MANUAL DE MOTOR LAVADORA DE ALTA PRESSÃO À DIESEL NLD250E
|
|
- Leandro Cipriano Sacramento
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DE MOTOR LAVADORA DE ALTA PRESSÃO À DIESEL NLD250E Certifique-se de que todos usuários da lavadora leiam e compreendam integralmente as instruções antes de operá-la. Por favor, conserve este manual para referência futura. As imagens aqui contidas são meramente ilustrativas e podem variar de acordo com o seu modelo. Reservamo-nos o direito de alterar, modificar, adicionar ou remover partes deste manual a qualquer momento, sem aviso prévio
2
3 SUMÁRIO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 4 ESCAPAMENTO... 4 REABASTECIMENTO... 4 INCÊNDIO... 4 TAMPA PROTETORA... 5 ARREDORES... 5 VERIFICAÇÕES PRÉ OPERAÇÃO... 5 CAPÍTULO 1 ESPECIFICAÇÕES E DADOS TÉCNICOS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DIMENSÕES GERAIS DO MOTOR CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO... 7 Folga permitida entre a correia e o motor... 8 Ângulos de condução da cambota... 9 Especificações do eixo do Motor a Diesel Tamanhos dos flanges de PTO e gráfico de características de diesel Nomes das Peças do Motor a Diesel TEMPORIZADOR DA VÁLVULA, ÂNGULO INICIAL DO FORNECIMENTO DE COMBUSTÍVEL E FOLGAS DAS VÁLVULAS INTERVALOS DE TEMPERATURA PARA ESCAPAMENTO E ESPECIFICAÇÕES DE PRESSÃO DE INJEÇÃO ESPECIFICAÇÃO DE TORQUE PARA DIVERSAS PORCAS E PARAFUSOS DO MOTOR CAPÍTULO 2 OPERAÇÃO DO MOTOR A DIESEL PRECAUÇÕES PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA ESCOLHAS DE COMBUSTÍVEL EVITE SOBRECARREGAR O MOTOR... 16
4 2.4. INTERVALO DE TROCA DE ÓLEO DA MÁQUINA ARRANQUE DO MOTOR A DIESEL Partida manual Partida elétrica Arranque a frio FUNCIONAMENTO E PARADA DO MOTOR A DIESEL Funcionamento do motor a Diesel Verificações no motor enquanto ele está funcionando Paragem do motor CAPÍTULO 3 MANUTENÇÃO TÉCNICA DO MOTOR A DIESEL VERIFICAÇÕES DIÁRIAS E MANUTENÇÃO VERIFICAÇÕES REGULARES E MANUTENÇÃO ARMAZENANDO O MOTOR POR LONGOS PERÍODOS DE TEMPO CAPÍTULO 4 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO MOTOR O MOTOR NÃO ARRANCA MOTOR A DIESEL COM FALTA DE POTÊNCIA O MOTOR PARA AUTOMATICAMENTE A FUMAÇA DE ESCAPE DO MOTOR ESTÁ MUITO PRETA MOTIVOS DIVERSOS PARA O MAU FUNCIONAMENTO DO MOTOR 29 CERTIFICADO DE GARANTIA TERMO DE GARANTIA... 31
5 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Certifique-se de seguir cada instrução com cuidado. ESCAPAMENTO 1. Nunca inale o gás de escape, ele contém monóxido de carbono, um gás incolor, inodoro e extremamente tóxico, que pode causar inconsciência ou morte. 2. Nunca opere o motor em ambientes fechados. 3. Tenha extremo cuidado ao operar o motor perto de pessoas ou animais. Mantenha a área próxima ao escapamento livre. REABASTECIMENTO 1. Certifique-se de parar o motor antes de reabastecer. 2. Não ultrapasse o limite máximo do tanque. 3. Se derramar combustível, limpe com cuidado e espere até que o combustível tenha secado antes de iniciar o motor novamente. 4. Ao trocar o óleo, certifique-se de que a tampa do combustível esteja bem fechada para evitar vazamento. INCÊNDIO 1. Nunca opere o motor enquanto estiver fumando ou perto de fontes de ignição. 2. Nunca opere o motor próximo de qualquer material inflamável ou perigoso. 3. Mantenha o motor pelo menos a 1 m de distância de qualquer outro objeto. 4
6 TAMPA PROTETORA 1. Sempre coloque tampas protetoras sobre as peças rotativas. Se peças rotativas, tais como, polia motriz, correias e eixos, estiverem expostas, ferimentos sérios podem ser causados. 2. Tenha cuidado com peças quentes. O silenciador e outras partes do motor podem ficar muito quentes durante a operação e um tempo após o motor ser desligado. Sempre opere o motor em uma área segura e mantenha crianças afastadas. ARREDORES 1. Opere o motor em uma superfície plana. OBSERVAÇÃO: Operar o motor em uma inclinação íngreme pode fazer com que o motor encalhar devido a lubrificação inadequada, mesmo quando o nível do óleo estiver no máximo. 2. Tenha cuidado com derramamento de combustível ao transportar o motor. Sempre aperte bem a tampa e feche a válvula de combustível antes de mover o motor. 3. Nunca movimente o motor enquanto ele estiver em funcionamento. 4. Se o motor for transportado por uma distância longa, drene todo o combustível do tanque para evitar vazamentos. VERIFICAÇÕES PRÉ OPERAÇÃO 1. Verifique os canos e juntas de combustível para identificar qualquer vazamento. Vazamentos geram uma situação perigosa. 2. Verifique se todas as porcas e parafusos do motor estão apertados. Peças soltas podem causar falha grave do motor e podem levar a ferimentos graves. 3. Sempre verifique o óleo do motor e reabasteça o mesmo, se necessário. 4. Sempre verifique o nível do combustível e reabasteça o mesmo, se necessário. Nunca ultrapasse o limite máximo do tanque de combustível. 5
7 5. Evite usar roupas folgadas ou compridas e acessórios que ficam pendurados, já que esses itens podem se prender em uma peça rotativa do motor. CAPÍTULO 1 ESPECIFICAÇÕES E DADOS TÉCNICOS 1.1. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Item Tipo Modelo 186F(S) Cilindro único, vertical, 4 tempos, refrigerado a ar, injeção direta Diâmetro interno X Curso (mm) 86 x 70 Saída Deslocamento (cc) 406 Velocidade (r/min) 3000 (1500) 3600 (1800) Nominal (kw) 5,7 6,3 Máxima (kw) 6,3 6,8 Velocidade média do pistão (m/s) 7 8,4 Capacidade do tanque de combustível (L) 5,5 Capacidade do óleo lubrificante (L) 1,65 Óleo recomendado Direção rotativa do virabrequim Tipo de resfriamento Tipo de lubrificação Sistema de arranque SAE10W30 ou SAE15W40 (Motor Diesel) Sentido horário a partir da extremidade do volante Sistema refrigerado a ar forçado pela ventoinha do volante Salpico Partida manual / Partida elétrica opcional Peso líquido (manual) (kg) 45 Peso líquido (elétrico) (kg) 51 Dimensão C x L x A (mm) 441 x 417 x 494 6
8 1.2. DIMENSÕES GERAIS DO MOTOR 1.3. CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO (1) Deve haver uma base estacionária para evitar vibrações ou movimento, quando o motor estiver funcionando. Para prolongar a vida útil do motor, considere utilizar algum tipo de suporte. (2) Certifique-se de que a posição central do eixo de saída esteja alinhada adequadamente. (3) Verifique se as dimensões do orifício do eixo da roda da correia e eixo da chaveta se combinam ou correspondem. Certifique-se também de que o parafuso do eixo do motor está apertado conforme às especificações adequadas de torque. (4) Quando o motor estiver combinado com outras máquinas acionadas por correia, a distância total percorrida pela correia do volante do motor deve 7
9 ser igual à distância total percorrida pelo volante do equipamento. Se isso não for calculado e combinado adequadamente, a velocidade desejada no volante acionado estará incorreta. Uma fórmula utilizada para calcular os diâmetros necessários dos diversos volantes é fornecida abaixo. O diâmetro do volante de acionamento (correia) pode ser calculado como segue: (5) Certifique-se de que a correia esteja tensionada de forma apropriada. Observação: Se a correia estiver muito apertada, o rolamento do motor sofrerá um desgaste alto, levando à falha do motor. Se a correia estiver muito solta, ela deslizará a velocidades altas e cargas altas, causando ruídos e assobios altos. Folga permitida entre a correia e o motor A polia deve estar o mais perto possível do motor. Os valores de L estão listados na tabela abaixo: Modelo 170F/170FA 178F/178FA 186F/186FA Item Tipo: A B C Correia Qtd.: Diâmetro min. da polia: L 80mm 70mm 8
10 Ângulos de condução da cambota O ângulo do virabrequim deve ser menos do que 120, consulte Figura 1-1. A inclinação deve ser mantida dentro do valor permitido mostrado na Figura 1-2. Figura 1-1 Figura 1-2 9
11 Especificações do eixo do Motor a Diesel Visão Geral do Virabrequim Visão Geral do Eixo de Comando 10
12 Tamanhos dos flanges de PTO e gráfico de características de diesel Nomes das Peças do Motor a Diesel Tampa Escapamento Filtro de ar Bico injetor de combustível Alavanca de descompressão Tanque de combustível Bomba de combustível Válvula de combustível Sistema do regulador de velocidade Tampa Lateral Cabo de arranque manual Medidor de Saída de óleo profundidade do óleo e porta de entrada Saída do virabrequim Tubo de combustível de alta pressão Bomba de óleo Filtro de óleo 11
13 1.4. TEMPORIZADOR DA VÁLVULA, ÂNGULO INICIAL DO FORNECIMENTO DE COMBUSTÍVEL E FOLGAS DAS VÁLVULAS Tabela 1 Temporizador da válvula Modelo Item Válvula de admissão aberta Válvula de admissão fechada Válvula de escape aberta Válvula de escape fechada 170F/170FA FASE 178F(S)/178FA(S) 186F(S)/186FA(S)/ 188FA(S)/188FB/1 90FB/192FB BTDC BTDC 18 BTDC 13 ATDC ATDC 46 ATDC 52 BBDC BBDC 52 BBDC 57 ABDC 8 30 ABDC 12 ABDC 8.5 Tabela 2 Ângulo inicial do fornecimento de combustível 170F/170FA 178F(S)/178FA(S) 186F(S) Tabela 3 Folga da válvula Modelo Descrição Válvula de admissão Válvula de escape Unidades: graus 186FA(S)/188FA(S) /188FB/190FB/192 FB 21 ±1º 23 ±1º 21 ±1º Unidades: graus 170F/170FA/178F(S)/178FA(S)/ 186F(S)/186FA(S)/188FA(S)/188FB/ 190FB/192FB 0.10~0.15(estado frio) 0.10~0.15(estado frio) Unidades: mm 12
14 1.5. INTERVALOS DE TEMPERATURA PARA ESCAPAMENTO E ESPECIFICAÇÕES DE PRESSÃO DE INJEÇÃO Modelo Descrição Temperatura do escapamento ( ) Temperatura do óleo da máquina ( ) Fumaça Pressão de injeção MPa (kgf/cm2) 170F/170FA/178F(S)/178FA(S)/ 186F(S)/186FA(S)/188FA(S)/188FB/ 190FB/192FB ±0.49 (200±5) 1.6. ESPECIFICAÇÃO DE TORQUE PARA DIVERSAS PORCAS E PARAFUSOS DO MOTOR Tabela 4 Especificações de torque em unidades internacionais (SI) Modelo 186FA(S) 170F 178F(S) 188FA(S) 186F(S) 170FA 178FA(S) /188FB 192FB Observação Descrição Porca da biela /190FB Porca da cabeça do cilindro Porca do volante Porca de retenção do bocal Parafuso de aperto do suporte do balancim Parafuso padrão M Aperte novamente após o período de teste Parafuso padrão M
15 CAPÍTULO 2 OPERAÇÃO DO MOTOR A DIESEL 2.1. PRECAUÇÕES PARA UMA OPERAÇÃO SEGURA 1. O combustível deve ser filtrado pela tela de seda e assentado por 24 horas antes que seja utilizado no motor. Nunca adicione óleo ao cárter enquanto o motor estiver funcionando. 2. Mantenha produtos inflamáveis e combustíveis longe do motor durante a operação. O motor deve ser colocado em um local livre e bem ventilado. 3. Não toque o escapamento quando o motor estiver funcionando ou logo após ele ter parado. 4. O motor a diesel deve ser operado em sua velocidade nominal. Em caso de condições anormais de funcionamento, pare o motor imediatamente para verificar e resolver o problema. 5. Um motor novo deve passar por um processo de amaciamento adequado. Para as primeiras 20 horas, ligue o motor a uma velocidade baixa e cargas baixas. Não permita que o motor funcione em velocidades altas e cargas altas durante o período de amaciamento ESCOLHAS DE COMBUSTÍVEL Escolha de combustível: Use apenas combustível diesel leve. Nº 0 no verão, Nº -10 ou -20 no inverno). Não permita poeira ou água no combustível e no tanque de combustível. Núcleo do filtro de ar: Não lave o núcleo do filtro de ar, pois essa peça é do tipo seco. Quando a energia do motor não está boa ou a cor do escapamento está anormal, troque o núcleo. Não opere o motor sem o núcleo do filtro. Cuidado: Não deixe que o nível de combustível ultrapasse a marca vermelha do tanque. 14
16 Plugue de óleo: No inverno, se for difícil iniciar o motor, puxe o plugue e preencha 2cc de óleo lubrificante dentro do furo e então coloque o plugue de volta no lugar. Certifique-se de que o plugue esteja apertado, se não estiver, o motor pode absorver poeira na câmara de combustão e se danificar. Alavanca de descompressão. Empurre a alavanca para baixo para ligar o motor. A fábrica já substituiu o combustível e o óleo do motor uma vez. Para verificar a tubulação do combustível, certifiquese de que o cano do motor seja completamente drenado. Se houver ar no cano, drene o mesmo. Para fazer isso, solte a porca entre a bomba de injeção e o cano do combustível, então drene o ar até que não haja bolhas no cano de combustível. Escapamento Vareta do óleo Bujão Tampa do filtro de óleo Válvula de combustível Parar Partida/rápido Entrada de óleo lubrificante: Coloque o motor sobre uma superfície plana e encha o cárter com óleo lubrificante. Ao verificar o nível de óleo, coloque a vareta de volta, com cuidado. Não vire a vareta. Limite alto Limite baixo Modelo Capacidade 170F 170FA 178F(S) 178FA(S) 186F(S)/186FA(S)/ 188FA(S)/188FB/ 190FB/192FB Certifique-se de usar óleo lubrificante de GRAU CC ou CD. Serviço de Motor a Diesel A.P.I. Litro (Galão britânico) 0.75 (0.16) 1.1 (0.24) 1.65 (0.36) 15
17 2.3. EVITE SOBRECARREGAR O MOTOR Se o seu motor ainda for relativamente novo, siga o procedimento de amaciamento. Você encurtará a vida útil do motor se ele estiver sobrecarregado durante esse período. Pelas primeiras 20 horas, o motor deve ser iniciado e parado de acordo com o método de execução de teste INTERVALO DE TROCA DE ÓLEO DA MÁQUINA Troque o óleo regularmente. Abaixo, fornecemos uma tabela para o intervalo de trocas de óleo. A cada 50 horas Intervalo de troca de óleo da máquina 16
18 2.5. ARRANQUE DO MOTOR A DIESEL Partida manual 17
19 18
20 Partida elétrica (1) Iniciando A preparação do motor a diesel para o sistema de partida elétrico é a mesma que a do tipo de partida manual. 1. Abra a válvula de combustível. 2. Ajuste a alavanca do governador para a posição inicial. 3. Gire a chave da ignição no sentido horário para a posição "Iniciar [ Start"] Chave da ignição 4. Se o motor der partida, solte imediatamente a chave. 5. Se o motor não pegar após 10 segundos, espere um pouco (cerca de 15 segundos) antes de tentar iniciar o motor novamente. Se você acionar o motor de arranque por muito tempo, a tensão da bateria cairá e o motor poderá ser danificado. Mantenha a chave na posição ON. (2) Bateria O líquido eletrolítico da bateria, também conhecido como ácido de bateria, contém ácido sulfúrico. Para proteger os seus olhos, pele e vestimenta, utilize luvas de proteção quando for mexer com a bateria. Se você entrar em contato com o líquido eletrolítico, lave imediatamente a região com água corrente e limpa. Se o líquido eletrolítico também entrar em contato com os seus olhos, consulte um médico imediatamente. Se a bateria não for utilizada por um longo tempo, faça o seguinte: Armazene a bateria em um local seguro, inalcançável, e proteja o Ânodo e o Cátodo com materiais isolantes; Verifique se a tensão atinge 12V/DC quando for reutiliza-la; a bateria só pode ser utilizada quando a tensão atinge o nível. Cuidado com rachaduras e ferrugem durante a movimentação e armazenagem. O ácido da bateria é um líquido perigoso, não deve transbordar. A bateria deve ser separada, levada ao centro de reciclagem local e descartada de forma ambientalmente segura. 19
21 Arranque a frio Se o motor tiver dificuldade de arrancar no inverno, retire o plugue de vedação de borracha e coloque 2cc de querosene. Observação: O motor fornecido à zona tropical, não conterá o plugue de borracha. É fornecido um plugue sólido, no lugar. Aviso: Nunca utilize líquido inflamável como combustível, tal como gasolina, etc. Nunca retire o filtro de ar para facilitar o arranque do motor; fazer isso pode causar explosões dos gases de entrada. Se o bujão não estiver no lugar, chuva, poeira e outras impurezas podem ser sugados para dentro do motor, causando sérios danos às peças. 20
22 2.6. FUNCIONAMENTO E PARADA DO MOTOR A DIESEL Funcionamento do motor a Diesel (1) Pré-aqueça o motor por três minutos sem carga. (2) Ajuste a alavanca do governador para a velocidade desejada. Utilize a alavanca do governador para controlar a velocidade do motor. Nunca solte ou reajuste o parafuso limitador de velocidade e o parafuso de controle de combustível. Verificações no motor enquanto ele está funcionando (1) Verifique se há ruídos anormais, tais como vibração. (2) Certifique-se de que há boa combustão. (Velocidades extremamente altas não são recomendadas para o motor, já que isso diminuirá sua vida útil). (3) Verifique se os gases do escapamento estão muito claros ou muito escuros. Se quaisquer dessas condições forem detectadas, pare o motor imediatamente e entre em contato com a assistência mais próxima para informações sobre conserto. Paragem do motor (1) Primeiro, reduza a velocidade do motor utilizando o regulador de velocidade. Deixe-o funcionar por 3 minutos sem carga antes de pará-lo. (2) Pare o motor. Paradas repentinas causarão aumentos anormais de temperatura no bloco do motor. Diminua a carga gradualmente ao pará-lo. Além disso, nunca pare o motor com a alavanca de descompressão. (3) Ajuste a válvula de combustível para S (posição de parada). 21
23 (4) Se o motor vier equipado com partida elétrica, gire o interruptor de partida para a posição OFF. (5) Puxe o manípulo de arranque lentamente até que certa pressão seja sentida, isso significa que o pistão está no curso da compressão. Quando as válvulas de admissão e escape estiverem fechadas, deixe manípulo atrás do motor. Essa posição evitará a ocorrência de ferrugem quando o motor for armazenado por longos períodos de tempo. Observação: Apenas execute a etapa 5 quando o motor estiver desligado. Caso contrário, danificará o motor. CAPÍTULO 3 MANUTENÇÃO TÉCNICA DO MOTOR A DIESEL 3.1. VERIFICAÇÕES DIÁRIAS E MANUTENÇÃO Verifique o nível do óleo do motor para ver se ele está entre os limites máximo e mínimo. Certifique-se de que não há vazamentos de óleo. Mantenha o motor limpo VERIFICAÇÕES REGULARES E MANUTENÇÃO Verificações regulares e manutenção são muito importantes para a operação segura e vida útil do motor. A tabela a seguir indica o que é necessário fazer em intervalos específicos de tempo. As marcas significam que uma ferramenta especial ou técnica é necessária para a manutenção. Entre em contato com a sua assistência local para uma manutenção especial. 22
24 Item Conteúdo Verifique e aperte a porca e parafuso Verifique e complete o óleo Verifique se há vazamento de óleo Limpe o tanque de combustível Limpe ou troque o filtro de combustível Verifique o bico injetor Verifique a bomba de injetora Verifique o tubo de combustível Ajuste a folga da válvula de admissão e escape Lixe o suporte da válvula de admissão e escape Verifique o anel do pistão Troque o núcleo do filtro de ar Troque o óleo da máquina Limpe e troque o filtro do óleo Limpe o tanque de combustível Verifique o líquido da bateria Limpe o núcleo do filtro de ar Diariamente Após 20 horas ou 1 mês Primeira vez Após 50 horas ou 3 meses Todo mês Após 200 horas ou 6 meses Limpe Após 500 horas ou 12 meses Troque O ciclo de verificação e manutenção será encurtado em local empoeirado A cada horas para as 3 primeiras vezes. Depois disso, a cada 50 horas. Limpe o filtro de óleo quando trocar o óleo da máquina pelas 3 primeiras vezes. Depois disso, troque o mesmo a cada 500 horas ou na manutenção. Todo mês Todo mês A cada 50 horas 23
25 Limpe e troque o filtro de combustível O filtro de combustível deve ser mantido limpo para garantir o desempenho máximo do motor. Retire o filtro do tanque de combustível e limpe-o. Limpar Trocar A cada 6 meses ou 200 horas Todo ano ou 500 horas Puxe o filtro Solte a porca e retire-a Solte o parafuso de combustível Drene o combustível Retire a mangueira que alimenta a bomba Limpar Trocar A cada troca de óleo 500 horas ou na manutenção Limpe o filtro de óleo 24
26 Troque o núcleo do filtro de ar Núcleo do filtro de ar Trocar A cada 6 meses ou 500 horas (mais cedo, se necessário) Não utilize detergente para limpar o núcleo do filtro. Utilize uma escova macia, em vez disso. O núcleo do filtro de ar pode ficar sujo de várias impurezas. Se isso ocorrer, o desempenho do motor diminuirá devido à quantidade limitada de ar que entra na câmara de combustão, afetando também a quantidade de combustível que entra, levando a uma mistura de ar/combustível incorreta. Isso acarretará em um desempenho ruim do motor a diesel. Sempre mantenha o filtro de ar e o núcleo do filtro, limpos ARMAZENANDO O MOTOR POR LONGOS PERÍODOS DE TEMPO Se você planeja armazenar o motor por longos períodos de tempo, siga as instruções abaixo: (1) Deixe o motor funcionando por aproximadamente três minutos para queimar o excesso de combustível na câmara. (2) Drene rapidamente o óleo lubrificante do motor. Quando o motor esfriar, encha ele novamente com óleo. A figura abaixo mostra onde os plugues do óleo estão. Vareta do óleo Bujão 25
27 (3) Retire o plugue de borracha da tampa da alavanca de descompressão e coloque cerca de 2cc de lubrificante nele e depois coloque o plugue de volta no lugar. A figura abaixo mostra onde acessar o plugue. (4) Para os motores com sistema de partida manual, empurre a alavanca de descompressão para baixo e puxe o manípulo de arranque duas ou três vezes. Isso empurra toda a mistura de entrada para fora da câmara de combustão. (5) Para o motor que possui sistema de partida elétrica, segure a alavanca de descompressão para baixo e gire a chave de arranque para a posição de partida. Deixe o motor girar por cerca de dois ou três segundos. Mais uma vez, isso empurra todo o excesso da mistura de entrada para fora da câmara de combustão. (6) Agora, puxe a alavanca de descompressão para cima e puxe lentamente o manípulo de arranque até sentir resistência. O ponto de resistência ocorre no curso de compressão, onde as válvulas de admissão e escape estão fechadas. Esse é o ponto que impedirá que umidade entre na câmara, evitando ferrugem. (7) Por fim, limpe o óleo do motor e coloque-o em um local seguro e seco. 26
28 CAPÍTULO 4 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO MOTOR 4.1. O MOTOR NÃO ARRANCA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O clima está frio. O óleo do motor pode ter ficado muito viscoso. O sistema de combustível pode estar contaminado com água. O combustível engrossou e não permite o fluxo fácil. Há ar no sistema de combustível. Pouquíssimo combustível injetado no cilindro ou o jato é ruim. Combustão incompleta. A distribuição de combustível não é constante. Coloque o óleo do motor no cárter após préaquecimento. Desconecte a correia de ligação e de partida no motor sem nenhuma carga, até que ele fique quente. Em seguida, reconecte as correias e ligue o motor novamente. Limpe o filtro e o cano de combustível, e então substitua com combustível novo. Utilize o tipo de combustível correto. Drene o ar e o combustível e aperte os conectores do cano de combustível. Verifique a posição da alavanca do governador e limpe o bico do injetor de combustível. Verifique a bomba de combustível e troque o bico ou a bomba inteira, se necessário. O bico injetor pode estar ruim, ou o ângulo de distribuição pode estar incorreto. A junta do cabeçote pode estar vazando e a pressão de compressão não é mantida. Conserte o componente que for necessário para atingir a compressão correta e um ângulo correto de injeção. O nível de combustível no tanque pode estar muito baixo. Complete o tanque. Ou o filtro de combustível pode estar entupido. Substitua-o. Compressão baixa. Substitua a junta do cabeçote ou aperte os parafusos em um padrão linear diagonal. Se trocar a junta do cabeçote, aperte os parafusos mais uma vez após ligar o motor. 27
29 Anéis do pistão gastos, levando à compressão baixa Os anéis do pistão estão presos ou quebrados A válvula de combustível está vazando Folga da válvula incorreta A haste da válvula está presa no tubo guia Troque os anéis do pistão. Limpe os anéis e cilindro com diesel e / ou substitua os anéis, se necessário. Lixe a válvula de combustível. Se o vazamento for muito profundo, envie para assistência. Ajuste a folga, conforme apontado no gráfico de especificações técnicas. Desmonte a válvula de combustível e limpe a haste e o tubo guia MOTOR A DIESEL COM FALTA DE POTÊNCIA POSSÍVEL CAUSA Sistema de combustível entupido (mangueira ou filtro de combustível obstruído). SOLUÇÃO Limpe o filtro de combustível e/ou o tubo de combustível. Verifique a válvula, pois ela deve estar totalmente aberta. A bomba de combustível está ruim. O bocal não está operando corretamente ou a pressão de injeção está incorreta. Depósitos de carbono no bico injetor. O filtro de ar está sujo. O motor pode estar muito lento. Faça a manutenção ou troque as peças danificadas. Ajuste a pressão da injeção. Obstrução do bico injetor. Desmonte o conjunto do filtro de ar e limpe o núcleo e o filtro de ar. Verifique a velocidade do tacômetro. Ajuste o parafuso limitador de velocidade O MOTOR PARA AUTOMATICAMENTE POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Sem combustível. Encha o tanque de combustível. 28
30 O sistema de combustível está obstruído. Há ar no sistema de combustível. O filtro de ar está obstruído. A carga aumenta repentinamente. Limpe o sistema de combustível. Limpe o sistema e coloque combustível novo. Limpe o filtro de ar. Diminua a carga A FUMAÇA DE ESCAPE DO MOTOR ESTÁ MUITO PRETA POSSÍVEL CAUSA Motor sobrecarregado. SOLUÇÃO Diminua a carga. Se a máquina acionada não estiver devidamente equipada com o motor adequado, troque o motor. Injeção de combustível ruim. Não há entrada de ar suficiente ou problemas com vazamento de ar. Verifique a pressão de injeção de combustível e condições de pulverização. Corrija ou substitua o bocal. Limpe o filtro de ar e verifique para ver qual é a causa do vazamento e conserte, se necessário MOTIVOS DIVERSOS PARA O MAU FUNCIONAMENTO DO MOTOR POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Variação de alta e baixa velocidade. Sons anormais aparecem repentinamente. Surgimento repentino de fumaça preta do escapamento. Há sons de batidas de metal no cilindro. Verifique a alavanca do governador para ver se está solta. Verifique também se não há ar no sistema de combustível. Verifique cada peça rotativa com cuidado. Verifique o sistema de combustível, especificamente o bico injetor. O ângulo de fornecimento do combustível é muito grande. Ajuste-o para as especificações corretas. 29
31 CERTIFICADO DE GARANTIA 30
32 TERMO DE GARANTIA A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas seguintes condições: 1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de venda do produto em questão. 2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses. 3. A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial e se restringe exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças defeituosas do produto. Garanta sua garantia! Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a garantia não será concedida. Regras gerais de garantia Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamente acarretará em outros danos, os quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade do agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente também será responsável por definir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia. Itens não cobertos pela garantia: 1. Óleo lubrificante, graxa, gás, etc.; 2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de assistência técnica; 3. Danos causados por fenômenos da natureza; 4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros; 5. Peças que requerem manutenção corriqueira; 6. Peças de desgaste natural; 7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou corrosão; 31
33 8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado; 9. Substituição do equipamento, ou conjuntos; 10. Arranhões, trincas, fissuras ou qualquer outro tipo de dano causado em razão da movimentação, transporte ou estocagem; 11. Defeitos e danos mecânicos do equipamento oriundo da instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil. ATENÇÃO Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material. Extinção da garantia: A garantia será automaticamente extinta se: 1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas; 2. O equipamento não for usado adequadamente 3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no manual de instruções. 4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil. 5. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS. 6. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil. 7. O prazo de validade estiver expirado. 8. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo. *Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens acima podem não ser aplicáveis para o equipamento adquirido. 32
34
35
36 FABRICADO NA CHINA IMPORTADO E DISTRIBUÍDO POR: NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA. CNPJ: /
Manual de Instruções Luminária com lupa
Manual de Instruções Luminária com lupa ATENÇÃO: Certifique-se de que todos usuários deste produto leiam e compreendam integralmente as instruções antes de operá-lo. Por favor, conserve este manual para
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO TIPO GARRAFA:
MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO TIPO GARRAFA: TMG2T TMG4T TMG6T TMG8T TMG10T TMG12T TMG20T TMG32T TMG50T www.tanderequipamentos.com.br assistencia@tanderequipamentos.com.br MACACO HIDRÁULICO INSTRUÇÕES
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções LUPA LUMINARIA LED COM TRIPE 5X 220V ATENÇÃO: Certifique-se de que todos usuários deste produto leiam e compreendam integralmente as instruções antes de operá-lo. Por favor, conserve
Leia maisManual de Instruções VIVEIRO 160x91x114 cm
Manual de Instruções VIVEIRO 160x91x114 cm As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de acordo com o seu modelo INTRODUÇÃO Obrigado por comprar um produto TANDER. Com um
Leia maisALICATE HIDRAULICO PRENSA/CRIMPA TERMINAL 16 ATE 240 MM MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO HHY-240A
ALICATE HIDRAULICO PRENSA/CRIMPA TERMINAL 16 ATE 240 MM MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO HHY-240A 1 ALICATE HIDRAULICO PRENSA/CRIMPA Antes de utilizar este produto, leia atentamente às instruções de operação.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Cadeira Eames Dkr Office Modelos: TCE15 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PARA CADEIRA CHARLES EAMES COM PÉS DE METAL. Modelos: TCEM01 - TCEM02
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA CADEIRA CHARLES EAMES COM PÉS DE METAL Modelos: TCEM01 - TCEM02 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este
Leia maisBARRA FIXA PARALELA MANUAL DO PROPRIETÁRIO
BARRA FIXA PARALELA MANUAL DO PROPRIETÁRIO PREFÁCIO Obrigado por ter adquirido a Barra Fixa Paralela Tander Fitness. Queremos ajudá-lo a obter os melhores resultados com seu novo produto, e operá-lo com
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Prensa Sublimação para 3 Canetas NPSC110 NPSC220. Códigos:
MANUAL DE INSTRUÇÕES Prensa Sublimação para 3 Canetas NPSC110 NPSC220 Códigos: 102027285 102027286 INSTRUÇÕES DA PRENSA TÉRMICA A prensa térmica está equipada com volante manual, exibição digital e um
Leia maisVIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO
VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o vibrador de concreto Nagano. Queremos ajudá-lo
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir um produto Tander Fitness. É muito importante ler este manual antes da montagem e uso do aparelho. O uso seguro e eficiente só pode ser alcançado se o equipamento
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Cortador de tecido 110 ou 220V Modelo: TMCT100 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRA DE MASSAGEM PORTÁTIL DOBRÁVEL ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve
Leia maisManual de Instruções ESCADA MULTIFUNCIONAL TEAM43/TEAM44
Manual de Instruções ESCADA MULTIFUNCIONAL TEAM43/TEAM44 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRAS MOCHO GIRATÓRIA RETANGULAR. Modelos: TCMG02 - TCMG04
MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRAS MOCHO GIRATÓRIA RETANGULAR Modelos: TCMG02 - TCMG04 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto.
Leia maisMANUAL CADEIRA EXECUTIVA PU
MANUAL CADEIRA EXECUTIVA PU 1. Características Cadeira executiva de alto padrão, design projetado para proporcionar conforto mesmo quando utilizada em longa duração. Sistema Relax proporciona total conforto.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRA LONGARINA AEROPORTO 3 LUGARES. Modelos: TCL01
MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRA LONGARINA AEROPORTO 3 LUGARES Modelos: TCL01 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ESTICADOR HIDRAULICO:
MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTICADOR HIDRAULICO: TEH4T TEH10T POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USA LO! LISTA DE PEÇAS Ref. Descrição Qtd. Ref. Descrição Qtd. Ref. Descrição Qtd. 1 PINO 1 21 O RING 1 44 PARAFUSO
Leia maisMANUAL MESA PORTÁTIL PARA NOTEBOOK TABLE MATE MULTI USO 18 EM 1. Modelos: TMN02
MANUAL MESA PORTÁTIL PARA NOTEBOOK TABLE MATE MULTI USO 18 EM 1 Modelos: TMN02 1. Características A mesa portátil para notebook table mate multi uso 18 em 1 Tander além de trazer mais conforto, é prática
Leia maisManual de Instruções Carrinho de Passeio Pet com Porta Copo
Manual de Instruções Carrinho de Passeio Pet com Porta Copo As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de acordo com o seu modelo SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 ESPECIFICAÇÕES...
Leia maisDISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO
DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. 1. Introdução O QTA (Quaro de transferência
Leia maisMANUAL Mesa Portátil para Notebook Com Cooler Dobrável Suporte Base Mouse Copo
MANUAL Mesa Portátil para Notebook Com Cooler Dobrável Suporte Base Mouse Copo Modelo: TMN01 1. Características A Mesa Portátil para Notebook Com Cooler Dobrável Suporte Base Mouse Copo Tander além de
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Cadeira Presidente em Tela Mesh Modelos: TCE11 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor,
Leia maisBANCO PARA SUPINO MANUAL DO PROPRIETÁRIO
BANCO PARA SUPINO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o Banco de Supino Tander Fitness. Queremos ajudá-lo
Leia maisManual de Utilização E Certificado de Garantia
Manual de Utilização E Certificado de Garantia TE12, TE36, TE51, TE200, TE400, TE500 TE600, TE 800, TE 1000 Leia atentamente todas as informações contidas neste manual a fim de ter um melhor aproveitamento
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Cortador de tecido 110 ou 220V Modelo: TMCT46 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Mesa de Air Hockey Modelo: TMAIRH ATENÇÃO: LEIA O MANUAL ANTES DA MONTAGEM. IMPORTANTE! Guarde este manual de instruções para futuras consultas. Antes de tentar montar o brinquedo,
Leia maisManual de Instruções Pulverizador Costal 18L Elétrico e Manual - BIVOLT NPCEM
Manual de Instruções Pulverizador Costal 18L Elétrico e Manual - BIVOLT NPCEM ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por
Leia maisMANUAL BANQUETA ASSENTO DE COURO
MANUAL BANQUETA ASSENTO DE COURO 1. Características A Banqueta Tander Home é elegante e prática. Produzida em ABS com design moderno, é perfeita para decorar com charme e sofisticação sua cozinha, sala
Leia maisMANUAL PARA BANQUETA ABS
MANUAL PARA BANQUETA ABS 1. Características A Banqueta Tander Home é elegante e prática. Produzida em ABS com design moderno, é perfeita para decorar com charme e sofisticação sua cozinha, sala ou qualquer
Leia maisbem como algumas informações que podem variar de acordo com o seu modelo. Nos reservamos no direito de efetuar alterações, bem como atualizações no
a bem como algumas informações que podem variar de acordo com o seu modelo. Nos reservamos no direito de efetuar alterações, bem como atualizações no mesmo. Produto não indicado para movimentação/ içagem
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Alicate de Crimpar com Catraca p/ Rede RJ11/RJ45 Modelo: TACRJ45 ATENÇÃO!: Leia o manual de instruções. IMPORTANTE: Sua nova ferramenta foi desenvolvida e fabricada para altos padrões
Leia maisMESA DE PEBOLIM TMP22
MANUAL DE INSTRUÇÕES MESA DE PEBOLIM TMP22 Antes de montar o produto, leia atentamente as instruções deste manual. Por favor, conserve-o para referência futura. As imagens aqui contidas são meramente ilustrativas
Leia maisDOBRADOR DE TUBOS MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÕES
DOBRADOR DE TUBOS MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÕES Lista da embalagem Conve rsão Descrição Peças 1 Carcaça 1 2 Placas superiores e inferiores 2 3 Molde HHW-2J: 6 Peças; HHW-3J: 8 Peças; HHW-4J: 9 Peças 4 Rolamentos
Leia maisMANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO MODELO: NBAP22F.NBAP45F BOMBA AGRÍCOLA PULVERIZADORA NOTA: A foto pode variar de acordo com modelo do produto ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções
Leia mais/! \ CUIDADO PREFÁCIO. *Produto deve ser usado por no máximo 6 horas continuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor
*Produto deve ser usado por no máximo 6 horas continuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor PREFÁCIO Parabéns e muito obrigado por adquirir um equipamento NAGANO. Nosso objetivo
Leia maisAB SHAPER MANUAL DO PROPRIETÁRIO
AB SHAPER MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o Banco de AB Shaper Tander Fitness. Queremos ajudá-lo a obter
Leia maisGerador de Energia a Gasolina
Manual de Instruções Gerador de Energia a Gasolina Série NG980 Obrigado por ter escolhido a qualidade e confiança da marca NAGANO. Sua preferência é para nós motivo de orgulho. Nossos motores são produzidos
Leia maisManual de Instruções Carrinho do Passeio Pet Simples
Manual de Instruções Carrinho do Passeio Pet Simples As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de acordo com o seu modelo SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 ESPECIFICAÇÕES... 2 IMPORTANTE...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T
MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGGT Por favor, leia este manual antes do uso. Conteúdo Lista de peças... 3 Instruções de montagem:... 5 Manutenção... 6 Termo de garantia... 6 Lista de peças 3 PART
Leia maisMANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO MODELO: NBAP70F.NBAP100F.NBAP120F BOMBA AGRÍCOLA ULVERIZADORA NOTA: A foto pode variar de acordo com modelo do produto ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PNEUMÁTICO 150MM: TMP150MM
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PNEUMÁTICO 150MM: TMP150MM www.tanderequipamentos.com.br assistencia@tanderequipamentos.com.br Conteúdo DESCRIÇÃO... 3 SEGURANÇA GERAL... 3 DICAS DE MANUTENÇÃO... 3 OPERAÇÕES...
Leia maisMOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD
ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO DOBRADOR/CURVADOR DE TUBOS NCDT9T/NCDT20T
MANUAL DO USUÁRIO DOBRADOR/CURVADOR DE TUBOS NCDT9T/NCDT20T ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente as instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO MANUAL TIFOR: TGM2T TGM4T
MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO MANUAL TIFOR: TGM2T TGM4T www.tanderequipamentos.com.br assistencia@tanderequipamentos.com.br Conteúdo INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO... 3 USOS MULTI FUNCIONAIS... 3 LIBERAR A TENSÃO...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PNEUMÁTICO 190MM: TMP190MM
MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PNEUMÁTICO 190MM: TMP190MM www.tanderequipamentos.com.br assistencia@tanderequipamentos.com.br Conteúdo DESCRIÇÃO... 3 REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA... 3 DICAS DE MANUTENÇÃO...
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Mini Nível a Laser 30 metros NMNL30 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PISTOLA DE PINTURA HVLP0.5
MANUAL DE INSTRUÇÕES PISTOLA DE PINTURA HVLP0.5 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP0.5 Capacidade da Caneca Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: 100 ml 0,5 mm 28 PSI 2 a 6 CFM Entrada de ar:
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Vaso Sanitário Portátil - Banheiro Químico TTP20
MANUAL DE INSTRUÇÕES Vaso Sanitário Portátil - Banheiro Químico TTP20 As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de acordo com o seu modelo SUMÁRIO ATENÇÃO... 2 CARACTERÍSTICAS...
Leia maisMOTORES A DIESEL REFRIGERADOS A AR MANUAL DO USUÁRIO NAGANO
MOTORES A DIESEL REFRIGERADOS A AR MANUAL DO USUÁRIO NAGANO Por favor leia este Manual com atenção para uso do equipamento ÍNDICE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 2 OPERAÇÃO DO MOTOR A DIESEL... 4 MANUTENÇÃO
Leia maisMINI STEPPER MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MINI STEPPER MANUAL DO PROPRIETÁRIO PREFÁCIO Obrigado por ter adquirido o Mini StepperTander Fitness. Queremos ajudá-lo a obter os melhores resultados com seu novo produto, e operá-lo com segurança. Este
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES CAIXA DE SOM AMPLIFICADA BIVOLT Modelo: TCSARP350 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor,
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Prensa Térmica Pneumática 60x80 - N6080S ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Máquina Sublimação 3D ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este manual para
Leia maisALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante
ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2-LON Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Macaco hidráulico tipo garrafa NMG2/4/6/8/10/12/20/32/50T
MANUAL DE INSTRUÇÕES Macaco hidráulico tipo garrafa NMG2/4/6/8/10/12/20/32/50T Introdução Obrigado por adquirir um produto NAGANO. Esta Instrução de Operação contém informações e dicas necessárias para
Leia maisEspecificações Técnicas: Montando a Maca/Mesa de Massagem
Parabéns pela aquisição da sua nova mesa de massagem portátil. Sua nova mesa de massagem foi cuidadosamente produzida nos padrões mais exigentes, utilizando componentes e materiais de alta qualidade. Com
Leia maisBFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0
BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0 Indicador de Componentes Tampa do Tanque Escapamento Tanque de Combustível Torneira de Combustível Bomba de Combustível Filtro de Ar Carenagem Acelerador Partida retrátil
Leia maisNÍVEL À LASER - GIRATÓRIO HORIZONTAL E VERTICAL MODELO: NNL
NÍVEL À LASER - GIRATÓRIO HORIZONTAL E VERTICAL MODELO: NNL MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, LEIA ATENTAMENTE ESSE MANUAL DE INSTRUÇÕES CARACTERÍSTICAS Compensador magnético de amortecimento
Leia maisMOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850
BFD 850 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel...
Leia maisMOTORES & BFD 1100 BFDE 1120
MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120 Motocultivador BUFFALO BFD1100 / BFDE1120 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2
Leia maisMANUAL PARA AS MOTOBOMBA SUBMERSIVEL PROFUNDA PARA AGUA LIMPA SÉRIES: 4SGM
MANUAL PARA AS MOTOBOMBA SUBMERSIVEL PROFUNDA PARA AGUA LIMPA SÉRIES: 4SGM Bomba motorizada para poços 4SK Aplicações Para alimentação de água de poços ou reservatórios Para uso doméstico, para aplicações
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA 1 POL LONGA
MANUAL DE INSTRUÇÕES CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA 1 POL LONGA INSTRUÇÕES DETALHADAS DE MANUTENÇÃO Obrigado por ter adquirido um produto Nagano! Para manter suas ferramenta pneumática em boas
Leia maisMOTO-ENXADA A GASOLINA
MOTO-ENXADA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR A MOTO-ENXADA E RESPEITE AS REGRAS PARA UM TRABALHO SEGURO. NÃO PROCEDER DESTA FORMA PODE LEVAR
Leia maisde instruções Manual d-5.0 d-5.0 G2 d-7.0 d-7.0 G2 d-10.0 d-10.0 g2 d-10.0 r d-13.0 d-13.0 R Motores
Motores Manual de instruções d-5.0 d-5.0 G2 d-7.0 d-7.0 G2 d-10.0 d-10.0 g2 d-10.0 r d-13.0 d-13.0 R Todas as informações e especificações contidas nesse manual vão ajudá-lo a ter os melhores resultados
Leia maisROCADEIRA INTERTEC 430 / 260 / 260X. Manual do usuário. Importante: Dúvidas quanto ao funcionamento deste equipamento, contate
Importante: Dúvidas quanto ao funcionamento deste equipamento, contate - 51-35794000. ROCADEIRA Importado e distribuído por: Itecê Ind. Com. Equipamentos Agrícolas Ltda. CNPJ 00.174.234/0001-55 www.itece.com.br
Leia maisMOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9
BFG 9 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina... 2 1.3
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÃO PARA MOTO ESMERIL RBG150B
MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA MOTO ESMERIL RBG150B Favor, leia este manual atenciosamente antes da utilização Instruções Gerais Sua compra do moto esmeril é muito bem vinda. A qualidade deste produto atingiu
Leia maisBFD(E) 5.0 BFD(E) 7.0 BFD(E) 10.0 BFDE 13.0
BFD(E) 5.0 BFD(E) 7.0 BFD(E) 10.0 BFDE 13.0 Indicador de Componentes Tampa do Tanque Escapamento Tanque de Combustível Torneira de Combustível Bomba de Combustível Filtro de Ar Carenagem Acelerador Partida
Leia maisNG961/NG962 MANUAL DO USUÁRIO
MANUAL DO USUÁRIO NG961/NG962 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este manual para referência futura.
Leia maisManual de Instruções ESCADA TELESCÓPICA TEMT32M/TEMT38M/ TEMT44M
Manual de Instruções ESCADA TELESCÓPICA TEMT32M/TEMT38M/ TEMT44M ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve
Leia maisMANUAL. Cama Elástica
MANUAL Cama Elástica 1. Comece com a posição de salto frontal. 2. Posicione se de bruços (com a face para baixo) e mantenha a cabeça e os braços estendidos sobre a lona de salto. 3. Empurre a lona de salto
Leia maisManual do Operador Bancada dobrável
Manual do Operador Bancada dobrável 2 IMPORTANTE: Sua nova ferramenta foi desenvolvida e fabricada para alto padrões de confiança, fácil e segura operação. Bem estruturada, ela irá proporcionar anos de
Leia maisGERADOR A DIESEL MONOFÁSICO COM PARTIDA MANUAL MANUAL DO USUÁRIO. Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento.
GERADOR A DIESEL MONOFÁSICO COM PARTIDA MANUAL MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. *Produto deve ser usado por no máximo 6 horas continuas com intervalo de
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MOTOR REFRIGERADOA AR-DIESEL MANUAL DE INSTRUÇÕES TIPOS 170F/170FE/170FS/170FSE 178F/178FE/178FS/178FSE 186F/186FE/186FS/186FSE ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções
Leia mais/! \ CUIDADO PREFÁCIO
PREFÁCIO Parabéns e muito obrigado por adquirir um equipamento NAGANO. Nosso objetivo é fornecer um conjunto gerador de alta qualidade que satisfaça as expectativas dos nossos clientes, e temos certeza
Leia maisMOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...
BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...
Leia maisMOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850
MOTORES & BFD 850 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR GT950AW GT1200AW ANTES DE UTILIZAR O GERADOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 ATENÇÃO! GARANTA SUA SEGURANÇA E DAS PESSOAS AO SEU REDOR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL
Leia maisENVASADORA DE LÍQUIDOS NELDB INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
ENVASADORA DE LÍQUIDOS NELDB INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PREFÁCIO Obrigado por comprar a ENVASADORA DE LÍQUIDOS NAGANO. Este manual contém informações sobre a operação e manutenção da envasadora, que se baseiam
Leia maisManual de Instruções Comedouro Eletrônico Automático
Manual de Instruções Comedouro Eletrônico Automático As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de acordo com o seu modelo SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 ESPECIFICAÇÕES... 2 OBSERVAÇÕES...
Leia maisPULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 16 PL- 20 PL- 20C E CERTIFICADO DE GARANTIA
PULVERIZADOR MANUAL Imagem meramente ilustrativa PL- 16 PL- 20 PL- 20C MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA Parabéns pela escolha, este pulverizador manual foi desenvolvido e fabricado nos
Leia mais/! \ CUIDADO PREFÁCIO. *Produto deve ser usado por no máximo 6 horas contínuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor
*Produto deve ser usado por no máximo 6 horas contínuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor PREFÁCIO Parabéns e muito obrigado por adquirir um equipamento NAGANO. Nosso objetivo
Leia maisMANUAL PARA AS MOTOBOMBAS AUTO ASPIRANTE e MOTOBOMBAS PERIFÉRICAS SÉRIES: SGJW /QB
MANUAL PARA AS MOTOBOMBAS AUTO ASPIRANTE e MOTOBOMBAS PERIFÉRICAS SÉRIES: SGJW /QB INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO Siga cuidadosamente as instruções abaixo para obter o melhor desempenho e vida útil maior
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Máquina De Corte A Plasma Techweld Cut 60A 220V - NMS602G ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente as instruções de operação antes de utilizar este produto.
Leia maisPULVERIZADOR MANUAL. Imagem meramente ilustrativa PL- 10 E CERTIFICADO DE GARANTIA
PULVERIZADOR MANUAL Imagem meramente ilustrativa PL- 10 MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA Parabéns pela escolha, este pulverizador manual foi desenvolvido e fabricado nos tecnológicos mais
Leia maisMOTORES & BFG 7.0 BFG 10.0 BFG 15.0
MOTORES & LINHA MASTER BFG 7.0 BFG 10.0 BFG 15.0 Indicador de Componentes 1 - Escape 2 - Filtro de Ar 3 - Tampa do Cabeçote 4 - Chave de Partida 5 - Dreno do Carburador 6 - Punho de Partida 7 - Dreno do
Leia maisMOTORES & BF 22 BF 45
MOTORES & BF 22 BF 45 Instruções de Operação PULVERIZADORES BF Obrigado por adquirir um Pulverizador Estacionário BF. Introdução Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar em funcionamento
Leia maisLista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.
0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÃO LIXADEIRA DE BANCADA TLB V TLB V
MANUAL DE INSTRUÇÃO LIXADEIRA DE BANCADA TLB3751 110V TLB3752 220V ADVERTÊNCIA: Antes de utilizar este produto, leia atentamente às instruções de operação. Uma operação incorreta pode provocar ferimentos
Leia maisGERADOR DE ENERGIA A GASOLINA
GERADOR DE ENERGIA A GASOLINA MANUAL DE INSTRUÇÕES SÉRIE NG8000ES Por favor, leia este manual antes de operar o produto, afim de evitar lesões graves. Guarde-o para futuras consultas. Este manual fornece
Leia maisMotobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido
Motobombas Diesel BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido 1 - Motobomba BFDE 6", BFDE 8" Sua aplicação básica está na captação de água de rio e lagos. Utilizado quando é necessário uma transferência
Leia mais