Fabricado por. OsseoCare Pro. Instruções de utilização unidade de perfuração

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Fabricado por. OsseoCare Pro. Instruções de utilização unidade de perfuração"

Transcrição

1 Fabricado por OsseoCare Pro Instruções de utilização unidade de perfuração

2 Limitação de responsabilidade Limitações de responsabilidade Este produto é parte integrante de um conceito geral e só pode ser utilizado em conjunto com os produtos originais associados, em conformidade com as instruções e recomendações da Nobel Biocare. A utilização não recomendada de produtos fabricados por terceiros em conjunto com os produtos da Nobel Biocare irá tornar nula toda e qualquer garantia ou outra obrigação, expressa ou implícita, da Nobel Biocare. O utilizador de produtos da Nobel Biocare tem o dever de determinar se qualquer produto é ou não adequado para um paciente e circunstâncias específicos. A Nobel Biocare não assume qualquer responsabilidade, expressa ou implícita, e não será responsabilizada por quaisquer danos diretos, indiretos, punitivos ou de outro tipo, resultantes ou associados a erros de avaliação ou prática profissional na utilização de produtos da Nobel Biocare. O clínico também é obrigado a estudar regularmente os desenvolvimentos mais recentes relativos aos produtos da Nobel Biocare e respetivas aplicações. Em casos de dúvida, o clínico deverá contactar a Nobel Biocare. Uma vez que a utilização deste produto é controlada pelo clínico, esta é da sua responsabilidade. A Nobel Biocare não assume qualquer responsabilidade por danos daí resultantes. Tenha em atenção que alguns produtos descritos nestas Instruções de utilização poderão não estar aprovados, ter autorização de introdução no mercado ou estar licenciados para venda em todos os mercados. Tenha em atenção que nem todos os produtos foram licenciados de acordo com a lei canadiana. Bien-Air Dental SA Länggasse 60 Case postale 2500 Bienne 6, Suíça Tel.: +41 (0) Fax: +41 (0) Atenção: A legislação federal dos Estados Unidos estipula que a venda deste dispositivo só pode ser efetuada por médicos ou dentistas licenciados ou mediante receita médica GMT Data de publicação Todos os direitos reservados. A Nobel Biocare, o logótipo da Nobel Biocare e todas as restantes marcas comerciais usadas neste documento são, caso não exista nenhuma declaração adicional ou caso isso não seja evidente pelo contexto de cada situação, marcas comerciais do grupo Nobel Biocare. ipad e icloud são marcas registadas da Apple Inc. As imagens do produto neste documento não estão necessariamente à escala. 2

3 Índice Limitação de responsabilidade 2 Índice 3 Descrição 4 Identificação 4 Utilização prevista 4 Indicações 4 Contraindicações 4 Compatibilidade 4 Limitação de responsabilidade 4 Descrição dos botões e dos elementos de hardware 4 Explicação dos símbolos 5 Condições ambientais 6 Trabalho 6 Transporte e armazenamento 6 Proteção do ambiente e indicações para eliminação 6 Descrição técnica 7 Características técnicas 7 Compatibilidade eletromagnética 10 Precauções relativas à compatibilidade eletromagnética (CEM) 10 Orientações e declaração do fabricante 10 Emissões eletromagnéticas 10 Imunidade eletromagnética 10 Distâncias de separação recomendadas 11 Instalação 12 Instalação da aplicação OsseoCare Pro no ipad 12 Instalação da unidade de perfuração no OsseoCare Pro 12 Instalação do ipad na unidade OsseoCare Pro 13 Procedimento para ligar/desligar 13 Utilização da unidade de perfuração 14 Botão azul 14 Botão cor de laranja 14 Botão cinzento 14 Velocidade 14 Lista de erros e resolução de problemas 15 Erro de funcionamento do dispositivo 15 Manutenção 16 Assistência 16 Informações 16 Lavagem e desinfeção 16 Importante 16 Informações gerais e garantia 16 Condições de garantia 16 3

4 Descrição Identificação Dispositivo de mesa com comando eletrónico para dentisteria que permite o funcionamento de um micromotor MX-i LED com variação de velocidade através de um pedal. Uma bomba peristáltica permite o encaminhamento do líquido fisiológico através de uma linha de irrigação com utilização única sem o contaminar. É essencial ligar um ipad compatível ao dispositivo através do conetor fornecido para o efeito. Os parâmetros de colocação de implante são definidos antes da operação, através da aplicação OsseoCare Pro instalada no ipad. Utilização prevista O sistema OsseoCare Pro destina-se a utilização em cirurgia dentária, endodontia e implantologia por dentistas e cirurgiões em clínicas dentárias e hospitais para cortar tecidos duros e moles com ferramentas apropriadas. O sistema OsseoCare Pro foi concebido para controlar um micromotor dentário que pode direcionar uma peça de mão equipada com ferramentas adequadas para cortar tecidos duros e moles na boca e para aparafusar implantes dentários. Indicações O sistema OsseoCare Pro não especifica uma doença, quadro clínico ou população e, portanto, as Indicações de Utilização coincidem com a Utilização Prevista. Contraindicações Não há contraindicações identificadas. Compatibilidade A unidade de perfuração OsseoCare Pro é compatível com dispositivos ipad ipad 2, ipad 3, ipad 4, ipad Air e ipad Air 2. Repare que não podem utilizar-se outros dispositivos ipad que não os aqui indicados. Limitação de responsabilidade A Bien-Air Dental rejeita qualquer responsabilidade em caso de utilização não conforme do ipad. As condições e restrições de utilização indicadas pela Apple devem ser respeitadas (jailbreak, modificação do hardware, etc.). Descrição dos botões & elementos de hardware w e r u i o a q y t q Adaptador para ipad w Suporte da haste e Conetor do pedal r Tampa da bomba peristáltica t Conetor do micromotor y Micromotor u Botão do pedal para comando ON/OFF da irrigação i Botão configurável do pedal para "Programa" o Botão do pedal para inversão do sentido de rotação do micromotor a Variador de velocidade no pedal s Conetor da rede de alimentação ( V AC) d Porta-fusíveis f Interruptor principal g Etiqueta r e g w f d s 4

5 Explicação dos símbolos Marca de conformidade CE com número do organismo notificado 0120 Terra de proteção (massa) Interruptor principal - Desliga (OFF) a alimentação. Interruptor principal - Liga (ON) a alimentação. Fusível Ø 5 x 20 mm Corrente alternada Segurança elétrica. Peça aplicada do tipo B. ATENÇÃO! Fonte de tensão elétrica perigosa. Elemento sensível a descargas de eletricidade estática AVISO! Consultar os documentos fornecidos Perigo de ferimentos. Não tocar com os dedos nos elementos em rotação. Lavável à máquina Materiais recicláveis Materiais elétricos e eletrónicos recicláveis 135 C Esterilizável em autoclave, até à temperatura especificada. Fabricante (segundo a diretiva 93/42/CEE, artigo 1.2 (f)) Luz Data de validade DEHP Produto que contém ftalatos Não reutilizar Esterilizar com óxido de etileno Atenção: As leis federais dos EUA restringem a venda ou encomenda deste dispositivo a profissionais de saúde autorizados. 5

6 Condições ambientais Trabalho Aviso! O dispositivo não se destina a ser utilizado numa atmosfera explosiva (gás anestésico). Temperatura: +10 C (50 F) a +25 C (77 F) Humidade relativa: 30% a 80%, incluindo condensação Pressão atmosférica: 700 hpa a 1060 hpa Transporte e armazenamento Condições ambientais para uma duração máxima de 15 semanas Temperatura: -25 C (-13 F) a +70 C (158 F) Humidade relativa: 10% a 100%, incluindo condensação Pressão atmosférica: 500 hpa a 1060 hpa Proteção do ambiente e indicações para eliminação A eliminação e/ou a reciclagem dos materiais devem ser realizadas de acordo com as diretivas e a lei em vigor. Este dispositivo e os respetivos acessórios devem ser reciclados. Os instrumentos elétricos e eletrónicos podem conter substâncias perigosas para a saúde e para o ambiente. O utilizador deve devolver o dispositivo ao seu revendedor ou contactar diretamente uma entidade certificada para o tratamento e valorização deste tipo de equipamentos (Diretiva Europeia 2002/96/CE). 6

7 Descrição técnica Características técnicas Tensão V AC, 50/60 Hz Fusíveis 2 fusíveis T4,0 A L 250 V AC, poder de corte 40 A Potência necessária 100 V/300 V A 240 V/300 V A Classificação Classe IIa de acordo com a Diretiva Europeia 93/42/CEE relativa aos dispositivos médicos. Classe de isolamento elétrico Classe I, de acordo com a IEC (dispositivo protegido contra choques elétricos). Grau de proteção IP 40 (proteção contra a introdução de objetos com mais de 1 mm). Dimensões (C x P x A) 242 x 244 x 102 mm. Altura com haste: 482 mm. Peso Caixa 2,8 kg Pedal 830 g Cabo 105 g Haste 115 g Idiomas Português Lista de erros e resolução de problemas Consultar a página 15. Haste para frasco de líquido fisiológico Aço inoxidável Para utilização prevista com Micromotor MX-i LED REF Cabo para micromotor REF Contra-ângulo CA 20:1 L Micro-Series, luz REF Contra-ângulo CA 20:1 L KM Micro-Series, luz REF Aviso! A utilização do sistema com outras peças de mão, motores ou cabos não foi validada/certificada. 7

8 Bomba peristáltica Português Caudal da bomba: Tubo para bomba: De 30 a 150 ml/min (5 níveis) Ø exterior de 5,60 mm Ø interior de 2,40 mm Espessura de parede: 1,60 mm Pedal de controlo REF Dimensões (C x P x A) Com pega: 250 x 205 x 54 mm 250 x 205 x 144 mm O pedal é estanque (IP X8 de acordo com CEI 529). Cabos Comprimento dos cabos: Cabo do pedal: 2,90 m Cabo do motor: 2,00 m Aviso! Para evitar qualquer risco de choque elétrico, este dispositivo só deve ser ligado a uma rede de alimentação elétrica equipada com ligação à terra. É proibido modificar o dispositivo. O sistema não está adaptado para utilização na presença de gases inflamáveis (por exemplo, gás anestésico). Não tentar abrir o dispositivo enquanto este estiver ligado à corrente elétrica. Perigo de choque elétrico. Peças aplicadas (de acordo com a IEC ) Micromotor MX-i LED REF Cabo para micromotor MX-i LED REF CA 20:1 L Micro-Series REF CA 20:1 L KM Micro-Series REF Linhas de irrigação REF Linha de irrigação KM REF

9 Conjunto OsseoCare Pro CA 20:1 L MS REF CA 20:1 L Micro-Series 1 x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF Conjunto OsseoCare Pro CA 20:1 L MS KM REF CA 20:1 L KM Micro-Series 1 x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF Opcional CA 20:1 L Micro-Series CA 20:1 L KM Micro-Series 1 x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF x REF

