MANUTENÇÃO O bom desempenho e a vida útil da sua Fertinox 1200 está diretamente relacionada com a correta manutenção da mesma nos períodos em que o implemento está fora de uso. Portanto recomendamos que esta atividade seja feita conforme instruções neste manual, todas as vezes que o implemento sair de operação. Sugerimos alguns cuidados de manutenção, os quais seguidos permitirão ao implemento, uma vida útil mais longa e melhor desempenho de trabalho: ATENÇÃO: Antes de começar trabalhos de regulagem ou manutenção do implemento, leia atentamente o manual de instruções. É vedada a execução de serviços de limpeza, de lubrificação, de abastecimento e de manutenção com o implemento em funcionamento. Tome todas as medidas de proteção contra acidentes. (NR-31, item ) ATENÇÃO: As ferramentas e materiais utilizados nas intervenções na máquina devem ser adequadas às operações realizadas. (NR-12 - Item ). O proprietário deve substituir ou reparar o implemento, sempre que apresentarem defeitos que impeçam a operação de forma segura. (NR - 31, item ). ATENÇÃO: Leia atentamente as normas de segurança na manutenção, antes de iniciar os trabalhos Manutenção Preven va: É uma manutenção planejada que previne a ocorrência corretiva, e as atividades mais constantes da manutenção preventiva são: reparos, lubrificação, ajustes e recondicionamentos. O objetivo é que não ocorra paradas inesperadas do implemento por motivos que poderiam ser evitados. 55

58 A manutenção preventiva deve ser realizada de forma adequada e periódicamente para garantir maior durabilidade dos componentes do seu implemento. Adote na rotina de trabalho alguns cuidados que devem ser tomados: - Reapertar os elementos de fixação do implemento diariamente, - Efetuar a lubrificação de todos os bicos de graxeiras; - Verificar o desgaste dos componentes e se necessário fazer a substituição; - Ter cuidado ao manusear o implemento, evitando danos que possam comprometer o desempenho funcional; - Durante a operação, ao perceber algo irregular pare, verifique, análise e elimine a causa antes de continuar o trabalho Manutenção pós-uso: Para o bom desempenho do implemento é recomendável a realização da manutenção após o uso, para tanto recomenda-se que, após o término do uso, sejam realizadas as seguintes tarefas: a) As correntes devem ser retiradas e lavadas com querosene ou óleo diesel, após deixá-las em imersão em óleo lubrificante durante 2 dias e posteriormente colocá-las em recipiente plástico fechado; b) Limpar o depósito e esteira retirando os resíduos dos produtos utilizados; c) A máquina deve ser lavada com água e sabão neutro para a remoção de todos os resíduos, principalmente de fertilizante, que é o grande vilão da corrosão; d) Verificar e substituir as graxeiras danificadas, efetuar a lubrificação em todos os pontos do implemento; e) Inspecionar o implemento: analisar se há peças desgastadas ou quebradas (rolamentos, engrenagens, mancais, aletas, etc.), efetuar a substituição dos itens danificados; f) Efetue o retoque da pintura, principalmente nas partes que mantém contato com o fertilizante; g) Mantenha a pressão dos pneus conforme indicado neste manual; h) Ao final, pode-se pulverizar a máquina com óleo agroprotetivo, para garantir uma maior proteção. Não usar óleo diesel ou óleo queimado. Proteger os pneus na hora da lubrificação; I) Mantenha o pé de apoio, cardans e pinos de engate fixos em seus locais de uso; j) Armazenar em local seguro e, de preferência, coberto; 56

59 Manutenção corretiva: A manutenção corretiva é a manutenção efetuada após a ocorrência de uma pane, destinada a recolocar uma peça, um sistema ou o implemento em condições de executar sua função requerida. Este tipo de manutenção, normalmente implica em maior custo, pois a falha inesperada pode acarretar perdas de produção e queda de qualidade do produto. As paralisações são quase sempre mais demoradas e a insegurança exige estoque de peças de reposição. A manutenção corretiva deve feita por pessoas capacitadas, utilizar ferramentas adequadas e substituir peças danificadas por peças originais. Algumas recomendações ao fazer a manutenção corretiva: ATENÇÃO: Certifique se o implemento está devidamente calçado e imóvel, antes de efetuar qualquer reparo Troca de pneus: Em situações de necessidade de reparos nos pneus ou qualquer outro dano na rodagem, proceder como segue: a) Estacionar o implemento em solo firme e plano, b) Soltar as porcas de fixação da roda sem retira-las totalmente, c) Utilizar um macaco hidráulico para levantar o implemento até que a roda fique livre, d) Retirar as porcas e a roda, e) Fazer os reparos necessários e montar a roda fazendo o procedimento inverso Manutenção dos Discos Esparramadores: Na manutenção dos discos esparramadores é importante compreender a posição correta da montagem das palhetas para o funcionamento da máquina. Os discos devem ser montados conforme a figura 29. ATENÇÃO: A montagem invertida das palhetas, impede o funcionamento da máquina. Figura 29 Esquerdo Direito 57

60 12.6- Periodicidade de inspeção e manutenção: ITEM DESCRIÇAO DAS ATIVIDADES Reaperto geral dos elementos de fixação Reaperto dos parafusos e porcas das rodas Calibrar pneus Verificar e substituir câmaras e pneus danificados Verificar e substituir pinos de engate danificados Engraxar todos os pontos de lubrificação Verificar desgaste de buchas, olhais e eixos, substituir se necessário DIÁRIA SEMANAL x x x x x x FIM DE PERIODO x x INÍCIO DE OPERAÇÃO x x x x x 8 Verificar e ajustar a tensão e alinhamento das correntes x x 9 Verificar aletas dos discos de lanço, substituir se necessário x x x 10 Verificar desgaste das correntes e engrenagens, substituir se necessário x x x 11 Verificar folga nos rolamentos, eixos e mancais, substituir se necessário x x 12 Verificar trincas em partes soldadas, fazer reparo se necessário x 13 Verificar visualização da escala da comporta, substituir se necessário x 14 Verificar e reparar desgaste da esteira transportadora x Verificar alinhamento da esteira transportadora Verificar e reparar peças oxidadas x x x x Verificar motor hidráulico, reparar se necessário Verificar e substituir adesivos danificados x x x x 19 Fazer limpeza no depósito, lavar e pulverizar x 58

61 Tensão das Correntes: Fazer vistorias diárias de tensão nas correntes. O ajuste de tensão das correntes é de fundamental importância para o correto funcionamento. Para verificar a tensão flexione a corrente com as mãos, a mesma deve ter uma flexão de 2% a 3% de distância entre centros, figura 02. Correntes muito tensionadas (sem folga) causam desgaste das correntes, engrenagens, mancais e eixos, além de requerer mais potência para o acionamento. A tensão excessiva também desfavorece a formação de uma película de óleo entre os componentes de articulação da corrente, perjudicando a lubrificação, provocando o desgaste, reduz a vida útil. Mantenhas os esticadores tensionados o suficiente para evitar o excesso de tensão ou folgas excessivas, figura 01. 2% a 3% da distância d entre centros 2% a 3% Tensão excessiva Determinação da Flexa da Corrente Folga excessiva Figura 01 Figura 02 Nunca instale um conjunto de correntes novas em engrenagens desgastadas. Verifique os dentes das engrenagens, caso apresentem com desgaste tipo bico de papagaio, recomendamos que troque as engrenagens, Figura 03. Figura 03 Engrenagem em Condições Normais de Uso Engrenagem com Desgaste Excessivo 59

62 Alinhamento das Engrenagens e correntes Mantenha as engrenagens alinhadas, utilizando uma régua apoiada nas duas faces da engrenagem, observe que a régua tem que apoiar em toda a face das engrenagens, figura 04. Figura 04 Para maior durabilidade do sistema transmissor por engrenagens, tome os seguintes cuidados: 1) Mantenha as engrenagens limpas e lubrificadas adequadamente; 2) Aplique lubrificante nas engrenagens e correntes, atingindo dentes e elos, evitando o excesso. Faça uma mistura de óleo hidráulico e grafite e aplique nas engrenagens e correntes. 3) Nunca coloque um elo novo em uma corrente usada; 4) Verifique se as correntes e engrenagens estão perfeitamente alinhadas; 5) Nos períodos de entressafra, limpe as correntes, lubrifique com a mistura de óleo hidráulico e grafite. Não deixe exposta às intempéries do tempo, retire-as e armazene em local livre de impurezas. ATENÇÃO: Não efetue a manutenção ou regulagens com o equipamento em movimento Manutenção das Correntes e Engrenagens: A manutenção de correntes de rolos e engrenagens, assim como na montagem, exige alguns cuidados para obter melhor desempenho na funcionalidade do sistema de transmissão e o aumento da vida útil do seu implemento. Algumas recomendações importantes para manter as correntes e engrenagens em boas condições de uso: a) O sistema de transmissão deve estar totalmente parado; b) Use equipamentos de proteção individual; 60

63 c) Apóie a corrente e suas partes para prevenir movimentos indesejáveis; d) Use equipamentos de fixação adequados e em boa condições para montar e desmontar as correntes; e) Nunca use correntes novas em um sistema de engrenagens desgastadas; f) Faça rodízio das engrenagens (vire do lado contrário o ponto da tração); g) Coloque emendas e pinos no sentido de acionamento da corrente, figura 05; h) Alinhe a corrente e as engrenagens corretamente; I) Lubrifique as correntes diariamente; j) No final da safra retire as correntes, efetua a limpeza das mesmas e armazene em banho de óleo fino. Sen do de Acionamento Figura 05 Existe dois tipos de elos de correntes, o elo de redução e o elo de emenda. O elo de redução é uma combinação de elo externo e interno em um único elo, utilizado quando o número de elos da corrente é ímpar A. O elo de emenda é um elo externo, sendo uma das partes é prensada na placa externa e a outra é removível, possui modelo de cupilha B, grampo elástico C, figura 06. Cupilha Grampo Elás co Figura 06 ATENÇÃO: Use somente peças originais, pois peças piratas podem causar danos ao implemento prejudicando seu funcionamento, além de aplicar na perda da garantia fornecida pela. Programe e adquira com antecedência todas as peças e componentes necessários para a manutenção. Efetue a manutenção com antecedência à safra. 61

64 Lubrificação A lubrificação é a melhor garantia do bom funcionamento, desempenho e durabilidade do implemento. Esta prática prolonga a vida útil das peças móveis e ajuda na economia dos custos de manutenção. Antes de iniciar o trabalho, certifique-se que o implemento está adequadamente lubrificado, seguindo as orientações de lubrificação para o funcionamento em condições normais de trabalho. Para o trabalho em condições mais severas recomendamos diminuir os intervalos de lubrificação. ATENÇÃO: Antes de iniciar a lubrificação, limpe as graxeiras para evitar a contaminação da graxa e substitua as graxeiras danificadas Simbologia da lubrificação: Lubrifique com graxa à base de sabão de lítio, consistência NLGI-2 em intervalos de horas recomendadas. Lubrifique com óleo SAE 30 API-CD/CF em intervalos de horas recomendados. Verificar o nível do óleo SAE 30 API-CD/CF em intervalos de horas recomendados. Limpeza da corrente. Intervalo de lubrificação em horas trabalhadas Tabela de lubrificantes: Lubrificante Recomendado Equivalência Petrobrás Bardhal Shell Texaco Ipiranga Graxa a base de Sabão de Lítio - Consistência NLGI-2 LUBRAX GMA-2 MAXLUB APG-2EP ALVANIA 2 MARFAK MP-2 IPIFLEX 2 Óleo SAE 30 API-CD/CF LUBRAX MD400 SAE 30 API/CF AGROLUB 05 RIMULA D-30 URSA LA-30 SAE 30 API CF ULTRAMO TURBO SAE 30 API CF 62

65 Lubrificante Recomendado Graxa a base de Sabão de Lítio - Consistência NLGI-2 Equivalência Castrol Esso Mobil Oil LM 2 MULTI H GREASE MP Valvoline PALLADIUM MP-2 Óleo SAE 30 API-CD/CF TROPICAL TURBO 30 ESSOLUBE DELVAC 1330 TURBO DIESEL CF SAE Pontos de lubrificação: a) Engate: Eixo horizontal da articulação Eixo vertical da articulação b) Mancais dos eixos de acionamento dos discos de lanço c) Eixos de transmissão da esteira: Mancais direito e esquerdo do eixo dianteiro Mancais direito e esquerdo do eixo traseiro d) Comporta: Fuso de acionamento da comporta (manivela) e) Rodagem: Cubo da roda f) Transmissão: Corrente de tração / cubo da roda / eixo intermediário Corrente do cambio Corrente de acionamento da esteira Catraca do eixo intermediário Catraca do eixo de acionamento da esteira Mancais do eixo intermediário Mancais do eixo da catraca g) Esticadores de corrente Eixo do esticador da corrente de tração Eixo do esticador da corrente do cambio Eixo do esticador da corrente de acionamento da esteira 63

66 FERTINOX 1200 GRAXA GRAXA GRAXA GRAXA GRAXA GRAXA Ilustração dos pontos de lubrificação 64

67 ATENÇÃO: Mancais: - Antes de iniciar a safra verifique nos mancais se há vazamento de graxa, engripamento (travamento) ou folga excessiva, caso apresente qualquer anormalidade efetue a manutenção. - Desmonte o conjunto, lave as peças com querosene ou óleo diesel, limpe a parte interna do mancal, inspecione e substitua as peças gastas ou danificadas e monte o conjunto. - Sempre que desmontar o conjunto do mancal verifique a necessidade de substituir os retentores. Lubrificação das Engrenagens: - Mantenhas as engrenagens limpas e lubrificadas adequadamente, a sua durabilidade pode atingir milhares de horas. - A lubrificação deve ser efetuada de maneira a eliminar a possibilidade de trabalho a seco. - A lubrificação deve atingir toda a superfície dos dentes da engrenagem, evitando o excesso. - Faça uma mistura de óleo hidráulico com grafite e aplique nas engrenagens. Lubrificação das Correntes: - A lubrificação das correntes deve ser efetuada com uma mistura de óleo hidráulico com grafite ou óleo lubrificante. - Em período de entressafra, limpe as correntes, deixar em banho por 24 horas em óleo fino. - Após o banho escorrer o excesso, armazenar em plástico ou outro material vedado para uso na próxima safra. Graxeiras: Antes de efetuar a lubrificação das graxeiras, limpe-as com um pano, evitando que a poeira depositada na graxa velha penetre no condutor de graxa e atinja os rolamentos ou sistemas de giro 65

68 Manutenção do sistema hidráulico - Para melhor rendimento do equipamento o sistema hidráulico do trator deve estar sempre revisado, com nível de óleo adequado, filtros limpos ou novos. - Efetue as trocas periódicas do óleo conforme óleo especificado pelo fabricante do trator - As trocas de óleo devem ser feitas conforme recomendação do fabricante do trator - Na troca de óleo evite a penetração de impurezas no sistema hidráulico. Use um funil limpo com peneira fina para introduzir o óleo no reservatório do trator. - Quando alguma mangueira for retirada, cuidado para que suas extremidades não toquem no chão. - Mangueiras com danos causados por atrito, corte e ou esmagamento devem ser substituídas imediatamente para evitar acidentes. -Apertos excessivos não eliminam vazamentos verifique o defeito desapertando a porca giratória do terminal da conexão. - Não verifique vazamentos com as mãos a alta pressão pode provocar lesões corporais. Use papelão. 66

69 Ocorrência Possível Causa Solução O implemento não está alinhado com o trator OCORRÊNCIAS, POSSÍVEIS CAUSAS E SOLUÇÕES As barras inferiores do levante hidráulico não estão igualmente tensionadas. Solte os tensores das duas barras de tração e faça a regulagem das mesmas de forma que fiquem com o posicionamento iguais. ( se necessário utilize o manual de instruções do trator para este procedimento). O implemento apresenta desequilibrio de peso. Má formação da faixa de aplicação. O pino fusível do eixo intermediário se rompe com frequência. Instabilidade lateral do implemento. O cabeçalho do implemento está desnivelado. A rotação do discos distribuidores não está adequada. As regulagens não estão de acordo com a tabela de distribuição do produto. O produto está compacto em excesso sobre a esteira Existe objetos estranhos não removidos no depósito. O material do pino fusível não é o recomendado pelo fabricante. A pressão dos pneus não está conforme recomendado. Nivelar a altura do engate do implemento, através do sistema hidráulico do trator. Verificar a rotação dos motores hidráulicos de acionamento dos discos. A vazão deve ser compatível com a velocidade desejada, consultar tabela. Ajustar regulagens conforme indicações da tabela de distribuição. Usar os defletores para fertilizante químico e calcário. Peneirar o produto antes da aplicação. Utilizar pino fusível recomendado. A velocidade de deslocamento não está compatível com as condições de trafego. 67

70 Ocorrência Possível Causa Solução Ruídos estranhos na rodagem Os pneus estão apresentando danos prematuros. Ruídos ou vibrações no sistema de lanço. Rodas soltas ou cubo de roda com jogo. A área de trabalho pode ter pedras, tocos ou restos de culturas com caules ponteagudos. Parafusos, porcas, discos distribuidores não estão fixos adequadamente. Existe objetos estranhos no depósito. Reapertar as porcas de fixação das rodas e ajustar rolamentos dos cubos de rodas. Preparar a área antes trabalho eliminando as causas. Fixar adequadamente os componentes Peneirar o produto antes da aplicação Ruídos ou vibrações no sistema de lanço. Não tem vazão de produto ou não é continua. Os mancais do eixo da esteira estão com folga. Os mancais do eixo da esteira estão com folga. Ajuste da regulagem. A saída pode estar obstruída ou pode ter objetos estranhos dentro do depósito Formação de túnel por umidade excessiva. Corrente de transmissão rompida. A catraca do eixo da esteira está desarmada. Rompeu o pino fusível. Fixar os mancais adequadamente. Ajustar a tensão da esteira. Ajustar a regulagem corretamente. Retirar objetos estranhos e peinarar o produtos antes de abastecer o depósito de fertilizante. Utilizar produtos secos. Fazer a manutenção corretiva. Acionar a alavanca do comando "push pool", instalada no trator. Substituir o pino fusível no eixo intermediário. 68

71 14 - CUIDADOS COM O MEIO AMBIENTE 1 - Respeite o Meio Ambiente, não derrame óleo, combustível, ou outros resíduos que possam afetar o solo, lagos, córregos, rios e as camadas subterrâneas. 2 - Efetue a reciclagem dos itens danificados e descartados. Preserve o meio ambiente. 3 - Direcione as embalagens vazias para a reciclagem. ATENÇÃO: Ao desmontar qualquer componente que não irá efetuar mais o uso, dê o destino correto enviando para reciclagem (sucata de metais, plásticos, e outros produtos). Ao descartar este produto, procure empresas de reciclagem observando o atendimento à legislação local. Não deixe itens descartados jogados ao solo. Preserve o meio ambiente. Situação dos Ítens Substituídos. Para as peças substituídas por danos ou desgaste natural durante a vida útil do produto, assim como o produto ou partes dele após seu período de uso útil, recomendamos que o descarte seja feito como segue: DESTINO DOS COMPONENTES DESCARTADOS TIPO DE PEÇA OU ELEMENTO O QUE FAZER Pneus, câmaras de ar, correias de transmissão Peças de ferro fundido Peças de fero batido (buchas, eixos, paras estruturais, etc.) Desmontar Desmontar Desmontar DESTINO Reciclar Reciclar Reciclar Rolamentos, retentores, mancais, anéis de retenção, correntes de transmissão, etc. Elementos de fixação como; parafusos, porcas, arruelas, pinos, travas, etc. Peças de plástico Óleo Desmontar Desmontar Desmontar Armazenar Reciclar Reaproveitar ou reciclar Reciclar Reciclar 69

72 70

73 15 - CATÁLOGO DE PEÇAS FERTINOX INTRODUÇÃO: As figuras em vistas explodidas visualizam conjuntos, subconjuntos e peças de partes do produto, com identificação numérica. Nas planilhas relativas a cada figura consta a descrição do nome, o código e o número de referência de cada peça ou componente. As referências feitas aos conjuntos, subconjuntos, peças ou componentes são vistas por trás do implemento quando acoplado ao trator. Pedidos de peças de reposição deverão ser encaminhados ao departamento de vendas da Marispan, constando ano de fabricação, o número de série do implemento. 71

74 DEPÓSITO

75 DEPÓSITO REF DESCRIÇÃO CÓDIGO DEPÓSITO AÇO INOX ARREBITE POP 1/8x3/4 ESCALA DA COMPORTA PORCA PARLOCK M10(1,50) INOX TAMPA DA COMPORTA PARAFUSO SEXT M10 (1,50) x 25 INOX ÍNDICE DA COMPORTA PARAFUSO SEXT M8 X 10 MA(1,25) AÇO INOX SUPORTE GUIA DO FUSO SUPORTE DO FUSO PARAFUSO SEXT M10 (1,50) x 20 INOX CONJUNTO FUSO PINO R 1/8" X 2.1/2" SUPORTE DO COMPLEMENTO PORTA LONA ARRUELA LISA M10 DEFLETOR LATERAL RASPADOR ARRUELA LISA M8 INOX PORCA PARLOCK M8 (1,25) INOX PARAFUSO FRANCES M8 (1,25) x20 INOX CORRENTE ELO 3,00 X 150 ZINC PARAFUSO SEXT M8 X 20 MA(1,25) AÇO INOX PORCA PARLOCK SEXT M8 (1,25)MA AÇO INOX PINO R 1/8" X 2.1/2" AÇO INOX OLHAL PARA IÇAMENTO

76 CONJUNTO DEFLETORES

77 CONJUNTO DEFLETORES REF DESCRIÇÃO CÓDIGO DEPÓSITO AÇO INOX PARAFUSO FRANCES M8 (1,25) x 20 INOX CONJUNTO CALHAS PORCA PARLOCK M8 (1,25) INOX ARRUELA LISA GROSSA 3/8" (M10) AÇO INOX PORCA PARLOCK M10 (1,50) INOX PARAFUSO FRANCES M8 (1,25) x 20 INOX PARAFUSO FRANCES M10 (1,50) x25 INOX PARAFUSO FRANCES M10 (1,50) X 20 RI INOX CONJ. FIXAÇÃO DA BANDEJA ESPAÇADOR

78 CHASSÍ

79 CHASSÍ REF DESCRIÇÃO CÓDIGO PINO R 1/8" X 2.1/2" PÉ DE APOIO PINO DE FIXAÇÃO ENGRAXADEIRA 1/8 BSP CONTRA PINO1/4 x 2 QUEBRA DEDO 1/4 x 2 PORCA PARLOCK M12 (1,75) TRAVA DO PINO DE ENGATE PARAFUSO SEXT M12 (1,75) x 65 AÇO 8.8 BARRA DE ENGATE CONJUNTO PINO DE ENGATE ENGRENAGEM Z16 ASA 50 ENGRENAGEM Z20 ASA 50 ENGRENAGEM Z32 ASA 50 ENGRENAGEM Z35 ASA 50 PARAFUSO SEXT M8 (1,25) X 20 RI ZINC PORCA PARLOCK SEXT M8 (1,25) ZIN CONJ. EIXO ENGATE

80 RODAGEM

81 RODAGEM REF DESCRIÇÃO CÓDIGO CONJUNTO EIXO TRAÇÃO CONJUNTO EIXO DA RODA EIXO DA RODA PORCA PARLOCK M16 (2,00) PARAFUSO SEXT M16 (2,0) x85 AÇO 10.9 EIXO DA RODAGEM CONTRAPINO 1/4" X 2.1/2" PARAFUSO SEXT M16 (2,00) x45 AÇO 8.8 RODA COMPLETA TAMPA DO CUBO DA RODA PORCA CASTELO 1.1/2 UNF ROLAMENTO CUBO DA RODA ROLAMENTO RETENTOR 60,3 x 92 x 12 PARAFUSO SEXT M12 (1,75) x 30 AÇO 8.8 ARRUELA DE PRESSÃO M12 COMPL. CUBO DA RODA CUBO DA RODA DIREITA PORCA SEXT 9/16 UNF RDA PNEU CAMARA DE AR K16 RODA ARO 16 PARAFUSO SEXT 9/16" X 1.3/4" UNF RP ZINC

82 DISCOS DISTRIBUIDORES

83 DISCOS DISTRIBUIDORES REF DESCRIÇÃO CÓDIGO PARAF. SEXT. M12 (1,75) x 50 AÇO 8.8 MOTOR HIDRAULICO ARRUELA DE PRESSÃO M12 PORCA PARLOCK M12 (1,75) MANCAL DO DISCO ROLAMENTO 6205 CONJ. EIXO DO DISCO PARAFUSO FRANCES M8 (1,25) x 20 INOX DISCO ESPALHADOR PORCA PARLOCK M8 (1,25) INOX PALHETA DO DISCO CHAVETA 8,00 x 30 MM PARAFUSO SEXT M12 (1,75) x 25 AÇO 8.8 ENGRAXADEIRA 1/8 BSP CONJ. ESPARRAMADOR COMPLETO LE CONJ. ESPARRAMADOR COMPLETO LD PARAFUSO FRANCES M8 (1,25) x 15 INOX CALÇO DO MOTOR ANEL ELÁSTICO MKE 25 BUCHA DE UNIÃO ANEL ELÁSTICO MKI

84 TRANSMISSÃO DA ESTEIRA

85 TRANSMISSÃO DA ESTEIRA REF DESCRIÇÃO CÓDIGO PORCA PARLOCK M10 (1,50) PARAFUSO FRANCES M10 (1,50) x25 INOX CATRACA M. DIREITA Z20 CATRACA M. ESQUERDA Z20 ENGRAXADEIRA 1/8 BSP MANCAL DIANTEIRO ROLAMENTO 6004 BUCHA LATERAL DE ATRITO ROLETE DENTADO ESQUERDO BUCHA DE ATRITO ROLETE DENTADO DIREITO SUPORTE CENTRAL ARRUELA LISA GROSSA 3/8" (M10) AÇO INOX PARAF SEXT M10 (1,50) x 25 INOX FLANGETE FAG FB207 PARAFUSO DE FIXAÇÃO ROLAMENTO 6200 BRAÇO ACIONADOR EIXO PIVOT MENOR CONTRA PINO 1/8 x 1 CONTRA PINO 1/4 x 2 ENGRENAGEM 40 ASA 50 EIXO CENTRAL PARAFUSO FRANCES M10 (1,50)x 20 INOX ROLAMENTO FS - 1.1/16 (INA F113234CC) FLANGETE C/ ROLAMENTO CONJUNTO TRAÇÃO ARRUELA PRESSÃO M10 ZINC EIXO PIVOT MAIOR BUCHA ESPAÇADORA PORCA PARL SEXT M10 MA (1,50) AÇO INOX

86 COMANDO LIGA/DESLIGA

87 COMANDO LIGA/DESLIGA REF DESCRIÇÃO CÓDIGO PARAFUSO SEXT 3/8 x 4.1/4 UNC CORPO DO COMANDO PORCA BORBOLETA M8 (1,25) PROTETOR ARRUELA LISA M10 INOX MOLA DE COMPRESSÃO 4 X 17 X 55 OLHAL DO CABO DE AÇO MOLA DE TRAÇÃO 2,5 X 20 X 107 ZINC PORCA PARLOCK M10 (1,5) INOX PLACA GUIA DAS ALAVANCAS CABO DE DESARME COMANDO REMOTO ALAVANCA BUCHA DA ARTICULAÇÃO PORCA PARLOCK SEXT 3/8" UNC ZINC ARRUELA LISA GROSSA 5/8" (M16) ZINC BC

88 ESTEIRA

89 ESTEIRA REF DESCRIÇÃO CÓDIGO ESTEIRA INOX 215 X 3900 MM PARAFUSO SEXT M8 (1,25) x 20 CHAPA DE ATRITO PORCA PARLOCK M8 (1,25) PORCA SEXT M16 (2,00) EIXO DOS ROLETES HASTE DE FIXAÇÃO BUCHA DO ROLETE CONJUNTO ROLETE BUCHA FIX. DOS ROLETES PARAF. ALLEN S/CABEÇA M8 (1,25)x10 EMENDA DA ESTEIRA

90 CONJUNTO DIRECIONADOR

91 CONJUNTO DIRECIONADOR REF DESCRIÇÃO CÓDIGO COMPLEM. DO DIRECIONADOR PARAFUSO SEXT M10 (1,50) x 20 INOX ARRUELA LISA M10 INOX DIRECIONADOR DIREITO PARAFUSO SEXT. M12 (1,75) x 30 INOX CAIXA DE DISTRIBUIÇÃO CAIXA DE DESTRIBUIÇÃO ESQ. DIRECIONADOR ESQUERDO PORCA PARL SEXT M12 MA (1,75) AÇO INOX ARRUELA LISA GROSSA 1/2" (M12) AÇO INOX BUCHA ESPAÇADORA SUPORTE DE ARTICULAÇÃO PINO DE FIXAÇÃO PORCA PARLOCK SEXT M12 (1,75) INOX MOLA DE TRAÇÃO 3,0 X 20 X AÇO INOX PORCA PARLOCK M6 (1,0) ZINC CORRENTE ELO 4,5 x 700 DISTRIBUIDOR DUPLO PARAFUSO SEXT M12 X 30 MA(1,75) RI INOX PORCA PARLOCK M8 (1,25) INOX CONTRA PINO 1/8 x 1 INOX PORCA PARLOCK M10 (1,50) INOX GRAMPO P/ CABO DE AÇO 5/16" PORCA SEXT M6 (1,00) ZINC

92 CONJUNTO TRANSMISSÃO 90

93 CONJUNTO TRANSMISSÃO REF DESCRIÇÃO CÓDIGO PARAFUSO SEXT M8 X 20 MA(1,25) AÇO INOX ARRUELA LISA GROSSA 5/16" (M8) AÇO INOX PROTETOR INFERIOR PORCA PARLOCK SEXT M8 (1,25)MA AÇO INOX PARAFUSO BORBOLETA M8 (1,25) x 16 QUEBRA DEDO 1/4 x 2 ENGRENAGEM Z40 ASA 50 ENGRENAGEM Z12 ASA 50 CORRENTE ASA ELOS + EMENDA PORCA PARL. SEXT M12 MA (1,75) AÇO INOX PARAFUSO SEXT M12 X 40 MA(1,75) AÇO INOX ARRUELA LISA GROSSA 1/2" (M12) AÇO INOX MANCAL P206 C/ ROLAMENTO EIXO TRANSMISSOR PARAFUSO SEXT M12 (1,75) x 80 CORRENTE ASA ELOS + REDUÇÃO ESTICADOR CONTRA PINO 1/4 x 1.1/2 CONJ. COPO PROTETOR MOLA COMPRESSÃO 3,0 X 41 X 46 ZINC CATRACA INTERMED. MOVEL PORCA PARLOCK M10 (1,50) CATRACA INTERMED. FIXA CORRENTE ELOS + EMENDA PARAFUSO SEXT M10 (1,50) x 30 EIXO TRANSMISSÃO ROLAMENTO 6206 ANEL ELASTICO MKI62 ANEL ELASTICO MKE30 CONJUNTO BASE DO TENSOR PARAFUSO FRAN. M12 X 45 MA(1,75)AÇO INOX CONJ. PROTETOR TRANSMISSÃO ENGRENAGEM Z25 ABNT 210-A MANCAL P-206 ROLAMENTO UC 206 PORCA SEXT M12 (1,75) ZINC CONTRAPINO 1/4" X 2" ZINC BRANCO ENGR Z25 ABNT 210-A GRAXEIRA 1/8" BSP - 28F RETA PARAFUSO SEXT M12 X 50 MA(1,75) RI 8.8 ZINC

94 CONJUNTO HIDRÁULICO

95 CONJUNTO HIDRÁULICO REF DESCRIÇÃO CÓDIGO MANGUEIRA 1/2" X 400 ADAPTADOR 7/8" UNF ORING X 7/8" UNF JIC ADAPTADOR 1/2" NPT X 7/8" UNF JIC ADAPTADOR TEE PORCA PARLOCK M6 (1,00) MANGUEIRA 1/2" 400 MANGUEIRA 1/2" 2300 ENGATE RÁPIDO 1/2" NPT MACHO C/ PROT. VÁLVULA REGULADORA DE FLUXO PARAFUSO SEXT M6 (1,00) X 65 RP ZINC

96 KIT ADAPTADOR ADUBADEIRA FERTINOX 1200 HIDRÁULICO TAXA VARIADA 94

97 KIT ADAPTADOR ADUBADEIRA FERTINOX 1200 HIDRÁULICO TAXA VARIADA REF Ĩ FG DESCRIÇÃO CÓDIGO 01 ENGATE RAPIDO 1/2 NPT MACHO C/ PROTETOR MANGUEIRA 1/2" 2800 MF 1/2" NPT X FGR 90º 7/8" JIC MANGUEIRA 1/2" 1300 FGR 7/8" JIC X FGR 90º 7/8" JIC ADAPTADOR 7/8" UNF O'RING X 7/8" UNF JIC MANGUEIRA 1/2" 900 FGR 7/8" JIC X FGR 7/8" JIC MANGUEIRA 1/2" 1000 X FGR 7/8"JIC X FGR 7/8"JIC MANGUEIRA 1/2" 1650 X FGR 7/8"JIC X FG90 7/8"JIC PORCA PARLOCK SEXT M8 MA (1,25) ZINC BRANCO MANGUEIRA 1/2" 400 X FG90 7/8"JIC X FG90 7/8"JIC CONJ. FIXAÇÃO DO MOTOR VÁLVULA REGULADORA DE FLUXO (BRAND FC51) PORCA PARLOCK SEXT M6 MA (1,00) ZINC BRANCO PARAFUSO SEXT M6 X 65 MA(1,00) RP ZINC BRANCO PARAFUSO SEXT M8 X 70 MA(1,25) RP ZINC BRANCO PORCA PARLOCK SEXT M8 MA (1,25) ZINC BRANCO PARAFUSO SEXT M8 X 70 MA(1,25) RP ZINC BRANCO FILTRO HDA CHAPA DE FIXAÇÃO VEPCC CHAPA DE FIXAÇÃO VEPCC VALVULA REGULADORA DE FLUXO C/ SOLENOIDE CHAPA FIXAÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO ADAPTADOR TEE MACHO 7/8" UNF JIC LATERAIS X FGR 7/8" ADAPTADOR 3/4" NPT X 7/8" UNF JIC PARAFUSO SEXT M6 X 20 MA(1,0) RI ZINC BRANCO PORCA PARLOCK SEXT M8 MA (1,25) ZINC BRANCO CHAPA FIXAÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO

98 KIT ADAPTADOR ADUBADEIRA FERTINOX 1200 ACIONAMENTO HIDRÁULICO ESTEIRA 96

99 KIT ADAPTADOR ADUBADEIRA FERTINOX 1200 ACIONAMENTO HIDRÁULICO ESTEIRA ĨREF FG DESCRIÇÃO CÓDIGO 01 ARRUELA LISA GROSSA 1/2" (M12) ZINC BRANCO SUPORTE DO MOTOR CHAPA DE FIXAÇÃO SUPORTE DO MOTOR CONJ. ENGRENAGEM Z8 210-A RODA DE POLO CANTONEIRA DE FIXAÇÃO DO SENSOR KIT P/ AGRICULTURA DE PRECISÃO PARAFUSO SEXT M12 X 50 MA(1,75) RI 8.8 ZINC BR PARAFUSO SEXT M12 X 40 MA(1,75) RI 8.8 ZINC BR SENSOR PORCA PARLOCK SEXT M12 MA (1,75) ZINC BRANCO ADAPTADOR 7/8" UNF O'RING X 7/8" UNF JIC

100 98

101 16 - ÍNDICE NUMÉRICO DE CÓDIGOS 99

102 CÓDIGO Ė Ę ĠĜÌ REF PÁGINA CÓDIGO Ė Ę ĠĜÌ REF PÁGINA

103 CÓDIGO Ė Ę ĠĜÌ REF PÁGINA CÓDIGO Ė Ę ĠĜÌ REF PÁGINA

104 CÓDIGO Ė Ę ĠĜÌ REF PÁGINA CÓDIGO Ė Ę ĠĜÌ REF PÁGINA

105 ANOTAÇÕES 103

106 104

107 2 - COMPROVANTE DE ENTREGA TÉCNICA VIA FABRICANTE COMPROVANTE DE ENTREGA TÉCNICA - VIA Proprietário: Endereço: CEP: Cidade: UF: Telefone: Modelo: N Série: Ano fabricação: Nº Nota fiscal: Data NF: Distribuidor autorizado: Data entrega técnica: Efetuada por: ( ) Marispan ( )Distrib. autorizado O implemento foi entregue com todos seus componentes? Se não, relacione abaixo o campo Observação. O implemento apresenta algum dano: (vide nota) ( ( ( ) sim ( ) sim ( ) sim ( )não )não )não ( ) Pintura ( ) sim ( )não ( ) Amassado ( ) sim ( )não ( ) Adesivos danificados ( ) sim ( )não ( ) Outros, se sim descreva no campo Observação ( ) sim ( )não O implemento apresentou algum defeito de fabricação no ato da entrega técnica? Se sim descreva no campo Observação. ( ) sim ( )não O implemento foi colocado em operação de demonstração de funcionamento? Se não quais os motivos: Foi efetuado pelo técnico as orientações de segurança, regulagem, operação e manutenção? Se não quais os motivos? Foi orientado pelo técnico sobre os procedimentos e prazos de garantia? Foram respondidas todas as duvidas? OBSERVAÇÃO ( ) sim ( )não ( ) sim ( )não ( ) sim ( )não Assinatura do técnico responsável: Assinatura do cliente: Nota: Os danos causados no transporte são de responsabilidade do comprador / transportador. 105

108

109 3 - COMPROVANTE DE ENTREGA TÉCNICA VIA PROPRIETÁRIO COMPROVANTE DE ENTREGA TÉCNICA - VIA PROPRIETÁRIO Proprietário: Endereço: CEP: Cidade: UF: Telefone: Modelo: N Série: Ano fabricação: Nº Nota fiscal: Data NF: Distribuidor autorizado: Data entrega técnica: Efetuada por: ( ) Marispan ( )Distrib. autorizado O implemento foi entregue com todos seus componentes? Se não, relacione abaixo o campo Observação. O implemento apresenta algum dano: (vide nota) ( ( ( ) sim ( ) sim ( ) sim ( )não )não )não ( ) Pintura ( ) sim ( )não ( ) Amassado ( ) sim ( )não ( ) Adesivos danificados ( ) sim ( )não ( ) Outros, se sim descreva no campo Observação ( ) sim ( )não O implemento apresentou algum defeito de fabricação no ato da entrega técnica? Se sim descreva no campo Observação. ( ) sim ( )não O implemento foi colocado em operação de demonstração de funcionamento? Se não quais os motivos: Foi efetuado pelo técnico as orientações de segurança, regulagem, operação e manutenção? Se não quais os motivos? Foi orientado pelo técnico sobre os procedimentos e prazos de garantia? Foram respondidas todas as duvidas? OBSERVAÇÃO ( ) sim ( )não ( ) sim ( )não ( ) sim ( )não Assinatura do técnico responsável: Assinatura do cliente: Nota: Os danos causados no transporte são de responsabilidade do comprador / transportador. 107

Maksolo Implementos e Peças Agrícolas Manual Pá Carregadeira. Manual de Instruções e Catálogo de Peças

Maksolo Implementos e Peças Agrícolas Manual Pá Carregadeira. Manual de Instruções e Catálogo de Peças 1 Manual de Instruções e Catálogo de Peças 2 ÍNDICE Apresentação... 03 Normas de Segurança... 04 Componentes... 06 Engate / Regulagens... 07 Operação... 08 Cuidados... 10 Identificação... 11 Certificado

Leia mais

Manual de Instruções e Catálogo de Peças

Manual de Instruções e Catálogo de Peças 1 Manual de Instruções e Catálogo de Peças Mk-GT 800 2 ÍNDICE Apresentação... 03 Normas de Segurança... 04 Componentes... 07 Engate / Montagem... 08 Preparação p/trabalho... 09 Cuidados... 10 Manutenção...11

Leia mais

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo Balanceadora Manual de Instruções São Paulo 2013 ÍNDICE Ao Proprietário... 3 Ao Operador... 3 Trabalho com Segurança... 4 Cuidados Especiais... 4 Especificações Técnicas... 6 Dados Técnicos... 6 Dimensões

Leia mais

HÉRCULES 7000, 10000, 15000 e 24000. Precisão e alto rendimento na distribuição de corretivos e fertilizantes

HÉRCULES 7000, 10000, 15000 e 24000. Precisão e alto rendimento na distribuição de corretivos e fertilizantes HÉRCULES 7000, 10000, 15000 e 24000 Precisão e alto rendimento na distribuição de corretivos e fertilizantes Catálogo virtual Português Nov / 2014 HÉRCULES DE ARRASTO Os Hércules de arrasto são ideais

Leia mais

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço VARREDEIRA ZE072 Manual de serviço A varredeira ZE072 foi desenvolvida para trabalhos na construção civil, de manutenção em estradas, ou locais que necessitem o mesmo sistema de remoção de resíduos. Qualquer

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

CARRETAS TANQUE. Prezado Cliente,

CARRETAS TANQUE. Prezado Cliente, Prezado Cliente, Ao optar pela CARRETA TANQUE CEMAG, esteja convicto de que realmente decidiu pelo melhor implemento em seu gênero. A CARRETA TANQUE CEMAG é produzida dentro de rigorosos padrões de qualidade

Leia mais

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR Baldan Máquinas e Equipamentos Ltda Fone: (6) 325-4 - Fax: 325-658 "INFORMAÇÕES TÉCNICAS" Mesas em ferro fundido frezadas muito precisas, com sistema

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com retroescavadeira Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Retroescavadeira Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e dos implementos devem efetuar

Leia mais

Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo... 3. Conexões elétricas... 4. Alimentação da placa detectora de massa metálica...

Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo... 3. Conexões elétricas... 4. Alimentação da placa detectora de massa metálica... P00000 - Rev. 0 1 Índice Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo... 3 Conexões elétricas... 4 Alimentação da placa detectora de massa metálica... 5 Ajustes iniciais... 5 Ajuste de

Leia mais

Manual de Instruções Tupias TPA-740; TPA-890

Manual de Instruções Tupias TPA-740; TPA-890 Manual de Instruções Tupias TPA-740; TPA-890 Figura 1: VISTA DA TUPIAS (IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA) Advertência: Não execute nenhuma operação com o equipamento antes de ler atentamente este manual. Este

Leia mais

Tecnologia em encadernações. www.lassane.com.br

Tecnologia em encadernações. www.lassane.com.br Tecnologia em encadernações www.lassane.com.br Encadernação com Wire-o Anel INÍCIO DA OPERAÇÃO A encadernação com Wire-o - ou duplo anel - proporciona um acabamento superior, além de facilitar o manuseio

Leia mais

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa. Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico Imagem meramente ilustrativa. Bebedouro Stilo LIBELL Eletrônico 1- MANUAL DE USUÁRIO Parabéns por ter escolhido a Libell Eletrodomésticos Ltda. para fazer

Leia mais

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL Página1 VIBRADOR DE IMERSÃO PENDULAR - VIP 38 - VIP 45 10/2014 APLICAÇÃO - As Bombas Submersíveis são utilizadas em esgotamento de água limpa ou suja em valas,

Leia mais

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo Engate de Container Março / 2005 O Engate de Container tem como função principal, promover o acoplamento de implementos rodoviários com containers para

Leia mais

Pulverizador Agrícola Manual - PR 20

Pulverizador Agrícola Manual - PR 20 R Pulverizador Agrícola Manual - PR 20 Indústria Mecânica Knapik Ltda. EPP CNPJ: 01.744.271/0001-14 Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - CEP 89400-000 - Porto União - SC Site: www.knapik.com.br [email protected]

Leia mais

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO 1.0 INTRODUÇÃO Você adquiriu uma capa de proteção para piscina, confeccionada em Laminado de PVC reforçado com tramas de Poliéster. A Sodramar não fabrica o laminado, compramos e o transformamos em Capa

Leia mais

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO Pág.:1 MÁQUINA: MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: O presente manual contém instruções para instalação e operação. Todas as instruções nele contidas devem ser rigorosamente seguidas do que dependem

Leia mais

Piscina de Bolinhas 1,50m x 1,50m. Manual de instruções

Piscina de Bolinhas 1,50m x 1,50m. Manual de instruções Piscina de Bolinhas 1,50m x 1,50m Manual de instruções Código do produto: 220001 * Esta Piscina de Bolinha é multicolorida e as cores podem variar conforme a fabricação. Parabéns! Você acaba de adquirir

Leia mais

CERTIFICADO DE GARANTIA

CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICADO DE GARANTIA A BALDAN IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS S/A, garante o funcionamento normal do implemento ao revendedor por um período de 6 (seis) meses contados a partir da data de entrega na nota fiscal

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00 B12-084 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ACESSÓRIOS... 3 2.4. OPERAÇÃO... 4

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento

Leia mais

Manual de Instruções RP - RPCO 1300/1500/1700 ROÇADEIRA PICCIN

Manual de Instruções RP - RPCO 1300/1500/1700 ROÇADEIRA PICCIN Manual de Instruções RP - RPCO 1300/1500/1700 ROÇADEIRA PICCIN ÍNDICE Apresentação...02 Normas de Segurança... 03 Componentes... 06 Especificações Técnicas... 06 Engate...08 Regulagens... 09 Manutenção...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA Para toda a linha de Ferramentas Elétricas CIR Instruções de Segurança Verifique antes de ligar a ferramenta se o interruptor está na posição desligado e

Leia mais

Instalação Concluida. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja. perfeitamente fixado ao suporte.

Instalação Concluida. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja. perfeitamente fixado ao suporte. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja perfeitamente fixado ao suporte. Após ter girado o conjunto inferior alinhando os furos como indicado abaixo, insira o parafuso allen no

Leia mais

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação

Leia mais

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação. www.framar.ind.br

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação. www.framar.ind.br Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR Manual do Proprietário e Instruções de Instalação www.framar.ind.br 1. Introdução A caixa de comando sincronizada Framar é produzida para ser prática e funcional, uma

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE BWA500. Página1

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE BWA500. Página1 BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE BWA500 Página1 UTILIZAÇÃO - As bombas Submersíveis são utilizadas em esgotamento de água limpa ou suja em valas, açudes, piscinas, e em canteiros de obra em geral. CUIDADOS

Leia mais

Evolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE

Evolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE Evolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE STARA S.A. - INDÚSTRIA DE IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS AV. STARA, 519 CEP 99470-000 - Não-Me-Toque/RS - Brasil Telefone/Fax: (54) 3332-2800 e-mail: [email protected]

Leia mais

À Prova de Respingos (IP44)

À Prova de Respingos (IP44) 1 APLICAÇÃO: O Acionamento Elétrico Dupla Isolação são utilizados para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes, foi desenvolvido dentro das normas NR-10 para máxima segurança

Leia mais

Manual de Instruções e Termo de Garantia

Manual de Instruções e Termo de Garantia Manual de Instruções e Termo de Garantia 1.Identificação dos itens. 2.Marque na porta a altura do centro da maçaneta (sugestão: 1,10m em relação ao piso). 4.Com auxílio de ferramentas (formão, furadeira,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES GTS 160 / GTS-H / CCT 200 / CCT-H / GT-H GARFO TRASEIRO DE SILAGEM HIDRÁULICO CAÇAMBA CARREGADEIRA TRASEIRA HIDRÁULICA GUINCHO TRASEIRO HIDRÁULICO - Apresentação - Certificado de garantia

Leia mais

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO Este manual ajudará você a familiarizar-se com a sua Empilhadeira Manual BYG. Facilitará também, possíveis manutenções periódicas. Recomendamos uma atenção especial para utilização do equipamento, antes

Leia mais

CARRETA BASCULANTE KHOR

CARRETA BASCULANTE KHOR 1 - INTRODUÇÃO Parabéns; você acaba de adquirir um produto KHOR que é resultado de um projeto sofisticado, onde profissionais com anos de experiência dedicaram horas de trabalho e os mais rigorosos teste.

Leia mais

Plaina Frontal VALTRA VL. 60-190 cv. sua máquina. *FOTO MERAMENTE ILUSTRATIVA.

Plaina Frontal VALTRA VL. 60-190 cv. sua máquina. *FOTO MERAMENTE ILUSTRATIVA. Plaina Frontal VALTRA VL 60-190 cv *FOTO MERAMENTE ILUSTRATIVA. sua máquina. de trabalho. TECNOLOGIA E EFICIÊNCIA NA MOVIMENTAÇÃO DE CARGAS Menor concentração de massa (peso) na parte frontal gera menor

Leia mais

Plantadeira de Micro-Trator 1 Linha - Plantio Direto e Convencional Instruções do Operador

Plantadeira de Micro-Trator 1 Linha - Plantio Direto e Convencional Instruções do Operador R Plantadeira de Micro-Trator 1 Linha - Plantio Direto e Convencional Instruções do Operador INDÚSTRIA MECÂNICA KNAPIK LTDA. Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - CEP 89400-000 - Porto União - SC Site: www.knapik.com.br

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso.

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso. MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGGT Por favor, leia este manual antes do uso. Conteúdo Lista de peças... 3 Instruções de montagem:... 5 Manutenção... 6 Termo de garantia... 6 Lista de peças 3 PART

Leia mais

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO Este manual ajudará você a familiarizar-se com sua Empilhadeira BYG. Facilitará também, possíveis manutenções periódicas. Recomendamos uma atenção especial para utilização do equipamento, antes mesmo do

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água

Leia mais

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico

Leia mais

Para garantir sua segurança, por favor, leia as instruções cuidadosamente e aprenda as peculiaridades da empilhadeira antes do uso.

Para garantir sua segurança, por favor, leia as instruções cuidadosamente e aprenda as peculiaridades da empilhadeira antes do uso. Manual do usuário 1. Aplicação: Seja bem vindo ao grupo dos proprietários de empilhadeiras TANDER. NEMP é um equipamento usado para levantar e carregar cargas por curtas distâncias. É composto de estrutura

Leia mais

ÍNDICE CONHECENDO A MÁQUINA...1 TRABALHANDO COM A PREMIUM...3 CUIDADOS GERAIS...5 CERTIFICADO DE GARANTIA...6

ÍNDICE CONHECENDO A MÁQUINA...1 TRABALHANDO COM A PREMIUM...3 CUIDADOS GERAIS...5 CERTIFICADO DE GARANTIA...6 ÍNDICE CONHECENDO A MÁQUINA...1 TRABALHANDO COM A PREMIUM...3 CUIDADOS GERAIS...5 CERTIFICADO DE GARANTIA...6 CONHECENDO A MÁQUINA 1 PAINEL DE COMANDO 4 2 5 2 ESTEIRA 3 EMPILHADEIRA 4 SINALEIRO 1 6 5 BOTÃO

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

6 Manutenção de Tratores Agrícolas

6 Manutenção de Tratores Agrícolas 6 Manutenção de Tratores Agrícolas 6.1 Introdução Desenvolvimento tecnológico do país Modernização da agricultura Abertura de novas fronteiras agrícolas Aumento no uso de MIA Aumento da produtividade Maiores

Leia mais

Simulador de Caminhada

Simulador de Caminhada Simulador de Caminhada Como usar seu Simulador de Caminhada Instruções de montagem Retire seu Simulador de Caminhada Oceano Fitness da caixa. Procure instalar seu aparelho em local amplo, arejado e que

Leia mais

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva: Manutenção Preventiva e Corretiva de Rosqueadeiras Manual de Manutenção: Preventivo / Corretivo Preventivo: Toda máquina exige cuidados e manutenção preventiva. Sugerimos aos nossos clientes que treinem

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais

Tobogã com Escalada Mega. Manual de instruções

Tobogã com Escalada Mega. Manual de instruções Tobogã com Escalada Mega Manual de instruções Código do produto: MT.10812 Recomendado para crianças de 03 a 15 anos Parabéns! Você acaba de adquirir um brinquedo da Mundi Toys. Prezando pela sua segurança

Leia mais

Para peças de reposição e Discos de Plantio acesse nossa Loja Virtual: www.knapik.com.br

Para peças de reposição e Discos de Plantio acesse nossa Loja Virtual: www.knapik.com.br Para peças de reposição e Discos de Plantio acesse nossa Loja Virtual: www.knapik.com.br INDÚSTRIA MECÂNICA KNAPIK LTDA - EPP Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - Bairro Santa Rosa - Porto União - SC Site:

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 2 IMPORTANTE BMP-PROAR e seus Distribuidores Autorizados advertem que a seleção imprópria, falha ou uso incorreto dos produtos descritos neste manual, podem causar acidentes,

Leia mais

ÍNDICE. 01 - Normas de Segurança... 02 - Componentes... 03 - Especificação Técnicas... 04 - Montagem... 05 - Engate... 06 - Regulagens e Operações...

ÍNDICE. 01 - Normas de Segurança... 02 - Componentes... 03 - Especificação Técnicas... 04 - Montagem... 05 - Engate... 06 - Regulagens e Operações... INTRODUÇÃO Agradecemos a preferência e queremos parabenizá-lo pela excelente escolha que acaba de fazer, ao adquirir um produto Baldan fabricado com a tecnologia AGRI-TILLAGE DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO

Leia mais

New Holland TL exitus

New Holland TL exitus New Holland TL exitus TL6OE TL75E TL85E TL95E 2 3 4 A agricultura está cada vez mais diversificada. A agricultura está cada vez mais New Holland. AS Máquinas new holland estão prontas para trabalhar com

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA

MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA MANUAL DE MONTAGEM Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA Parabéns por adquirir um dos mais tecnológicos meios de aquecimento de água existentes no mercado. O Disco Solar é por sua

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM PLATAFORMAS

MANUAL DE MONTAGEM PLATAFORMAS MANUAL DE MONTAGEM PLATAFORMAS ALTOSUL INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS LTDA Fone /Fax (47) 3533-5330 Rua Presidente Nereu, 1300 Ituporanga-sc - Cep 88400-000 Sumario Sumario... 1 A Empresa... 2 Contatos... 2

Leia mais

Manual de Instruções. Bicicleta - 306

Manual de Instruções. Bicicleta - 306 Manual de Instruções Bicicleta - 306 IMPORTANTE Para evitar acidentes, por favor leia com atenção as seguintes recomendações: 1. Crianças não devem utilizar ou estar próximo da bicicleta. 2. Conferir sempre

Leia mais

Embalagem Breve histórico: Nytron é uma empresa líder no mercado de reposição de polias e tensionadores; Produzindo 306 itens para reposição; Abastece todo mercado nacional,através dos mais importantes

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 17 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA

MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 17 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA MANUAL DE MONTAGEM Revisão 17 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA Parabéns por adquirir um dos mais tecnológicos meios de aquecimento de água existentes no mercado. O Disco Solar é por sua

Leia mais

rimetal casa de vácuo Manual do Usuário Máquinas para Baterias

rimetal casa de vácuo Manual do Usuário Máquinas para Baterias casa de vácuo Manual do Usuário ÍNDICE INTRODUÇÃO Apresentação Dados Técnicos Cuidados Segurança Limpeza 2 3 4 5 6 MANUTENÇÃO Instruções Manutenção Preventiva INSTALAÇÃO 8 9 10 GARANTIA Garantia 12 Contato

Leia mais

Manual de Instruções Depósito Horizontal D.H.

Manual de Instruções Depósito Horizontal D.H. Manual de Instruções Depósito Horizontal D.H. Atenção: é recomendável que este manual seja lido por todos que participarão direta ou indiretamente da utilização deste produto. CONHEÇA O NOSSO PRODUTO ASSUNTOS

Leia mais

Manual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica

Manual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica Manual do Usuário Serra Sagital Ortopédica Prezado Dr(a). Parabéns por ter adquirido um equipamento Dentscler A Serra Sagital Ortopédica foi desenvolvida para proporcionar maior conforto e segurança durante

Leia mais

TRILHADEIRA. www.vencedoramaqtron.com.br. Manual de Instrução

TRILHADEIRA. www.vencedoramaqtron.com.br. Manual de Instrução TRILHADEIRA R www.vencedoramaqtron.com.br Manual de Instrução Manual de Instrução - Trilhadeira Componentes Externos Legenda 1 - Correia do alimentador 2 - Polia mestre 3 - Braço do movimento e Tampa de

Leia mais

WORX AEROCART MODELO WG050

WORX AEROCART MODELO WG050 WORX AEROCART MODELO WG050 Avisos Gerais de Segurança AVISO Leia todos os avisos e instruções de segurança. Não seguir os avisos e instruções pode resultar em lesão séria. Guarde todos os avisos e instruções

Leia mais

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão (200BAR/3000PSI/20MPa) 0 Atenção Importante! Este COMPRESSOR DE AR PORTÁTIL DE ALTA PRESSÃO deve ser utilizado exclusivamente para a recarga do ar comprimido diretamente

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0 MANUAL DO USUÁRIO RUA DO POMAR, 95/97 - VILA DAS MERCÊS 04162-080 SÃO PAULO - SP FONE/FAX: (011) 2165-1221 Site: www.control-liq.com.br - e-mail: [email protected] Calibrador Eletrônico de

Leia mais

PLANTADEIRAS DE MÚLTIPLA SEMEADURA

PLANTADEIRAS DE MÚLTIPLA SEMEADURA PLANTADEIRAS DE MÚLTIPLA SEMEADURA Plantio direto para todo tipo de cultura. A Case IH lança no mercado sua linha de plantadeiras para todos os tipos de cultura: girassol, aveia, trigo, arroz, algodão,

Leia mais

* Produto deve ser usado por no máximo 6 horas continuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor. Manual Gerador Série ND7000

* Produto deve ser usado por no máximo 6 horas continuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor. Manual Gerador Série ND7000 * Produto deve ser usado por no máximo 6 horas continuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor. Manual Gerador Série ND7000 Termo de garantia A NTS do Brasil concede garantia

Leia mais

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4

Leia mais

MIMO KIT LATERAIS DO BERÇO 1,30 x 0,70cm

MIMO KIT LATERAIS DO BERÇO 1,30 x 0,70cm 10180070004-24/01/14-REV.01 Parabéns, você acaba de adquirir um produto de excelente qualidade! Saiba mais sobre seu móvel de madeira: Além de atender a todos os requisitos de qualidade e bom gosto, este

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas. Antes da instalação de quaisquer válvula, estas instruções deverão der lidas: 1.0 Informações gerais: Confira as especificações da válvula com as condições de serviço (fluído, pressão, etc.); Não instale

Leia mais

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX 1 Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX Manual No. 103-0001 R EV. 8/07 ISO 9001 REGISTERED CONTEUDO 2 Advertencias... 3 Recebimento... 5 Ajustes...6 Kit de Transporte...8 Instalação dos

Leia mais

Plantadeira de Micro-Trator 1 Linha - Plantio Direto e Convencional Instruções do Operador

Plantadeira de Micro-Trator 1 Linha - Plantio Direto e Convencional Instruções do Operador R Plantadeira de Micro-Trator 1 Linha - Plantio Direto e Convencional Instruções do Operador INDÚSTRIA MECÂNICA KNAPIK LTDA. Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 - CEP 89400-000 - Porto União - SC Site: www.knapik.com.br

Leia mais

EMTV MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESDE 1956

EMTV MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DESDE 1956 EMTV Elevador de manutenção telescópico vertical MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ZELOSO DESDE 1956 PREFÁCIO APLICAÇÃO: Este manual contém informações para a operação e manutenção, bem como uma lista ilustrada

Leia mais

Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos.

Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos. PARA O USUÁRIO Este catálogo tem o objetivo de facilitar a identificação dos componentes, agilizando a reposição dos mesmos. PARA SOLICITAR AS PEÇAS Entre em contato com nosso representante mais próximo,

Leia mais

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04. 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04. 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05 Sumário 1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado 04 2 - Início de trabalho 05 A - Testes 05 3 - Características do produto 06 4 - Funcionamento

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de

Leia mais

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO MANUAL TÉCNICO SUMÁRIO Introdução 03 Descrição da plataforma 04 Instruções de montagem 08 Informações de segurança 12 INTRODUÇÃO O ANDAIME SUSPENSO ELÉTRICO JIRAU é recomendado para trabalhos em altura

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec-2012. GUINCHO VELOX e HUCK

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec-2012. GUINCHO VELOX e HUCK MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA GUINCHO VELOX e HUCK ÍNDICE INTRODUÇÃO... 2 1. INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 2 2. PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA... 2 2.1. USO DOS GUINCHOS... 3 2.2. LUBRIFICAÇÃO... 3 2.3.

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios Bomba d Água Amanco Modelos XKM60 110V XKM60 220V XKM80 110V XKM80 220V MANUAL DE INSTALAÇÃO M a n u a l d e I n s t a l a ç ã o B o m b a d Á g u a A m a n c o Este manual também pode ser visualizado

Leia mais

www.cpsol.com.br (11) 4106-3883

www.cpsol.com.br (11) 4106-3883 REGULAGEM DA CORRENTE A tensão da corrente estará correta, quando em temperatura ambiente, a corrente encostar na parte inferior do sabre e ainda puder ser puxada com a mão sobre o mesmo. CORTE DE TORAS

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE Página 1 de 10 Manual Técnico Transformadores de potência Revisão 5 ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...2 2 RECEBIMENTO...2 3 INSTALAÇÃO...3 3.1 Local de instalação...3 3.2 Ligações...3 3.3 Proteções...7 4 MANUTENÇÃO...9

Leia mais

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. 0 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. ATENÇÃO Atenção indica uma situação potencialmente

Leia mais

ACOPLE GUINDASTE MODELOS MK

ACOPLE GUINDASTE MODELOS MK ACOPLE GUINDASTE MODELOS MK Ler o manual de instruções antes de colocar o implemento em trabalho 1 Introdução Parabéns pela aquisição do Guindaste Hidráulico ACOPLE. Mais um produto com a tecnologia ACOPLE,

Leia mais

NEW HOLLAND BB9OOO BB9O8O

NEW HOLLAND BB9OOO BB9O8O NEW HOLLAND BB9OOO BB9O8O 2 3 LIDERANÇA MUNDIAL NÃO É MERA COINCIDÊNCIA. Com parceiros do setor, a New Holland foi responsável por algumas das principais inovações e lançamentos que garantiram a ela a

Leia mais

MECÂNICA APLICADA TRATORES AGRÍCOLAS PROFº RUI CASARIN. Tratores Agrícolas

MECÂNICA APLICADA TRATORES AGRÍCOLAS PROFº RUI CASARIN. Tratores Agrícolas MECÂNICA APLICADA TRATORES AGRÍCOLAS Tratores Agrícolas PROFº RUI CASARIN PERGUNTAS IMPORTANTES? QUEM FABRICA TRATORES NO BRASIL? WWW.AGRALE.COM.BR POTÊNCIA ENTRE 15 E 168CV WWW.BRASIL.CAT.COM MÁQUINAS

Leia mais