METALSINTER IND. E COM. DE FILTROS SINTERIZADOS LTDA. MANUAL DOS FILTROS

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "METALSINTER IND. E COM. DE FILTROS SINTERIZADOS LTDA. MANUAL DOS FILTROS"

Transcrição

1 METALSINTER IND. E COM. DE FILTROS SINTERIZADOS LTDA. MANUAL DOS FILTROS MEIO FILTRANTE COM RETENÇÃO DE ATÉ 5µ DE PARTICULADOS SÓLIDOS Adm$ em Metal_Server`(G)/Manuais e mat Apoio/ manuais atualizados - MC-001_00 MEIO FILTRANTE COM RETENÇÃO DE ÁGUA Rev

2 INTRODUÇÃO E SEGURANÇA FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual contém todas as informações necessárias para a instalação, operação e manutenção dos filtros prensa MS. Leia este manual atentamente antes de iniciar o manuseio do equipamento. Ele também contém importantes informações de segurança, tanto para o operador como para o próprio equipamento. Procedimentos de segurança estão destacados com avisos de CUIDADO e de. CUIDADO CUIDADO É indicado quando o não cumprimento das instruções pode causar ferimento ou até uma fatalidade. É indicada quando o não cumprimento da instrução pode causar danos ao equipamento, a equipamentos associados, processo ou ao meio ambiente. 1.1Considerações gerais Mantenha sempre estas instruções perto do local de operação do produto ou no próprio produto. Os produtos da METALSINTER são projetados, desenvolvidos e fabricados com tecnologia atual, em instalações modernas. A unidade é produzida cuidadosamente e com um compromisso de controle de qualidade constante, por meio de técnicas sofisticadas de avaliação da qualidade e requisitos de segurança. Essas instruções foram elaboradas para facilitar o conhecimento do produto e sua utilização. É importante operar o produto de acordo com estas instruções, para ajudar a assegurar a confiabilidade em serviço e evitar riscos. É possível que as instruções não levem em consideração os regulamentos locais; certifique-se de que tais regulamentos sejam cumpridos por todos, inclusive por aqueles que instalarem o produto. Procure sempre coordenar a atividade de reparo com a equipe de manutenção e siga todos os requisitos de segurança da fábrica, leis e regulamentos de segurança e saúde aplicáveis. Os equipamentos são projetados e construídos conforme Normas: ABNT NBR IEC :2008 ABNT NBR IEC :2009 ABNT NBR IEC :2008 ABNT NBR IEC :2010 Atendem a Portaria 179/2010, Certificado pelo CEPEL com o número CEPEL , Marcação: Ex d IIA T4 Gb, Ex d IIA T3 Gb, Ex d mb IIA T4 Gb e Ex d mb IIA T3 Gb 1

3 Estas instruções devem ser lidas antes de instalar, operar, utilizar e fazer a manutenção deste equipamento em qualquer região. O equipamento não deve entrar em serviço antes de atender a todas as condições de segurança mencionadas nas instruções. Será considerada uma utilização indevida a não aplicação ou o não cumprimento das recomendações do presente manual. Os ferimentos pessoais, danos, atrasos ou avarias resultantes de uma utilização indevida não serão cobertos pela garantia. 1.2 Isenção de responsabilidade O dano ou defeito causado por uso incorreto não será coberto pela garantia concedida pela METALSINTER. Além disso, qualquer modificação efetuada nos produtos METALSINTER ou a remoção de componentes originais podem comprometer a segurança desses produtos em seus respectivos usos. 1.3 Condições operacionais Este produto foi selecionado de modo a atender às especificações do pedido de compra. Guarde uma cópia dessas condições juntamente com estas instruções. O produto não deve ser usado além dos parâmetros especificados para aplicação. Se surgirem dúvidas quanto à adequação do produto à aplicação em questão, entre em contato com a METALSINTER para obter consultoria, informando o número de série. Se for necessário alterar as condições de atendimento especificadas na sua ordem de compra (por exemplo, líquido bombeado, temperatura ou serviço), solicita-se que o usuário procure o orçamento por escrito da METALSINTER antes de iniciar. 1.4 Segurança Estas instruções do usuário contêm marcações de segurança específicas, cuja inobservância de uma instrução pode ocasionar prejuízos. As marcações de segurança específicas são: PERIGO Este símbolo indica instruções de segurança relacionadas à eletricidade, em que a não conformidade envolverá um alto risco para a segurança pessoal ou perda de vida. Este símbolo indica instruções de segurança, em que a não conformidade afetará a segurança pessoal e pode resultar na perda de vida. CUIDADO Este símbolo indica instruções de segurança, em que a não conformidade envolverá um certo risco para a operação segura e segurança pessoal e pode danificar o equipamento ou o bem imóvel. 2

4 Ex Este símbolo indica um item que possui cautela necessária para instalação em áreas classificadas. É usado em instruções de segurança, em que a não conformidade na área de risco traria uma possibilidade de explosão. Este símbolo é usado em instruções de segurança para lembrar que não se deve esfregar superfícies não metálicas com um pano seco; certifique-se de que o pano esteja umedecido. É usado em instruções de segurança, em que a não conformidade na área de risco traria uma possibilidade de explosão. Nota. Este sinal não é um símbolo de segurança, mas indica uma instrução importante no processo de montagem. 1.5 Medida de segurança Este é um resumo das condições e medidas para evitar ferimento, danos no meio ambiente e no equipamento. A seção 1.6 também se aplica aos produtos usados em atmosferas potencialmente explosivas. PERIGO NUNCA EXECUTE UM TRABALHO DE MANUTENÇÃO QUANDO A UNIDADE ESTIVER LIGADA. NÃO RETIRE AS PROTEÇÕES COM A BOMBA EM FUNCIONAMENTO. DRENE A BOMBA E ISOLE A TUBULAÇÃO ANTES DE DESMONTAR A BOMBA OU O EQUIPAMENTO. Devem ser tomadas as precauções de segurança adequadas em que os líquidos bombeados forem perigosos. FLUOROELASTÔMEROS (encaixados). Quando uma bomba enfrentar temperaturas acima de 250 ºC, uma decomposição parcial dos fluoroelastômeros (exemplo: Viton) ocorrerá. Nesta condição, esses fluoroelastômeros são perigosos e deve ser evitado o contato com a pele. MANUSEIO DE COMPONENTES Algumas peças de precisão têm cantos pontiagudos, por isso deve ocorrer o desgaste das adequadas luvas e equipamentos de segurança ao manusear esses componentes. Para suspender peças pesadas com mais de 25 kg use um guindaste adequado à massa e de acordo com os regulamentos locais uso. CHOQUE TÉRMICO Mudanças rápidas na temperatura do líquido dentro da bomba podem causar choque térmico, o que pode danificar ou quebrar componentes. Isso deve ser evitado. 3

5 COMPONENTES QUENTES OU FRIOS. Se algum componente quente, como um aquecedor, uma linha de fluido quente ou frio estiver presente junto ao equipamento e houver a possibilidade de ser tocado acidentalmente pelo operador ou pessoal de inspeção ou manutenção, esse elemento deve ser isolado termicamente. Caso o isolamento não seja possível, a área ao redor deve ser devidamente sinalizada e o acesso restrito ao pessoal especializado e treinado para o procedimento. Nota: os motores e os mancais da bomba podem apresentar temperaturas acima da tolerada ao tato, porém, não podem ser isolados, portanto, neste caso é requerida sinalização adequada. Se a temperatura for superior a 80 C (175 F) ou abaixo de -5 C (23 F) em uma área restrita, ou exceder os regulamentos locais, medidas devem ser tomadas, conforme descrito anteriormente. CUIDADO CUIDADO EVITE A CARGA EXCESSIVA DA TUBULAÇÃO EXTERNA Não use a bomba como um apoio para a tubulação. Não monte juntas de expansão, a menos que autorizado por escrito pela METALSINTER, de modo que a força dessas juntas, devido à pressão interna, atue sobre o flange da bomba. NUNCA ACIONE A BOMBA SECA CUIDADO EM CASO DE RECESSO DO POSTO, RECOMENDAMOS DESERNEGIZAR O FILTRO E FECHAR AS VÁLVULAS 1.6. Produtos usados em atmosferas potencialmente explosivas Ex Ex As seguintes instruções para bombas e unidades de bombas, quando instaladas em atmosferas potencialmente explosivas, devem ser seguidas para ajudar a assegurar a proteção contra explosão. Cumpra sempre os requisitos Ex legais regionais. São necessárias medidas para: Evitar a temperatura de superfície excessiva, impedindo assim o acúmulo de misturas explosivas, evitando geração de fagulhas e vazamentos conservando a bomba para evitar riscos Abrangência da conformidade Ex Use o equipamento somente na área a qual ele for adequado. Verifique sempre se o acionador, o conjunto de acoplamento de acionamento, a vedação e o equipamento da bomba estão adequadamente classificados e/ou certificados para a classificação da atmosfera específica em que devem ser instalados. 4

6 O local em que METALSINTER tiver fornecido apenas a bomba de eixo descoberto, a classificação Ex não se aplica. A saída de uma VFD (variable frequency drive) pode fazer com que o aquecimento adicional afete o motor, assim, para os conjuntos de bomba com uma VFD, a Certificação EX do motor deve confirmar a cobertura para a situação em que a fonte de eletricidade procede de uma VFD. Essa exigência específica também e se aplica mesmo se a VFD estiver em uma área segura. A entrada de alimentação da caixa deve ser selada conforme as normas para invólucros EX d. Usar unidade seladora com tubos rígidos ou prensa cabos e em caso da atividade do posto de serviço ser interrompida para descanso, posicione o botão em desligar na chave geral para cortar a energia do filtro Evitar temperaturas excessivas na superfície Ex CERTIFIQUE-SE QUE A CLASSE DA TEMPERATURA DO EQUIPAMENTO É ADEQUADA A ÁREA DE RISCO Impedir o acúmulo de misturas explosivas Ex CERTIFIQUE-SE QUE A BOMBA ESTEJA CORRETAMENTE PREENCHIDA E COM VENTILAÇÃO ADEQUADA E QUE NÃO OPERE SECA Certifique-se de que a bomba e o sistema relevante da tubulação de sucção e descarga estejam totalmente preenchidos com líquido, o tempo todo, durante o funcionamento da bomba, para evitar a formação de uma atmosfera explosiva. Além disso, é fundamental verificar se as câmaras de vedação, sistemas auxiliares de vedação de eixo e quaisquer sistemas de aquecimento e resfriamento estejam adequadamente preenchidos. Se a operação do sistema não puder evitar essa condição é recomendável acoplar um dispositivo adequado de proteção contra o funcionamento a seco (por exemplo, detecção de líquido ou monitor de potência). Para evitar possíveis riscos de vazamentos de emissões de vapor ou gás para a atmosfera, a área ao redor deve ter sido limpa com o eliminador de ar. Evite a carga eletrostática: não esfregue superfícies não metálicas com pano seco; certifique-se de que o pano está umedecido. Requisitos adicionais para bombas em placas de base não metálicas Quando são instalados componentes metálicos em uma placa de base não metálica esses têm de ser ligados a terra individualmente. 5

7 Impedir vazamento Ex A bomba só deve ser usada para manipular líquidos para os quais foi aprovada, apresentando a correta resistência à corrosão. Evite deixar as válvulas de sucção e descarga fechadas, o que gera pressões excessivas perigosas, causando retenção de líquido na bomba e na tubulação associada. Isso pode ocorrer com a bomba parada ou funcionando. Se o vazamento do líquido para a atmosfera resultar algum risco é recomendável instalar um dispositivo de detecção de líquido. As bombas são fornecidas com gaxetas e podem admitir possível vazamento por gotejamento de até 2 gotas por minuto. A gaxeta da MS é especial, não devendo ser substituída por outra sob pena de perda da garantia. Para diminuir ou sanar o vazamento deve-se apertar de cada vez ¼ de volta em cada porca, verificado a diminuição do vazamento. Caso não parar o vazamento deve-se acionar a manutenção da METALSINTER para não perder a garantia Manutenção para evitar riscos Ex MANTENHA UMA CORRETA MANUTENÇÃO, PREVINA-SE PARA EVITAR ACIDENTES COM A BOMBA, O QUE PODERIA SIGNIFICAR RISCOS DE EXPLOSÃO. Para evitar possíveis riscos de explosão durante o processo de manutenção, as ferramentas, materiais de limpeza e pintura utilizados não deverão gerar faiscamento nem prejudicar as condições ambientais. Onde houver risco atrelado a tais ferramentas ou materiais, a manutenção deverá ser feita em local seguro. 1.7 Placa de identificação e etiquetas de segurança Placa de identificação Para obter detalhes sobre a placa de identificação consulte a documentação do orçamento que acompanha a ordem de compra. 1.8 Nível de ruído Atente-se à exposição do pessoal ao ruído. A legislação local irá definir quando é necessário o limite equando é obrigatória uma redução. Esse timbre varia de 80 a 85 dba. A abordagem usual é controlar o período de exposição ao ruído ou delimitar a máquina para reduzir o som emitido. O nível de ruído da bomba não pode ser garantido, pois depende de um número de fator operacionais: taxa de fluxo, concepção da tubagem e característica acústicas do edifício. 6

8 2 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 2.1 Recebimento e desembalagem do carregamento Imediatamente após o recebimento do equipamento deve-se comparar a integridade com o teor dos documentos de remessa e transporte e se não ocorreram danos durante o transporte. Deve-se informar imediatamente qualquer ausência e/ou danos a Divisão de Atendimento ao Cliente da METALSINTER, que deverá receber este relatório no prazo de 7 (sete) dias a partir da data de recebimento do equipamento. Não serão aceitas reclamações posteriores. 2.2 Manuseio e Descarregamento As caixas, engradados, paletes ou caixas de papelão podem ser descarregados com empilhadeiras ou talhas, de acordo com os respectivos tamanhos e construção. CUIDADO Para evitar distorções, a unidade da bomba deve ser içada como mostra a ilustração. Use uma empilhadeira para todos os equipamentos com mais de 25 kg (55 lb). Uma equipe plenamente treinada deve fazer o içamento de acordo com os regulamentos locais. 2.3 Armazenamento Armazene o equipamento em local limpo e seco, afastado de vibrações. Mantenha no lugar as tampas das conexões da tubulação, para afastar a sujeira e outros materiais estranhos da carcaça do equipamento. Gire o eixo periodicamente para manter os mancais e selos lubrificados e livres da bomba. O equipamento deve ser armazenado por até 6 meses. 7

9 ESQUEMA HIDRÁULICO DOS FILTROS CONVENCIONAIS ESQUEMA HIDRÁULICO DOS FILTROS PISTA / SUPER PISTA / SUPER PISTA TURBO/ HIPER PISTA 8

10 ESQUEMA ELÉTRICO FILTRO PRENSA 9

11 O equipamento deverá ser energizado somente na tensão especificada, pois os componentes são específicos para a tensão indicada. - Energia diferente à especificada implicará em perda automática da garantia. Aterre sempre o equipamento para garantir a segurança do operador e evitar a formação de eletricidade estática. 3 - DESCRIÇÃO GERAL Os filtros prensa MS possuem larga aplicação em filtragem e desidratação de óleos combustíveis, hidráulicos, lubrificantes industriais e isolantes. Os equipamentos são compostos basicamente por uma estrutura metálica, moto-bomba, prensa filtrante, reservatório e caixa de comando. Acessórios opcionais poderão ser fornecidos DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO O óleo a ser filtrado é succionado pela bomba (B1) através do pré-filtro (13 opcional) e do registro de entrada (1) do tanque de óleo "in-natura", para a prensa (14) e o reservatório (9). O nível de óleo filtrado depositado no reservatório (9) é controlado pela eletrobóia (6), que com o comando na posição automático, desliga a bomba (B1) quando atinge o nível máximo voltando a ligá-la (B1) quando atinge o nível mínimo. O óleo não filtrado que escoa das placas filtrantes (14), das válvula de segurança (7) e papelão saturado é absorvido pela bomba (B1) no caso dos modelos que possuem a válvula de absorção automática de retorno (17) (Séries CE s e Pista), ou é escoado para o tanque de óleo in-natura, por gravidade, através da tubulação de retorno indicada BOMBA DE ENGRENAGEM (B1) Bomba de engrenagem tipo deslocamento positivo com vedação tipo gaxeta (opcionalmente selo mecânico), auto-escorvante. Para informações adicionais, consultar a Metalsinter FILTRAÇÃO (13) e (14) O pré-filtro (13), cabeçote de alumínio e copo de policarbonato com elemento filtrante tipo tela localizado antes da bomba (B1), garante a proteção da mesma (Exceto para os modelos, Pista e os Standard s). O conjunto das placas prensa (14) possui quantidades e dimensão de placas diferenciadas para cada modelo. Os papelões são descartáveis com porosidade aproximada de 5 microns. Utilizar sempre papelão filtrante original Metalsinter. 3.4 ABSORÇÃO AUTOMÁTICA DE RETORNO (17) 3.4.1) MECÂNICA Controla o nível de produto que é receptado na caixa prensa, evitando assim o transbordamento do mesmo. Disponível nos modelos Pista/RA e CE s, estes últimos destinados a trabalhar com tanques aéreos. 10

12 Objetos e partículas sólidas jogados na caixa prensa podem comprometer o funcionamento da bóia de retorno automático e/ou da válvula solenóide (disponível nos equipamentos modelos CE s) ) ELÉTRICA Controla o nível de produto que é receptado na caixa prensa, evitando assim o transbordamento do mesmo. Disponível nos modelos Pista/RA e CE s, estes últimos destinados a trabalhar com tanques aéreos. Objetos e partículas sólidas jogadas na caixa prensa podem comprometer o funcionamento da bóia de retorno automático e/ou da válvula solenóide (disponível nos equipamentos modelos). CE s). Esta boia adicional é classificada como equipamento. Ex. Possui junta roscada M22x1,5. Seu grau de proteção é IP67 conforme ABNT NBR IEC INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA BÓIA DE NÍVEL Para realizar a instalação de forma adequada do produto devem-se seguir as instruções abaixo para que se assegure o seu grau de proteção. Para realizar a instalação adequadamente, siga os seguintes passos: A- Retire o PARAFUSO DE FIXAÇÃO e desencaixe o CONJUNTO PLÁSTICO do CORPO CNGAGB. B- Retire a PORCA DE FIXAÇÃO do CORPO CNGAGB. C- Retire a ARRUELA DE PAPELÃO HIDRÁULICO. D- Faça um furo de Ø22,3 à 22,7mm no local que será instalado o equipamento. E- Encaixe o CORPO CNGAGB1 com o O RING DE VITON no furo realizado conforme instrução acima. F- Insira a ARRUELA DE PAPELÃO HIDRÁULICO e fixe a PORCA DE FIXAÇÃO com um torque mínimo de 3Nm. G- Encaixe o CONJUNTO PLÁSTICO no CORPO CNGAGB e através do PARAFUSO DE FIXAÇÃO e fixe as duas peças. Depois de realizadas as instruções conforme passos anteriores, o produto poderá ser utilizado com segurança e o seu grau de proteção estará assegurado. Obs: Para garantir o funcionamento do equipamento não se deve trocar o CONJUNTO PLÁSTICO da peça enviada. 11

13 REPAROS Qualquer reparo do equipamento deve ser realizado por profissional treinado de acordo com as instruções do fabricante e capacitado para exercer a função. Reparos no motor só devem ser feitos em oficinas autorizadas pelo fabricante. A segurança do filtro depende da manutenção das proteções. Ex. instaladas (componentes, invólucros, eletrodutos, cabos e prensa-cabos) e qualquer intervenção ou reparo deve ser efetuado somente por pessoas capacitadas conforme legislação em vigor. INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA CHAVE DE NÍVEL Para realizar a instalação de forma adequada do produto devem-se seguir as instruções abaixo para que se assegure o seu grau de proteção. Para realizar a instalação adequadamente, siga os passos a seguir: A- Abra a tampa da caixa de comando e solte os fios branco, azul e preto da unidade eletrônica. isso só é aplicado para chave de nível com prensa cabos. B- Chave de nível com prensa cabos Solte o prensa cabos da caixa de comando e puxe o cabo Chave de nível com tubos Solte os parafusos da caixa de passagem e a união aprova de explosão. C- Abra a tampa do tanque. D- Solte com uma chave o trava da chave de nível. E- Para montar a chave de nível nova basta inverter a sequência. 12

14 3.4.2 A) MOTORES Fique atento A empresa prestadora de serviços em motores aplicados em atmosferas explosivas deve estar em conformidade com a norma para garantir a segurança da sua empresa Após o reparo, o motor elétrico obrigatoriamente deverá receber uma marcação indicando que foi reparado. Existem dois tipos de marcações indicadas na norma ABNT NBR IEC : - R dentro do quadrado: indica que o motor está em conformidade com os documentos de certificação. - R dentro do triângulo invertido: indica que o motor está em conformidade com a norma de reparo e as normas dos tipos de proteção, porém não atende mais aos documentos de certificação B) MONTAGEM COM PRENSA CABOS A METALSINTER não se responsabiliza pelo uso do produto em aplicações fora das especificadas, sendo que somente pessoas qualificadas (eletricistas), treinadas e utilizando ferramentas adequadas devem trabalhar em áreas classificadas (todas as regulamentações relevantes devem ser atentadas) Os produtos devem ser utilizados como fornecidos, alterações (como troca de borracha de vedação, adaptações em sua estrutura física, utilização de peças não correspondentes ao produto, entre outros) não são permitidas e resultaram na perda de garantia de fabricação e do certificado de proteção do produto. Como os torques de aperto dependem dos cabos utilizados é de responsabilidade do instalador a determinação do toque apropriado em cada caso. Atente que tanto a falta de aperto como o aperto em demasia afetarão adversamente o tipo de proteção, a vedação e a tração. Torques de aperto = 8Nm CONTROLE DE PRESSÃO (P1) - MANÔMETRO Monitora a pressão de entrada da prensa (14). Sua indicação inicial, com os papelões novos, tem uma variação de 0 a 20 psi conforme modelo, e os papelões devem ser trocados quando a pressão atingir 30 psi acima da pressão inicial. A durabilidade deste componente dependerá da correta freqüência de troca dos papelões filtrantes. Para um perfeito funcionamento do equipamento, troque os papelões conforme indicação, pois isso depende a durabilidade de vários componentes. 4 INSTALAÇÃO A instalação do dispositivo de proteção a corrente diferencial residual (DR) é recomendada de acordo com a ABNT NBR

15 Para um perfeito funcionamento do equipamento, consulte a perda de carga máxima para cada modelo. Antes de instalar o equipamento, assegure-se de que toda a embalagem e suportes de travamento tenham sido removidos. Verifique cuidadosamente se houve algum dano de transporte e assegure-se de que todas as partes móveis possam ser operadas manualmente ou giradas livremente (ex. moto-bomba). Ocorrido algum dano, comunique a Metalsinter Ind. e Com. de Filtros e Sinterizados Ltda. ( O equipamento é fornecido completamente montado, com exceção de alguns acessórios que são embalados separadamente para garantir um transporte seguro. Instale todos os componentes enviados separadamente. PERIGO As ligações elétricas devem ser feitas por um eletricista qualificado, de acordo com os regulamentos relevantes locais, nacionais e internacionais. CUIDADO Estas operações devem ser executadas por pessoal qualificado ou treinado. Nota. A ligação em tensão diferente à especificada pelo equipamento resulta em PERDA DE GARANTIA. - O equipamento deverá ser nivelado antes de iniciar a operação, assegurando assim o perfeito funcionamento da eletrobóia (6) e da válvula de absorção automática de retorno (17), quando houver. - Conferir, antes de energizar o equipamento, se a tensão de alimentação e a potência elétrica necessárias estão de acordo com as especificações do equipamento. A fonte de energia e terra devem ser ligadas aos conectores marcados com "R", "S"", "T" e Terra. CUIDADO Não usar o fio terra com positivo para gerar 220 Volts. O conjunto filtro/caixa de comando deve ser aterrado por pessoal qualificado, atendendo às normas em vigor em todos os seus detalhes (ABNT NBR 5410, ABNT NBR IEC , ABNT NBR 5419 e ABNT NBR 14639), devendo ainda ser vistoriada periodicamente e emitindo os Laudos exigidos, que incluem medições do sistema. O sistema de aterramento deve estar abaixo de 10. A caixa de ligação e a caixa de comando possui parafusos Sextavado de ¼ x 1 BSW 20 f.p.p. conforme SAE J 429 grau 5 com acabamento bicromatizado azul hexavalente, com arruela de pressão pesado bicromatizada azul hexavalente e arruela lisa bicromatizada azul hexavalente série pesada. - Torque de aperto (com arruela lisa e pressão) = 8Nm e força tensora mínima de 7,77 KN. Todas as roscas da tubulação elétrica dos filtros prensa são de 1/2" BSP, de instalação permanente e não deve ser alterado ou reaproveitado para outros circuitos. 14

16 Os prensa-cabos são instalados com torque de 8Nm e só devem ser manuseados por pessoas qualificadas. O PRENSA CABO DA CHAVE DE BÓIA TEM QUE SER MONTADO FORA DA ZONA ZERO. - Eliminador de ar: não poderá haver nenhuma obstrução na tubulação de interligação bomba abastecedora e filtro. PARA UM BOM FUNCIONAMENTO, LIGAR O EQUIPAMENTO EM UM DISJUNTOR EXCLUSIVO O equipamento deverá ser energizado somente na tensão especificada, pois os componentes são específicos para a mesma. Energia diferente da especificada ou mais de (1) um equipamento ligado no mesmo disjuntor implicará em perda automática da garantia. Devem-se cumprir os requisitos técnicos necessários na instalação com o cumprimento das legislação em vigor (hidráulicos, elétricos e ambientais). CUIDADO No caso de fechamento do posto deve-se desligar o filtro na caixa de comando e também no dijuntor. Sentido de rotação da Bomba CUIDADO somente em motores trifásicos Verifique se a bomba tem a mesma rotação indicada pela seta de sentido da bomba impressa na carcaça. Caso o sentido de rotação não esteja de acordo com a indicada pela seta, consulte um eletricista para adequar a rotação do motor com a bomba conforme o sentido da seta impressa na carcaça. 3 - OPERAÇÃO PARTIDA Depois de efetuada a interligação filtro, tanque e bomba abastecedora certifique-se de que o registro (4) esteja fechado e que os registros (1), (3) e (5 opcional) estejam abertos. Abra o registro (2) de by-pass para checar o sentido de rotação da bomba (B1). Isto evitará um possível rompimento do copo de policarbonato do pré-filtro (13), se existir, no caso do sentido da rotação estar contrário ao indicado Abra a tampa da caixa prensa, retire a haste de aperto que está dentro dos anéis superiores das placas filtrantes e coloque-a transversalmente no parafuso de aperto. 15

17 Verifique se as placas estão bem apertadas Alimente o painel de comando com a botoeira na posição desligado, lembrando sempre de conferir a tensão e a potência corretas e ligando as fases conforme indicado "R", "S", "T" e Terra (cabo azul) Acione a botoeira e observe o sentido de rotação da bomba (B1) que deverá ser o mesmo da seta indicativa (sentido horário). Caso a rotação esteja contrária à indicada, inverta duas fases quaisquer. Feche o registro (2) de by-pass Acione a botoeira na posição automático e aguarde o enchimento do reservatório O equipamento está em condições normais de uso. CUIDADO O equipamento embora, seja adequado para atmosfera explosiva, necessita dos seguintes cuidados: - A área de trabalho deve ser isolada - O local deve ser ventilado - A iluminação deve ser indireta Presença obrigatória de extintores de incêndio 4 - MANUTENÇÃO A segurança e garantia dependem da correta manutenção 4.1 MANUTENÇÃO PREVENTIVA: Os filtros passam por uma bateria de testes em nossa fábrica a fim de evitar qualquer problema no campo, porém alguns detalhes são recomendados após a instalação: - Nos equipamentos com pré-filtro (13) reaperte o anel de alumínio. Caso não esteja bem apertado, poderá haver escoamento de óleo e/ou entrada de ar TROCA DO PAPELÃO FILTRANTE O papelão filtrante é o componente mais importante do filtro prensa, dele depende o bom funcionamento de praticamente todos os componentes e a qualidade do óleo fornecido ao consumidor. Recomendamos, além do controle do parâmetro pressão, efetuar a troca tanto do normal quanto do especial quando o manômetro atingir 30 psi da indicação inicial. 16

18 Papelão saturado implica em: - Pressão alta em todo sistema hidráulico - Passagem de óleo sujo para o reservatório (9), passando posteriormente a contaminar o óleo filtrado. - Sobrecarga nos componentes elétricos. O descarte irregular do papel filtrante usado (saturado) é considerado crime ambiental, portanto, efetue-o através de empresas especializadas. É recomendada a drenagem do reservatório (9) de diesel filtrado para tanque subterrâneo através do registro (4) a cada 7 dias ou quando o filtro ficar inoperante por mais de 24 horas POSSÍVEIS PROBLEMAS COM PROVÁVEIS SOLUÇÕES -Problema: Filtro não liga com o botão de comando no automático e manual. -Observar: a) verificar se está chegando tensão na caixa de ligação. b) se a tensão não é inferior a especificada no filtro prensa. -Problema: Filtro funciona por alguns segundos e pára. -Observar: a) Se as fases estão ligadas corretamente. Caso uma fase tenha sido ligada ao Terra (cabo azul) o relê térmico desarma constantemente. b) Se o disjuntor está dimensionado para a potência consumida. -Problema: Vazamento pela gaxeta da bomba (B1). -Observar: Reaperte as porcas de encosto do suporte da gaxeta gradativamente (aproximadamente uma volta em cada porca para que cesse o vazamento). -Problema: Sem abastecimento, o óleo diminui no reservatório ligando constantemente o filtro. -Observar: Registro (4) de esgotamento aberto, feche-o. Vazamento na tubulação entre saída do filtro e bomba abastecedora. Orifício de alívio de linha no interior do reservatório (9) obstruído. -Problema: Perda de vazão (enchimento do reservatório (9) lento e ruído excessivo). -Observar: a) registro (1) parcialmente fechado, obstruindo a passagem de óleo. b) papelão saturado abrindo a válvula (7) de alívio e retornando óleo para o tanque. c) equipamentos e/ou acessórios de interligação filtro/tanque obstruídos (ex: tubulação, válvula de pé, check válvula, etc.). d) entrada de ar nas junções, uniões ou pré-filtro. e) placa(s) rompida(s). f) perda de carga excessiva (longa distância e/ou acessórios de interligação filtro/tanque interferindo na sucção do equipamento. -Problema: Vazamento de óleo pelos furos da caixa prensa. -Observar: a) tubulação de retorno para tanque subterrâneo entupido. b) placas dos papelões mal apertadas, espirrando produto através das placas filtrantes e/ou papelão rompido. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS OBSERVAÇÃO: Para um funcionamento perfeito deverá ser observada a distância linear de sucção: Recomendamos 15 metros. 17

19 ARMAZENAGEM O equipamento é fornecido em engradado de madeira e deverá seguir os seguintes procedimentos no armazenamento: -Não empilhar -Manter em local seco OBS: QUANDO, POR ALGUM MOTIVO, O EQUIPAMENTO ESTIVER FORA DE USO, O CONSUMIDOR DEVERÁ SER ALERTADO DE QUE O COMBUSTIVEL NÃO ESTÁ SENDO FILTRADO FALE COM A METALSINTER Para solucionar dúvidas, agendar serviços, registrar sugestões ou reclamações, ligue para: Capitais e regiões metropolitanas: (11) Demais localidades: Plantão 24 horas: (11) Ou acesse nosso site: REDE DE SERVIÇOS METALSINTER Mais de 300 técnicos treinados pela fábrica. Peças originais. Atendimento 24 horas por dia. 18

20 Modelo MS 4000 MS 4000 STD MS 5000 T MS 5000 STD Compacto Compacto ST Vazão L/min. Nº Bombas Abastec. Tabela de Dimensões Ø Tubul. Sucção Volume Útil (l) Potência Kw Quantid. Placas Dimens. Placas Consumo KwH / , x 7 1, , x 7 2, / , x 7 1,09 Pista / , x 7 1,09 Super Pista / , x 7 1,89 Super Pista Turbo , x 9 2,76 Hiper Pista x 9 3, Duplo , x 7 2, Duplo * 2x x 9 3, Duplo * 2x x 9 3,86 * Nota 8000 Duplo / Duplo Recomendamos que a instalação de sucção do tanque subterrâneo seja efetuada com 02 tubos de 2 e na entrada do filtro utilizar um T 45º de 2. O ideal é que a linha de sucção ( 02 tubos ) seja instalada no mesmo tanque ou podendo succionar de 02 tanques simultaneamente. MOTIVO : Em função do conjunto moto bomba ser de 4 cv e bomba de 1.1/2 (8000 duplo) e 2 (14000 duplo) a instalação com 02 linhas de sucção de 2, atenua o nível de ruído do filtro prensa, pois a bomba requer diâmetro acima de 2 para evitar cavitação. IMPORTANTE: Instalar uma ckeck valve por linha de sucção (Evitar entrada de ar na linha) Modelo Dimensionamento Geral Dimensões L x P x A (mm) MS x 850 x 1700 MS 4000 STD 1370 x 850 x 1500 MS 5000 T 1470 x 980 x 1700 MS 5000 STD 1400 x 980 x 1500 Dimensões de Base ( mm ) Peso (Kg) 1300 x x Compacto 1170 x 770 x x Compacto STD 1350 x 800 x x Pista 600 x 600 x x Super Pista 660 x 900 x x Super Pista Turbo 660 x 900 x x Hiper Pista 660 x 900 x x Duplo 2550 x 1000 x x Duplo 2550 X 1000 X X Duplo 2650 X 1000 X X

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de

Leia mais

FUNCIONAMENTO FILTROS PRENSA - MS-CE

FUNCIONAMENTO FILTROS PRENSA - MS-CE MANUAL DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO FILTROS PRENSA - MS-CE 1 - INTRODUÇÃO 1.1 - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de instalação, operação e manutenção dos filtros

Leia mais

FILTRO PRENSA OLEOFIL MANUAL

FILTRO PRENSA OLEOFIL MANUAL FILTRO PRENSA OLEOFIL MANUAL 1 - INTRODUÇÃO O objetivo deste manual é disponibilizar todas as informações necessárias para a instalação, operação e manutenção dos filtros prensa OF da OLEOFIL, assim como

Leia mais

Create PDF with GO2PDF for free, if you wish to remove this line, click here to buy Virtual PDF Printer

Create PDF with GO2PDF for free, if you wish to remove this line, click here to buy Virtual PDF Printer MANUAL DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA E CORRETIVA Finalidade deste Manual Este manual proporciona as informações necessárias para uma correta manutenção dos filtros Metalsinter, contendo também importantes informações

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia

Leia mais

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água

Leia mais

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

Informação do Produto Filtros da Linha RCS Rev-00 Plug: ½ NPT Os filtros da Linha RCS são projetados para separação de água e sólidos de hidrocarbonetos em aplicação no abastecimento industrial, aeronaves e postos de gasolina. Objetivamente, os

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção

Leia mais

MISTURADOR SUBMERSO RÁPIDO MSR

MISTURADOR SUBMERSO RÁPIDO MSR Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções MISTURADOR SUBMERSO RÁPIDO MSR Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto. Este manual traz

Leia mais

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C Manual de Instruções e Lista de Peças Máquina de Corte Circular de Tecido 950C 104A 104B Singer é uma marca registrada da The Singer Company Limited ou suas afiliadas. 2009 Copyright The Singer Company

Leia mais

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21 Manual PORTA PLACAS Rev 00-12/07/2012 pág - 2 de 21 Índice CERTIFICADO ISO 9001:2008 DESENHO DE OPERAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÃO DESENHO DE CONJUNTO TABELAS DIMENSIONAIS Histórico

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES II -MANUAL DE OPERAÇÃO 1 Leia atentamente antes de utilizar a bomba de Vácuo Todos

Leia mais

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.

W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas. Antes da instalação de quaisquer válvula, estas instruções deverão der lidas: 1.0 Informações gerais: Confira as especificações da válvula com as condições de serviço (fluído, pressão, etc.); Não instale

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios Bomba d Água Amanco Modelos XKM60 110V XKM60 220V XKM80 110V XKM80 220V MANUAL DE INSTALAÇÃO M a n u a l d e I n s t a l a ç ã o B o m b a d Á g u a A m a n c o Este manual também pode ser visualizado

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE Página 1 de 10 Manual Técnico Transformadores de potência Revisão 5 ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...2 2 RECEBIMENTO...2 3 INSTALAÇÃO...3 3.1 Local de instalação...3 3.2 Ligações...3 3.3 Proteções...7 4 MANUTENÇÃO...9

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS

Leia mais

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva: Manutenção Preventiva e Corretiva de Rosqueadeiras Manual de Manutenção: Preventivo / Corretivo Preventivo: Toda máquina exige cuidados e manutenção preventiva. Sugerimos aos nossos clientes que treinem

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12 Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.

Leia mais

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS

GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS GUIA DE MANUTENÇÃO BARRAMENTOS ELÉTRICOS CANALIS CANALIS OBJETIVO Estabelecer uma seqüência de manutenção preventiva e corretiva dos Barramentos Blindados, KB Iluminação, KU Média Potência, KGF/KLF Forte

Leia mais

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45 Manual Técnico 1 Índice 1. Precauções de segurança...3 2. Diagrama hidropneumático...4 3. Principais componentes e suas funções...5 4. Características técnicas...6 e 7 5. Instalação...8 e 9 6. Componentes

Leia mais

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA Motor vertical 2 tempos LER O MANUAL DO PROPRIETÁRIO. TRABALHE SEMPRE COM ROTAÇÃO CONSTANTE, NO MÁXIMO 3.600 RPM EVITE ACELERAR E DESACELERAR O EQUIPAMENTO. NÃO TRABALHE

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote Manual de Instalação Índice 1- Apresentação 2- Instalação da cuba. 3- Instalação do painel de controle 4- Ligação elétrica 5- Dispositivo de segurança 6- Características do Purilaqua 7- Tempo de filtragem

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era - Indaiatuba - São Paulo

Leia mais

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com. PRESSURIZADOR ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800 0 17 28 44 www.lorenzetti.com.br Lorenzetti S.A. Indústrias Brasileiras Eletrometalúrgicas Av. Presidente Wilson, 1230 - CEP 03107-901 Mooca - São Paulo - SP

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções 1,5 CV - TRIFÁSICO Moto Esmeril de Coluna

bambozzi Manual de Instruções 1,5 CV - TRIFÁSICO Moto Esmeril de Coluna A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33844968 / 33842409 bambozzi Moto Esmeril de Coluna Manual de Instruções BAMBOZZI TALHAS E MOTO ESMERIL

Leia mais

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo Balanceadora Manual de Instruções São Paulo 2013 ÍNDICE Ao Proprietário... 3 Ao Operador... 3 Trabalho com Segurança... 4 Cuidados Especiais... 4 Especificações Técnicas... 6 Dados Técnicos... 6 Dimensões

Leia mais

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina

Leia mais

Boletim da Engenharia 14

Boletim da Engenharia 14 Boletim da Engenharia 14 Como trocar o óleo dos compressores parafuso abertos e semi-herméticos 10/03 No boletim da engenharia nº13 comentamos sobre os procedimentos para troca de óleo dos compressores

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

Filtros e Bombas. A Piscina dos seus Sonhos.

Filtros e Bombas. A Piscina dos seus Sonhos. Dúvidas Filtros e Bombas A Piscina dos seus Sonhos. - Filtros Água vazando para o esgoto. Nas opções filtrar e recircular, observo através do visor de retrolavagem que a água continua indo para o esgoto

Leia mais

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO Este manual ajudará você a familiarizar-se com sua Empilhadeira BYG. Facilitará também, possíveis manutenções periódicas. Recomendamos uma atenção especial para utilização do equipamento, antes mesmo do

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO Pág.:1 MÁQUINA: MODELO: NÚMERO DE SÉRIE: ANO DE FABRICAÇÃO: O presente manual contém instruções para instalação e operação. Todas as instruções nele contidas devem ser rigorosamente seguidas do que dependem

Leia mais

ESTADO DO MARANHÃO SECRETARIA DE SEGURANÇA PÚBLICA CORPO DE BOMBEIROS MILITAR COMANDO GERAL

ESTADO DO MARANHÃO SECRETARIA DE SEGURANÇA PÚBLICA CORPO DE BOMBEIROS MILITAR COMANDO GERAL 1 OBJETIVO: Padronizar os diversos tipos de sistemas de bomba de incêndio das edificações, seus requisitos técnicos, componentes, esquemas elétricos-hidráulicos e memória de cálculo, de acordo com os parâmetros

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0 MANUAL DO USUÁRIO RUA DO POMAR, 95/97 - VILA DAS MERCÊS 04162-080 SÃO PAULO - SP FONE/FAX: (011) 2165-1221 Site: www.control-liq.com.br - e-mail: atendimento@control-liq.com.br Calibrador Eletrônico de

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5 Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a

Leia mais

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão (200BAR/3000PSI/20MPa) 0 Atenção Importante! Este COMPRESSOR DE AR PORTÁTIL DE ALTA PRESSÃO deve ser utilizado exclusivamente para a recarga do ar comprimido diretamente

Leia mais

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. 0 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho. ATENÇÃO Atenção indica uma situação potencialmente

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

VISOR DE PASSAGEM PARA COMBUSTÍVEIS LÍQUIDOS

VISOR DE PASSAGEM PARA COMBUSTÍVEIS LÍQUIDOS PORTUGUÊS VISOR DE PASSAGEM PARA COMBUSTÍVEIS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUÇÕES Visor de Passagem para Combustíveis Líquidos ÍNDICE PREFÁCIO... 5 ABREVIATURAS UTILIZADAS... 5 SÍMBOLOS UTILIZADOS... 6 INTRODUÇÃO...

Leia mais

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039 Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4

Leia mais

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO VENTILADOR DE TETO MODELOS: AIRES, LUMIAR FÊNIX, FÊNIX CONTR PETIT Obrigado por adquirir o VENTISOL. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura guarde-o

Leia mais

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4

Leia mais

PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO EM AQUECIMENTO SOLAR ABRAVA/DASOL 2011

PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO EM AQUECIMENTO SOLAR ABRAVA/DASOL 2011 PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO EM AQUECIMENTO SOLAR ABRAVA/DASOL 2011 MÓDULO 2 Projetista SAS Pequeno Porte Passo a Passo de Instalação ABRAVA -São Paulo,Maio de 2011 Luciano Torres Pereira Leonardo Chamone Cardoso

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID Português CCL CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série

Leia mais

DRENO ECOLÓGICO. Dreno Ecológico de Condensado

DRENO ECOLÓGICO. Dreno Ecológico de Condensado DRENO ECOLÓGICO Dreno Ecológico de Condensado O problema O ar comprimido é uma fonte de energia essencial, amplamente utilizada em toda a indústria. Por ser uma ferramenta que oferece segurança, potência

Leia mais

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão Intensiv-Filter do Brasil Ltda. Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Instruções

Leia mais

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa. Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico Imagem meramente ilustrativa. Bebedouro Stilo LIBELL Eletrônico 1- MANUAL DE USUÁRIO Parabéns por ter escolhido a Libell Eletrodomésticos Ltda. para fazer

Leia mais

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões... Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

Disjuntor a Vácuo uso Interno

Disjuntor a Vácuo uso Interno Disjuntor a Vácuo uso Interno D27 - U 1 Sumário 1. Aplicação... 3 2. Condições Normais de Serviço... 4 3. Principais Parâmetros Técnicos... 4 4. Estrutura e Operação do Disjuntor... 5 4.1. Estrutura Geral:...

Leia mais

DÚVIDAS FREQUENTES SOBRE O DIESEL S-50. Fonte: Metalsinter

DÚVIDAS FREQUENTES SOBRE O DIESEL S-50. Fonte: Metalsinter DÚVIDAS FREQUENTES SOBRE O DIESEL S-50 1) O que são os Diesel S-50 e S-10? Significa Diesel de Baixo Teor de Enxofre. Aqui no Brasil são dois os tipos que serão utilizados em veículos: o S-50 e o S-10.

Leia mais

DÚVIDAS FREQUENTES SOBRE O DIESEL S-50

DÚVIDAS FREQUENTES SOBRE O DIESEL S-50 DÚVIDAS FREQUENTES SOBRE O DIESEL S-50 1) O que são os Diesel S-50 e S-10? Significa Diesel de Baixo Teor de Enxofre. Aqui no Brasil são dois os tipos que serão utilizados em veículos: o S-50 e o S-10.

Leia mais

FILTRO COALESCENTE PARA GLP FASE VAPOR MODELO : F G L 5000 E. Manual de Informações Técnicas, Instalação e Manutenção

FILTRO COALESCENTE PARA GLP FASE VAPOR MODELO : F G L 5000 E. Manual de Informações Técnicas, Instalação e Manutenção Página1 UTILIZAÇÃO FILTRO COALESCENTE PARA GLP FASE VAPOR MODELO : F G L 5000 E Manual de Informações Técnicas, Instalação e Manutenção Para remoção de Oleína (*) em sistemas que utilizam GLP. Segundo

Leia mais

CUBOS FILTRO PRESSURIZADO 5.000 10.000 15.000

CUBOS FILTRO PRESSURIZADO 5.000 10.000 15.000 MANUAL DO USUÁRIO CUBOS FILTRO PRESSURIZADO 5.000 10.000 15.000 M.U. REVISÃO 001 www.cubos.com.br 2 1) INTRODUÇÃO... 3 2) PEÇAS... 3 3) INSTRUÇÕES DE USO... 3 3.1) MONTAGEM... 3 3.1.1) POSICIONAMENTO DO

Leia mais

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instalação e Operações Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.

Leia mais

CASA DE MÁQUINAS MANUAL DE INSTALAÇÃO

CASA DE MÁQUINAS MANUAL DE INSTALAÇÃO CASA DE MÁQUINAS MANUAL DE INSTALAÇÃO CASA DE MÁQUINAS Item essencial para qualquer tipo de piscina. É nela que ficam acondicionados o Sistema Filtrante (Filtro e Bomba) registros, válvulas, fios e acionadores.

Leia mais

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10 Características & Interligação Módulo APGV Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada Revisão 00 de 13/05/10 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos

Leia mais

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br ManualdeInstruções MotorOzBlack www.odontomega.com.br Índice 1. Introdução... 2 2. Especificações do produto... 2 3. Nomes das Partes... 3 4. Montando e utilizando o Motor OZ Black... 4 5. Sugestões de

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO AGA-TEC Indústria, Comércio e Manutenção Ltda. R: Danilo Valbuza, 703 - Laranjeiras 07700-000 Caieiras / SP - Brasil Tels /Fax: (11) 4441 8353 / 8309 / 8247 / 8502 E-mail: agatecvendas@terra.com.br MANUAL

Leia mais

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção. Manual dei ns t r uç õe s As pi r adori Vac www. odont omega. c om. br 1. Produto Parabéns. Você acaba de adquirir um equipamento com garantia de qualidade e durabilidade. Por favor, siga as orientações

Leia mais

Bomba d Água Amanco MANUAL DE INSTALAÇÃO

Bomba d Água Amanco MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO Bomba d Água Amanco M a n u a l d e I n s t a l a ç ã o B o m b a d Á g u a A m a n c o Este manual também pode ser visualizado através do site > Produtos > Predial > Reservatórios

Leia mais

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções 11/12 917-09-05 781120 REV0 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL

PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções PENEIRA AUTOLIMPANTE de Escovas Rotativas - PAL Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto.

Leia mais

5Manutenções no Sistema de

5Manutenções no Sistema de Manutenção Preventiva dos Filtros do Ar A manutenção adequada deve incluir, também, uma inspeção completa dos sistemas. Todas as conexões, as tubulações ou dutos entre o filtro e o motor devem ser mantidos

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Rosqueadeiras. Manual de Instruções Manual de Instruções 2 NOMAQ Roscar/Cortar/Escarear Modelos para tubos de ½ a 6 Modelo NQ-R2 NQ-R2A NQ-R4 NQ-R6 Roscas Tubos 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2 1/2, 3/4, 1, 2, 2.1/2, 4 2.1/2, 4, 5, 6 Roscas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso.

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T. Por favor, leia este manual antes do uso. MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGGT Por favor, leia este manual antes do uso. Conteúdo Lista de peças... 3 Instruções de montagem:... 5 Manutenção... 6 Termo de garantia... 6 Lista de peças 3 PART

Leia mais

Manual do Usuário. Importante Antes de usar o seu Aquecedor Solar Solquent, leia este manual. Imagem Ilustrativa

Manual do Usuário. Importante Antes de usar o seu Aquecedor Solar Solquent, leia este manual. Imagem Ilustrativa Manual do Usuário Imagem Ilustrativa Importante Antes de usar o seu Aquecedor Solar Solquent, leia este manual. * Este Manual inclui Certificado de Garantia. ÍNDICE Apresentação... 03 Instruções de Segurança...

Leia mais

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3 Rev.03-06/23 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3 Rua Major Carlos Del Prete, 19 - Bairro Cerâmica CEP 09530-0 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080

Leia mais

À Prova de Respingos (IP44)

À Prova de Respingos (IP44) 1 APLICAÇÃO: O Acionamento Elétrico Dupla Isolação são utilizados para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes, foi desenvolvido dentro das normas NR-10 para máxima segurança

Leia mais

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO VENTILADOR DE TETO MODELOS: WIND MDF/PLAST. WIND LIGHT MDF/PLAST. COMERCIAL Obrigado por adquirir o VENTISOL. Antes de utilizar o seu produto leia atentamente este manual de instruções. Após a leitura

Leia mais

Refrigerador Frost Free

Refrigerador Frost Free GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema

Leia mais

Manual de Instruções Depósito Horizontal D.H.

Manual de Instruções Depósito Horizontal D.H. Manual de Instruções Depósito Horizontal D.H. Atenção: é recomendável que este manual seja lido por todos que participarão direta ou indiretamente da utilização deste produto. CONHEÇA O NOSSO PRODUTO ASSUNTOS

Leia mais

FILTRO COALESCENTE TRANSPARENTE MST 3

FILTRO COALESCENTE TRANSPARENTE MST 3 FILTRO COALESCENTE TRANSPARENTE MST 3 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações de funcionamento, instalação, operação e manutenção dos filtros MS-série T ( Transparente

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Prezado cliente, Nossas embaladoras são desenvolvidas para oferecer economia e, melhoria na apresentação de seus produtos, levando aos consumidores garantia de maior durabilidade

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

ZJ20U93 Montagem e Operacional

ZJ20U93 Montagem e Operacional www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3

Leia mais