10 Compatibilidade eletromagnética Português Precauções relativas à compatibilidade eletromagnética (CEM) Os dispositivos elétricos médicos requerem precauções especiais em termos de CEM, devendo ser instalados e utilizados de acordo com as informações de CEM fornecidas no presente documento. O OsseoCare Pro respeita as exigências de CEM, de acordo com a IEC Os equipamentos de radiotransmissão, telemóveis, etc. não devem ser utilizados junto do dispositivo, dado que o funcionamento deste último poderá ser afetado. Em caso de utilização de fontes de radiação fortes, como sejam equipamentos cirúrgicos de alta frequência e outros dispositivos semelhantes, devem ser tomadas as devidas precauções para que os cabos de AF não passem por cima ou nas proximidades do dispositivo. Em caso de dúvida, contactar o centro de reparação e assistência local (consultar as informações de contacto em O OsseoCare Pro não deve ser utilizado ao lado ou em cima de outro equipamento. Se for necessária alguma destas condições de utilização, o OsseoCare Pro deve ser monitorizado de modo a verificar o seu funcionamento adequado na configuração em que é utilizado. Aviso! A utilização de acessórios, transdutores e cabos diferentes dos que são especificados, exceto transdutores e cabos vendidos pela Bien-Air Dental como peças de substituição para componentes internos, pode provocar emissões parasitas ou uma degradação da imunidade do OsseoCare Pro. Os profissionais de medicina dentária têm de estar informados sobre a potencial interferência eletromagnética entre os dispositivos dentários eletrónicos e os dispositivos médicos ativos implantáveis, e devem sempre perguntar ao paciente se tem um dispositivo implantado. Orientações e declaração do fabricante Emissões eletromagnéticas O OsseoCare Pro destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético, conforme especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do OsseoCare Pro deve certificar-se de que o dispositivo é utilizado neste tipo de ambiente. Teste de emissões Conformidade Orientações relativas ao ambiente eletromagnético Emissões por radiofrequência Grupo 1 O OsseoCare Pro utiliza energia por radiofrequência apenas para o seu funcionamento CISPR 11 interno. As suas emissões por radiofrequência são, por conseguinte, muito fracas, pelo que não são suscetíveis de provocar qualquer interferência nos equipamentos eletrónicos situados nas suas proximidades. Emissões por radiofrequência Classe B CISPR 11 Emissões harmónicas Conforme O OsseoCare Pro pode ser utilizado em todos os edifícios, incluindo habitações e outros IEC diretamente ligados à rede pública de baixa tensão que abastece edifícios residenciais. Emissões devidas a flutuações/ Não aplicável oscilações de tensão IEC Imunidade eletromagnética O OsseoCare Pro destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético, conforme especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do OsseoCare Pro deve certificar-se de que o dispositivo é utilizado neste tipo de ambiente. Teste de imunidade Descarga de eletricidade estática IEC Transitório elétrico rápido em impulsos IEC Nível de teste IEC Conformidade Orientações relativas ao ambiente eletromagnético ±6 kv de descarga de contacto ±6 kv de descarga de contacto Os pisos devem ser de madeira, betão ou mosaico. Se os pisos estiverem revestidos de materiais sintéticos, a humidade ±8 kv de descarga no ar ±8 kv de descarga no ar relativa deverá ser de, pelo menos, 30%. ±2 kv para linhas de alimentação ±1 kv para linhas sem entrada/saída ±2 kv para linhas de alimentação ±1 kv para linhas sem entrada/ saída A qualidade da corrente elétrica deve ser idêntica à de um ambiente comercial ou hospitalar típico. Ondas de choque IEC Falhas e cortes de tensão IEC ± 0,5 kv linha a linha ± 1 kv linha a linha ± 0,5 kv linha de terra ± 1 kv linha de terra ± 2 kv linha de terra <5% UT (queda >95% na UT) durante 0,5 ciclo 40% UT (queda 60% na UT) durante 5 ciclos 70% UT (queda de 30% na UT) durante 25 ciclos <5% UT (queda >95% na UT) durante 5 segundos Campo magnético devido à frequência da rede elétrica (50 Hz) IEC A/m 3 A/m NOTA: UT é a tensão alternada da rede elétrica antes da aplicação do nível de teste. ± 0,5 kv linha a linha ± 1 kv linha a linha ± 0,5 kv linha de terra ± 1 kv linha de terra ± 2 kv linha de terra <5% UT (queda >95% na UT) durante 0,5 ciclo 40% UT (queda 60% na UT) durante 5 ciclos 70% UT (queda de 30% na UT) durante 25 ciclos <5% UT (queda >95% na UT) durante 5 segundos A qualidade da corrente elétrica deve ser idêntica à de um ambiente comercial ou hospitalar típico. A qualidade da corrente elétrica deve ser idêntica à de um ambiente comercial ou hospitalar típico. Se o utilizador do OsseoCare Pro necessitar de um funcionamento contínuo em caso de interrupção da corrente elétrica, recomenda-se que o OsseoCare Pro seja ligado a uma fonte de alimentação elétrica ininterrupta ou a uma bateria. Os campos magnéticos produzidos à frequência da rede elétrica devem situar-se nos níveis típicos da localização num ambiente comercial ou hospitalar. Desempenho essencial: o desempenho essencial é a conservação da intensidade luminosa do LED e da velocidade do motor. O desvio máximo permitido para a velocidade é de ± 5%. 10

11 O OsseoCare Pro destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético, conforme especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do OsseoCare Pro deve certificar-se de que o dispositivo é utilizado neste tipo de ambiente. Teste de imunidade Nível de teste IEC Nível de conformidade Orientações relativas ao ambiente eletromagnético Os equipamentos de comunicação por radiofrequência portáteis e móveis devem ser utilizados à distância de separação recomendada relativamente a qualquer parte do OsseoCare Pro, incluindo cabos, calculada a partir da equação aplicável à frequência do transmissor. Distância de separação recomendada Radiofrequência por condução IEC Radiofrequência por radiação IEC Vrms 150 khz a 80 MHz 3 V 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m 80 MHz a 800 MHz 800 MHZ a 2.5 GHz Em que P é a potência de saída máxima nominal do transmissor em watts (W), indicada pelo fabricante, e d é a distância de separação recomendada em metros (m). As intensidades de campo dos transmissores por radiofrequência fixos, determinadas por um estudo eletromagnético do local (a), deverão ser inferiores ao nível de conformidade em cada gama de frequência (b). Podem surgir interferências nas proximidades dos equipamentos assinalados com o símbolo seguinte. NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a gama de frequência superior. NOTA 2: Estas orientações podem não se aplicar a todas as situações, dado que a propagação eletromagnética depende das capacidades de absorção e de reflexo das estruturas, objetos e pessoas. (a) As intensidades de campo dos transmissores fixos, tais como as estações de base para telefones móveis (telemóveis/sem fios) e rádios móveis terrestres, rádios amadores, emissões de rádio AM e FM e emissões TV, não podem ser teoricamente previstas com rigor. Para determinar o ambiente eletromagnético dos transmissores por radiofrequência fixos, prevê-se a realização de um estudo eletromagnético do local. Se a intensidade de campo medida no local de utilização do OsseoCare Pro ultrapassar o nível de conformidade por radiofrequência acima indicado, deve verificar-se o funcionamento do OsseoCare Pro. Se forem constatadas anomalias de funcionamento, poderá, eventualmente, ser necessário tomar medidas suplementares, tais como uma reorientação ou um deslocamento do OsseoCare Pro. (b) Nas gamas de frequência superiores a 150 khz a 80 MHz, as intensidades de campo devem ser inferiores a 3 V/m. Distâncias de separação recomendadas (entre os equipamentos de comunicação por radiofrequência portáteis e móveis e o OsseoCare Pro) O OsseoCare Pro foi concebido para ser utilizado num ambiente eletromagnético onde as perturbações devidas à radiofrequência radiada estão controladas. O cliente ou o utilizador do OsseoCare Pro pode contribuir para evitar as interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os dispositivos de comunicação por radiofrequência portáteis e móveis (transmissores) e o OsseoCare Pro, tal como é recomendado em seguida, em função da potência de saída máxima do dispositivo de comunicação. Potência de saída máxima nominal do transmissor W Distância de separação, em função da frequência do transmissor m 150 khz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz Para os transmissores cuja potência de saída máxima nominal não esteja indicada no quadro acima, a distância de separação recomendada (d) em metros (m) pode ser calculada através de uma equação aplicável à frequência do transmissor, em que "P" é a potência de saída máxima nominal do transmissor, em watts (W), indicada pelo fabricante. NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação recomendada para a gama de frequência superior. NOTA 2: Estas orientações podem não ser aplicáveis em todas as situações, dado que a propagação eletromagnética depende das capacidades de absorção e de reflexo das estruturas, objetos e pessoas. 11

12 Instalação Instalação da aplicação OsseoCare Pro no ipad q Abrir a App Store SM utilizando o ícone da App Store SM correspondente no ipad. w Procurar a aplicação OsseoCare Pro, através da janela de procura na parte superior direita do ecrã. e Tocar em "Free" (Gratuito). r Depois tocar em 'Install' (Instalar) para instalar a aplicação OsseoCare Pro. Atenção! O ipad terá de estar ligado corretamente à Internet antes de abrir a App Store. Consultar as instruções da Apple relativamente à utilização adequada do ipad. Instalação da unidade de perfuração no OsseoCare Pro q Se necessário, utilizar a chave de parafusos fornecida para mudar o adaptador relativamente ao modelo de ipad utilizado. Assegurar que, durante esta ação, a unidade de perfuração OsseoCare Pro não está ligada à tomada elétrica. w O OsseoCare Pro pode ser colocado sobre uma mesa, um suporte móvel ou qualquer outra superfície, mas, em caso algum, no chão. A ficha de alimentação é o dispositivo de corte, se tal for necessário, e deve estar sempre num local facilmente acessível. r e ON/OFF e O compartimento de fusíveis pode abrir-se com o auxílio de uma chave de parafusos V AC = fusível T-4,0 A L 250 V AC (REF ) r O dispositivo é alimentado pela rede de alimentação geral ( V AC). Ligar o cabo de alimentação à tomada. t t Ligar o cabo do pedal à saída prevista no painel traseiro, utilizando o pino indicador de posicionamento para alinhar o conetor com a tomada. Aviso! Não levantar o pedal pelo cabo de ligação. y y Ligar o cabo do micromotor à saída do motor, utilizando o pino indicador de posicionamento para alinhar o conetor com a tomada. u u Orientar e encaixar a haste no alojamento previsto na traseira da caixa e suspender o frasco ou a garrafa. 12

13 i Verificar a integridade de embalamento da linha de irrigação, bem como a data de validade no rótulo. Aviso! AAAA/MM i Apenas as linhas fornecidas pela Bien-Air Dental garantem um funcionamento sem problemas. Estas linhas são esterilizadas e de utilização única. Uma segunda utilização pode provocar a contaminação microbiológica do paciente. o o Remover a linha de irrigação esterilizada e de utilização única da embalagem. a a Ligar o tubo flexível da linha de irrigação ao tubo de spray da peça de mão ou do contra-ângulo. s Instalar a peça de plástico na bomba peristáltica. Verificar se a peça está corretamente encaixada. Fechar a tampa da bomba. Se o fecho não se efetuar corretamente, abrir novamente a tampa e verificar se a peça está bem posicionada. Atenção! Não acionar a bomba enquanto a tampa estiver aberta. Perigo de ferimentos REF s d d Furar a tampa do frasco do líquido fisiológico com a extremidade pontiaguda da linha de irrigação, depois de remover a tampa de proteção. Encaixar a linha de irrigação no cabo do motor com o auxílio dos grampos para encaixe (REF ). Instalação do ipad na unidade OsseoCare Pro q Remover a película de proteção esterilizada de utilização única para ipad da bolsa e aplicá-la no ecrã. Consultar as instruções no verso da bolsa. w w Ligar o ipad ao OsseoCare Pro fazendo-o deslizar cuidadosamente pelo adaptador. Cobrir a parte posterior do ipad com material apropriado (por exemplo, película de proteção para ipad ) para evitar a contaminação. Procedimento para ligar/desligar O dispositivo pode ser ligado e desligado em segurança através do interruptor principal do ipad e do OsseoCare Pro. 13

14 Utilização da unidade de perfuração Quando o ipad estiver instalado no OsseoCare Pro e tudo estiver devidamente configurado e ligado, a unidade de perfuração pode ser utilizada. O dispositivo OsseoCare Pro está equipado com um pedal ergonómico com três botões coloridos. Estes proporcionam o controlo total da velocidade, da direção de rotação e da seleção da broca. Também lhe permitem ligar e desligar facilmente a irrigação, ou alternar entre a perfuração e a inserção de implante sem tocar no ecrã do ipad. Botão azul O botão azul é o botão de controlo para alternar entre os estados de ativado e desativado do nível de irrigação. Ao tocar no botão azul, ouve-se um sinal sonoro: Um único sinal sonoro significa que a irrigação está ligada. Um sinal sonoro duplo significa que a irrigação está desligada. Botão cor de laranja Premir por breves instantes o botão cor de laranja fá-lo avançar um passo ao percorrer os diferentes valores na barra de seleção rápida ou as brocas num conjunto de brocas. Ao manter premido o botão cor de laranja, a aplicação alterna entre a página de perfuração e a página de inserção de implante. Mantendo o botão premido mais uma vez alterna novamente para a outra página. Podem ouvir-se três sinais sonoros breves (dois baixos e um mais alto) sempre que alterna entre estas duas páginas através do botão cor de laranja. Botão cinzento Premir o botão cinzento para inverter o sentido de rotação do micromotor. Ouve-se um sinal sonoro para indicar a direção de rotação. Um único sinal sonoro significa que a broca está a rodar para a frente. Um sinal sonoro duplo significa que está a rodar no sentido inverso. Ao premir o pedal, o indicador de direção da broca na aplicação fica intermitente. Velocidade O botão central grande do pedal é a velocidade variável no dispositivo, quer para a velocidade de perfuração quer para o torque de inserção de implante. 14

15 Lista de erros e resolução de problemas Mensagem Origem do erro Ação Release the pedal (Libertar o pedal) O pedal fica premido aquando do arranque do dispositivo. O motor permanece bloqueado durante mais de 2 segundos. Segurança Libertar e premir novamente o pedal. A placa de controlo do motor limita a potência fornecida ao motor, para evitar que este sobreaqueça. Segurança Evitar uma utilização prolongada. Erro de funcionamento do dispositivo Os seguintes erros podem ocorrer durante o funcionamento do dispositivo. ERROR 1 (ERRO 1) Não há ligação ao pedal ERROR 3 (ERRO 3) Falha geral na bomba de irrigação ERROR 4 (ERRO 4) Não há ligação ao motor. O pedal não está ligado! Verificar a ligação ao pedal. Avaria na bomba de irrigação! Contactar a Bien-Air Dental SA. O motor não está ligado! Verificar a ligação ao motor. O pedal não está ligado adequadamente. Falha elétrica na bomba de irrigação. O motor da bomba de irrigação sobreaqueceu. Falha de ausência da fase do motor. O motor não está adequadamente ligado. ERROR 5 (ERRO 5) Falha no cabo do motor Falha no cabo do motor. Falha de proteção no variador de corrente do motor. O cabo do motor pode apresentar defeitos. ERROR 6 (ERRO 6) Temperatura excessiva Sistema em sobreaquecimento geral! Falha de temperatura excessiva no no variador do motor Aguardar até que arrefeça. variador do motor. GEN ERROR (ERRO GERAL) [FailCode] (código da falha) GEN ERROR (ERRO GERAL) [FailCode] (código da falha) Falha elétrica do sistema Avaria do sistema elétrico! Bien-Air Dental SA. [FailCode] (código da falha) = EC100: Falha de comunicação no variador do motor. [FailCode] (código da falha) = EC101: Falha de subvoltagem no variador do motor. [FailCode] (código da falha) = EC102: Falha de sobrevoltagem no variador do motor. [FailCode] (código da falha) = EC120: Outra falha no variador do motor. 1. Verificar a ligação do pedal. 2. Se o problema persistir, contactar a Bien-Air Dental SA. Contactar a Bien-Air Dental SA. 1. Verificar a ligação do motor. 2. Se o problema persistir, contactar a Bien-Air Dental SA. 1. Substituir o cabo do motor. 2. Se o problema persistir, contactar a Bien-Air Dental SA. 1. Aguardar que o sistema arrefeça. 2. Se o problema persistir, contactar a Bien-Air Dental SA. 1. Desligue a unidade. 2. Desligue o dispositivo ipad da unidade de perfuração. 3. Encerre a aplicação OsseoCare Pro. 4. Ligue novamente a unidade de perfuração. 5. Ligue novamente o dispositivo ipad à unidade de perfuração. 6. Reinicie a aplicação OsseoCare Pro. 7. Se o problema persistir, contactar a Bien-Air Dental SA. 15

16 Manutenção Utilizar apenas produtos de manutenção e peças de origem Bien-Air Dental ou recomendadas pela Bien-Air Dental. A utilização de outros produtos ou peças pode provocar defeitos de funcionamento e/ou a anulação da garantia. Assistência Nunca se deve desmontar o dispositivo. Para quaisquer revisões e reparações, recomenda-se que entre em contacto com o fornecedor habitual ou diretamente com a Bien-Air Dental. A Bien-Air Dental recomenda que o utilizador submeta os dispositivos dinâmicos a um controlo ou revisão, pelo menos, uma vez por ano. Informações As especificações técnicas, as ilustrações e as medidas indicadas nestas instruções são fornecidas apenas a título indicativo. Não podem ser utilizadas para qualquer tipo de reclamação. Para qualquer informação complementar, contactar a Bien-Air Dental SA através do endereço que consta da contracapa. Lavagem e desinfeção Desinfetar as superfícies da consola ao esfregar com um pano limpo embebido num desinfetante apropriado (por exemplo, álcool isopropílico) durante, aproximadamente, 15 segundos. Não submergir em soluções desinfetantes. Não foi concebido para banho de ultrassons. Utilizar uma nova linha de irrigação esterilizada para cada paciente. Utilizar uma nova película de proteção esterilizada para cada paciente. Importante Relativamente à manutenção de: consultar as instruções Micromotor MX-i LED REF Cabo para micromotor REF Contra-ângulo CA 20:1 L Micro-Series REF Contra-ângulo CA 20:1 L KM Micro-Series REF Informações gerais e garantia O dispositivo deve ser utilizado por profissionais competentes em conformidade com as disposições legais em vigor relativas à segurança no trabalho, com as medidas de higiene e de prevenção de acidentes, bem como com as presentes instruções de serviço. Em função destas disposições, é da responsabilidade do utilizador: utilizar unicamente dispositivos de trabalho em perfeito estado de funcionamento. Em caso de funcionamento irregular, de vibrações excessivas, de sobreaquecimento ou de outras situações que levem a supor uma deficiência no funcionamento do dispositivo, o trabalho deve ser imediatamente interrompido. Neste caso, é necessário dirigir-se a um centro de reparação autorizado pela Bien-Air Dental. assegurar-se de que o dispositivo é utilizado apenas para os fins previstos; proteger-se adequadamente a si mesmo, bem como aos pacientes e a terceiros, de qualquer perigo e evitar qualquer contaminação por intermédio do produto. Condições de garantia A Bien-Air Dental concede ao utilizador uma garantia que cobre qualquer defeito de funcionamento, de material ou de fabrico. Para este dispositivo, a duração da garantia é de 24 meses, a contar da data da fatura. Em caso de uma reclamação justificada, a Bien-Air Dental ou o seu representante autorizado assumirá a reparação ou a substituição gratuita do produto ao abrigo da garantia. Quaisquer outras reclamações, seja qual for a sua natureza, especialmente as de indemnização, estão excluídas. A Bien-Air Dental não se responsabiliza por danos ou lesões pessoais e suas consequências que resultem de: um desgaste excessivo utilização incorreta incumprimento das instruções de instalação, funcionamento e manutenção influências químicas, elétricas ou eletrolíticas fora do normal ligações incorretas de ar, água ou eletricidade. A garantia não cobre os condutores de luz do tipo "fibra ótica" flexível, nem qualquer peça de material sintético. A garantia será anulada se os danos e suas consequências forem devidos a manipulações ou modificações indevidas do produto efetuadas por pessoas não autorizadas pela Bien-Air Dental. As reclamações ao abrigo da garantia só poderão ser consideradas mediante apresentação, juntamente com o produto, de uma cópia da fatura ou da guia de entrega, nas quais deverão constar claramente a data de compra, a referência do produto e o número de série. 16

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Onde colocar o repetidor sem fios WPS EM4590?... 3 3.0 Configurar

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12 Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.

Leia mais

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+ Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+ Kit N 725701 O que procurar na plantadeira. Central Eletrônica da Plantadeira Embreagens Sensores de Sementes A Central Eletrônica da Plantadeira localiza-se à esquerda

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 1.3 Ligar a UPS... 3 2.0 Software

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA

Guia de iniciação rápida do Router CJB25R0PMAJA Guia de iniciação rápida do Router 1 CJB25R0PMAJA Segurança e utilização... 3 1. Descrição geral... 4 1.1 Conteúdo da embalagem... 4 1.2 Aplicação... 5 1.3 Apresentação geral do dispositivo... 6 1.4 Ligar

Leia mais

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR POR Funcionalidades A ASA-30 pode ser usada como um sirene adicional ao seu sistema de alarme ou como uma sirene independente ligada a um controlo remoto e/ou detectores sem fios. - Ligação sem fios para

Leia mais

Surg Light. Manual do Usuário

Surg Light. Manual do Usuário Surg Light Manual do Usuário FINALIDADE O Surg Light é um equipamento utilizado como fonte de luz, nas especialidades médicas (otorrinolaringologia, dermatologia), odontológicas (cirurgias bucomaxilo facial,

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções Acerca das advertências ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou mesmo morte. Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções Vista

Leia mais

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com

Leia mais

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Extensor PoE AXIS T8129

GUIA DO USUÁRIO. Extensor PoE AXIS T8129 GUIA DO USUÁRIO Extensor PoE AXIS T8129 PORTUGUÊS INGLÊS Compatibilidade eletromagnética (EMC) Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone

EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone 2 PORTUGUÊS EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Ligar a um dispositivo Bluetooth...

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios Bomba d Água Amanco Modelos XKM60 110V XKM60 220V XKM80 110V XKM80 220V MANUAL DE INSTALAÇÃO M a n u a l d e I n s t a l a ç ã o B o m b a d Á g u a A m a n c o Este manual também pode ser visualizado

Leia mais

INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INTRECTOR SISTEMA DE VITRECTOMIA PORTÁTIL REF: 71200 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Insight Instruments, Inc. 2580 S.E. Willoughby Blvd, Stuart, FL 34994 Tel: 772-219-9393; EUA: 800-255-8354 Fax: 772-219-9342

Leia mais

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo. BOLETIM DE GARANTIA (N o 05 / 2013) Código de erro do Cassete e Piso-Teto No. TIPO DESCRIÇÃO Flash Blink Código Nota 1 Falha 2 Falha 3 Falha 4 Falha 5 Falha 6 Falha Placa acusa erro no sensor de temperatura

Leia mais

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300 Guia do Usuário Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300 Segurança Por favor, leia as seguintes informações de segurança cuidadosamente, antes de tentar operar ou realizar serviços de

Leia mais

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C205726 - REV 1

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C205726 - REV 1 Relés de Nível Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) Manual de Instalação C205726 - REV 1 1) Apresentação Relés de Nível RNAI e RNAS Este manual descreve as características de funcionamento,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br

ManualdeInstruções. www.odontomega.com.br ManualdeInstruções MotorOzBlack www.odontomega.com.br Índice 1. Introdução... 2 2. Especificações do produto... 2 3. Nomes das Partes... 3 4. Montando e utilizando o Motor OZ Black... 4 5. Sugestões de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS

Leia mais

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 A POR FAVOR LER O MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE PROCED- ER A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DO AUTOMATISMO VER.:1.02 REV.:11/2012 INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Leia mais

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. www.came.com. Português KIT FREE_LC-LVC 24810510 25-11-14_PT

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. www.came.com. Português KIT FREE_LC-LVC 24810510 25-11-14_PT KIT FREE LC-LVC 24810510 KIT FREE LVC LVC/01 KIT FREE LC www.came.com LC/01 PT Português 106 A 70 43,5 7,5 57 45 Avisos gerais Leia com atenção as instruções antes de iniciar a instalação e realize as

Leia mais

COR-IND 1000 W33 COR-IND 1500 W50

COR-IND 1000 W33 COR-IND 1500 W50 CORTINAS DE AIRE INDUSTRIAES INDUSTRIA AIR CURTAINS RIDEAUX D'AIR INDUSTRIE BARRIERE D'ARIA INDUSTRIAI CORTINAS DE AR INDUSTRIAIS INDUSTRIEE TOR-UFTSCHEIER INDUSTRIËE UCHTGORDIJNEN PRZEMYSOWE KURTYNY POWIETRZNE

Leia mais

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. Instruções de Operação do QTA. I.

Leia mais

Indicador amarelo temperatura baixa. Indicador e temperatura acima de 40ºC. Figura A

Indicador amarelo temperatura baixa. Indicador e temperatura acima de 40ºC. Figura A PORTUGUESE Descrição: O Sistema de Humidificação Móvel Neopod TM T e o respectivo circuito respiratório consistem num sistema de humidificação por mecha de gás respiratório aquecido, concebido para o transporte

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC. IMPORTANTE Guia Rápido de Instalação Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC. Bem-vindo: Prezado usuário, obrigado por comprar este produto. Foi aplicado

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L

GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L Lista de símbolos... 02 Precauções... 03 Restrições... 04 Possíveis problemas de funcionamento e soluções... 06 Bateria... 07 Indicação de carga de bateria...

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

EW1051 Leitor de Smart Card USB

EW1051 Leitor de Smart Card USB EW1051 Leitor de Smart Card USB EW1051 Leitor de Smart Card USB 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Instalar o EW1051 com o Windows

Leia mais

À Prova de Respingos (IP44)

À Prova de Respingos (IP44) 1 APLICAÇÃO: O Acionamento Elétrico Dupla Isolação são utilizados para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes, foi desenvolvido dentro das normas NR-10 para máxima segurança

Leia mais

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039 Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4

Leia mais

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR Baldan Máquinas e Equipamentos Ltda Fone: (6) 325-4 - Fax: 325-658 "INFORMAÇÕES TÉCNICAS" Mesas em ferro fundido frezadas muito precisas, com sistema

Leia mais

EM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla

EM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla EM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla EM4586 - Adaptador USB sem Fios com banda dupla 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Instalar e ligar o EM4586 (apenas

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6

Leia mais

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Atuador rotativo Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3

Leia mais

LOCALIZADORES AVANÇADOS DE CABOS E CONDUTAS SUBTERRADAS SISTEMA ULTRA

LOCALIZADORES AVANÇADOS DE CABOS E CONDUTAS SUBTERRADAS SISTEMA ULTRA LOCALIZADORES AVANÇADOS DE CABOS E CONDUTAS SUBTERRADAS SISTEMA ULTRA A complexidade de serviços subterrados, tais como cabos elétricas, condutas de água, cabos de telecomunicações, etc. aumenta cada vez

Leia mais

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de

Leia mais

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0

EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0 EW7033 caixa para discos rígidos SATA de 2,5 USB 3.0 2 PORTUGUÊS EW7033 Caixa para discos rígidos SATA de 2,5" USB 3.0 Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem...

Leia mais

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048.

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048. Discadora por Celular HERA HR2048 Manual do Usuário Índice: Paginas: 1. Introdução 03 1.1 Visão Geral 03 2. Características 04 3. Funcionamento 04, 05 e 06 3.1 Mensagens 06 e 07 4. Instalação da Discadora

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

Guia de Instalação C7189R 69-2459P-01. Sensor Interno Sem Fio

Guia de Instalação C7189R 69-2459P-01. Sensor Interno Sem Fio Guia de Instalação C7189R Sensor Interno Sem Fio 69-2459P-01 Guia de Instalação Sobre seu sensor interno sem fio Este sensor monitora a temperatura e a umidade em qualquer local interno e transmite por

Leia mais

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO Aparelho Bivolt 110v 220v ATENÇÃO: INSTALAR EXTERNAMENTE * Capacidade total em 220v. Em 110v, redução de 50% a 60% na capacidade de evaporação. *Não testar com água

Leia mais

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa. Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico Imagem meramente ilustrativa. Bebedouro Stilo LIBELL Eletrônico 1- MANUAL DE USUÁRIO Parabéns por ter escolhido a Libell Eletrodomésticos Ltda. para fazer

Leia mais

Sistema CPAP RemStar Plus

Sistema CPAP RemStar Plus Sistema CPAP RemStar Plus Pressionar a tecla (on/off), onde irá ativar o aparelho. Retirar o cabo da parte posterior do aparelho. Pressionar a tecla e de redução temporária de pressão juntas; manter pressionada

Leia mais

PORTUGAL. MTL-Portable. Manual de Utilizador V0.02

PORTUGAL. MTL-Portable. Manual de Utilizador V0.02 PORTUGAL MTL-Portable Manual de Utilizador V0.02 Conteúdo 1. Início... 3 2. Notas gerais... 3 3. Colocação do d sistema em funcionamento... 4 4. Software / Firmware... 4 5. O Slider... 5 6. O controlador...

Leia mais

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações

Leia mais

Manual de Execução de Trabalhos em Equipamento de Contagem de Energia e de Controlo de Potência em instalações BTN ÍNDICE

Manual de Execução de Trabalhos em Equipamento de Contagem de Energia e de Controlo de Potência em instalações BTN ÍNDICE Manual de Execução de Trabalhos em Equipamento de Contagem de Energia e de Controlo de Potência em instalações BTN ÍNDICE 1. Localização e montagem... 2 1.1. Equipamento de contagem... 2 1.2. Dispositivos

Leia mais

GUIA RÁPIDO do YotaPhone

GUIA RÁPIDO do YotaPhone português ECRÃ A CORES Auscultador Entrada dos auscultadores, microfone Ecrã a cores Sensor de luz ambiente e sensor de proximidade Cámara frontal Botões de volume Botão de alimentação ECRÃ SEMPRE LIGADO

Leia mais

Instruções para Implementadores

Instruções para Implementadores Volvo Truck Corporation Curitiba, Brazil Instruções para Implementadores Data Grupo Edição Pág. 8.2011 95 01 1( 6 ) Eletricidade Instalação de sistemas de rastreamento/monitoramento não instalados/desenvolvidos

Leia mais

Manual de Instalação do Amplificador de WiFi WN1000RP para dispositivos móveis

Manual de Instalação do Amplificador de WiFi WN1000RP para dispositivos móveis Manual de Instalação do Amplificador de WiFi WN1000RP para dispositivos móveis Índice Introdução............................................ 3 Conheça o seu Amplificador de WiFi........................

Leia mais

Critérios Construtivos do Padrão de Entrada

Critérios Construtivos do Padrão de Entrada Notas: Critérios Construtivos do Padrão de Entrada A fiação do ramal de saída deve ser a mesma fiação do ramal de entrada. O padrão de entrada na zona rural deverá ficar no mínimo de 10 metros e no máximo

Leia mais

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento

Leia mais

BROCAS CIRÚRGICAS INTRA LOCK SYSTEM

BROCAS CIRÚRGICAS INTRA LOCK SYSTEM S CIRÚRGICAS INTRA LOCK SYSTEM (Brocas Cirúrgicas Odontológicas) INFORMAÇÕES DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO As Brocas Cirúrgicas fazem parte do sistema INTRA-LOCK SYSTEM. Deste grupo de instrumentais fazem

Leia mais

DATA LOGGER PARA REGISTO DE TEMPERATURAS COM LIGAÇÃO USB

DATA LOGGER PARA REGISTO DE TEMPERATURAS COM LIGAÇÃO USB DATA LOGGER PARA REGISTO DE TEMPERATURAS COM LIGAÇÃO USB AVISO PRÉVIO A partir de 1 de Janeiro de 2014 os data loggers deixam de ser fornecidos com CD-ROM com software. O software continua a ser gratuito

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650. Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650 Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados 9354493 Issue 2 Índice 1. INTRODUÇÃO...1 2. INSTALAR O MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650...1 3. SELECCIONAR

Leia mais

Todos os dados de medição. Sempre disponíveis. Em qualquer dispositivo.

Todos os dados de medição. Sempre disponíveis. Em qualquer dispositivo. Análise e relatórios Camara este 14.09.2014 até 16.09.2014 Apresentação gráfica 14/09/2014 15/09/2014 16/09/2014 Data logger 1 ( C) Data logger 2 ( C) Data logger 3 ( C) Apresentação em tabela Alarmes

Leia mais

JABRA STEALTH. Manual de Utilizador. jabra.com/stealth

JABRA STEALTH. Manual de Utilizador. jabra.com/stealth Manual de Utilizador jabra.com/stealth 2014 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Jabra é uma marca registada da GN Netcom A/S. Todas as restantes marcas comerciais aqui incluídas são propriedade

Leia mais

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Dell Vostro 430 Folha técnica de informação sobre configuração e funções

Dell Vostro 430 Folha técnica de informação sobre configuração e funções Acerca das Advertências ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA alerta para a possibilidade de danos materiais, lesões corporais ou morte. Dell Vostro 430 Folha técnica de informação sobre configuração e funções

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização Fechadura de códigos por Impressão Digital Manual de instalação e utilização CARACTERÍSTICAS SUMÁRIO CARACTERÍSTICAS ---------------------------------------------------------------------- P2 COMPONENTES,

Leia mais

ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30

ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30 ANALISADOR DE QUALIDADE DE ENERGIA MODELO PQM-701 CLASSE A SEGUNDO NORMA 6100-4-30 Suporte redes do tipo: Monofásico; Bifásico, com neutro comum; Trifásico com ligação estrela com e sem neutro Trifásico

Leia mais

805s_chave.f. s euroset 805 S. Manual de instruções

805s_chave.f. s euroset 805 S. Manual de instruções 9.0.000 euroset 805 S, Português, : A0054-X5777-V- 805s_chave.f s euroset 805 S Manual de instruções 9.0.000 805s_chave.feuroset 805 S, Português, : A0054-X5777-V- euroset 805 S ) Chave de bloqueio ( ver

Leia mais

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM 1 0 0 9 5 7 5 2 5 5 0 COD.: 906.000.201.515 c a p a g u i a 8 2 D s e g u n d a - f e i r a, 1 8 d e f e v e r e i r o d e 2 0 0 8 1 6 : 4 4 : 3 5 Introdução

Leia mais

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR. LUTRON Módulo de de Controlo do Motor Controlador de Motor CA 4 saídas Módulo de de Controlo do Motor O módulo de alimentação de controlo do motor consiste numa interface que disponibiliza a integração

Leia mais

Manual do Usuário. Stile 8010. series. www.alcatech.com.br. Guia de Instalação Acessórios Originais Certificado de Garantia

Manual do Usuário. Stile 8010. series. www.alcatech.com.br. Guia de Instalação Acessórios Originais Certificado de Garantia Manual do Usuário Guia de Instalação Acessórios Originais Certificado de Garantia Stile 8010 series 60 mm 360º bem vindo 360º aos novos rumos da tecnologia em headsets Parabéns por ter escolhido um produto

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DE INSTRUCIONES

MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DE INSTRUCIONES MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DE INSTRUCIONES BB009 29/09/2015- Ver.01 Extrator de leite materno elétrico //3 Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Medstar! A Medstar, cada vez mais

Leia mais

Manual de instruções Extensão do cabo HVC

Manual de instruções Extensão do cabo HVC Manual de instruções Extensão do cabo HVC BA-HVC_PT / F0309600 Congratulamo-nos por ter escolhido um aparelho original da empresa relyon plasma GmbH e gostaríamos de agradecer o seu voto de confiança nos

Leia mais

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo

TEKNIKAO. Balanceadora NK750. Manual de Instruções. São Paulo Balanceadora Manual de Instruções São Paulo 2013 ÍNDICE Ao Proprietário... 3 Ao Operador... 3 Trabalho com Segurança... 4 Cuidados Especiais... 4 Especificações Técnicas... 6 Dados Técnicos... 6 Dimensões

Leia mais

IT - 16 SISTEMA DE PROTEÇÃO POR EXTINTORES DE INCÊNDIO

IT - 16 SISTEMA DE PROTEÇÃO POR EXTINTORES DE INCÊNDIO IT - 16 SISTEMA DE PROTEÇÃO POR EXTINTORES DE INCÊNDIO SUMÁRIO 1 Objetivo 2 Aplicação 3 Referências Normativas 4 Definições 5 Generalidades gerais 6- Procedimentos 7 Certificação e validade/garantia INSTRUÇÃO

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Acionador Manual de Alarme de Incêndio Convencional Á Prova de Tempo (IP67) Resetável Código: AFMCPEIP67. O acionador manual de alarme de incêndio AFMCPEIP67 é um equipamento que deve ser instalado na

Leia mais

CONHEÇA OS SEUS DIREITOS - GARANTIAS

CONHEÇA OS SEUS DIREITOS - GARANTIAS CONHEÇA OS SEUS DIREITOS - GARANTIAS Acabou de comprar um telemóvel e ele já não funciona? A sua televisão ao fim de um ano, deixou de funcionar? A sua casa apresenta problemas de construção? Saiba como

Leia mais

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT RECETOR RDS COM LEITOR DE CD Português DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Manual de instalação Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais