Amostrador de Espaço no Cabeçote Agilent 7697A

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Amostrador de Espaço no Cabeçote Agilent 7697A"

Transcrição

1 Amostrador de Espaço no Cabeçote Agilent 7697A Preparação do local Agilent Technologies

2 Avisos Agilent Technologies, Inc Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer forma ou por qualquer meio (incluindo armazenamento eletrônico e recuperação ou tradução para um outro idioma) sem o consentimento prévio, por escrito, da Agilent Technologies, Inc. como regido pelas leis de direitos autorais dos EUA e de outros países. Código do manual G Edição Primeira edição, janeiro de 2011 Impresso nos EUA Agilent Technologies, Inc Centerville Road Wilmington, DE USA 安捷伦科技 ( 上海 ) 有限公司上海市浦东新区外高桥保税区英伦路 412 号联系电话 :(800) Garantia O material deste documento é fornecido como está e está sujeito a alterações sem aviso prévio em edições futuras. Além disso, até onde permitido pelas leis vigentes, a Agilent se isenta de qualquer garantia, seja expressa ou implícita, relacionada a este manual e às informações aqui contidas, incluindo as garantias implícitas de comercialização e adequação a um propósito em particular, mas não se limitando a estas. A Agilent não deve ser responsabilizada por erros ou por danos incidentais ou consequentes relacionados ao suprimento, uso ou desempenho deste documento ou das informações aqui contidas. Caso a Agilent e o usuário tenham um outro acordo por escrito com termos de garantia que cubram o material deste documento e sejam conflitantes com estes termos, devem prevalecer os termos de garantia do acordo em separado. Avisos de segurança CUIDADO CUIDADO indica perigo. Ele chama a atenção para um procedimento, prática ou algo semelhante que, se não forem corretamente realizados ou cumpridos, podem resultar em avarias no produto ou perda de dados importantes. Não prossiga após uma indicação de CUIDADO até que as condições indicadas sejam completamente compreendidas e atendidas. AVISO AVISO indica perigo. Ele chama a atenção para um procedimento, prática ou algo semelhante que, se não forem corretamente realizados ou cumpridos, podem resultar em ferimentos pessoais ou morte. Não prossiga após um AVISO até que as condições indicadas sejam completamente compreendidas e atendidas.

3 Preparação do local para o amostrador headspace Agilent 7697A Responsabilidades do cliente 4 Dimensões e peso 5 Consumo de energia 9 Ventilação de exaustão 11 Condições ambientais 12 Seleção de gás 13 Pressões do suprimento de gás 15 Acessórios necessários para várias configurações do HS 16 Canalização do gás 20 Comprimento dos cabos 25 Rede local 26 Ferramentas e suprimentos básicos 27 Esta seção descreve os requisitos de espaço e de recursos para a instalação do amostrador headspace (HS) Agilent 7697A. Para que a instalação do instrumento ocorra adequadamente e no prazo, o local deve atender a esses requisitos antes do início da instalação. Os suprimentos necessários (gases, tubulação, suprimentos de operação, consumíveis e outros itens que variam conforme o uso, como colunas, frascos e solventes) também têm que estar disponíveis. Para sistemas MS que usam ionização química, o gás metano reagente também é necessário para a verificação do desempenho. Consulte o site da Agilent em para a lista mais atualizada de suprimentos e consumíveis para GC, GC/MS e ALS. Agilent Technologies

4 Responsabilidades do cliente As especificações desse manual listam o espaço necessário, tomadas elétricas, gases, tubulação, suprimentos para operação, consumíveis e outros itens que variam conforme o uso, como colunas, frascos e solventes necessários para a correta instalação de instrumentos e sistemas. Se a Agilent estiver prestando serviços de instalação e familiarização, os usuários do instrumento devem estar presentes durante esses serviços; caso contrário, eles perderão importantes informações operacionais, de manutenção e de segurança. Se a Agilent estiver prestando serviços de instalação e familiarização, atrasos por conta de preparação inadequada do local poderiam acarretar perda do uso do instrumento durante o período de garantia. Em situações extremas, a Agilent Technologies pode solicitar reembolso pelas horas extras necessárias para concluir a instalação. A Agilent Technologies só presta serviço durante o período de garantia e conforme contratos de manutenção se os requisitos específicos do local forem preenchidos. São necessárias duas pessoas para erguer, montar e mover o instrumento com segurança. Se a Agilent estiver proporcionando serviços de instalação e familiarização, é necessário que outra pessoa esteja disponível para ajudar a mover o instrumento com segurança. 4 Preparação do local

5 Dimensões e peso Selecione a área de bancada do laboratório antes da chegada do sistema. Preste bastante atenção nas exigências de altura total. Evite bancadas com prateleiras acima delas. O amostrador headspace Agilent 7697A é instalado no lado direito do GC. Esta configuração suporta produtos Agilent MS, MSD e ALS. Consulte da Figura 1 à Figura 5 para exemplos de dimensões totais quando usado como um sistema com vários produtos da Agilent. Tabela 1 Requisitos de altura, largura, profundidade e peso Produto Altura* Width Profundidade Peso Amostrador headspace 7697A Modelo de 111 frascos, G4557A Modelo de 12 frascos, G4556A 80 cm (32 pol.) 61 cm (24 pol.) 69 cm (27 pol.) 64 cm (25 pol.) 70 cm (27,5 pol.) 69 cm (27 pol.) 46 kg (101 lb) 38,2 kg (84 lb) * O modelo do amostrador headspace com 12 frascos requer espaço de 23 cm (9 pol.) acima da unidade para acesso operacional, e espaço de 38 cm (15 pol.) acima da unidade para acesso para manutenção. O modelo de 111 frascos requer 11 cm (5 pol.) acima da unidade para acesso para manutenção. 100 cm (39,5 pol.) para acesso 181 cm (72 pol.) Figura 1 Exemplo de espaço de bancada necessário para o sistema HS GC 7697A 7890A com ALS 7693A Preparação do local 5

6 100 cm (39,5 pol.) para acesso 181 cm (72 pol.) Figura 2 Exemplo de espaço de bancada necessário para o sistema HS GC 7697A 7890A com ALS 7693A 100 cm (39.5 in.) for access 176 cm (70 in.) Figura 3 HS Agilent 7697A com GC 7890A e MSD Inerte 5975 (computador não incluído) 6 Preparação do local

7 100 cm (39.5 in.) for access 181 cm (72 in.) Figura 4 HS Agilent 7697A com GC 7890A e MS Triplo Quadripolar da série 7000 (computador não incluído) 99 cm (39 in.) for access 138 cm (54.5 in.) Figura 5 HS Agilent 7697A com GC 7820A e MSD Inerte 5975 (computador não incluído) Preparação do local 7

