Transmissor e controle remoto. Guia do usuário

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Transmissor e controle remoto. Guia do usuário"

Transcrição

1 Transmissor e controle remoto Guia do usuário

2 Índice 1. Bem-vindo 5 2. Noções básicas sobre o ComPilot Legenda Acessórios 8 3. Início Configuração do cabo miniusb como fonte de alimentação Como carregar a bateria do ComPilot Ligar e desligar o ComPilot Introdução ao pareamento Bluetooth com ComPilot Como usar o ComPilot corretamente Teste de som via ComPilot Uso do ComPilot como transmissor de áudio Transmissão de música via cabo Transmissão de música via Bluetooth Assistir TV 19 2

3 4.4 Ajuste do volume Uso do ComPilot em ligações telefônicas Introdução Chamadas recebidas Como fazer ligações telefônicas Como encerrar uma chamada Opções avançadas do telefone Uso do microfone externo Uso do ComPilot como controle remoto Uso do ComPilot com FM Informações mais detalhadas Modos diferentes de usar o ComPilot Gerenciar múltiplas entradas para o ComPilot Resetar o ComPilot Resumo das luzes indicadoras Introdução ao Bluetooth Configuração do Bluetooth 56 3

4 Índice 8.7 Identificador de chamada: identificador de chamada por voz Alerta de voz: status do alerta de voz do ComPilot Solução de problemas do ComPilot Informações importantes de segurança Advertências sobre perigos Informações sobre a segurança do produto Outras informações relevantes Assistência e garantia Informações sobre conformidade Informações e explicações sobre os símbolos 83 4

5 1. Bem-vindo Seu novo ComPilot é um produto suíço de primeira qualidade desenvolvido pela Phonak, uma das líderes mundiais em tecnologia de comunicação. O ComPilot fornece funções de controle remoto para ajustar seu aparelho auditivo para um maior conforto auditivo. Também estabelece conexão sem fio entre seus aparelhos auditivos e outros dispositivos de comunicação e áudio. Leia com atenção as instruções deste guia do usuário para se beneficiar de todas as possibilidades que o seu novo produto tem a oferecer. Qualquer dúvida, consulte o seu profissional de saúde auditiva. Phonak life is on 5

6 2. Noções básicas sobre o ComPilot O ComPilot conecta todos os aparelhos auditivos com funcionalidade wireless da Phonak à tecnologia Bluetooth - telefone com este recurso e dispositivos MP3 para fala ou música estéreo. O ComPilot também é compatível com toda a gama de receptores FM Phonak via Europlug. O controle remoto permite acesso a importantes elementos para a maioria dos aparelhos auditivos da Phonak. Uma lista dos aparelhos auditivos compatíveis pode ser encontrada em Observe que seu profissional de saúde auditiva deve configurar seu ComPilot antes que este seja utilizado como controle remoto para seus aparelhos auditivos. Porém a transmissão de áudio é possível a qualquer momento. * Bluetooth é uma marca registrada pertencente à Bluetooth SIG, Inc. 6

7 2.1 Legenda k l Botões a Botão Principal ( ) b Botão de Volume +/- ( ) c Botão Home ( ) d Botão Conectar ( ) e Botão Liga/Desliga( ) e Entradas f f Aberturas do microfone g Entrada de áudio (conector de 3,5 mm) h Entrada de FM (Europlug) i Entrada do carregador (miniusb) power audio j m a b n Indicadores j Indicador de áudio k Indicador de energia para recarga (miniusb) Colar l Conectores m Colar com antena n Colar com plugues g h i d c 7

8 2. Noções básicas sobre o ComPilot 2.2 Acessórios: O conteúdo pode variar conforme o país. o Carregador universal com miniplugue USB o Outros acessórios opcionais J Microfone de lapela externo MC1 J Colar curto (51cm) J Phonak TVLink S (transmissor Bluetooth da Phonak para TV) J Cabo de áudio de 1,5 m. J Cabo USB de 3 m. 8

9 3. Início 3.1 Configuração do cabo miniusb como fonte de alimentação 1. O ComPilot pode ser carregado utilizando-se um cabo miniusb fornecido pelo fabricante. 2. Para carregá-lo é necessário utilizar a entrada USB de um computador ou laptop. 3. Com o computador/laptop ligado conecte a extremidade USB na porta USB do computador. E a outra extremidade do cabo na entrada miniusb do ComPilot. 9

10 3. Início 3.2 Como carregar a bateria do ComPilot Seu ComPilot tem uma bateria recarregável e não removível. Para carregá-la: 1. Conecte o cabo mini USB na entrada mini USB do ComPilot. 2. Conecte a extremidade USB do cabo na saída USB de um computador que esteja ligado. Indicador de energia J Vermelho contínuo: Carregando, geralmente por 90 minutos. J Verde contínuo: Bateria carregada. É seguro deixar o ComPilot conectado carregando durante a noite. 10 Ao carregar o seu ComPilot pela primeira vez, deixe-o carregando por pelo menos três horas, mesmo que o indicador da bateria não se acenda ou fique verde antes disso.

11 O desempenho ideal de uma bateria nova é alcançado somente após dois a três ciclos completos de carga e descarga. 3.3 Ligar e desligar o ComPilot Deslize a chave ( ) como mostrado para ligar (ON) ou desligar (OFF) o ComPilot. OFF ON Deixe a chave do ComPilot desligada (OFF) quando o ComPilot não estiver em uso, quando estiver guardado ou durante transporte. Ligue o ComPilot (ON) para sua utilização. 11

12 3. Início Informação sobre a situação da bateria O indicador de energia mostra o seguinte: Verde durante 2 segundos Vermelho piscante e depois contínuo durante 2 segundos Verde piscando devagar Vermelho, piscadas curtas Sem piscar logo após LIGAR a chave ao LIGAR ao DESLIGAR Operação normal <20% de carga remanescente Bateria necessita de carga Carregue durante pelo menos 2 horas Se o colar for removido por mais de 2 minutos, o indicador de energia só fica aceso enquanto o botão estiver pressionado. 12

13 3.4 Introdução ao pareamento Bluetooth com ComPilot Mais detalhes na página Ligue ( ) o ComPilot. 2. Aperte e mantenha pressionados simultaneamente os botões Conectar ( ) e Volume ( ) durante 2 segundos, até que uma luz azul comece a piscar udi rapidamente no indicador de áudio. 2 segundos audio power 3. Inicie o processo de pareamento em no máximo um minuto com o dispositivo Bluetooth (ex.: celular), se necessário siga as orientações do guia do usuário dos dispositivos e utilize o código 0000 quando solicitado. 4. Logo depois de parear com sucesso, a luz azul do indicador de áudio pára de piscar. O processo de pareamento não exige que o colar esteja conectado, porém para a transmissão e conexão Bluetooth o colar é obrigatório. Ao parear com um celular, recomendamos desativar os tons das teclas e os alertas SMS. 13

14 3. Início 3.5 Como usar o ComPilot corretamente Antes que quaisquer transmissões de telefone, música ou TV sejam realizadas, o ComPilot deve estar ligado e posicionado corretamente como mostrado abaixo: 1. Coloque o colar ao redor de seu pescoço (facilmente desconectando facilmente um plugue do colar). 2. Certifique-se de que ambos os plugues estão bem conectados nos adaptadores do colar. 3. Ligue o ComPilot. Para transmissões, o colar deve estar sempre conectado. Quando desconectado, o ComPilot entra no modo sleep após dois minutos. Os indicadores de energia e de áudio param de piscar e todas as conexões ativas Bluetooth são encerradas para economizar energia. Conecte o colar novamente para ativar a transmissão. 14

15 3.6 Teste de som via ComPilot 1. Coloque o ComPilot corretamente no pescoço e ligue-o. 2. Aperte e mantenha pressionados simultaneamente os botões Conectar ( ) e Principal ( ) durante 2 segundos, até o indicador de áudio ficar violeta. Os aparelhos auditivos passam para o modo de transmissão e você escutará um som demonstrativo do ComPilot por 30 segundos. Utilize os botões de Volume ( ) para ajustar o volume. Depois de 30 segundos ou ao pressionar qualquer outra tecla, o som de demonstração irá parar. Se você não consegue escutar o som: J Confira se os aparelhos auditivos estão inseridos corretamente. J Confira se o colar do ComPilot está conectado adequadamente nas duas pontas e ao redor de seu pescoço. J Confira se o ComPilot está carregado e ligado. J Tenha certeza de que você não está no meio de uma ligação telefônica conectada por intermédio do ComPilot. 15

16 4. Uso do ComPilot como transmissor de áudio 4.1 Transmissão de música via cabo O ComPilot deve estar ligado (ON) e posicionado corretamente ao redor de seu pescoço. 1. Insira o cabo de áudio no soquete dos fones de ouvido em seu leitor de áudio e aperte o play. 2. Insira a outra ponta do cabo de áudio na entrada de áudio do seu ComPilot. A transmissão de áudio está automaticamente ativada, e o indicador de áudio fica alaranjado. AUDIO 16

17 Aperte o botão Principal ( recomeçar a transmissão. ) para interromper e Os programas de seus aparelhos auditivos não podem ser modificados via botão Principal do ComPilot ( ) quando o cabo do áudio estiver conectado. O ComPilot confirmará a ativação da transmissão via cabo por meio de alertas de voz (VoiceAlerts) ou bipes, conforme a configuração do ComPilot. 4.2 Transmissão de música via Bluetooth Se você tiver uma fonte de áudio equipada com função Bluetooth (ex.: MP3 player), você pode transmitir áudio sem fio para seus aparelhos auditivos. Com o objetivo de utilizar seu ComPilot com um dispositivo de áudio ou transmissor habilitado com Bluetooth, primeiro você deve parear os dispositivos. Consulte a página 56 para mais detalhes. Para iniciar a transmissão Bluetooth: 1. O ComPilot deve estar ligado e posicionado corretamente ao redor do pescoço. 17

18 4. Uso do ComPilot como transmissor de áudio 2. Ligue o outro dispositivo Bluetooth. 3. Para certos dispositivos Bluetooth, pode ser necessário apertar Play no dispositivo. 4. Se os dispositivos estiverem pareados e conectados corretamente, a transmissão começará automaticamente, e o indicador de áudio ficará azul contínuo. Utilize o botão Principal ( recomeçar a transmissão. ) para interromper e Para interromper completamente a transmissão Bluetooth, desligue o outro dispositivo Bluetooth ou desabilite seu recurso Bluetooth. O ComPilot confirmará a ativação da transmissão Bluetooth por meio de alertas de voz (VoiceAlerts) ou bipes, conforme a configuração do ComPilot. Os programas dos aparelhos auditivos não podem ser modificados via botão Principal do ComPilot ( ) durante a transmissão do dispositivo Bluetooth. Mais detalhes sobre o controle remoto na página

19 power audio 4.3 Assistir TV Para assistir TV recomendamos utilizar o Phonak TVLink S. Ela garante transmissão sem fio de baixa latência em distâncias de até 30 metros, oferece controle de volume embutido e funciona como carregador para o ComPilot. 19

20 20 4. Uso do ComPilot como transmissor de áudio 4.4 Ajuste do volume Aperte os botões de Volume do ComPilot ( ) para fazer o ajuste: J Aperte ( ) para aumentar o volume J Aperte ( ) para diminuir o volume Ajustar o volume do ComPilot tem o mesmo efeito que ajustar o volume dos aparelhos auditivos. Você também pode mudar o volume do sinal de áudio da transmissão utilizando apenas os controles de volume do dispositivo de áudio (ex.: celular, MP3 e TVLinkS). Isso lhe dá a habilidade de diminuir o volume do aparelho auditivo utilizando o botão ( ) durante uma ligação telefônica em ambiente barulhento e, ao mesmo tempo, aumentar o volume do celular utilizando o botão de volume do celular. Se o seu ComPilot não tiver sido agrupado com seus aparelhos auditivos pelo seu profissional de saúde auditiva, os botões de volume ( ) só alterarão o áudio da transmissão, mas não o volume dos aparelhos auditivos.

21 5. Uso do ComPilot em ligações telefônicas 5.1 Introdução Antes que você possa utilizar seu ComPilot com seu telefone, você precisa conferir se o aparelho é habilitado para Bluetooth e completar os procedimentos de pareamento e conexão (detalhes na página 56). Sua voz Voz audível da pessoa que está ligando Voz da pessoa que está ligando Bluetooth Sinal sem fio 21

22 5. Como fazer ligações telefônicas O botão Principal( ) oferece funcionalidade multioperacional: J Aceita e finaliza uma ligação telefônica. J Pausa e reinicia a transmissão de um dispositivo de áudio. J Opera como controle remoto (o ComPilot deve ser configurado como controle remoto por seu profissional de saúde auditiva). Certos telefones são configurados para tocar tons de teclas, avisos SMS e bipes de confirmação no ComPilot. Se for assim: J Você escutará esses tons interrompendo qualquer transmissão de áudio ativa por meio de seus aparelhos auditivos. J Seus aparelhos auditivos podem brevemente passar ao modo transmissão, o que pode ser indesejável. Consulte o guia do usuário de seu celular para obter informações sobre como desabilitar esses sons. 22

23 Chamadas telefônicas via Bluetooth sempre têm prioridade em relação a outras fontes de áudio no seu ComPilot. Não é possível modificar os programas dos aparelhos auditivos durante uma ligação telefônica. Você escutará a voz de quem está ligando em ambos os aparelhos auditivos. 23

24 power audio 5. Como fazer ligações telefônicas Uso do ComPilot durante ligações telefônicas O alcance do Bluetooth (distância máxima entre o ComPilot e o telefone) é de 5 a 10 metros. Fora desse raio de alcance, a conexão será perdida ou acontecerão cortes durante a ligação. Quando estiver atendendo a uma ligação telefônica, use o ComPilot normalmente, como mostrado na figura a abaixo. J Em ambientes muito ruidosos, você pode aproximar o ComPilot de sua boca (figura b). J Evite cobrir as pequenas aberturas na lateral do microfone com os dedos ou a roupa (figura c) e não fale frontalmente (figura d). a b c d 24

25 5.2 Chamadas recebidas O ComPilot deve estar LIGADO, pareado ao celular e sendo usado corretamente. Quando uma chamada for recebida em seu celular, o indicador de áudio do ComPilot mostrará uma luz azul contínua, e você escutará o toque do celular em seus aparelhos auditivos. Diferentes toques do ComPilot O toque do celular depende da configuração do ComPilot e das capacidades de seu celular. O toque é determinado automaticamente durante o início do processo de pareamento do celular e não pode ser configurado. Ao parear mais de um celular, o segundo e terceiro celulares pareados terão toques diferentes. Um total de 3 toques diferentes é determinado automaticamente. 25

26 5. Como fazer ligações telefônicas O ComPilot também anunciará o nome da pessoa que está ligando, da mesma forma que aparece no visor do celular (identificador de chamada utilizando tecnologia de conversão de texto em voz). O nome é buscado na lista de contatos de seu celular. Observe que esse recurso deve estar disponível em seu telefone. Consulte o guia do usuário do celular ou seu fornecedor para mais informações. A língua padrão na configuração de um novo ComPilot é o inglês dos Estados Unidos. O seu profissional de saúde auditiva pode configurar a língua adequada para a correta pronúncia dos nomes. O seu profissional de saúde auditiva pode desligar a identificação de origem de chamada se você assim desejar. Como aceitar chamadas recebidas Para aceitar uma chamada recebida, aperte brevemente o botão Principal ( ) em seu ComPilot, assim que escutar o celular tocando em seus aparelhos auditivos. 26

27 Fale no ComPilot não no celular quando a chamada estiver em andamento. Vai demorar cerca de 5 segundos até que você escute o toque do celular em seus aparelhos auditivos. Para sua segurança, o volume dos microfones de seus aparelhos auditivos permanecerá reduzido durante as chamadas telefônicas e as transmissões de áudio. Só é possível receber uma chamada telefônica por vez. Uma segunda chamada é ignorada. clique 27

28 power audio 5. Como fazer ligações telefônicas 5.3 Como fazer ligações telefônicas Confira se o ComPilot e seu celular estão conectados por meio do Bluetooth, como descrito na página 56. Utilize o teclado do celular para inserir o número e aperte o botão de discar do celular. Uma vez conectado, você escutará o tom de discagem em seus aparelhos auditivos durante aproximadamente 3 segundos. Como usar telefones sem fio (DECT) ou mais antigos apenas com o perfil Headset Se seu telefone apenas for compatível com o perfil Headset (HSP), a conexão deve ser iniciada manualmente para realizar chamadas. Isso com frequência se aplica a telefones fixos sem fio (padrão DECT). 28 Para esses telefones, a luz azul do indicador de áudio pode não piscar, mesmo que o telefone tenha sido pareado antes.

29 1. No telefone, digite o número que você deseja discar ou selecione-o na agenda. 2. Aperte brevemente o botão Conectar ( ) e aguarde 5 segundos. 3. O processo de discagem começará automaticamente, e a luz do indicador de áudio ficará azul contínuo. Você pode escutar um bipe de confirmação em seus aparelhos auditivos. 5.4 Como encerrar uma chamada Para encerrar uma chamada via ComPilot, pressione brevemente o botão Principal ( ). A chamada será encerrada e seus aparelhos auditivos retornarão ao programa previamente ativo ou à fonte de áudio (como a entrada do conector). Você também pode encerrar uma ligação operando seu telefone em vez de seu ComPilot. 29

30 5. Como fazer ligações telefônicas 5.5 Opções avançadas do telefone Como rejeitar uma chamada Se você preferir não atender a uma chamada, aperte e mantenha pressionado o botão Principal ( ) de seu ComPilot por cerca de dois segundos, até que pare de tocar. Se você utilizar o telefone para rejeitar a chamada, o efeito será igual. Apertar o botão Home ( ) encerrará a chamada, e os aparelhos auditivos vão mudar para o programa inicial. Seu profissional de saúde auditiva pode configurar os seguintes recursos adicionais do ComPilot. Eles serão determinados de acordo com um aperto de 2 segundos no botão Principal ( )- ou no botão Conectar ( ): O seu telefone precisa ter esses recursos disponíveis. Consulte os detalhes no guia do usuário do telefone. 1. Rediscar último número Um aperto longo do botão determinado discará o último número discado. 30

31 2. Discagem por voz Um aperto longo do botão determinado iniciará a discagem por voz, que permite a você falar o nome da pessoa em vez de digitar o número. Quando você tiver mais de um telefone pareado (Multi Point), apenas o último telefone pareado poderá ser usado para uma discagem por voz. 3. Chamada em espera Durante uma conversa telefônica, um aperto longo do botão determinado colocará a chamada em espera. O interlocutor fica na linha, mas não há transferência de áudio, e os aparelhos auditivos voltam ao programa de ativação prévio. Utilize esse modo para conversar em particular com uma pessoa próxima a você, sem transmitir a conversa para a pessoa no telefone. 4. Transferência de chamadas Um aperto longo do botão determinado transferirá a chamada para o telefone. Isso lhe permite entregar seu telefone a outra pessoa. Seus aparelhos auditivos voltarão para o programa auditivo mais recente. 31

32 5. Como fazer ligações telefônicas Após manter uma chamada em espera ou transferí-la outro aperto longo do respectivo botão transfere a chamada de volta ao ComPilot, e a chamada é reiniciada em seus aparelhos auditivos. Enquanto a chamada estiver em espera ou transferida, você pode utilizar o botão Principal ( ) para mudar novamente os programas de seu aparelho auditivo. 5.6 Uso do microfone externo Utilize o microfone de lapela MC1 quando utilizar o ComPilot sob as roupas durante uma ligação telefônica. 1. Conecte o plugue de 3,5 mm do microfone na entrada de áudio do ComPilot. Assim, os microfones internos do ComPilot ficam completamente desabilitados. 32

33 2. Utilize o grampo para posicionar o microfone omnidirecional o mais próximo possível de sua boca. 3. Coloque o colar ao redor do pescoço e ligue o ComPilot. Metais em jaquetas, etc., não afetarão de modo negativo a conexão sem fio com seus aparelhos auditivos. 33

34 6. Uso do ComPilot como controle remoto Importante: A função controle remoto do ComPilot está disponível somente para aparelhos auditivos Spice Generation e Spice+. A função transmissão está disponível para todos os aparelhos auditivos sem fio. Peça mais informações ao seu profissional de saúde auditiva. Antes que a função controle remoto possa ser utilizada, seu profissional de saúde auditiva deve habilitar o controle remoto. Não é possível utilizar o ComPilot como controle remoto com aparelhos auditivos diferentes. Existem dois modos de utilizar o ComPilot como controle remoto, quando: J O colar está conectado nas duas extremidades, e o ComPilot deve estar posicionado ao redor de seu pescoço. A função controle remoto fica disponível desde que você não esteja em transmissão de áudio. 34

35 J O colar está completamente desconectado e o ComPilot é operado a certa distância. Nenhuma transmissão é possível nessa configuração. Para isso, certifique-se de que o ComPilot esteja LIGADO. Mudança de volume/flexcontrol (opcional) O FlexControl ajuda você a maximizar a clareza e o conforto para diferentes situações de escuta (opcional para aparelhos auditivos selecionados). Aperte o botão de volume ( ) no ComPilot para ajustar: J Aperte ( ) para aumentar J Aperte ( ) para diminuir 35

36 6. Uso do ComPilot como controle remoto Alteração do programa Utilize o botão Principal ( ) para mudar os programas de escuta dos aparelhos auditivos. Alterar os programas dos aparelhos auditivos só é possível se nenhuma transmissão estiver em andamento. Aperte o botão Home ( ) para voltar ao programa inicial e de ajuste do volume de seus aparelhos auditivos. Aperte e mantenha pressionado o botão Home ( ) (por mais de 2 seg.) para selecionar um programa favorito (configurado pelo profissional de saúde auditiva). O primeiro programa enviado após LIGAR o ComPilot será o primeiro programa após o programa de ativação. 36

37 Mais informações sobre controle remoto: J Seu aparelho auditivo pode emitir um bip para confirmar que a seleção foi aplicada. J Os dois aparelhos auditivos são controlados ao mesmo tempo. J Peça ao seu profissional de saúde auditiva para imprimir seu relatório pessoal do ComPilot. J Os programas auditivos disponíveis e os níveis de volume são definidos pelo seu profissional de saúde auditiva. J O indicador de energia fica aceso enquanto você estiver apertando um botão do ComPilot. Verde confirma o bom estado da bateria do ComPilot; vermelho indica que você precisa carregar a bateria do ComPilot. 2 minutos após desconectar o colar, as luzes indicadoras se apagam e o ComPilot desconecta o Bluetooth para economizar energia. Distância de operação Se o ComPilot é utilizado como controle remoto de mão (sem colar) J Distância máx: 80 cm. J Segure o ComPilot como mostra a figura 37

38 7. Uso do ComPilot com FM ComPilot pode ser utilizado junto com o equipamento Phonak FM. 1. Posicione o transmissor FM próximo à fonte de som e ligue o transmissor. 2. Ligue o receptor FM se necessário. 3. O ComPilot deve estar ligado e posicionado corretamente ao redor do pescoço. 4. Conecte seu receptor FM ao ComPilot via entrada de FM, conforme a figura. Quando for detectado sinal de FM, você escutará o aviso sonoro para transmissão de FM em seus aparelhos auditivos. O aviso sonoro de FM é semelhante ao toque de um telefone. Opções de manuseio do sinal de FM durante o aviso sonoro de FM: J Aceitar: Pressione brevemente o botão Principal ( ). J Colocar em espera: Pressione o botão Principal ( ) por 2 segundos. J Ignorar o aviso sonoro de FM: depois de 20 segundos, o FM será automaticamente colocado em espera. 38

39 Dê um toque breve no botão Principal ( ) para interromper a transmissão de FM. O sinal de entrada de FM que foi pausado, será automaticamente colocado em espera e pode ser reiniciado assim que um sinal FM esteja presente, apertando brevemente o botão Principal ( ). Enquanto um sinal de FM estiver sendo recebido, os programas dos aparelhos auditivos não podem ser alterados via botão Principal ( ). O ComPilot tocará uma confirmação sonora cada vez que a transmissão via FM for ativada, e o indicador de áudio ficará alaranjado. J O ComPilot enviará um sinal de alerta curto durante a transmissão FM caso não haja sinal FM por 45 segundos e então a cada 15 minutos. J Se não houver sinal de FM por mais de 15 minutos, o sinal de alerta recomeça quando o sinal de FM for detectado novamente. Para desativar completamente o FM, desconecte o receptor FM do ComPilot. 39

40 8. Informações mais detalhadas Esta seção dá mais detalhes sobre os seguintes tópicos: 8.1 Modos diferentes de usar o ComPilot 8.2. Gerenciar múltiplas entradas para o ComPilot 8.3. Resetar o ComPilot 8.4. Resumo das luzes indicadoras 8.5. Introdução ao Bluetooth 8.6. Configuração do Bluetooth 8.7. Identificador de chamada por voz 8.8. Alerta de voz: status do ComPilot por voz 40

41 power audio 8.1 Modos diferentes de usar o ComPilot Padrão Para obter mais benefício do transmissor e da função controle remoto, é recomendado o uso do ComPilot ao redor do pescoço. Durante as chamadas, a sua voz só pode ser captada se o ComPilot não estiver coberto por roupas. Controle remoto de mão Para utilizar o ComPilot apenas como controle remoto, ele pode ser manuseado e operado na mão. Neste caso, o colar precisa ser removido. Sob as roupas Se você utilizar o ComPilot por baixo da roupa durante as ligações telefônicas, o microfone Phonak externo MC1 é necessário (acessório opcional). 41

42 8. Informações mais detalhadas 8.2 Gerenciar múltiplas entradas para o ComPilot Quando uma fonte de áudio estiver conectada via ComPilot, seus aparelhos auditivos automaticamente mudarão para os programas especiais. Podem ser habilitados até 4 programas automáticos pelo seu profissional de saúde auditiva. É possível ter múltiplas fontes de áudio conectadas e em operação com o ComPilot: J dois dispositivos Bluetooth (ex.: celular e TVLink S); J uma entrada de áudio (conector de áudio de 3,5 mm); e J um receptor FM. Alertas de voz (VoiceAlerts) e a luz do indicador de áudio mantêm você informado sobre as diferentes entradas. Para um resumo das cores do indicador de áudio durante as transmissões, ver página

43 Uma fonte de áudio é considerada conectada ao ComPilot se: J o plugue de áudio estiver inserido (com ou sem sinal de áudio); J um receptor FM estiver inserido e recebendo sinal de FM; J uma fonte de música Bluetooth estiver transmitindo música ou pausada; J um telefone Bluetooth estiver pareado e ao alcance. Chamadas telefônicas sempre têm prioridade. Você escutará a indicação de toque mesmo se estiver ouvindo outras fontes de áudio via cabo, Bluetooth ou FM. Se você rejeitar ou encerrar a chamada, a transmissão de áudio é restabelecida. Não é possível trocar os programas dos aparelhos auditivos por meio do botão Principal ( ) enquanto qualquer fonte de áudio estiver conectada ao ComPilot. A maioria dos telefones Bluetooth conecta-se ao ComPilot como telefone e reprodutor musical ao mesmo tempo. Se desejar ouvir música, você deve começar a música via telefone; ela não pode ser iniciada a partir do ComPilot. 43

44 8. Informações mais detalhadas Escolha de uma entre múltiplas fontes com o ComPilot Com apenas uma fonte de áudio (ex.: de um transmissor Bluetooth), cada vez que se aperta o botão Principal ( ) a fonte de áudio é pausada ou restabelecida. Múltiplas fontes de som podem ser acessadas sequencialmente apertando-se o botão Principal ( ). Cada vez que o botão é pressionado, o ComPilot escolhe a próxima fonte conectada em uma sequência determinada. Programa auditivo previamente ativo FM Europlug conector 3,5 mm Música Bluetooth 1 Música Bluetooth 2 J Se uma fonte não estiver conectada, o ComPilot pula para a fonte seguinte. J Depois da última fonte conectada na sequência, a transmissão cessa, e seus aparelhos auditivos vão restabelecer o programa previamente ativo, sinalizado por bipes. J Cada fonte conectada tem uma posição determinada na sequência, conforme a figura. 44

45 Continue pressionando brevemente o botão Principal ( ) até chegar à fonte de áudio preferida. O ComPilot anuncia cada fonte de áudio ativa à medida que você avança pela sequência (Alerta de voz). Pausar transmissão Para interromper temporariamente a transmissão, por exemplo, se alguém deseja falar com você, aperte brevemente o botão Principal ( ) do ComPilot quantas vezes forem necessárias até você escutar os bipes anunciando o programa acústico previamente ativo dos aparelhos auditivos. Para restabelecer a transmissão, aperte brevemente o botão Principal ( ) até encontrar sua fonte de áudio preferida. Apertar o botão Home ( ) sempre selecionará o programa inicial de seus aparelhos auditivos, independentemente da sequência das fontes de áudio. Interromper transmissão Para interromper completamente a transmissão de áudio, pare a reprodução dos dispositivos Bluetooth e desconecte o plugue de áudio ou o receptor de FM. 45

46 8. Informações mais detalhadas Interrupções na transmissão Para evitar interrupções na transmissão, confira a correta disposição do colar do ComPilot ao redor do pescoço e mantenha o dispositivo Bluetooth dentro do alcance operacional. Situações nas quais a transmissão pode ser interrompida: J se o ComPilot estiver muito longe dos aparelhos auditivos durante a transmissão, por exemplo, se você não estiver usando o colar ou se o cabo do colar estiver desconectado; J se os aparelhos auditivos não estiverem corretamente colocados, por exemplo, se não estiverem encaixados; J se o sinal do Bluetooth estiver fora de alcance; J se o transmissor Bluetooth estiver impedido por um obstáculo, por exemplo, ao carregar um celular no bolso de trás. Nos casos citados, seus aparelhos auditivos perderão o sinal de áudio. Se essa situação perdurar por mais de cerca de 5 segundos, eles automaticamente voltam ao programa prévio do aparelho auditivo. 46

47 8.3 Resetar o ComPilot Se, por algum motivo, o ComPilot parar de responder: 1. Deslize o botão de energia do ComPilot para a posição LIGADO (ON). 2. Aperte e mantenha pressionados os botões ( ), ( ) e ( ) simultaneamente por 2 segundos. 3. Deslize o botão de energia do ComPilot para a posição DESLIGADO (OFF). 4. Espere 5 segundos. Agora o ComPilot está resetado e restabelecerá a operação normal quando for ligado novamente. Após resetar os pareamentos Bluetooth, o status de configuração e o agrupamento com os aparelhos auditivos são mantidos. 47

48 8. Informações mais detalhadas 8.4 Resumo das luzes indicadoras As luzes indicadoras fornecem as seguintes informações úteis: power Indicador de energia Carregando Bateria carregada Ligando Desligando Bateria com carga acima de 20% Vermelho contínuo Verde contínuo Verde por 2 segundos Vermelho por 2 segundos* Verde piscante** <20% de carga Vermelho em piscadas remanescente breves** * Ao desligar o ComPilot, o indicador de energia pode primeiro piscar em vermelho, enquanto o ComPilot estiver desconectando adequadamente todos os dispositivos Bluetooth. 48

49 ** Se o colar não estiver conectado ao ComPilot, o nível da bateria só é mostrado durante a ativação e o carregamento, ou quando um botão for apertado. Após desconectar o colar, o ComPilot entra em modo de baixa energia após dois minutos e o indicador de energia se apaga. Apenas as funções de controle remoto podem ser utilizadas enquanto o colar estiver desconectado. Situação da bateria A cor do indicador de energia informa você sobre a situação da bateria do ComPilot. A luz verde indica nível de carga da bateria > 20%. A luz vermelha indica nível de carga da bateria < 20%. Resta menos de 1,5 horas de transmissão, e a bateria precisa ser carregada. 49

50 8. Informações mais detalhadas Luzes indicadoras de áudio O colar deve estar conectado para quaisquer transmissões. Conexão ou transmissão FM Alaranjado contínuo audio Telefone Bluetooth ou Azul contínuo Transmissão de música 1 dispositivo Bluetooth Azul em piscadas breves conectado 2 dispositivos Bluetooth Azul em piscadas duplas conectados Ligação telefônica em Azul contínuo andamento Pareamento Bluetooth Azul em piscadas muito rápidas Toque do som demonstrativo Violeta contínuo A luz indicadora de pareamento Bluetooth será visível mesmo quando o colar não estiver conectado. 50

51 Durante transmissão a cabo ou de FM, o indicador de áudio permanecerá alaranjado independentemente da situação de conexão Bluetooth. 8.5 Introdução ao Bluetooth O que é Bluetooth? O Bluetooth proporciona um meio para dispositivos como celulares, telefones sem fio, notebooks e computadores se comunicarem sem fio. Seu ComPilot é compatível com a tecnologia Bluetooth, a fim de que o áudio possa ser recebido sem fio a partir de diferentes dispositivos de áudio e transmitido para seus aparelhos auditivos. Por exemplo, você pode receber chamadas telefônicas diretamente nos aparelhos auditivos ou escutar um programa de TV via TVLink S. Para informações adicionais sobre o Bluetooth, acesse 51

52 8. Informações mais detalhadas Quais dispositivos Bluetooth eu posso utilizar com meu ComPilot? Primeiro, verifique se o dispositivo que deseja usar está habilitado para Bluetooth: procure o símbolo ao lado no próprio dispositivo ou no guia do usuário. Segundo, as possíveis aplicações em um dispositivo habilitado para Bluetooth são definidas por perfis. Em outras palavras, o dispositivo que você deseja utilizar com seu ComPilot deve ser compatível com os perfis apropriados de Bluetooth. Esses perfis diferem de acordo com o que você deseja fazer com seu ComPilot: J para receber chamadas telefônicas, seu telefone deve ser compatível com os perfis Head Set (Fones de ouvido = HSP) ou Hands Free (Mãos livres = HFP); J para ouvir música estéreo de seu celular ou computador, ele deve ser compatível com os perfis A2DP ou Stereo Headset ; J O Perfil de Acesso a Agenda Telefônica (PBAP) é um indicador se a Identificação de chamada funcionará ou não. 52

53 Procure essas informações no guia do usuário do seu celular ou no guia de compatibilidade em Compatibilidade com o dispositivo Bluetooth Se ocorrer um problema na conexão entre seu dispositivo e o ComPilot, ou se você estiver em dúvida quanto às capacidades de seu dispositivo Bluetooth, consulte o guia do usuário do dispositivo ou pergunte a seu fornecedor. Alcance operacional do Bluetooth Seu ComPilot realiza operações com Bluetooth Classe 2 a um alcance de até 10 metros. Quando utilizado com o TVLink S para assistir TV, o alcance operacional é de 30 metros. É desnecessário que o ComPilot e outros dispositivos estejam de frente um para o outro. No entanto, os seguintes fatores podem afetar o alcance obtido: J interferência com outros dispositivos no ambiente pode reduzir o alcance operacional; 53

54 8. Informações mais detalhadas J o dispositivo Bluetooth com o qual você está conectado pode ser compatível apenas com um alcance mais limitado. Se seu dispositivo com Bluetooth sair do alcance de seu ComPilot e apresentar uma conexão de áudio ativa, essa conexão primeiro fica intermitente e por fim é encerrada. Se então o dispositivo retornar ao alcance de seu ComPilot, ele pode ou não restabelecer a transmissão para seus aparelhos auditivos. Nesse caso, DESLIGUE o ComPilot e LIGUE novamente após a luz indicadora vermelha se apagar. Como usar um dispositivo Bluetooth: pareamento e conexão Apenas quando seu dispositivo for habilitado a Bluetooth e compatível com os perfis apropriados, ele pode se comunicar com o ComPilot. Para habilitar essa comunicação, dois procedimentos simples devem ser completados: 1. Pareamento: O procedimento de pareamento permite que você controle quais dispositivos Bluetooth poderão se comunicar um com o outro. 54

55 É necessário executá-lo somente uma vez para cada dispositivo que você deseja usar com seu ComPilot. 2. Conexão: Assim que um dispositivo recebe permissão para se comunicar com o ComPilot (ou seja, é pareado ), o procedimento de conexão garante que os dispositivos possam trocar sinais de áudio. Os dispositivos pareados conectam-se sempre que estiverem ligados e ao alcance um do outro. Isso é indicado no ComPilot pela luz azul piscante do indicador de áudio. Depois do pareamento, a maioria dos dispositivos Bluetooth realiza o procedimento de conexão automaticamente. Nas páginas seguintes, são descritos os procedimentos de pareamento e conexão. 55

56 8. Informações mais detalhadas 8.6 Configuração do Bluetooth Esta seção descreve o procedimento de pareamento e conexão para dispositivos Bluetooth. Passo a passo: pareamento de telefone habilitado para Bluetooth É necessário realizar o procedimento de pareamento apenas uma vez para cada dispositivo Bluetooth. O procedimento de pareamento é controlado pelo seu telefone. Telefones diferentes apresentam estruturas de menu diferentes. Portanto, veja o guia do usuário do seu telefone ou entre em contato com o suporte do fabricante, caso não consiga concluir o procedimento de pareamento seguindo as etapas gerais descritas aqui. No máximo 8 dispositivos podem ser pareados ao ComPilot. Outro pareamento substituirá o dispositivo menos usado. O ComPilot pode suportar (conectar) dois telefones ao mesmo tempo, mas somente é possível uma chamada de cada vez. 56

57 Para mais informações sobre instruções de pareamento com Bluetooth específicas para alguns dos fabricantes mais populares, consulte: 1. LIGUE o ComPilot e o telefone. Coloque um perto do outro. 2. Localize as configurações de conectividade no menu do telefone. Procure o recurso Bluetooth. 3. Em seu telefone, certifique se o recurso Bluetooth está ativado. 4. Em seu telefone, escolha PROCURAR para procurar dispositivos Bluetooth ou melhorias de áudio. 5. Para iniciar o processo de pareamento em seu ComPilot, aperte e mantenha pressionados simultaneamente os botões ( ) e ( ) por 2 segundos até que uma luz azul no indicador de áudio comece a piscar rápido. udi 2 segundos audio power 6. O ComPilot permanecerá no modo de pareamento por 2 minutos ou até que o pareamento esteja concluído. 57

58 8. Informações mais detalhadas 7. Seu telefone exibirá uma lista com os dispositivos Bluetooth encontrados. Selecione ComPilot na lista. 8. A seguir, seu telefone pode pedir que você insira uma senha. Nesse caso, digite 0000 (quatro zeros). Alguns telefones podem perguntar qual serviço Bluetooth você deseja habilitar. Selecione Fone de ouvido ou, quando disponível, Fone de ouvido estéreo. 9. Agora, seu ComPilot deve estar pareado com seu telefone, e o indicador de áudio vai parar de piscar. O processo de pareamento independe do colar (pode estar conectado ou não). Pode ser necessário refazer o pareamento se o firmware de seu telefone for atualizado. Como conectar a um telefone Uma vez que seu telefone e o ComPilot estiverem pareados (ver pareamento de telefone habilitado para Bluetooth), o telefone precisa estar conectado a seu ComPilot antes de realmente enviar sinais de áudio a ele. Essa função também deve aparecer no menu Bluetooth de seu telefone. 58

59 1. Confira se o ComPilot está LIGADO e se o colar está conectado e posicionado corretamente no pescoço. 2. Localize a seção Bluetooth no menu de seu telefone e escolha a lista de Dispositivos pareados (Paired devices). 3. Localize e escolha o seu ComPilot. Selecione Conectar. 4. A confirmação de conexão bem-sucedida é mostrada no indicador de áudio do ComPilot com uma luz azul piscante. Além disso, um símbolo de fones de ouvido ( ) pode aparecer no visor de seu telefone. A conexão entre seu ComPilot e seu telefone será mantida desde que os dois aparelhos permaneçam ligados e dentro do raio de alcance um do outro. Se qualquer um dos aparelhos for desligado ou sair do raio de alcance, talvez seja necessário repetir o procedimento de conexão. Depois do pareamento, a maioria dos dispositivos Bluetooth realiza o procedimento de conexão automaticamente. Recomendamos escolher Sim quando solicitado para permitir a conexão automática deste dispositivo assim que o pareamento estiver concluído. 59

60 8. Informações mais detalhadas Consulte o guia do usuário de seu telefone, caso seja necessária uma conexão manual. Pareamento com outros dispositivos externos Bluetooth Se você deseja utilizar seu ComPilot para escutar música de um aparelho de som, você pode usar um transmissor Bluetooth externo. O ComPilot também pode ser utilizado com um telefone fixo habilitado para Bluetooth. O procedimento de pareamento para outros dispositivos Bluetooth é controlado pelo dispositivo com o qual você está tentando parear. O procedimento para pareamento pode variar para cada dispositivo. Consulte o guia do dispositivo ou entre em contato com o fabricante, caso não consiga concluir o procedimento de pareamento com os passos gerais descritos a seguir: 1. LIGUE o ComPilot e o outro dispositivo. 2. Coloque um perto do outro. 3. Configure seu dispositivo para o modo de pareamento Bluetooth. 60

61 4. Para iniciar o processo de pareamento em seu ComPilot, aperte e mantenha pressionados simultaneamente os botões ( ) e ( ) por 2 segundos até que uma luz azul no indicador de áudio comece a piscar rápido. 5. O ComPilot permanecerá no modo de pareamento por 2 minutos ou até que o pareamento esteja concluído. 6. Se uma senha for solicitada, insira 0000 (quatro zeros). Depois do pareamento, espere até que os dispositivos tenham completado a conexão. A confirmação de conexão bem-sucedida é mostrada no indicador de áudio do ComPilot com breves piscadas em luz azul. Piscadas duplas indicam que dois dispositivos estão conectados ao ComPilot. Como deletar o pareamento dos dispositivos Bluetooth Se você encontrar dificuldades com um dos dispositivos pareados, ou se um dispositivo interrompe a conexão com seu ComPilot, você pode avaliar a possibilidade de deletar o pareamento de dispositivos ao ComPilot. 61

62 8. Informações mais detalhadas 1. LIGUE seu ComPilot. 2. Aperte e mantenha pressionado os botões ( ) e ( ) por 10 segundos, até que a luz azul do indicador de áudio pare de piscar. Deletando o pareamento dos dispositivos Bluetooth impedirá a conexão dos dispositivos Bluetooth pareados previamente. Você precisará repetir o processo de pareamento se desejar reconectá-los. 8.7 Identificador de chamada por voz O ComPilot será capaz de falar o nome de quem está ligando. Se seu telefone for compatível com o Phone Book Access (PBA) ou com o Phone Book Access Profile (PBAP), o ComPilot tentará acessar as info rmações sobre a origem da chamada cada vez que o telefone tocar. 62

63 À medida que o telefone toca, as informações mostradas são transferidas ao ComPilot e faladas em seus aparelhos auditivos da seguinte maneira: J O nome armazenado na agenda de contatos de seu telefone. No exemplo, você ouviria Mike, escritório. J O número, se o nome for desconhecido. Mike Office Para garantir a pronúncia correta, seu profissional de saúde auditiva pode realizar a configuração da língua de seu ComPilot. A agenda de contatos do telefone não é baixada para o ComPilot. Assim, o ComPilot também pode ser utilizado com telefones diferentes. Consulte o guia do usuário de seu telefone ou o fornecedor para conferir se esse recurso está disponível em seu telefone. 8.8 Alerta de voz: status do alerta de voz do ComPilot O Alerta de voz informa sobre os diferentes modos de operação e status do uso de conversão de texto em fala pelo ComPilot. 63

64 8. Informações mais detalhadas Seu profissional de saúde auditiva pode realizar a configuração da língua bem como dos níveis dos alertas de voz. J Apenas advertências: Informações faladas sobre bateria do ComPilot descarregada e durante o processo de pareamento do Bluetooth. J Padrão: Informações adicionais sobre LIGAR/DESLIGAR o ComPilot, bateria carregada ou descarregada durante a transmissão, confirmação de canal de entrada e informações sobre FM. J Detalhada: Informações adicionais sobre: bateria carregada ou descarregada mesmo se nenhuma fonte de transmissão estiver ativa; conectar o microfone externo; conectar e desconectar dispositivos Bluetooth; e transferir ligações ou colocá-las em espera. Um novo ComPilot sempre é entregue com alertas de voz (VoiceAlerts) em inglês no nível de alerta de voz Padrão. A identificação da chamada é independente do nível de alerta de voz. 64

65 9. Solução de problemas do ComPilot Um resumo das perguntas mais frequentes e suas respostas: Causa mais provável Solução Durante o pareamento Bluetooth, meu outro dispositivo solicita um código; que código devo inserir? J O código de pareamento é necessário para o agrupamento inicial do ComPilot com seu dispositivo Bluetooth ( pareamento ). Escuto intermitência durante uma transferência de áudio via ComPilot. J O dispositivo Bluetooth está muito longe ou guardado no bolso traseiro (barreira corporal). J Depois de ligado, o ComPilot procura dispositivos conhecidos durante 2 minutos. J Um telefone conectado a outros dispositivos, tais como computador, pode não ser capaz de transmitir música de modo contínuo. J O código de pareamento do ComPilot é 0000 (quatro zeros). J Não ultrapasse a distância máxima e mantenha os dispositivos Bluetooth à sua frente. J Após 2 minutos, o ComPilot para a procura e a intermitência cessa. J Ao utilizar seu telefone Bluetooth para reproduzir músicas, desconecte-o de outros dispositivos como computadores. 65

66 9. Solução de problemas do ComPilot Causa mais provável Solução O volume da música está muito alto ou muito baixo. O volume das conversas telefônicas não está confortável (muito baixo ou muito alto). J Diferentes fontes de áudio têm saídas diferentes. Estou com dificuldades para entender conversas telefônicas em ambientes ruidosos. J O volume dos microfones de seus aparelhos auditivos está regulado muito alto durante a chamada. J Baixe o volume dos aparelhos auditivos apertando o botão. J Se o volume do som do tele- -fone (ou da música) ficar muito baixo após essa redução, utilize o botão de volume do telefone para aumentar o volume. A pessoa que liga consegue me escutar, mas eu não consigo escutá-la. J A chamada foi transferida para seu telefone. J Para alterar o volume do telefone ou de qualquer outra fonte de som ao ComPilot, utilize o controle de volume desses dispositivos externos. J Confira se a chamada foi transferida de volta ao ComPilot via menu do telefone. 66

67 Causa mais provável O ComPilot não é mais reconhecido pelo telefone ou por outro dispositivo Bluetooth ao qual ele estava previamente pareado. J Após 2 minutos sem encontrar o dispositivo, o ComPilot interrompe a procura para econo- -mizar energia. J Os dispositivos estão muito distantes um do outro. J O ComPilot pode ser pareado até um máximo de 8 dispositivos Bluetooth diferentes. Se a memória interna estiver cheia, novos pareamentos podem substituir pareamentos prévios. J O pareamento foi apagado. Eu não estou transmitindo, mas os aparelhos auditivos continuam transmitindo do Bluetooth para o programa normal dos aparelhos auditivos. J Seu telefone envia sons para o ComPilot devido a SMS ou s recebidos. J Os tons de tecla do telefone estão ativados. Solução J DESLIGUE o ComPilot. Espere até que o indicador vermelho se apague e então LIGUE-O novamente. J Aproxime os dispositivos a uma distância de 1 metro e tente outra vez. J Repita o pareamento entre o ComPilot e o dispositivo Bluetooth que foi substituído. J Repita o pareamento entre o ComPilot e o dispositivo Bluetooth que foi deletado. J Desabilite os sons do sistema para lembretes, alarmes, SMS, etc., via menu do telefone. J Desligue os tons de tecla do telefone via menu do telefone. 67

68 9. Solução de problemas do ComPilot Causa mais provável J Certos telefones, quando aceitam a chamada pelo botão do telefone, não utilizam o ComPilot. 68 Solução Escuto os tons de teclas do meu telefone em meus aparelhos auditivos. J Os tons de teclas podem estar ativados em seu telefone. Cada vez que eu ligo meu telefone, ele começa a tocar música. J Em certos telefones, esse é o comportamento normal e não é provocado pelo ComPilot. Cada vez que entro em meu carro, a conexão do ComPilot com meu telefone mostra comportamento inesperado. J O sistema Bluetooth do veículo conecta-se a seu telefone. J Desative tons de teclas e de confirmação em seu telefone. Favor consultar o guia do usuário do telefone. J Certos telefones podem ser configurados para não iniciar a reprodução de músicas automaticamente. J Dê stop na reprodução de músicas via menu do telefone, depois de o telefone estar conectado. J Considere a possibilidade de desconectar o seu telefone do sistema do veículo. Atendi a chamada mas não consigo escutá-la em meus aparelhos auditivos. J Sempre aceite a chamada pressionando o botão Principal ( ).

69 Causa mais provável O telefone está tocando, mas o indicador de áudio não está azul contínuo nem há sinal de toque nos aparelhos auditivos. J O Bluetooth está desabilitado no telefone. J O ComPilot e seu telefone não estão conectados um ao outro. J O ComPilot não está pareado ao telefone. J A distância é muito grande entre o ComPilot e o telefone. Solução J Confira se o Bluetooth está habilitado de acordo com o guia do usuário de seu telefone. J 1. Desabilite a função Bluetooth em seu telefone e ligue-o novamente. 2. Reinicie o ComPilot primeiro desligando-o e depois ligando-o. A função Bluetooth do ComPilot será automaticamente reativada. 3. Ative o ComPilot escolhendo-o no menu Ativar dispositivos do telefone. 4. Diminua a distância entre o ComPilot e o telefone. J Siga o processo de pareamento explicado neste guia. J Use o ComPilot ao redor do pescoço. Mantenha a distância entre o ComPilot e o telefone < 5 m. 69

70 9. Solução de problemas do ComPilot Causa mais provável Solução O telefone está tocando, o indicador de áudio está azul contínuo, mas não há sinal de toque nos aparelhos auditivos. J O ComPilot está fora do raio de alcance dos aparelhos auditivos. J O telefone está no modo vibrador. J Você já está atendendo a uma ligação telefônica, por isso uma segunda chamada não será reconhecida. Meu telefone toca, mas o nome do contato não está sendo falado. J O recurso de identificação do contato está indisponível ou desabilitado em seu telefone. J Dois telefones estão conectados a seu ComPilot. J O identificador de chamadas pode estar desligado. J Use o ComPilot corretamente ao redor do pescoço, com os dois plugues do colar firmemente conectados. J Habilite o tom de toque no telefone. J Desligue a primeira ligação telefônica e depois aceite a segunda ligação. J Consulte o guia do usuário do telefone para verificar a disponibilidade desse recurso. J Se os dois telefones estiverem conectados, o identificador de chamadas só fica disponível no último telefone pareado ao ComPilot. J Peça ao seu profissional de saúde auditiva para habilitar o identificador de chamadas em seu ComPilot. 70

71 Causa mais provável Durante uma ligação telefônica, o interlocutor tem dificuldades em me ouvir. J As aberturas do microfone do ComPilot podem estar tapadas. J O ComPilot pode estar colocado de modo incorreto. J O ComPilot pode estar em contato com a roupa. J O ruído ambiental pode estar muito alto. O ComPilot não responde ou não mostra indicação alguma ao ser LIGADO. J O ComPilot pode estar completamente descarregado. J Isso pode indicar um problema de software. Solução J Confira se as aberturas do microfone não estão tapadas por uma parte do corpo, roupa, sujeira ou fragmentos. J Não vire o ComPilot lateralmente e confira se os plugues do colar apontam para sua boca enquanto você fala. J Reduza o movimento enquanto você fala, ou experimente utilizar o microfone externo (opcional). J Embora o ComPilot apresente tecnologias de redução de ruído, ambientes muito barulhentos devem ser evitados. J Sugira às pessoas que ligam para que elas aumentem o volume do telefone. J Carregue o seu ComPilot por pelo menos 1 hora. J Desconecte quaisquer conectores do ComPilot. J Desligue o ComPilot e ligue- -o novamente. 71

72 9. Solução de problemas do ComPilot Causa mais provável O tempo de funcionamento de seu ComPilot diminui substancialmente. J A bateria normalmente precisa de vários ciclos de carga para atingir desempenho pleno. Consulte a planilha de dados para o tempo normal de funcionamento de seu ComPilot. Solução J Avalie a possibilidade de resetar o ComPilot. J Dê carga durante pelo menos 3 horas na primeira vez que carregar a bateria do ComPilot. J Deixe um ComPilot novo descarregar completamente três vezes. Para quaisquer problemas não listados neste guia do usuário, entre em contato com seu profissional de saúde auditiva. 72

73 10. Informações importantes de segurança Leia as informações das páginas a seguir antes de utilizar o seu Phonak ComPilot Advertências sobre perigos Mantenha este dispositivo fora do alcance de crianças com menos de 3 anos. É proibida a utilização deste dispositivo por pessoas utilizando dispositivos médicos como marca-passos. Não use o ComPilot ao redor do pescoço enquanto o ComPilot estiver conectado a qualquer equipamento de programação. Assegure-se de sempre remover os dois plugues do colar e outros cabos ao usar o ComPilot como controle remoto de mão. Abrir o ComPilot pode danificá-lo. Se ocorrer um problema que não foi solucionado pela etapa de Solução de Problemas deste guia do usuário, consulte seu profissional de saúde auditiva. 73

74 10. Informações importantes de segurança O ComPilot só pode ser consertado por uma central de serviços autorizada. Alterações ou modificações no ComPilot sem a explícita aprovação da Phonak não são permitidas. A bateria só pode ser substituída por pessoal autorizado. Faça o descarte de componentes elétricos em conformidade com as normais locais da Phonak AG. Não utilize seu ComPilot em áreas onde equipamentos eletrônicos são proibidos. Dispositivos externos só podem ser conectados se forem testados de acordo com os padrões IECXXXXX correspondentes. Utilize somente acessórios aprovados pela Phonak AG. O uso dos cabos do ComPilot de maneiras que contrariem de algum modo os fins propostos (ex.: usar o cabo USB ao redor do pescoço) pode causar lesões. 74

75 Ao operar máquinas, assegure-se de que o colar do seu ComPilot não seja puxado pela máquina. A entrada miniusb só deve ser utilizada para os fins descritos Informações sobre a segurança do produto Proteja o ComPilot de excessos de umidade (banhos, natação), de calor (aquecedores, painéis de veículos) e do contato direto com a pele suada (academias, exercícios, esportes). Radiação de raio-x, tomografia computadorizada ou ressonância magnética podem destruir ou afetar desfavoravelmente o funcionamento correto do ComPilot. 75

76 10. Informações importantes de segurança Proteja o ComPilot de choques e vibrações em excesso. Não utilize força excessiva ao conectar seu ComPilot a cabos diferentes. Proteja todas as aberturas (microfones, antena, áudio, FM e carregador) de sujeira e fragmentos. Nunca utilize um micro-ondas ou outros dispositivos de aquecimento para secar o ComPilot. Limpe o ComPilot com um pano úmido. Nunca utilize produtos de limpeza domésticos (sabão em pó, sabonete, etc.) ou álcool para limpar o ComPilot. A tecnologia de transmissão indutiva codificada digitalmente usada no ComPilot é extremamente confiável e praticamente não apresenta interferências de outros dispositivos. Deve-se observar, no entanto, que quando se manuseia o sistema auditivo (ComPilot, aparelhos auditivos, etc.) perto de computadores, instalações eletrônicas grandes ou outros campos eletromagnéticos fortes, pode ser 76

77 necessário ficar a pelo menos 60 cm de distância do dispositivo responsável pela interferência, a fim de garantir funcionamento adequado. Não desconecte o colar enquanto o ComPilot estiver transmitindo sinais para seus aparelhos auditivos. Por motivos de segurança, recarregue a bateria do ComPilot somente com carregadores USB certificados e > 500 ma. Não conecte o ComPilot a um cabo USB ou de áudio que exceda 3 metros de comprimento. Quando o ComPilot não estiver em uso, DESLIGUE-O e armazene-o em local seguro. 77

78 10. Informações importantes de segurança 10.3 Outras informações relevantes Equipamentos eletrônicos de alta potência, grandes instalações eletrônicas e estruturas metálicas podem prejudicar e reduzir significativamente o alcance operacional. Se os aparelhos auditivos não respondem ao ComPilot devido a uma interferência, afaste-se deste ambiente. Seus aparelhos auditivos e o ComPilot podem receber um código único de comunicação durante o ajuste. Isso garante que o dispositivo não venha a afetar aparelhos auditivos de outras pessoas. Ao utilizar um transmissor FM, lembre-se de que sinais de rádio também podem ser captados e ouvidos por outros receptores. 78

79 11. Assistência e garantia 11.1 Garantia local Pergunte ao seu profissional de saúde auditiva, no local em que você adquiriu seu ComPilot, sobre os termos da garantia local Garantia internacional A Phonak oferece um ano de garantia internacional, válida a partir da data de compra do aparelho. Essa garantia limitada cobre defeitos de fabricação e de material. A garantia só é válida se o comprovante de compra for apresentado Limitações da garantia A garantia não cobre danos por uso ou cuidado indevido, exposição a produtos químicos, imersão em água ou pressão exagerada. Danos causados por terceiros ou centros de serviço não autorizados tornam a garantia nula e sem validade legal. Essa garantia não cobre qualquer serviço executado por um profissional de saúde auditiva em seu consultório. Número de série: Data de aquisição: Profissional de saúde auditiva autorizado (carimbo/assinatura): 79

80 12. Informações sobre conformidade Declaração de conformidade Por meio desta, a Phonak AG declara que este produto da Phonak está de acordo com as exigências essenciais da Diretiva de dispositivos médicos 93/42/EEC e da Diretiva de equipamento de rádio e terminal de telecomunicações 1999/5/EC. O texto completo da Declaração de Conformidade pode ser obtido com o fabricante ou o representante local, cujos endereços podem ser verificados na lista disponível em (localidades do mundo todo). Aviso 1: Este aparelho está em conformidade com a Seção 15 das regras da FCC e com a RSS-210 da Industry Canada. O funcionamento está sujeito às duas condições a seguir: 1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e 2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência capaz de causar operação indesejada. 80

81 Aviso 2: Alterações ou modificações executadas neste dispositivo sem a aprovação expressa da Phonak podem anular a autorização da FCC para a operação deste dispositivo. Aviso 3: Este dispositivo foi testado e está em conformidade com os limites de dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Seção 15 das regras da FCC e ICES-003 da Industry Canada. Esses limites foram desenvolvidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este dispositivo gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às radiocomunicações. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em determinada instalação. Se este dispositivo causar interferência prejudicial à recepção de rádio e televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência com uma ou mais das medidas a seguir: J Direcione ou posicione a antena de recepção de outra forma. 81

82 12. Informações sobre conformidade J Aumente a separação entre o dispositivo e o receptor. J Conecte o dispositivo em uma tomada de circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. J Consulte o representante ou um técnico de rádio/tv com experiência para obter auxílio. 82

83 13. Informações e explicação sobre s símbolos XXXX Com o símbolo CE, a Phonak AG confirma que este produto Phonak atende às exigências da Diretiva de dispositivos médicos 93/42/EEC e da Diretiva de equipamento de rádio e terminal de telecomunicações 1999/5/EC. Este símbolo indica que os produtos descritos nestas instruções para o usuário cumprem as exigências de peça aplicada do tipo BF segundo a norma EN A superfície do dispositivo é especificada como peça aplicada do tipo BF. 83

84 13. Informações e explicação sobre os símbolos Este símbolo indica que é importante que o usuário leia e leve em consideração as informações relevantes deste guia do usuário. Este símbolo indica que é importante que o usuário preste atenção às advertências relevantes destes guias do usuário. Informações importantes para a segurança do produto e do manuseio. Selo de conformidade eletromagnética e de radiocomunicações da Austrália. Condições de funcionamento Este produto foi desenvolvido para funcionar sem problemas ou restrições se utilizado para os fins a que se destina, salvo indicação em contrário nestes guias de usuário. 0 a 45 C e umidade relativa do ar <95% (sem condensação). 84

85 Condições de transporte e armazenamento Durante o transporte ou armazenamento, a temperatura não deve ultrapassar os valores limites de -20 a 60 C e umidade relativa de 90% por um longo período de tempo. A pressão atmosférica entre 500 e hpa é adequada. O símbolo com a lixeira riscada com um X é para conscientizá-lo de que este dispositivo não pode ser jogado fora como se fosse lixo doméstico comum. Descarte dispositivos velhos ou sem uso em locais específicos para esse tipo de descarte ou dê o seu dispositivo para um profissional de saúde auditiva para que ele faça o descarte. O descarte adequado protege a saúde e o meio ambiente. 85

86 13. Informações e explicação sobre os símbolos A palavra, marca e logo Bluetooth são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc.; qualquer uso dessa marca pela Phonak é sob licença. Outras marcas registradas e nomes registrados são de seus respectivos proprietários. 86

87

88 Fabricado por: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 - CH Stäfa - Suíça Importado / Distribuído por: Phonak do Brasil - Sistemas Audiológicos Ltda. Av. Maria Coelho Aguiar, Bloco A 4º andar - Conj. 02 e 03 Cep Jardim São Luis - São Paulo - SP Tel.: (11) Fax (11) sac.brasil@phonak.com site: SAC: Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário BR - Impresso no Brasil Phonak AG. Todos os direitos reservados.

Guia do usuário udirect 2

Guia do usuário udirect 2 Guia do usuário udirect 2 Obrigado Obrigado por escolher o Unitron udirect 2. Na Unitron, nossa maior preocupação é com as pessoas com perda auditiva. Trabalhamos em conjunto com os profissionais da saúde

Leia mais

QUICK GUIDE. SP245 SP246 SP253 SP254

QUICK GUIDE. SP245 SP246 SP253 SP254 QUICK GUIDE. SP245 SP246 SP253 SP254 ÍNDICE ENTRADAS DA SUA CAIXA DE SOM...3 PAINEL DE CONTROLE...4 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO...5 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS...9 ESPECIFICAÇÕES...10 CONTEÚDO DA EMBALAGEM...10 Prezado

Leia mais

Viva-voz HP UC. Guia do usuário

Viva-voz HP UC. Guia do usuário Viva-voz HP UC Guia do usuário Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial de seu proprietário e utilizada sob licença pela Hewlett-Packard Company. Windows

Leia mais

JABRA PRO 935. Manual do Usuário. jabra.com/pro935

JABRA PRO 935. Manual do Usuário. jabra.com/pro935 JABRA PRO 935 Manual do Usuário jabra.com/pro935 2015 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas registradas aqui mencionadas são

Leia mais

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções vicini XD Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia

Leia mais

Alto-falante HP Roar Plus. Outros recursos

Alto-falante HP Roar Plus. Outros recursos Alto-falante HP Roar Plus Outros recursos Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registradas do grupo de empresas da Microsoft

Leia mais

Headset Bluetooth Compact

Headset Bluetooth Compact Headset Bluetooth Compact Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações necessárias

Leia mais

Série BackBeat FIT 300. Guia do usuário

Série BackBeat FIT 300. Guia do usuário Série BackBeat FIT 300 Guia do usuário Sumário Visão geral dos controles em linha 3 Mantenha sua segurança 3 Emparelhar 4 Emparelhar-se 4 Modo de emparelhamento 4 Procedimentos básicos 5 Ligar ou Desligar

Leia mais

JABRA move Wireless. Manual do Usuário. jabra.com/movewireless

JABRA move Wireless. Manual do Usuário. jabra.com/movewireless JABRA move Wireless Manual do Usuário jabra.com/movewireless 1. bem-vindo...3 2. o que tem na caixa... 4 3. como usar...5 3.1 Ajuste de altura 4. como carregar... 6 4.1 Status da bateria 5. como conectar...7

Leia mais

2 INICIAR A FUNÇÃO 1 CARREGUE O ANTES DE COMEÇAR. BLUETOOTH Seu Telefone. ALTO-FALANTE VIVA-VOZ Carregue o alto-falante viva-voz por 2 horas:

2 INICIAR A FUNÇÃO 1 CARREGUE O ANTES DE COMEÇAR. BLUETOOTH Seu Telefone. ALTO-FALANTE VIVA-VOZ Carregue o alto-falante viva-voz por 2 horas: motorola Alto-Falante Viva-voz Portátil Bluetooth TM ANTES DE COMEÇAR Antes de utilizar este produto, leia o folheto Informações Legais e de Segurança Importantes e siga as instruções. Dedique alguns minutos

Leia mais

JABRA SOLEMATE MINI. Manual do Usuário. jabra.com/solematemini

JABRA SOLEMATE MINI. Manual do Usuário. jabra.com/solematemini Manual do Usuário jabra.com/solematemini 2013 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas registradas aqui mencionadas são de propriedade

Leia mais

JABRA BOOST. Manual do Usuário. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual do Usuário. jabra.com/boost Manual do Usuário jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas comerciais incluídas aqui são de propriedade

Leia mais

JABRA SPEAK 510. Manual do Usuário. jabra.com/speak510

JABRA SPEAK 510. Manual do Usuário. jabra.com/speak510 JABRA SPEAK 510 Manual do Usuário jabra.com/speak510 2015 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas registradas aqui mencionadas

Leia mais

CONEXÕES DE ÁUDIO Faça as seguintes conexões de áudio ao adaptador estéreo (utilizando os cabos fornecidos): Saídas Audio Out

CONEXÕES DE ÁUDIO Faça as seguintes conexões de áudio ao adaptador estéreo (utilizando os cabos fornecidos): Saídas Audio Out Antes de utilizar este produto, leia o folheto Informações Legais e de Segurança Importantes e siga as instruções. Siga as etapas numeradas a seguir para conectar e utilizar um Adaptador Estéreo Bluetooth

Leia mais

O seu fone de ouvido. Fone de ouvido Cisco 521 e 522. Fone de ouvido Cisco 521 e 522, na página 1 Cisco Headset 561 e 562, na página 4

O seu fone de ouvido. Fone de ouvido Cisco 521 e 522. Fone de ouvido Cisco 521 e 522, na página 1 Cisco Headset 561 e 562, na página 4 Fone de ouvido Cisco 521 e 522, na página 1 Cisco Headset 531 e 532, na página 2 Cisco Headset 561 e 562, na página 4 Documentação relacionada, na página 12 Fone de ouvido Cisco 521 e 522 Os fones de ouvido

Leia mais

Jabra revo Wireless. Manual do Usuário. jabra.com/revowireless

Jabra revo Wireless. Manual do Usuário. jabra.com/revowireless Jabra revo Wireless Manual do Usuário jabra.com/revowireless 1. bem-vindo...3 2. VISÃO GERAL... 4 3. como usar...5 3.1 Ajuste da altura 3.2 Juntas dobráveis 4. como carregar...7 4.1 Status da Bateria 5.

Leia mais

GUIA DE USUÁRIO. SP247 SP248 SP249

GUIA DE USUÁRIO. SP247 SP248 SP249 GUIA DE USUÁRIO. SP247 SP248 SP249 ÍNDICE ÍNDICE...3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...4 PAINEL DE CONTROLE...5 MODO BLUETOOTH...6 TOCANDO SUAS MÚSICAS...6 TECNOLOGIA HANDSFREE...6 MODOS DE ÁUDIO (EQUALIZADORES)...7

Leia mais

SP192 Bluetooth Music Box caixa de som sem fio

SP192 Bluetooth Music Box caixa de som sem fio SP192 Bluetooth Music Box caixa de som sem fio Prezado cliente, Obrigado por adquirir o BLUETOOTH MUSIC BOX. Para garantir a utilização correta, por favor leia este manual atentamente. Instruções de Segurança

Leia mais

QUICK GUIDE. PH215 PH216 PH217 PH218

QUICK GUIDE. PH215 PH216 PH217 PH218 QUICK GUIDE. PH215 PH216 PH217 PH218 ÍNDICE ÍNDICE...3 FUNÇÕES...4 PRECAUÇÃO...5 CARREGANDO A ENERGIA...6 STATUS DO INDICADOR DE LED...6 CONECTANDO O HEADPHONE...6 UTILIZANDO O CABO DE ÁUDIO 3.5MM...7

Leia mais

CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 PAR DE FONES DE OUVIDO TWS PULSE 1 MANUAL DO USUÁRIO 1 CABO PARA RECARGA ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 PAR DE FONES DE OUVIDO TWS PULSE 1 MANUAL DO USUÁRIO 1 CABO PARA RECARGA ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 PAR DE FONES DE OUVIDO TWS PULSE 1 MANUAL DO USUÁRIO 1 CABO PARA RECARGA ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VERSÃO DO BLUETOOTH...4.2 DISTÂNCIA DO FUNCIONAMENTO DO BT... 10 METROS SEM BARREIRA

Leia mais

JABRA SOLEMATE MAX. Manual do Usuário. jabra.com/solematemax NFC. jabra

JABRA SOLEMATE MAX. Manual do Usuário. jabra.com/solematemax NFC. jabra jabra JABRA SOLEMATE MAX NFC Manual do Usuário jabra.com/solematemax 2013 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas registradas

Leia mais

ATENÇÃO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de usar.

ATENÇÃO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de usar. QUICK GUIDE. SP222 ÍNDICE ÍNDICE...3 ATENÇÃO...4 PRECAUÇÃO...4 PAINEL DE CONTROLE...4 CONEXÃO BLUETOOTH...5 REPRODUÇÃO DE MÚSICA / CARTÃO DE MEMÓRIA...5 RÁDIO FM...5 UTILIZANDO O CABO DE ÁUDIO P2 3,5 MM...6

Leia mais

Manual do Usuário. AC9253 Adaptador Bluetooth Estéreo Portátil

Manual do Usuário. AC9253 Adaptador Bluetooth Estéreo Portátil Manual do Usuário AC9253 Adaptador Bluetooth Estéreo Portátil Introdução! Hoje em dia mais e mais tablets, smartphones e notebooks estão presentes no mercado. Estes poderosos aparelhos são multifuncionais;

Leia mais

CÓD.: *Foto ilustrativa. MANUAL DO USUÁRIO CAIXA DE SOM BLUETOOTH

CÓD.: *Foto ilustrativa. MANUAL DO USUÁRIO CAIXA DE SOM BLUETOOTH *Foto ilustrativa. CÓD.: 6578-5 MANUAL DO USUÁRIO CAIXA DE SOM BLUETOOTH ÍNDICE 1 - Conteúdo da embalagem 3 2 - Instruções de segurança 3 3 - Especificações técnicas 4 4 - Características 4 5 - Conhecendo

Leia mais

JABRA PRO 925. Manual do Usuário. jabra.com/pro925

JABRA PRO 925. Manual do Usuário. jabra.com/pro925 JABRA PRO 925 Manual do Usuário jabra.com/pro925 2015 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas registradas aqui mencionadas são

Leia mais

JABRA PRO 925. Manual do Usuário. jabra.com/pro925

JABRA PRO 925. Manual do Usuário. jabra.com/pro925 JABRA PRO 925 Manual do Usuário jabra.com/pro925 2015 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas registradas aqui mencionadas são

Leia mais

Minizinha manual de uso

Minizinha manual de uso Minizinha manual de uso Conteúdo da embalagem 1 Minizinha 1 Cabo micro USB 1 Manual de uso 1 Manual do fabricante 1 Adesivo das bandeiras Sumário 1. Baixe o aplicativo PagSeguro Vendas 2. Configure sua

Leia mais

PAINEL DE CONTROLE. (6) Indicador de bateria 10

PAINEL DE CONTROLE. (6) Indicador de bateria 10 GUIA RÁPIDO. SP273 ÍNDICE ÍNDICE...3 PAINEL DE CONTROLE...4 INSTRUÇÕES...7 LIGAR/DESLIGAR...7 CONECTAR O BLUETOOTH...7 AVISO DE VOZ...8 CONFIGURAÇÃO DO EQUALIZADOR DE ÁUDIO...8 MODO CARTÃO DE MEMÓRIA E

Leia mais

JABRA STYLE. Manual do Usuário. jabra.com/style

JABRA STYLE. Manual do Usuário. jabra.com/style Manual do Usuário jabra.com/style ÍNDICE 1. BEM-VINDO... 3 2. VISÃO GERAL DO FONE DE OUVIDO... 4 3. COMO USAR... 5 3.1 ESCOLHA OS SILICONES 4. COMO CARREGAR A BATERIA... 6 5. COMO CONECTAR... 7 5.1 CONECTAR

Leia mais

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Sumário Botão de alimentação...2 Desligamento...2 Entrar e selecionar um perfil...2 Status da bateria...2 Mudar de perfil...2 Iniciar/Parar

Leia mais

Jabra. Evolve 75. Manual do Usuário

Jabra. Evolve 75. Manual do Usuário Jabra Evolve 75 Manual do Usuário 2017 GN Audio A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial da GN Audio A/S. A marca da palavra Bluetooth e os logotipos são marcas comerciais registradas

Leia mais

Headset Sem Fio com Dock Veicular

Headset Sem Fio com Dock Veicular Headset Sem Fio com Dock Veicular Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações

Leia mais

ÍNDICE. 62 scala rider Qz

ÍNDICE. 62 scala rider Qz Qz Guia do Usuário ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...63 2. CARREGAR O SCALA RIDER...63 3. WEBSITE DA CARDO COMMUNITY...64 4. COMO INICIAR...64 4.1 INDICAÇÃO DO LED...64 4.2 FUNÇÕES GERAIS...65 4.3 FONTES DE ÁUDIO

Leia mais

Calisto Viva-voz USB. Guia do usuário

Calisto Viva-voz USB. Guia do usuário Calisto 7200 Viva-voz USB Guia do usuário Sumário Visão geral 3 Conecte-se ao PC 4 Uso diário 5 Ligado 5 Volume 5 Ativar/desativar interrupção do som 5 Atendimento e encerramento de chamada 5 Comportamento

Leia mais

Música anterior alerta sonoro "Battery Low". Por favor carregar a bateria. Microfone Próxima música

Música anterior alerta sonoro Battery Low. Por favor carregar a bateria. Microfone Próxima música QUICK GUIDE. SP235 ÍNDICE ÍNDICE...3 ATENÇÃO...4 PAINEL DE CONTROLE...5 FUNÇÃO BLUETOOTH...6 FUNÇÃO HANDS-FREE...7 ENTRADA AUXILIAR...8 CARREGANDO A ENERGIA...8 ESPECIFICAÇÕES...9 CONTEÚDO DA EMBALAGEM...9

Leia mais

conheça o seu telefone

conheça o seu telefone conheça o seu telefone O nome MOTOROLA e sua logomarca estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. Motorola, Inc. 2008 Algumas funções do telefone celular dependem da capacidade

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO SPEAKER BLUETOOTH COM LANTERNA #BI085. bi085_manual.indd 1 07/12/ :33:15

MANUAL DO USUÁRIO SPEAKER BLUETOOTH COM LANTERNA #BI085. bi085_manual.indd 1 07/12/ :33:15 MANUAL DO USUÁRIO SPEAKER BLUETOOTH COM LANTERNA #BI085 bi085_manual.indd 1 07/12/2015 17:33:15 bi085_manual.indd 2 07/12/2015 17:33:15 INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido o Speaker Bluetooth com Lanterna

Leia mais

Brasil. Manual do usuário BT-03i

Brasil. Manual do usuário BT-03i Manual do usuário BT-03i 1 Aspectos Gerais Índice Iniciando Como atender o telefone Especificações 2 1. Aspectos Gerais A P E D F 1-1 Teclas de Função: C A P Gancho de Silicone tecla Power C Controle de

Leia mais

Bem-Vindo. Guia Rápido. Conectar. Instalar. Aproveite

Bem-Vindo. Guia Rápido. Conectar. Instalar. Aproveite Bem-Vindo PT Guia Rápido 1 2 3 Conectar Instalar Aproveite O que tem na caixa? Aparelho Estação Base Fornecimento de energia para estação base Fio de Tomada 2 Pilhas AAA recarregáveis Comp da Bateria Guia

Leia mais

Caixa amplificadora manual de instruções

Caixa amplificadora manual de instruções Caixa amplificadora manual de instruções Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br SP259 Sumário 1. Instruções de segurança... 01 2. Painel de controle... 03 3. Operações de uso... 04 4. Painel de comando

Leia mais

JABRA STEALTH UC. Manual do Usuário. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual do Usuário. jabra.com/stealthuc Manual do Usuário jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas registradas incluídas aqui são de

Leia mais

Bazooka Bluetooth Manual de instruções

Bazooka Bluetooth Manual de instruções Bazooka Bluetooth Manual de instruções Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br SP233 Sumário 1. Instruções de segurança...01 2. Painel de controle...01 3. Carregando a unidade...02 4. Indicador de luz...02

Leia mais

Conheça o seu AM08. I. Botão para ligar/desligar e outros botões

Conheça o seu AM08. I. Botão para ligar/desligar e outros botões Conheça o seu AM08 O AM08 é um dispositivo com Bluetooth que lhe permite reproduzir música sem fios a partir de outros dispositivos com Bluetooth. Depois de ser ligado, ele procura automaticamente outros

Leia mais

JABRA PRO 935. Manual do Usuário. jabra.com/pro935

JABRA PRO 935. Manual do Usuário. jabra.com/pro935 JABRA PRO 935 Manual do Usuário jabra.com/pro935 2015 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas registradas aqui mencionadas são

Leia mais

Flex Box. Caixa de Som Portátil / PowerBank

Flex Box. Caixa de Som Portátil / PowerBank Flex Box Caixa de Som Portátil / PowerBank Prezado consumidor: Obrigado por adquirir a Flex Box a nossa caixa de som portátil 2 em 1, (Caixa de Som /Powerbank). Por favor, leia este manual cuidadosamente

Leia mais

PRIMEIROS PASSOS E MANUAL DE USO

PRIMEIROS PASSOS E MANUAL DE USO PRIMEIROS PASSOS E MANUAL DE USO ANTES DE COMEÇAR A VENDER, ATIVE SUA MODERNINHA PLUS Esse procedimento é realizado apenas no primeiro uso e garante a segurança dos seus dados. 1 Ligue a maquininha, apertando

Leia mais

JABRA STEP WIRELESS. Manual do Usuário. jabra.com/stepwireless. jabra

JABRA STEP WIRELESS. Manual do Usuário. jabra.com/stepwireless. jabra L jabra Manual do Usuário jabra.com/stepwireless 2014 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas comerciais incluídas aqui

Leia mais

CLOUD PHONE. Login 03. Tela de contatos 03. Como configurar chamadas 04. Não perturbe 04. Desvio incondicional de chamadas 05

CLOUD PHONE. Login 03. Tela de contatos 03. Como configurar chamadas 04. Não perturbe 04. Desvio incondicional de chamadas 05 GUIA RÁPIDO CLOUD PHONE Sumário Login 03 Tela de contatos 03 Como configurar chamadas 04 Não perturbe 04 Desvio incondicional de chamadas 05 Desvio de chamada em caso de ocupado 05 Desvio de chamada em

Leia mais

JABRA mini. Manual do usuário. jabra.com/mini

JABRA mini. Manual do usuário. jabra.com/mini JABRA mini Manual do usuário jabra.com/mini 2013 GN Netcom US, Inc. All rights reserved. Jabra is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

SÉRIE BackBeat FIT 500. Guia do usuário

SÉRIE BackBeat FIT 500. Guia do usuário SÉRIE BackBeat FIT 500 Guia do usuário Sumário Emparelhar 3 Emparelhar-se 3 Emparelhar um segundo dispositivo 3 Emparelhar com Mac 3 Carregar e usar 4 Carregar 4 Procedimentos básicos 5 Visão geral do

Leia mais

CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 FONE DE OUVIDO PULSE PH273 1 CABO AUXILIAR P2 3.5 MM 1 CABO PARA RECARGA 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 FONE DE OUVIDO PULSE PH273 1 CABO AUXILIAR P2 3.5 MM 1 CABO PARA RECARGA 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 FONE DE OUVIDO PULSE PH273 1 CABO AUXILIAR P2 3.5 MM 1 CABO PARA RECARGA 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VERSÃO DO BLUETOOTH... 4.1 (CSR8635) DISTÂNCIA DE FUNCIONAMENTO

Leia mais

Phonak Remote. Manual do usuário. Uma marca Sonova

Phonak Remote. Manual do usuário. Uma marca Sonova Phonak Remote Manual do usuário Uma marca Sonova Primeiros passos O Phonak Remote é um aplicativo desenvolvido pela Phonak, líder mundial em soluções auditivas com base em Zurique, Suíça. Leia este manual

Leia mais

JABRA SPORT PACE WIRELESS

JABRA SPORT PACE WIRELESS L Manual do Usuário jabra.com/sportpace 2015 GN Netcom Inc. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas comerciais incluídas aqui são de

Leia mais

Jabra. Speak 710. Manual do Usuário

Jabra. Speak 710. Manual do Usuário Jabra Speak 710 Manual do Usuário 2017 GN Audio A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial da GN Audio A/S. A marca da palavra Bluetooth e os logotipos são marcas comerciais registradas

Leia mais

Motorola Access Point C1. motorola.com

Motorola Access Point C1. motorola.com Motorola Access Point C1 motorola.com MOTOROLA INDUSTRIAL LTDA Rodovia SP - 340 - Km 128,7 - Bairro Tanquinho CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP Central de Atendimento Motorola: Para Capitais e Regiões Metropolitanas

Leia mais

1 CARREGUE 2 INICIE A FUNÇÃO ANTES DE COMEÇAR. BLUETOOTH de Seu Telefone. Fone de Ouvido Viva-Voz Bluetooth TM motorola H550

1 CARREGUE 2 INICIE A FUNÇÃO ANTES DE COMEÇAR. BLUETOOTH de Seu Telefone. Fone de Ouvido Viva-Voz Bluetooth TM motorola H550 Fone de Ouvido Viva-Voz Bluetooth TM motorola ANTES DE COMEÇAR Antes de utilizar este produto, leia o folheto Informações Legais e de Segurança Importantes e siga as instruções. Dedique alguns minutos

Leia mais

IP Office J139 Guia de Referência Rápida do Telefone

IP Office J139 Guia de Referência Rápida do Telefone Fazer chamadas J139 Guia de Referência Rápida do Telefone Se você não estiver em uma chamada, simplesmente disque o número. O primeiro botão de apresentação disponível é usado para a chamada. Ou, pressione

Leia mais

Jabra SPEAK 450 para Cisco

Jabra SPEAK 450 para Cisco Jabra SPEAK 450 para Cisco MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE bem-vindo...2 VISÃO GERAL do JABRA Speak 450 para Cisco...3 CONECTANDO...5 como usar o Jabra Speak 450 para Cisco...7 SUPORTE...8 Especificações técnicas...9

Leia mais

COMUNICADOR 3M PELTOR X

COMUNICADOR 3M PELTOR X COMUNICADOR 3M PELTOR X DESCRIÇÃO E APLICAÇÃO DE PRODUTO O Comunicador 3M Peltor X é um item opcional e adquirido separadamente. Ele transforma de forma rápida e fácil, os protetores auditivos da 3M PELTOR

Leia mais

1. Guia de Usuário Resumido. Celular modelo RIU 1

1. Guia de Usuário Resumido. Celular modelo RIU 1 1. Guia de Usuário Resumido Celular modelo RIU 1 1.1 Funções em destaque O celular não tem apenas aas funções básicas de um telefone móvel, mas também suporta funções avançadas, rápidas e práticas. Podem

Leia mais

Jabra. Speak 810. Manual do Usuário

Jabra. Speak 810. Manual do Usuário Jabra Speak 810 Manual do Usuário 2015 Audio A/S (GN Netcom A/S). Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registrada da Audio A/S (GN Netcom A/S). Todas as outras marcas comerciais incluídas

Leia mais

Caixa amplificadora manual de instruções

Caixa amplificadora manual de instruções Caixa amplificadora manual de instruções Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br SP297 Sumário 1. Instruções de segurança... 01 2. Painel traseiro... 03 3. Painel de controle... 04 4. Ligando a unidade

Leia mais

Maleta vinil manual de instruções

Maleta vinil manual de instruções Maleta vinil manual de instruções SP267 Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br Sumário 1. Características...03 2. Comandos e funções...02 3. Ligando e desligando a unidade...05 4. Tocando seus vinis...05

Leia mais

JABRA EVOLVE 80. Manual do usuário. jabra.com/evolve80

JABRA EVOLVE 80. Manual do usuário. jabra.com/evolve80 Manual do usuário jabra.com/evolve80 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial registrada da GN Netcom A/S. Todas as outras marcas comerciais incluídas

Leia mais

Fones de ouvido. Fones de ouvido

Fones de ouvido. Fones de ouvido , página 1 Controle do fone de ouvido no Cisco Unified Communications Manager, página 4 Configuração de fone de ouvido em seu telefone, página 7 A Cisco Systems efetua testes internos dos fones de ouvido

Leia mais

Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO TF RÁDIO FM. Manual de Instruções

Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO TF RÁDIO FM. Manual de Instruções vicini VC-7600 Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO TF RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia mais

Lenovo Vibe B. Guia de início rápido. Lenovo A2016b30. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone.

Lenovo Vibe B. Guia de início rápido. Lenovo A2016b30. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone. Lenovo Vibe B Guia de início rápido Lenovo A2016b30 Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone. Leitura antes de utilizar o smartphone Para sua segurança Antes de montar, carregar ou usar

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Conecte. Instale Aproveite

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Conecte. Instale Aproveite Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Conecte Instale Aproveite philips + Conteúdo da caixa Base CD640 OU - Connect Install Enjoy Fone CD640/CD645 Base CD645 Fonte de alimentação para a base Welcome

Leia mais

VC-3010 MANUAL DE INSTRUÇÕES

VC-3010 MANUAL DE INSTRUÇÕES VC-3010 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO RELÓGIO COM CD PLAYER ATENÇÃO PARA A SUA SEGURANÇA, ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO VERIFIQUE A VOLTAGEM DA REDE ELÉTRICA. SIGA AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL PARA ALTERAR

Leia mais

Lenovo Vibe C2. Guia de início rápido. Lenovo K10a40. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone.

Lenovo Vibe C2. Guia de início rápido. Lenovo K10a40. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone. Lenovo Vibe C2 Guia de início rápido Lenovo K10a40 Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone. Leitura antes de utilizar o smartphone Para sua segurança Antes de montar, carregar ou usar

Leia mais

GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO

GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO GUIA ANTENA BGAN INSTALAÇÃO & ORIENTAÇÃO AQUI ESTÃO AS COISAS QUE VOCÊ IRÁ APRENDER QUANDO VOCÊ TIVER LIDO ESTE GUIA ANTENA BGAN: 1 Como preparar o EOL Zenith, o Moxa e o modem BGAN 2 Como instalar e pré-orientar

Leia mais

PRIMEIROS PASSOS MANUAL DE USO

PRIMEIROS PASSOS MANUAL DE USO PRIMEIROS PASSOS MANUAL DE USO Antes de começar a vender, ATIVE A SUA MINIZINHA CHIP Esse processo é necessário e acontece apenas uma vez, garantindo a segurança dos seus dados. 1 Ligue a maquininha, pressionando

Leia mais

um ambiente sem fio Feito para

um ambiente sem fio Feito para Feito para um ambiente sem fio Na Starkey Hearing Technologies, nossa linha completa de acessórios sem fio SurfLink dá mais do que acesso e controle sobre seus ambientes de escuta. Compatível com a maioria

Leia mais

Telefone Digital 2410 Referência Rápida PT-BR, Edição 1, Junho de 2004

Telefone Digital 2410 Referência Rápida PT-BR, Edição 1, Junho de 2004 Telefone Digital 240 Referência Rápida 6-30034PT-BR, Edição, Junho de 2004 2 3 8 4 5 7 6 6 7 8 5 9 4 3 2 0 Teclas de apresentação /facilidades: Para acessar linhas internas e externas e facilidades programadas.

Leia mais

Bluetooth TM LED sound system manual de instruções

Bluetooth TM LED sound system manual de instruções Bluetooth TM LED sound system manual de instruções SP217 Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br Sumário 1. Painel de controle: Botões e funções... 03 2. Conectando o Bluetooth... 06 3. Luzes de LED nos

Leia mais

Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO MICRO SD RÁDIO FM. Manual de Instruções

Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO MICRO SD RÁDIO FM. Manual de Instruções vicini VC-7101 Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO MICRO SD RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE

Leia mais

Manual de usuário PRIME

Manual de usuário PRIME Manual de usuário PRIME é uma marca registrada. Designed and Developed in Italy Manufactured in China Produto importado e distribuido por: CNPJ: 43.646.124/0001-51 12 Designed and Developed in Italy Manufactured

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES AUDIO PB121BT / PB121BTL Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, é importante ler atentamente as recomendações a seguir.

Leia mais

Processador de áudio DA80 Plantronics. Guia do Usuário

Processador de áudio DA80 Plantronics. Guia do Usuário Processador de áudio DA80 Plantronics Guia do Usuário Sumário Bem-vindo 3 Ligado 4 Software Plantronics Spokes 5 Instalar o Plantronics Hub 5 Iniciar Hub 5 Guias do Hub 5 Use seu headset 6 Atender, encerrar

Leia mais

Índice. Memória Gravar um registro na memória Discar para um registro Apagar um registro O Produto... 4

Índice. Memória Gravar um registro na memória Discar para um registro Apagar um registro O Produto... 4 manual do usuário Índice O Produto... 4 Instalação... 6 Instalação da bateria...6 Recarga da bateria...7 Duração da bateria em uso e em repouso...7 Conexão na linha telefônica...8 Instalação da base na

Leia mais

Sumário. Configure o bluetooth Fechamento de caixa Ative sua Moderninha Pro Venda via chip Relatórios resumidos 12.

Sumário. Configure o bluetooth Fechamento de caixa Ative sua Moderninha Pro Venda via chip Relatórios resumidos 12. MANUAL DE USO Sumário 01. 02. Ative sua Venda via chip 10 11 10. 11. Configure o bluetooth Fechamento de caixa 18 19 03. Venda via tarja 12 12. Relatórios resumidos 20 04. Cadastre sua senha administrativa

Leia mais

1 Advertências de segurança

1 Advertências de segurança Índice Aviso 1. Advertências de segurança 2. Visão geral 3. Instalação do cartão SIM 4. Instalação do cartão de memória 5. Carregar a bateria 6. Ligar / desligar 7. Guia para a tela de início Android 8.

Leia mais

Sistema de som 6 em 1 manual de instruções

Sistema de som 6 em 1 manual de instruções Sistema de som 6 em 1 manual de instruções SP323 Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br Olá, Obrigado por nos escolher! Leia este guia com atenção a fim de obter um bom relacionamento com o seu produto.

Leia mais

Acessórios sem fio Phonak. Melhore o desempenho dos seus aparelhos auditivos

Acessórios sem fio Phonak. Melhore o desempenho dos seus aparelhos auditivos Acessórios sem fio Phonak Melhore o desempenho dos seus aparelhos auditivos Os aparelhos auditivos da Phonak são soluções de alto desempenho destinados a reconectar as pessoas ao mundo sonoro. Embora as

Leia mais

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Guia do usuário

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Guia do usuário BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Guia do usuário Sumário Visão geral 3 Volume 3 Reproduzir/pausar música 3 Seleção de faixa 3 Reprodução aberta 3 Cancelamento de ruído ativo 3 Carregar 3 Desativar

Leia mais

Caixa amplificadora Manual de instruções

Caixa amplificadora Manual de instruções Caixa amplificadora Manual de instruções Acompanhe a gente! www.multilaser.com.br SP293 Olá, Obrigado por nos escolher! Leia este guia com atenção a fim de obter um bom relacionamento com o seu produto.

Leia mais

Acessórios compatíveis, na página 1 Visualizar os acessórios associados ao telefone, na página 2 Fones de ouvido, na página 2

Acessórios compatíveis, na página 1 Visualizar os acessórios associados ao telefone, na página 2 Fones de ouvido, na página 2 compatíveis, na página 1 Visualizar os acessórios associados ao telefone, na página 2 Fones de ouvido, na página 2 compatíveis Você pode usar o telefone com diferentes tipos de acessórios, como fones de

Leia mais

BEM VINDO PARTES DO SY-1534BT CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE USO

BEM VINDO PARTES DO SY-1534BT CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE USO BEM VINDO Bem-vindo ao Sytech! Obrigado por comprar o transmissor FM com Bluetooth FM SY-1534BT. Por favor, leia o manual de instruções e preste atenção às precauções listadas abaixo. Guarde estas instruções

Leia mais

GUIA PRÁTICO. Câmera frontal. Diminuir/ Aumentar volume. Tecla Liga/ Desliga. Câmera. Sensor de impressão digital 5026J CJB1L43ALBRA

GUIA PRÁTICO. Câmera frontal. Diminuir/ Aumentar volume. Tecla Liga/ Desliga. Câmera. Sensor de impressão digital 5026J CJB1L43ALBRA GUIA PRÁTICO Câmera frontal Diminuir/ Aumentar volume 6" Tecla Liga/ Desliga Câmera Sensor de impressão digital 5026J 1 CJB1L43ALBRA 1 Carregue completamente o dispositivo para o primeiro uso. Abra a tampa

Leia mais

Caixa Amplificadora de Som com Rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO SDHC RÁDIO FM. Manual de Instruções

Caixa Amplificadora de Som com Rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO SDHC RÁDIO FM. Manual de Instruções vicini VC-7301 Caixa Amplificadora de Som com Rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO SDHC RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES

Leia mais

Visão geral das funções

Visão geral das funções BTC245 BTC245 Manual de Instruções REPRODUTOR DE MÍDIA DIGITAL Visão geral das funções O BTC245 é um tocador de MP3 com tela sensível ao toque, onde o usuário poderá selecionar menus internos ao tocar

Leia mais

Jabra. Halo Free. Manual do Usuário

Jabra. Halo Free. Manual do Usuário Jabra Halo Free Manual do Usuário 2016 GN Audio A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca comercial da GN Audio A/S. A marca da palavra Bluetooth e os logotipos são marcas comerciais registradas

Leia mais

AUX USB. rádio FM. Carregando. Bluetooth

AUX USB. rádio FM. Carregando. Bluetooth QUICK GUIDE. SP216 ÍNDICE índice...3 ATENÇÃO...4 PRECAUÇÃO...4 SPEAKER. SP216...4 PAINEL DE CONTROLE...5 CONEXÃO BLUETOOTH...5 USB OU CARTÃO DE MEMÓRIA...6 UTILIZANDO O CABO DE ÁUDIO P2 3,5 MM...6 RÁDIO

Leia mais

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar.

5.0 GUIA PRÁTICO. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga. Início. Visão geral. Voltar. GUIA PRÁTICO 1 Colocar ou retirar a tampa traseira. Flash Câmera frontal 2 Carregar a bateria. 5.0 Diminuir/ Aumentar volume Tecla Liga/ Desliga SIM2 Voltar Início Visão geral 3 Inserir ou retirar o SIM.

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO Caixa de Som Sem Fio

MANUAL DO USUÁRIO Caixa de Som Sem Fio MANUAL DO USUÁRIO Caixa de Som Sem Fio Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Além da tecnologia de qualidade, optando pela marca Leadership,

Leia mais