8 Tentativas de instalar o amostrador headspace à esquerda do GC irão causar interferência entre a linha de transferência e a bandeja ou o acesso da bandeja, dependendo do modelo. O comprimento da linha de transferência do amostrador headspace 7697A é de 99 cm. 8 Preparação do local

9 Consumo de energia A Tabela 2 lista os requisitos de energia do local. O número e o tipo de tomadas elétricas dependem do tamanho e da complexidade do sistema. O consumo e os requisitos de energia dependem do país para onde a unidade é enviada. Os requisitos de tensão para o instrumento estão impressos perto da ligação do cabo de alimentação. Não se deve usar condicionador de rede com instrumentos da Agilent. Tabela 2 Consumo de energia Produto Tensão da rede (VCA) Freqüência (Hz) Máximo consumo de energia contínuo (VA) Corrente nominal (ampères) Corrente nominal da tomada Modelo de 111 frascos Modelo de 111 frascos Modelo de 12 frascos Modelo de 12 frascos 100*/120 monofásico ( 10% / +10%) 200/220/230/240 monofásico/fase dividida ( 10% / +10%) 100*/120 monofásico ( 10% / +10%) 200/220/230/240 monofásico/fase dividida ( 10% / +10%) 50/ ,2 10 ampères exclusiva 50/ ,8/3,4/3,3/3,1 10 ampères exclusiva 50/ ,2 10 ampères exclusiva 50/ ,8/3,4/3,3/3,1 10 ampères exclusiva * Usuários de alimentação de 100 V (Japão) recebem a opção de alimentação de 120 V dos Estados Unidos com um transformador elevador de 100 V/120 V. AVISO Não use fios de extensão com instrumentos da Agilent. Em geral, os fios de extensão não estão preparados para carregar energia suficiente e podem representar um risco à segurança. Embora o instrumento deva chegar com as peças necessárias para operação em seu país, compare os requisitos de tensão com os listados na Tabela 2. Se a opção de tensão que você encomendou não for adequada para a instalação, entre em contato com a Agilent Technologies. Preparação do local 9

10 CUIDADO É preciso ter um aterramento apropriado para as operações do instrumento. Qualquer interrupção no condutor de aterramento ou desconexão do cabo de alimentação pode causar choque, resultando em ferimentos pessoais. Para proteger os usuários, o gabinete e os painéis de metal do instrumento ficam aterrados pelo cabo de alimentação de três condutores, conforme os requisitos da IEC (International Electrotechnical Commission - Comissão Eletrotécnica Internacional). O cabo de alimentação de três condutores, quando ligado a um soquete aterrado adequadamente, aterra o instrumento e diminui o risco de choque. Entende-se por um soquete aterrado adequadamente aquele que está ligado a um terra apropriado. Assegure-se de verificar o correto aterramento do soquete. 10 Preparação do local

11 Ventilação de exaustão Durante a operação normal do instrumento, parte da amostra é ventilada para fora do instrumento por um orifício no painel posterior. Se algum componente da amostra for tóxico ou nocivo, a exaustão deve ser ventilada para uma coifa. Coloque o instrumento dentro da coifa ou conecte um tubo de ventilação com diâmetro largo na saída para ventilação adequada. Para aumentar a prevenção contra a contaminação por gases nocivos, conecte um bloqueador químico à conexão Vent (ventilação) da parte posterior do instrumento. Compre o bloqueador universal/externo de ventilação dividida, código RDT O bloqueador vem com três cartuchos e usa conexões Swagelok de 1/8 de polegada. Para cartuchos de reposição, consulte o catálogo Agilent de consumíveis e suprimentos, ou visite o site da Agilent em Preparação do local 11

12 Condições ambientais Quando o instrumento é operado dentro dos limites recomendados, melhora o desempenho dele e prolonga a vida útil. O desempenho pode ser afetado por fontes de calor e de frio de sistemas de aquecimento, ar-condicionado ou correntes. Consulte Tabela 3. As condições pressupõem uma atmosfera não corrosiva, sem condensação. Tabela 3 Condições ambientais para operação e armazenamento Produto Condições Faixa da temperatura em operação Amostrador headspace 7697A Operação 10 a 40 C (50 a 104 F) Armazenamento 40 a 70 C ( 40 a 158 F) Faixa da umidade em operação 5 a 95% (sem condensação) 5 a 95% (sem condensação) 12 Preparação do local

13 Seleção de gás Tipo de gás carreador e pureza O HS requer dois suprimentos de gás: uma para fluxo de gás carreador (e amostragem), e uma para pressurização do frasco. Para instalações típicas, o amostrador headspace usa gás carreador do GC para seu gás carreador. Durante a instalação, você irá conectar o fluxo de gás carreador de entrada do GC à conexão Carrier (carreador) do amostrador headspace. Se você tiver comprado o módulo acessório opcional EPC de gás carreador G4562A, poderá canalizar o gás da fonte diretamente para o amostrador headspace. Entretanto, o tipo de gás carreador deve coincidir com o tipo usado pelo GC. (Durante a instalação, você irá escolher o tipo de conexão com o GC com base no hardware disponível e nas necessidades das análises.) A Agilent recomenda que gases carreadores tenham 99,9995% de pureza. Consulte a Tabela 4 para os tipos de gás carreador aceitos. A Agilent também recomenda o uso de bloqueadores de alta qualidade para remover hidrocarbonetos, água e oxigênio. Tabela 4 Tipos de gás carreador Requisitos de gás carreador Pureza Notas Hélio 99,9995% Sem hidrocarboneto Hidrogênio 99,9995% Tipo SFC Nitrogênio 99,9995% Argônio (95%)/Metano (5%) 99,9995% Preparação do local 13

14 AVISO Quando for usar o hidrogênio (H2) como gás carreador ou como gás de combustível, saiba que o gás hidrogênio pode entrar no forno do GC e criar um perigo de explosão. Sendo assim, certifique-se de que o abastecimento esteja desligado até que todas as conexões sejam feitas e que a entrada de alimentação e os conectores da coluna do detector estejam ligados a uma coluna ou cobertos sempre que o gás hidrogênio for fornecido ao instrumento. O hidrogênio é inflamável. Vazamentos, quando confinados em espaços fechados, podem provocar incêndio ou perigo de explosão. Sempre que for usar hidrogênio, verifique se não há vazamento, testando todas as conexões, linhas e válvulas antes de usar o instrumento. Sempre desligue o fornecimento de hidrogênio na fonte para trabalhar com o instrumento. Consulte o manual de Segurança, fornecido com seu instrumento. Tipo de gás de pressurização do frasco e pureza AVISO Nunca use gás inflamável para pressurização do frasco. Gases inflamáveis, como hidrogênio e argônio/metano, criam perigo de explosão quando usados para pressurização do frasco. O amostrador headspace 7697A não aceita o uso de gases inflamáveis para pressurização do frasco. A Agilent recomenda que gases de pressurização do frasco tenham 99,9995% de pureza. Consulte a Tabela 5 para os tipos de gás de pressurização de frasco aceitos. A Agilent também recomenda o uso de bloqueadores de alta qualidade para remover hidrocarbonetos, água e oxigênio. Tabela 5 Tipos de gás de pressurização do frasco Requisitos do gás carreador e de pressurização do frasco Pureza Notas Hélio 99,9995% Sem hidrocarboneto Nitrogênio 99,9995% 14 Preparação do local

15 Pressões do suprimento de gás Gás carreador O instrumento exige pressões específicas de suprimento de gás conforme descritas abaixo. Se estiver usando gás carreador fornecido pelo GC, pule esta seção. Se tiver comprado o módulo acessório opcional EPC de gás carreador G4562A, você deverá fornecer pressão suficiente de gás carreador para o amostrador headspace para fazer pressão no cabeçote no GC (e detectores conectados). A Tabela 6 lista as pressões de entrega mínimas e máximas nas conexões do anteparo, na parte posterior do amostrador headspace. Tabela 6 Pressões fornecidas para entradas da Agilent necessárias no amostrador headspace, em kpa (psig) Tipo de entrada do GC Agilent Com divisor/sem divisor Multimodo VI Empacotada com purga* Na coluna* Carreador (máx.) 827 (120) 827 (120) 827 (120) 827 (120) 827 (120) Carreador (mín.) * Tipo de entrada não recomendada. 138 kpa (20 psi) acima da pressão usada no método Gás de pressurização do frasco Gás para pressurização do frasco do suprimento para o amostrador headspace na pressão mostrada na Tabela 7, medida na conexão do anteparo. Tabela 7 Mínimo Máximo Pressões fornecidas para gás de pressurização do frasco 138 kpa (20 psi) acima do ponto de ajuste máximo de pressão do frasco 828 kpa (120 psi) Preparação do local 15

16 Acessórios necessários para várias configurações do HS O amostrador headspace pode ser conectado ao GC usando uma dentre várias técnicas. Algumas técnicas requerem equipamentos opcionais específicos. Antes que seu novo instrumento chegue, determine como o amostrador será conectado ao GC. A Tabela 8 lista os tipos de conexão mais comuns entre o amostrador headspace Agilent 7697A e um GC 7890A, junto com outros equipamentos extras necessários. O Agilent 7697A será fornecido com uma linha de transferência e hardware para conexão via septo em uma entrada com divisor/sem divisor ou multimodo. Consulte Tabela 8. Se o tipo de conexão escolhido por você precisar de outros equipamentos específicos, certifique-se de que estejam disponíveis para a instalação. Tabela 8 Conexão de um amostrador headspace Agilent 7697A a um GC Agilent 7890A Tipo de entrada Tipo de conexão Comentários Outros equipamentos necessários Com divisor/ sem divisor Multimodo Linha de transferência via septo Pode ser desconectado para aceitar amostrador automático ou injeção manual. Pode aceitar constantes mudanças de coluna. A entrada multimodo aceita injeções concentradas. Aceita todos os modos de controle de gás carreador. Nenhum Interface de voláteis Linha de transferência pela interface (conexão direta) Alta sensibilidade. Permite injeções de pequenos volumes. Mais inerte. Não recomendado para constantes mudanças de coluna. Não recomendado caso um dia você precise injetar diretamente na entrada. A conexão da interface de voláteis não aceita amostrador automático nem injeção manual. Coluna com resfriamento ligado Linha de transferência via septo Pode ser desconectado para aceitar amostrador automático ou injeção manual. Pode aceitar constantes mudanças de coluna. Aceita todos os modos de controle de gás carreador. Nenhum 16 Preparação do local

17 Tabela 8 Conexão de um amostrador headspace Agilent 7697A a um GC Agilent 7890A (continuação) Tipo de entrada Tipo de conexão Comentários Outros equipamentos necessários Empacotada com limpeza Linha de transferência via septo Pode ser desconectado para aceitar amostrador automático ou injeção manual. Pode aceitar constantes mudanças de coluna. Só recomendado para uso quando o GC controla o fluxo de gás carreador e o HS fornece fluxo adicional para injeção. Compre o G4562A, acessório de módulo de gás carreador EPC 7697A Com divisor/ sem divisor Conexão direta para dentro do fluxo do carreador de entrada Menor probabilidade de vazamento. O GC controla o fluxo de carreador com mais precisão. Compre o G3520A, interface de linha de transferência Multimodo Conexão direta para dentro do fluxo do carreador de entrada Menor probabilidade de vazamento. O GC controla o fluxo de carreador com mais precisão. Compre o G3520A, interface de linha de transferência Cabos necessários Recomendação A Agilent não oferece suporte para instalação dentro da entrada PTV. Acesse o site da Agilent em para obter mais detalhes e informações recentes sobre produtos, opções e acessórios do amostrador headspace da Agilent. A Agilent fornece um cabo LAN ( ) e um cabo APG remoto (G ). Caso adicione o amostrador headspace a um MS/MSD GC existente, compre o código G , cabo Y de APG remoto, para conexão dos instrumentos (a aquisição de um sistema MS/MSD GC HS novo e completo inclui o cabo G ). Se o amostrador headspace for usado com um GC que não seja da Agilent, compre o código G , cabo remoto para fins gerais. Se um GC Agilent 7890A for usado com uma entrada com divisão/sem divisão ou multimodo e controle de gás carreador do GC, a Agilent recomenda o acessório G3521A, solda 7890A S/SL MMI para headspace. Este acessório substitui a cabeça do septo de entrada padrão, de forma que a instalação do HS não exija corte de tubulação no local na entrada. Preparação do local 17

18 Opcional O instrumento acompanha todas as peças necessárias à instalação de uma extensão de sílica fundida de 530 µm como linha de transferência. Outros materiais e linhas de transferência de diâmetro estão disponíveis. A unidade montada do aquecedor de linha de transferência tem um metro de comprimento e acomoda os seguintes tipos de tubulação: Capilaridade de sílica fundida com id de 0,25 mm, 0,32 mm e 0,53 mm e od máximo de 0,67 mm Capilaridade de metal com id de 0,53 mm, como Agilent UltiMetal ou ProSteel, e od máximo de 0,67 mm Para uma linha de transferência, é necessária uma parte de sílica fundida ou ProSteel de aproximadamente 1 m de comprimento além de uma virola, uma porca e uma união de redução. Em caso de uso de ProSteel, compre uma manga ProSteel para proteger a linha de transferência ao operar. O ProSteel operado acima de 200 ºC na linha de transferência sem a manga pode se fixar permanentemente ao tubo condutor aquecido. Veja a tabela abaixo. Tabela 9 Peças da linha de transferência do amostrador headspace Descrição Número de peça Componentes da linha de transferência Virola, Valcon poliimido, 5/pct. 0,53 mm, 1/32 de polegada para tubulação OD 0,50 0,80 mm ,25 mm, 0,32 mm, 1/32 de polegada para tubulação OD ,25 0,40 mm Porca de septo, linha de transferência, para entradas com divisão/sem divisão e multimodo Porca de supressão, tubulação de aço inoxidável de 1/16 de polegada. Porca e união de redução para conexão de linha de transferência e válvula de seis portas G Linhas de transferência Sílica fundida desativada, 250 µm x 5 m Sílica fundida desativada, 320 µm x 5 m Sílica fundida desativada, 450 µm x 5 m Sílica fundida desativada, 530 µm x 5 m Aço inoxidável desativado ProSteel, 5 m de comprimento Manga ProSteel para ProSteel, 5 m de comprimento Preparação do local

19 O amostrador headspace acompanha um frasco de amostra de 1 ml. Após a verificação, você pode instalar um frasco de amostra diferente, se preferir. Veja a tabela abaixo. (observe que o instrumento acompanha adaptadores para todos os tamanhos de frascos de amostras). Tabela 10 Frascos de amostra para o amostrador headspace Descrição Frascos de amostra, SN 2000 Número de peça 0,025 ml G ,05 ml G ,1 ml G ,5 ml G ,0 ml G ,0 ml, certificado G ,0 ml G ,0 ml, certificado G ,0 ml G Frascos de amostra, SN ,025 ml G ,05 ml G ,1 ml G ,5 ml G ml G ml G ml G Adaptadores para frascos de amostra Adaptador para frasco de amostra: 1 ea. usado com frascos de amostra de 0,025, 0,05 e 0,10 ml 2 ea. usados com frascos de amostra de 0,5 e 1,0 ml Adaptador para frasco de amostra: 1 ea. usado com frascos de amostra de 0,025, 0,05 e 0,10 ml G G Preparação do local 19

20 Canalização do gás Esta seção lista primeiro os tipos de conexões e o hardware necessário para a instalação, e em seguida descreve de modo geral os requisitos de hardware para várias configurações. Peças necessárias para a conexão de gases ao amostrador headspace O instrumento usa conexões Swagelok de 1/8 de polegada para a ventilação e o suprimento de gás carreador, e uma conexão Swagelok de 1/16 de polegada para o suprimento de gás de pressurização de frasco. Consulte Figura 6. Swagelok nut and ferrules Fittings on instrument back panel Figure 6 Exemplo de hardware e conectores Swagelok A Agilent fornece tubulação e conexões suficientes para a conexão do amostrador headspace na configuração padrão: A Agilent fornece tubulação e hardware de redução de 1/8 de polegada para 1/16 de polegada suficientes para a conexão da entrada Vial Pressure (pressão do frasco) a um suprimento de gás nas proximidades (até 1,6 m) que termine em uma conexão Swagelok de 1/8 de polegada. NOTA Canalize a tubulação/reguladores de suprimento de gás de forma que um conector fêmea Swagelok de 1/8 de polegada fique disponível para cada gás necessário para o instrumento. A Agilent fornece conexões e tubulação suficientes (1,65 m) para a conexão do gás carreador de entrada do GC à conexão Carrier (carreador) do amostrador headspace. A Tabela 11 relaciona o hardware adicional de tubulação necessário para várias configurações. 20 Preparação do local

21 Tabela 11 Requisitos de hardware adicional de tubulação Configuração Padrão O HS usa gás carreador de entrada do GC O HS usa um gás de pressurização de frasco separado Configurações opcionais O HS usa um gás carreador separado (exige G4562A) O HS usa um gás de pressurização de frasco separado Qualquer configuração Comentários Nenhuma peça adicional é necessária, a não ser que o suprimento de gás de pressurização de frasco esteja a mais de 1,5 m do HS. Você terá que providenciar conexões e tubulação de 1/8 de polegada para ligar a conexão de gás Carrier (carreador) ao suprimento de gás. Nenhuma peça adicional é necessária, a não ser que o suprimento de gás de pressurização de frasco esteja a mais de 1,5 m do HS. Você terá que providenciar conexões em T e tubulação extra. Tanques e reguladores Fornecem gases para os instrumentos usando tanques, um sistema de distribuição interna ou geradores de gás. Se tanques forem usados, eles precisam ter reguladores de pressão em dois estágios com diafragmas sem empanque de aço inoxidável. Os reguladores de dois estágios eliminam picos de pressão. A Tabela 12 lista os reguladores de tanque de dois estágios da Agilent. Todos os reguladores da Agilent são fornecidos com o conector fêmea Swagelok de 1/8 de polegada. O tipo de regulador usado depende do tipo de gás e do fornecedor. O catálogo da Agilent para consumíveis e suprimentos contém informações para ajudar você a identificar o regulador correto, conforme determinado pela CGA (Compressed Gas Association - Associação de Gás Comprimido). A Agilent Technologies oferece kits reguladores de pressão que contêm todos os materiais necessários para instalar corretamente os reguladores. Tabela 12 Reguladores de tanque Tipo de gás Númer o CGA Pressão máxima Número de peça Ar PSIG (8,6 bars) Hidrogênio, argônio (95%)/metano (5%) PSIG (8,6 bars) Hélio, argônio, nitrogênio PSIG (8,6 bars) Ar PSIG (8,6 bars) Preparação do local 21

22 Quando for conectar suprimentos de gás ao HS: Nunca use um trava-rosca líquido para fazer as conexões. Nunca usa solventes clorados para limpar tubulações e conexões. AVISO Todos os cilindros de gás comprimido devem ser presos com firmeza a uma estrutura imóvel ou a uma parede fixa. Armazene e manuseie gás comprimido conforme os códigos de segurança relevantes. Os cilindros de gás não devem ficar no trajeto de exaustão de forno aquecido. Para evitar possíveis danos aos olhos, coloque óculos de proteção quando for usar gás comprimido. Two-stage regulator Main supply on/off valve On/off valve Adapter to 1/8-inch female Swagelok fitting Shutoff valve Main gas supply Indicating oxygen trap Big universal trap (combination trap for moisture, hydrocarbons, and oxygen) Trap size and shape will vary by manufacturer. Figure 7 Configuração recomendada de bloqueadores e canalizações em um cilindro de gás carreador A Agilent recomenda enfaticamente o uso de reguladores de dois estágios para eliminar picos de pressão. Recomenda-se particularmente o uso de reguladores de diafragma de aço inoxidável, de boa qualidade. As válvulas de liga/desliga na conexão de saída não são essenciais, mas são muito úteis. Certifique-se de que as válvulas tenham diafragmas sem empanque de aço inoxidável. 22 Preparação do local

23 Dispositivos de controle de fluxo e pressão precisam de um diferencial de pressão de pelo menos 20 psi (138 kpa) entre eles para funcionarem adequadamente. Defina as pressões de fonte e as capacidades alto o suficiente para assegurar que isso aconteça. Tubulação de suprimento para gases Use a tubulação de suprimento em aço inoxidável fornecida com o instrumento, ou a tubulação de cobre pré-condicionada (código ) para fornecer gases ao instrumento. Não use tubulação comum de cobre, porque ela contém óleos e contaminantes. CUIDADO Não use cloreto de metileno nem outro solvente halogenado para limpar uma tubulação que será usada com um detector de captura de elétron. Essas substâncias causarão linhas de base elevadas e ruído no detector até serem totalmente expelidas do sistema. CUIDADO Não use tubulação de plástico para fornecer gás carreador. Ela é permeável ao oxigênio e a outros contaminantes que podem danificar colunas e detectores. A tubulação de plástico pode derreter se ficar perto de exaustão ou componentes quentes. O diâmetro da tubulação depende da distância entre o gás de suprimento e o HS e a taxa de fluxo total para aquele gás em particular (no HS ou GC). A tubulação com diâmetro de 1/8 de polegada é adequada quando a linha de suprimento tem menos de 4,6 m de comprimento. Use tubulação com um diâmetro maior (1/4 pol.) para distâncias acima de 4,6 m, ou quando vários instrumentos estiverem conectados à mesma fonte. Seja generoso quando for cortar a tubulação para as linhas de suprimento locais. Uma bobina de tubulação flexível entre o suprimento e o instrumento permite que você mova o HS sem mover o suprimento de gás. Leve esse comprimento extra em consideração quando for escolher o diâmetro da tubulação. Conexões de tubulação do regulador de pressão Use fita de Teflon para vedar a conexão de rosca do tubo entre a saída do regulador de pressão e a conexão na qual a tubulação Preparação do local 23

24 de gás deve ser encaixada. Recomenda-se o uso de fita Teflon apropriada para o instrumento (código ), da qual os voláteis já foram removidos, em todas as conexões. Não use veda-roscas para vedar as roscas; ele contém material volátil que irá contaminar a tubulação. Bloqueadores O uso de gases próprios para cromatografia assegura que o gás no sistema seja puro. Contudo, para que a sensibilidade seja ideal, instale bloqueadores de alta qualidade para remover traços de água ou de outros contaminantes. Depois de instalar um bloqueador, verifique se há vazamento nas linhas de suprimento de gás. A Tabela 13 lista os bloqueadores recomendados. Consulte a loja on-line da Agilent para a lista completa de bloqueadores e acessórios de bloqueadores. Como mostra a Figura 7, instale o bloqueador de indicação por último, para que ele avise quando a combinação começar a falhar. Tabela 13 Bloqueadores recomendados Descrição Gás carreador Grande bloqueador universal. Remove oxigênio, umidade, hidrocarbonetos, dióxido de carbono e monóxido de carbono de fluxos de gás hélio. Bloqueador indicador de oxigênio. Gás de pressurização do frasco Bloqueador universal/externo de ventilação dividida Número de peça RMS IOT-2-HP RDT-1020 A umidade do gás carreador danifica as colunas. A Agilent recomenda a instalação de um bloqueador de umidade depois do regulador de fonte e antes dos outros bloqueadores. Um bloqueador de hidrocarboneto remove compostos orgânicos de gases. Posicione-o após um bloqueador de peneira molecular e antes de um bloqueador de oxigênio, se houver. Um bloqueador de oxigênio remove 99% do oxigênio de um gás, além de traços de água. Coloque-o por último em uma série de bloqueadores. Como traços de oxigênio podem danificar as colunas, use um bloqueador de oxigênio com gases carreadores. 24 Preparação do local

25 Comprimento dos cabos A distância entre os módulos do sistema pode ficar limitada por alguns cabos e a ventilação ou mangueiras de vácuo. Planeje a configuração do espaço de trabalho conforme mostrado em Dimensões e peso. O comprimento do cabo remoto fornecido pela Agilent é de dois metros. O comprimento do cabo de rede local fornecido pela Agilent é de 10 metros. O comprimento dos cabos de alimentação fornecidos pela Agilent é de 2 metros (6,6 pés). Preparação do local 25

26 Rede local Caso planeje conectar o sistema a uma rede local, será preciso providenciar um cabo de rede de par trançado isolado. NOTA A Agilent Technologies não é responsável por conectar nem estabelecer comunicação com sua rede local. O representante irá apenas testar a capacidade do sistema de se comunicar em um mini-hub ou switch de LAN. NOTA Os endereços IP atribuídos ao(s) instrumento(s) devem ser endereços fixos (atribuídos permanentemente). Caso planeje conectar o sistema à rede das suas instalações, cada equipamento dever receber um endereço IP fixo (estático) exclusivo. 26 Preparação do local

27 Ferramentas e suprimentos básicos O amostrador headspace vem com algumas ferramentas básicas e consumíveis, conforme o modelo específico solicitado. Dependendo de suas necessidades, você vai precisar de outras ferramentas e peças para a instalação. A Tabela 14 relaciona outras ferramentas úteis não incluídas com o HS. Consulte o site da Agilent em para as peças e suprimentos mais recentes. Tabela 14 Ferramentas e peças para instalação Ferramentas Código Agilent Usada para Necessária Chave de fenda Torx T Instalação de linha de transferência Chaves de boca: 7/16 de polegada (2) 5/16 de polegada Conexões Swagelok para conexões de gás, o frasco de amostra e a linha de transferência Cortador de tubulação Tubulação do suprimento de gás Cortador de tubulação de precisão Tubulação de aço inoxidável de 1/16 de polegada Recomendável Tubulação, cobre, 1/8 de polegada, previamente limpa, 3,5 m (12 pés) Porca Swagelok de 1/8 de polegada e virola Porca Swagelok de 1/16 de polegada e virolas Conexão em T Swagelok de 1/8 de polegada Válvula (de esfera) de interrupção, Swagelok 1/18 de polegada Inclusa Chave de 1/4 de polegada x 3/16 de polegada Tubulação do suprimento de gás. Mantenha peças de reposição ou extra à mão. Latão Aço inoxidável Porca Virolas Tubulação do suprimento de gás. Mantenha peças de reposição ou extra à mão. Tubulação do suprimento de gás. Mantenha peças de reposição ou extra à mão Tubulação do suprimento de gás Instalação de linhas de suprimento de gás, próximas ao instrumento, para isolar rapidamente o instrumento ao realizar a manutenção Instalação de linha de transferência Lâmina de corte da coluna Instalação de linha de transferência Se você utilizar um tamanho diferente de frasco de amostra ou linha de transferência, compre as peças desejadas com antecedência. Consulte Acessórios necessários para várias configurações do HS para uma lista de códigos. Preparação do local 27

28 28 Preparação do local

Detectores de Quimioluminescência de Enxofre Agilent 8355, 8355 S e de Nitrogênio Agilent 8255, 8255 S

Detectores de Quimioluminescência de Enxofre Agilent 8355, 8355 S e de Nitrogênio Agilent 8255, 8255 S Detectores de Quimioluminescência de Enxofre Agilent 8355, 8355 S e de Nitrogênio Agilent 8255, 8255 S Guia de preparação do local Agilent Technologies Avisos Agilent Technologies, Inc. 2016 Nenhuma parte

Leia mais

Responsabilidades do cliente

Responsabilidades do cliente Amostrador Lista de verificação de Head de Space preparação 7697A de local Obrigado por adquirir um instrumento Agilent. Para que você comece o quanto antes e realize uma instalação adequada, consulte

Leia mais

GC, MS e ALS Agilent. Lista de verificação de instalação. Agilent Technologies

GC, MS e ALS Agilent. Lista de verificação de instalação. Agilent Technologies Lista de verificação de instalação Verificar a Preparação do Local para o GC, GC/MS e ALS 2 Instalação do GC e MS 3 Instalação do Amostrador de Líquidos Automático (ALS) 8 Software de aquisição e instalação

Leia mais

Analisador Elementar 2400: Instruções de Preparação do Local

Analisador Elementar 2400: Instruções de Preparação do Local PerkinElmer do Brasil Ltda. Divisão Life & Analytical Sciences Rua Cardoso de Almeida, 1460. 05013-001 - São Paulo SP Brasil Fone: +55-11-3868-6200 Fax Adm. +55-11-3872-0548 Fax Vendas. +55-11-3873-1685

Leia mais

Agilent GC, GC/MS, e ALS

Agilent GC, GC/MS, e ALS Agilent GC, GC/MS, e ALS Guia de Preparação do Local Agilent Technologies Avisos Agilent Technologies, Inc. 2016 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer forma ou por qualquer meio (incluindo

Leia mais

Agilent GC, GC/MS e ALS Intuvo 9000

Agilent GC, GC/MS e ALS Intuvo 9000 Agilent GC, GC/MS e ALS Intuvo 9000 Guia de preparação do local Agilent Technologies Avisos Agilent Technologies, Inc. 2017 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer forma ou por qualquer

Leia mais

Responsabilidades do cliente

Responsabilidades do cliente GCMS Lista de QQQ verificação 7000 de preparação de local Obrigado por adquirir um instrumento Agilent. Para que você comece o quanto antes e realize uma instalação adequada, consulte esta especificação

Leia mais

Responsabilidades do cliente

Responsabilidades do cliente do GC série do GC série Obrigado por adquirir um instrumento Agilent. Para que você comece o quanto antes e realize uma instalação adequada, consulte esta especificação ou conjunto de requisitos. O preparo

Leia mais

Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a gás

Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a gás Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a gás Instalação e primeira inicialização Agilent Technologies Avisos Agilent Technologies, Inc. 2016 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer forma

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO EM L

CHAVE DE IMPACTO EM L *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio

Leia mais

Agilent 7890B Cromatógrafos a gás

Agilent 7890B Cromatógrafos a gás Agilent 7890B Cromatógrafos a gás Instalação e primeiro uso Agilent Technologies Avisos Agilent Technologies, Inc. 2013 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer forma ou por qualquer

Leia mais

Amostrador headspace Agilent 7697A

Amostrador headspace Agilent 7697A Amostrador headspace Agilent 7697A Manual de segurança Agilent Technologies Avisos Agilent Technologies, Inc. 2018 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer forma ou por qualquer meio

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SCv300 e SCv320 Guia de Introdução Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO BOMBA DE TRANSFERENCIA SULFILTROS

MANUAL DE FUNCIONAMENTO BOMBA DE TRANSFERENCIA SULFILTROS Ex d IIA T6 Gb CERTIFICADO NCC: 16.0080 REVISÃO -00 MANUAL DE FUNCIONAMENTO BOMBA DE TRANSFERENCIA SULFILTROS 1 2 3 1-INTRODUÇÃO 1.1- FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual contém todas informações necessárias

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Instruções de montagem & Manutenção 1

Instruções de montagem & Manutenção 1 Instruções de montagem & Manutenção 1 10-2015 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância

Leia mais

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat Guia de Hardware HP t200 Zero Client for MultiSeat Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas à alteração sem aviso. Microsoft e Windows são marcas

Leia mais

Amostrador de Espaço no Cabeçote Agilent 7697A

Amostrador de Espaço no Cabeçote Agilent 7697A Amostrador de Espaço no Cabeçote Agilent 7697A Solução de problemas Agilent Technologies Avisos Agilent Technologies, Inc. 2011 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer forma ou por

Leia mais

MODELOS: FS FS-100-2

MODELOS: FS FS-100-2 MODELOS: FS-100-1 FS-100-2 Soprador térmico Especificações técnicas: Modelo: FS-100-1 FS-100-2 Voltagem / Frequência: 127V~, 60 Hz 220V~, 60 Hz Potência: 1600 W 2000 W Temperatura de Ar : 350/600 C 350/600

Leia mais

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Instruções de Instalação Lava-louças para embutir CONSUMIDOR: Leia o Manual de Instrução da sua lava-louças. Ele contém informações importantes para

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200

Leia mais

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E14S Series Tipo normativo: E14S001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor os recursos

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL Modelo Velocidade sem carga Pressão de trabalho Entrada de ar 1/4 Disco de

Leia mais

MODELOS: FP FP-100-2

MODELOS: FP FP-100-2 MODELOS: FP-100-1 FP-100-2 Soprador térmico Especificações tecnicas Modelo: FP-100-1 FP-100-2 Voltagem: 127V 220V Freqüência: 60Hz 60Hz Potência: 1600W 2000W Temperatura: 350/600 C 350/600 C Velocidade:

Leia mais

Usando o adaptador global Avaya PoE (Power Over Ethernet) com porta única

Usando o adaptador global Avaya PoE (Power Over Ethernet) com porta única Usando o adaptador global Avaya PoE (Power Over Ethernet) com porta única Versão 1 Edição 1 Agosto de 2016 2016, Avaya, Inc. Todos os direitos reservados. Apesar dos esforços empenhados para garantir a

Leia mais

Gabinete de Expansão SCv360

Gabinete de Expansão SCv360 Gabinete de Expansão SCv360 Guia de Introdução Modelo normativo: CYAE Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor o seu produto. AVISO: Um AVISO

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands Lines and Fittings Kit Introdução Os Fluke PK-8270-NPT/BSP/SAE and PK-8370-100M Lines and Fittings Kits (o Produto) são acessórios que permitem que controladores de pressão sejam conectados a fontes de

Leia mais

Dell Vostro 1014/1015 Folha de especificações técnicas, configuração e recursos

Dell Vostro 1014/1015 Folha de especificações técnicas, configuração e recursos Sobre Advertências ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, de lesões corporais ou mesmo de morte. Dell Vostro 1014/1015 Folha de especificações técnicas, configuração e

Leia mais

Usando o adaptador global Avaya PoE (Power Over Ethernet) com porta única

Usando o adaptador global Avaya PoE (Power Over Ethernet) com porta única Usando o adaptador global Avaya PoE (Power Over Ethernet) com porta única Versão 1 Fevereiro de 2017 2016-2017, Avaya, Inc. Todos os direitos reservados. Apesar dos esforços empenhados para garantir a

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SC100 e SC120 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações

Leia mais

Installation Job Aid (Portugues do Brasil) for Avaya Virtual Services Platform 7000 Series

Installation Job Aid (Portugues do Brasil) for Avaya Virtual Services Platform 7000 Series Installation Job Aid (Portugues do Brasil) for Avaya Virtual Services Platform 7000 Series Para obter ajuda Release 10.3.1 NN47202-305-PT-BR Issue 02.02 May 2014 Para conhecer toda a linha de serviços

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo A cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A é uma válvula muito robusta com

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS SERRA TICO-TICO Modelo V8 Serra tico-tico Rotação a vazio 9.000 RPM Consumo médio

Leia mais

Aquecedor Compacto de Circulação

Aquecedor Compacto de Circulação Ideal onde são necessários, fluídos limpos, com precisão de temperatura e alta pressão. O aquecedor de circulação compacto Higher é uma solução de aquecimento ideal para aplicações exigentes. O aquecedor

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV20B A EV20B cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A EV20B é uma válvula

Leia mais

Home Gateway ZXHN H118N

Home Gateway ZXHN H118N Manual do Usuário Home Gateway ZXHN H118N Conteúdo Capítulo 1 Guia de Segurança...1 1.1 Verificação de Segurança... 1 1.2 Condições de Segurança... 1 Capítulo 2 Visão Geral...3 2.1 Características... 3

Leia mais

Dell Vostro 1320/1520/1720 Informações sobre configuração e recursos

Dell Vostro 1320/1520/1720 Informações sobre configuração e recursos Sobre advertências ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, de lesões corporais ou mesmo de morte. Dell Vostro 1320/1520/1720 Informações sobre configuração e recursos Vostro

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV20B A EV20B cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A EV20B é uma válvula

Leia mais

Dispositivo Dell DL1000 Guia de Noções Básicas

Dispositivo Dell DL1000 Guia de Noções Básicas Dispositivo Dell DL1000 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E10S Series Tipo normativo: E10S003 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes para utilizar melhor o computador.

Leia mais

Válvula de balanceamento e controle on/off para unidades terminais

Válvula de balanceamento e controle on/off para unidades terminais Válvulas de balanceamento e controle TBV-C Válvula de balanceamento e controle on/off para unidades terminais Pressurização & Qualidade da água Balanceamento & Controle Controle termostático ENGINEERING

Leia mais

Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a Gás

Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a Gás Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a Gás Manutenção do GC Agilent Technologies Avisos Agilent Technologies, Inc. 2016 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer forma ou por qualquer meio

Leia mais

POWER IN. CHANGE ON. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA INSTALAÇÃO DE COMPRESSORES

POWER IN. CHANGE ON. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA INSTALAÇÃO DE COMPRESSORES POWER IN. CHANGE ON. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA INSTALAÇÃO DE COMPRESSORES RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Recomendações Gerais: Somente pessoal capacitado pode realizar os procedimentos de diagnóstico

Leia mais

Fancolete Hidrônico. Cassete MCKE

Fancolete Hidrônico. Cassete MCKE Fancolete Hidrônico Cassete MCKE 20-30-40 1 ÍN DI CE 1 - Introdução... 2 - Nomenclatura... 3 - Limites de Operação... 4 - Guia de Instalação... 4.1 - Levantamento Preliminar da Obra... 4.2 - Espaçamento

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-260ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-260ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

Cabeça Chave Catraca JOBMAX

Cabeça Chave Catraca JOBMAX Cabeça Chave Catraca MANUAL DO OPERADOR Cabeça Chave Catraca JOBMAX Código Catálogo 36928 Para utilização somente com o Punho de Controle ADVERTÊNCIA! Leia este Manual do Operador cuidadosamente antes

Leia mais

Agilent 7890A Cromatógrafo a gás

Agilent 7890A Cromatógrafo a gás Agilent 7890A Cromatógrafo a gás Referência rápida Agilent Technologies Avisos Agilent Technologies, Inc. 2010 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer forma ou por qualquer meio (incluindo

Leia mais

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informações sobre configuração e recursos Sobre Advertências ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, de lesões corporais ou mesmo de morte.

Leia mais

CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO

CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO Obrigado por comprar esta cortina de ar, Leia atentamente estas instruções antes de usar. 1. INTRODUÇÃO AO PRODUTO A cortina de ar é um dos novos produtos de primeira

Leia mais

Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.

Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. Dimensões da LB-100 LED Balls Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. LB-100 LED BALLS Manual do Usuário Rev.1 2010-2011 SGM. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SGM e

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22 Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22 EV220B 6-22 é uma linha de válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas com conexões de 1/4 a 1. Esta linha é especialmente

Leia mais

Ozônio gerado: 60g/hora. Energia elétrica: 220v / 1.350w / 7A. Peso bruto: 120k

Ozônio gerado: 60g/hora. Energia elétrica: 220v / 1.350w / 7A. Peso bruto: 120k Gerador de Ozônio OZONIC C-60 Fluxo de Oxigênio nos fluxômetros: 5 a 8l/min. Ozônio gerado: 60g/hora Fluxo da água de refrigeração: 10l/min. Concentração de Ozônio: 60 a 85mg/l Energia elétrica: 220v /

Leia mais

CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps

CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps PARTE DE INSTALAÇÃO Introdução...3 Premissa...3 Explicação dos pictogramas...3 Normas de segurança para a instalação e a manutenção...4 Normas de segurança para a utilização...4

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Sumário Sequência de montagem da bomba BAM.B01... 3 Carabinas que usam bicos de encher com conexão 1/8 BSP diretamente... 6 Usando a bomba

Leia mais

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 EV220B 15 EV220B 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da válvula em latão,

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-230ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-230ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável

Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável Reguladores de pressão diferencial DA 516, DAF 516 Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável Pressurização & Qualidade da água Balanceamento & Controle Controle termostático ENGINEERING

Leia mais

Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a gás

Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a gás Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a gás Manual de segurança Agilent Technologies Avisos Agilent Technologies, Inc. 2017 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer forma ou por qualquer

Leia mais

Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a gás

Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a gás Agilent Intuvo 9000 Cromatógrafo a gás Manual de segurança Agilent Technologies Avisos Agilent Technologies, Inc. 2017 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer forma ou por qualquer

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r

w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r TRUE CHARGE MINI modelo: ECB110F10-A/00 (6V) modelo: ECB110F15-A/00 (12V) Manual de Instruções e recomendações de segurança LEGENDA: TRUE CHARGE MINI Risco de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Impressora HP Designjet série H35000/H Guia de preparação do local

Impressora HP Designjet série H35000/H Guia de preparação do local 4 Impressora HP Designjet série H35000/H45000 Guia de preparação do local Como preparar o local para sua nova impressora Como preparar o local para sua nova impressora Siga as diretrizes para preparar

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 EV220B 15 EV220B 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO ALX 1012 DL

MANUAL DE INSTALAÇÃO ALX 1012 DL MANUAL DE INSTALAÇÃO ALX 1012 DL Requisitos do local Para a correta instalação do equipamento, é necessário que o local esteja adequado conforme os requisitos abaixo: Equipamento deve ser instalado na

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura GUIA DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RH10 Medidor de Umidade e Temperatura Introdução Parabéns pela sua compra do Higro termômetro Modelo RH10 da Extech. Este aparelho mede a umidade relativa e temperatura

Leia mais

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Pressão Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Com conexão rosqueada, design rosqueado Modelo DSS10T WIKA folha de dados DS 95.02 Aplicações Apropriado para meios agressivos, quentes,

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 11/13 1067-09-05 799949 REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES CGB2 INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,

Leia mais

Válvulas solenoides compactas de 2/2 vias com operação direta Tipo EV210A

Válvulas solenoides compactas de 2/2 vias com operação direta Tipo EV210A MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Ficha técnica Válvulas solenoides compactas de 2/2 vias com operação direta Tipo EV210A As válvulas EV210A são válvulas solenoides pequenas de 2/2 vias diretamente operadas

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO DA ESTAÇÃO DE SOLDA E DESSOLDA RETRABALHO A VAPOR - YIHUA 850/8508

MANUAL DE OPERAÇÃO DA ESTAÇÃO DE SOLDA E DESSOLDA RETRABALHO A VAPOR - YIHUA 850/8508 ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DE OPERAÇÃO DA ESTAÇÃO DE SOLDA E DESSOLDA RETRABALHO

Leia mais

Z Tocha TIG AUT 27A 4M Conector 13mm PAG

Z Tocha TIG AUT 27A 4M Conector 13mm PAG TIG 27A - 27B TIG AUTOMÁTICA 500AMP - Resfriada a Água Dados Técnicos Série: Capacidade: Eletrodos: Ângulo do Corpo: AUT 27A - 27B 500 AMP 1,0mm - 6,4mm (.040" - 1/4") Reto 27A - 12 do Conjunto da Tocha

Leia mais

BUILT Industrial Eletrodomésticos Ei

BUILT Industrial Eletrodomésticos Ei BUILT Industrial Eletrodomésticos Ei Rua Blumenau, 613 - CEP 88337-440 Balneário Camboriú / SC (47) 3363-239 / built@built.com.br CNPJ 04.113.146/0001-02 Revisão: 20140806 9 A Built mantém a disposição

Leia mais

AUT-WIG 400 W. TIG AUTOMÁTICA 400AMP - Resfriada a Água. Dados Técnicos TECNOLOGIA PARA O MUNDO DOS SOLDADORES.

AUT-WIG 400 W. TIG AUTOMÁTICA 400AMP - Resfriada a Água. Dados Técnicos TECNOLOGIA PARA O MUNDO DOS SOLDADORES. AUT-WIG 400 W TIG AUTOMÁTICA 400AMP - Resfriada a Água Dados Técnicos Série: Capacidade: Eletrodos: Ângulo do Corpo: AUT-WIG 400W 400 AMP 0,5mm - 4,0mm (.020" - 5/32") Reto www.binzel-abicor.com.br 791.BR13

Leia mais

TIG 24G / 24W. TIG 80 AMP - Resfriada a Gás TIG 180AMP - Resfriada a Água. Dados Técnicos TECNOLOGIA PARA O MUNDO DOS SOLDADORES

TIG 24G / 24W. TIG 80 AMP - Resfriada a Gás TIG 180AMP - Resfriada a Água. Dados Técnicos TECNOLOGIA PARA O MUNDO DOS SOLDADORES TIG 24G / 24W TIG 80 AMP - Resfriada a Gás TIG 180AMP - Resfriada a Água Dados Técnicos Série: Capacidade: Eletrodos: Diâmetro do Corpo: Comprimento da Cabeça: Ângulo do Corpo: Peso Corpo e Punho: 24G/

Leia mais

TIG 24W. TIG 180AMP - Resfriada a Água. Dados Técnicos TECNOLOGIA PARA O MUNDO DOS SOLDADORES.

TIG 24W. TIG 180AMP - Resfriada a Água. Dados Técnicos TECNOLOGIA PARA O MUNDO DOS SOLDADORES. TIG 24W TIG 180AMP - Resfriada a Água Dados Técnicos Série: Capacidade: Eletrodos: Diâmetro do Corpo: Diâmetro do Corpo: Ângulo do Corpo: Peso Corpo e Punho: 24W 180 AMP 0,5mm - 2,4mm (.020" - 3/32") 190mm

Leia mais

Pedal Master TIG 400DC

Pedal Master TIG 400DC Pedal Master TIG 400DC CÓDIGO : 0707894 MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Página em branco 2 Pedal Master TIG 400DC MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Índice I) DESCRIÇÃO... 05 II) MEDIDAS

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS22T, com conexão tipo clamp

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS22T, com conexão tipo clamp Sistemas de selos diafragmas Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS22T, com conexão tipo clamp Folha de dados WIKA DS 95.08 Aplicações Medição

Leia mais

y Versão de latão NF e NA y Versão em latão DZR, NF y FKM e EPDM y Também disponível com conexão NPT Características e versões:

y Versão de latão NF e NA y Versão em latão DZR, NF y FKM e EPDM y Também disponível com conexão NPT Características e versões: EV220B 6 - EV220B 22 é uma linha de válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas com conexões de 1/4 a 1. Esta linha é especialmente indicada para aplicações de OEM que exigem uma solução robusta para

Leia mais

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO ATENÇÃO Não use esta bomba para bombear líquidos derivados do petróleo, como gasolina, solventes, thinners ou qualquer outro líquido inflamável com ponto de fulgor abaixo 82ºC. NÃO

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais