KaVo ESTETICA E80. Instruções breves de utilização.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "KaVo ESTETICA E80. Instruções breves de utilização."

Transcrição

1 KaVo ESTETICA E80 Instruções breves de utilização.

2 Índice Visão geral das instruções breves Página Visão geral Elemento médico ESTETICA E Comando cadeira do paciente 6 7 Apoio motor da cabeça 8 9 Definir indicação de menu preferencial no elemento do médico Menu Memodent 12 Menu Temporizador (timer) 13 Menu do paciente Programação das teclas de função 16 Função HYDROclean 17 Função HYDROclean com Tubewashing 18 Esterilização intensiva Mensagens de aviso Visão geral elemento da assistência ESTETICA E80 MEMOdent 24 Visão geral das funções do elemento multi-funcional 26 Funções do elemento de comando por pedal multifuncional por rádio 27 Comando do elemento multi-funcional 28 2

3 Função cirúrgica Página Activar modo cirúrgico 30 Calibragem 31 Ajustar parâmetros 32 Utilizar o motor cirúrgico no modo "Programa" Funções especiais 35 Função Endo Funções Endo Ajustes opção 1 a 4 38 Ajustar parâmetros 39 As instruções breves de utilização contêm apenas as funções básicas de comando. Elas não substituem a instrução de utilização que acompanha o material fornecido. Esta deve ser obrigatoriamente observada para evitar falhas e defeitos. 3

4 Visão geral Elemento médico ESTETICA E q 2 1 w 3 4 i u z t r e Grupo de teclas cadeira do paciente 1 Tecla Descer cadeira 2 Tecla Descer encosto dorsal 3 Tecla Nível funcional (teclas em cruz 1) 4 Tecla Subir cadeira 5 Diodo indicador Nível funcional 2 (teclas em cruz 1) 6 Tecla Subir encosto dorsal 7 Tecla Retorno horizontal 8 Tecla Nível funcional (teclas em cruz 2) 9 Tecla Subir elevação do assento 0 Diodo indicador Nível funcional 2 (teclas em cruz 2) q Tecla À frente horizontal w Tecla Descer elevação do assento e Tecla posição de colapso r Tecla AP2 (posição automática 2) t Tecla AP1 (posição automática 1) z Tecla AP0 (posição automática 0) u Tecla LP (última posição) i Tecla SP (posição de enxaguamento) 4

5 Grupo de teclas selecção de menu 1 Tecla Menu Memodent 2 Tecla Menu temporizador 3 Tecla Menu paciente 4 Tecla Menu multimédia 5 Teclas para escolha das funções de menu 6 Indicação no display Grupo de teclas Teclas funcionais 1 Tecla "Accionamentos motores adicionais". 2 Tecla de função F1 3 Tecla de função F3 4 Tecla de função F5 5 Tecla "Remote Control" 6 Tecla de função F2 7 Tecla de função F4 8 Tecla de função F6 5

6 Cadeira do paciente Elemento de comando Comandar a cadeira do paciente manualmente. 1 Tecla Descer cadeira 2 Tecla Descer encosto dorsal 3 Tecla Nível funcional" (cruz de teclas 1) LED desligada: Cadeira de tratamento Velocidade normal LED acesa: Cadeira de tratamento Velocidade diminuída 4 Tecla Subir cadeira 5 Diodo indicador Nível funcional 2 (teclas em cruz 1) 6 Tecla Subir encosto dorsal 7 Tecla Retorno horizontal 8 Tecla Nível funcional" (cruz de teclas 2) LED desligada: Mover horizontalmente e LED acesa: elevação do assento Comando do apoio electromotor para a cabeça Somatic E 9 Tecla Subir elevação do assento 0 Diodo indicador Nível funcional 2 (teclas em cruz 2) q Tecla À frente horizontal w Tecla Descer elevação do assento e Tecla posição de colapso r Tecla AP2 (posição automática 2) t Tecla AP1 (posição automática 1) z Tecla AP0 (posição automática 0) u Tecla LP (última posição) i Tecla SP (posição de enxaguamento) 6

7 Cadeira do paciente Elemento de comando Salvar a posição automática. Ajustar posição desejada da cadeira manualmente no elemento do médico ou da assistência ou ajustar a posição desejada da cadeira por meio do accionador por pedal tendo apoiado os instrumentos. Premir a tecla destino por 4 segundos até soar um sinal acústico (excepto LP). Ocupação das teclas AP no accionador interruptor por pedal. Manter a tecla-pedal e tecla AP desejada premidas e adicionalmente accionar a tecla destino desejada (e i) no elemento do médico ou da assistência até soar sinal acústico. Tecla AP Tecla-pedal Tecla AP Activar posição automática. Accionar a tecla da posição automática desejada. ou com os instrumentos apoiados activar a posição automática desejada através do elemento médico e da assistência. Com a pia de enxaguamento bucal basculada para dentro, a movimentação da cadeira é limitada. 7

8 .KaVo ESTETICA E80 Apoio motor da cabeça Elemento de comando Comando por meio do joystick. Comprimento da haste em cima / em baixo Inclinação: esquerda / direita Funções especiais Carregar 1 vez: para pessoas pequenas (compensação desligada) 9 Carregar 2 vezes: Posição AP Tratamento de crianças 7 q w Programação Mover a cadeira e o apoio para a cabeça para a posição desejada e então salvar na AP-0 a AP-2 e SP seleccionada. Com a compensação desligada: Todas as LEDs das posições automáticas, no elemento médico e no elemento do auxiliar piscam simultaneamente, ao carregar novamente a compensação é ligada. Com o tratamento infantil ligado: As LEDs nas posições automáticas no elemento médico e do auxiliar exibem uma luz contínua. Para finalizar o tratamento infantil: Premir o botão e colocar o paoio para a cabeça na posição normal. 8

9 Parte motora do paciente Elemento de comando Seleccionar a posição de enxaguamento com a tecla SP. A parte do paciente se desloca para a posição de enxaguamento após finalizar a movimentação da cadeira (posição programável). Ao accionar com AP0, AP1 ou AP2 a parte do paciente retorna para a posição de descanso antes de finalizar a posição automática. 9

10 Pré-selecção do menu Elemento de comando/indicação Menu Memodent Menu Temporizador (timer) Assistência ao paciente e menu higiene Menu ERGOcom Multimédia 10

11 Definir indicação de menu preferencial no elemento médico / elemento/definir elemento da assistência Indicação Activar o interruptor em arco e a tecla correspondente do menu simultaneamente (4 segundos). O menu preferencial ajustado é salvo e confirmado com sinal acústico. Menu Memodent Menu Temporizador (timer) Menu do paciente Menu multimédia O menu pré-seleccionado aparece sempre que o aparelho for ligado e quando os aparelhos forem apoiados. 11

12 .KaVo ESTETICA E80 Menu Memodent Elemento de comando/indicação Ajuste dos valores específicos de instrumentos (Número de rotações, intensidade etc.) Selecção do nível do programa / médico. Nível E Seleccionar o nível. Premir brevemente a tecla de S1 ou accionar a tecla-pedal com os instrumentos apoiados. O próximo nível é exibido. S1 S2 S3 S4 S5 S6 Médico 1, 2, 3, 4, 5, 6 Seleccionar médico 1 a médico 6. Activar a tecla de selecção S1 com os instrumentos apoiados até soar sinal sonoro. (4 segundos). Então seleccionar S1 S6. O número de utentes pode ser ajustado pelo técnico. Salvar os valores dos instrumentos. Com o instrumento fora do apoio activar a tecla S1 até soar sinal sonoro. (4 segundos). Com as teclas S2-S6 ajustar os valores. Salvar com a tecla S1. S1 S2 S3 S4 S5 S6 Cada instrumento pode ser programado individualmente nos níveis 1-3 para diferentes indicações. No nível E não podem ser salvos os valores de número de números de rotações e de intensidade. 12

13 Menu Temporizador (timer) Elemento de comando/indicação Ajuste dos temporizadores e dos horários (tempo real) Activar a função Accionar brevemente a tecla de selecção S1 S5. O temporizador é accionado. Ao carregar novamente o temporizador é novamente parado. Depois do decurso do temporizador soa um sinal acústico. horários (tempo real) S1 S2 S3 S4 S5 S6 Ajustar o temporizador (timer) Seleccionar o temporizador desejado através da tecla S1 a S5, carregar a tecla até soar sinal sonoro. Proceder com o ajuste do temporizador e salvar com a tecla S2. Progressivo No menu de ajuste (tecla S5) pode ser ajustado um temporizador com contagem progressivo ou regressivo. Regressivo 13

14 .KaVo ESTETICA E80 Menu do paciente Elemento de comando/indicação Ajuste do tempo com enxaguamento da cuba e enchimento do copo. Ajuste do tempo para enchimento do copo. P. ex. premir tecla S2 por 4 segundos, soa um sinal sonoro tipo bipe. Os tempos de enchimento são definidos por segundos e de acordo com o número de sinais bipe (1 bipe =1 seg.) e salvos automaticamente ao soltar a tecla S2. O ajuste do tempo de enxaguamento da cuba funciona de acordo com o mesmo princípio com a tecla S1. S1 S2 S3 S4 S5 S6 Ajuste da luminária de tratamento Com S4 ajusta-se a claridade básica da luminária para tratamento. Com S5 ajusta-se o grau do dimmer da luminária de tratamento Manter S4 premida para ajustar um grau. Podem ser ajustados cinco diferentes graus por meio de bipe sonoro. Manter S5 carregada para ajustar um grau do dimmer. O HYDROcolloid pode ser salvo até o máx. 8,5 minutos. Cuba e copo bucal até no máx. 51 seg. 14

15 Activar valores específicos dos instrumentos Elemento de comando/ Indicação Retirar o instrumento. Seleccionar o nível. Valores salvos são exibidos. S1 S2 S3 S4 S5 S6 No Motor: Mudar a direcção da rotação. Na injecção MF: Ligar / desligar o aquecimento para ar e água Funcionamento à esquerda ou tecla S4 Funcionamento à direita desliga liga No Motor/turbina: Encerrar condição de resfriamento. Intensidade da luz fria - (desliga), 1 (mín) 2 9 (máx) ou Tecla S5 Ar Luft Spray

16 Programação das teclas Teclas funcionais Elemento de comando/ Indicação S1 S2 S3 S4 S5 S6 Grupo de teclas cadeira do paciente Grupo de teclas selecção de menu Os menus básicos podem ser activados directamente com ajuda das teclas de funções. Há 6 locais disponíveis para salvar (F1 a F6). Programação das teclas F Manter o pedal de accionamento premido e em seguida carregar a tecla F desejada e carregar a função desejada (S1-S6) no display Memodent, p. ex. temporizador ou copo etc. + Grupo de teclas de função Um sinal sonoro confirma a programação concluída com sucesso. S1 S2 S3 S4 S5 S6 16

17 Função Hydroclean Elemento de comando/indicação Activar a função Accionar brevemente a tecla eliminador de amálgama (preparação). LED pisca. Mangueiras de aspiração inactivas (em seus suportes). Premir a tecla novamente. A função Hydroclean é iniciada. A LED acende. Campo de comando Memodent Ao accionar novamente, a função é interrompida. S2 Campo de comando Memospeed Através desta função as tubulações de aspiração (da carcaça do filtro até o sistema eliminador) são enxaguadas de forma totalmente automática com água limpa por aprox. 150 seg. pela activação da máquina de aspiração. O enxaguamento da bacia será ligado e desligado diversas vezes durante este processo. 17

18 Função Hydroclean com Tubewashing Activar a função. Elemento de comando/ Indicação Campo de comando Memodent Premir a tecla menu do paciente. A indicação do display muda para o menu do paciente. S1 S2 S3 S4 S5 S6 Com a tecla de selecção Continuar a indicação é comutada. Accionar brevemente a tecla para Hydroclean (tecla para eliminador de amálgama) LED pisca. (Preparação). S2 Accionar brevemente a tecla para Hydroclean (tecla para eliminador de amálgama) LED pisca (preparação). Campo de comando Memospeed Em seguida colocar as mangueiras de aspiração sobre o dispositivo de Tubewashing. Premir a tecla Hydroclean novamente. A função Tubewashing é iniciada. A LED acende. Ao accionar novamente, a função é interrompida. As mangueiras de desinfecção, escoamento e sistema de eliminação são enxaguados e desinfectados automaticamente com DEKASEPTOL num procedimento de trabalho. 18

19 Esterilização intensiva Preparar função. Elemento de comando/indicação Campo de comando Memodent Premir a tecla menu do paciente. A indicação do display muda para o menu do paciente. Com a tecla de selecção Continuar a indicação é comutada. Accionar a tecla de desinfecção intensiva até soar sinal sonoro e a LED para a solicitação para esterilização intensiva piscar. Colocar os instrumentos no dispositivo de suporte na pia de enxaguamento bucal. S1 Campo de comando Memospeed Se as mangueiras de aspiração são colocadas sobre o dispositivo de Tubewashing, a função hydroclean é executada junto com Tubewashing! Iniciar função. Premir a tecla de esterilização intensiva novamente. A esterlização intensiva está a funcionar Após o enxaguamento de todos os sistemas do spray e do copo com uma elevada concentração de oxigénio, é indicado o início do tempo que resta através de um sinal sonoro com a duração de 4 seg. O tempo de espera dura 30 minutos. Durante este período o aparelho pode ser desligado. Após finalização da esterilização intensiva, a LED verde e a LED amarela piscam. Após recolocar os instrumentos o aparelho torna a estar pronto para funcionar. 19

20 Desinfecção intensiva - Passar a fase de efeito à frente Elemento de comando/ Indicação Função. Campo de comando Memodent A esterilização intensiva encontra-se na operação 4: Premir a tecla da esterilização intensiva e a tecla Hydrocolloid simultaneamente e manter premidas. Accionar simultaneamente a tecla-pedal até ouvir um sinal acústico. Esterilização intensiva comuta no passo 3.6. ou A esterilização intensiva encontra-se no passo 8-5: Desligar o aparelho, voltar a ligá-lo. A esterilização intensiva liga-se no passo 3.6. O processo de lavagem automático começa. S1 S3 Manter as teclas premidas simultaneamente. Interromper a esterilização intensiva com: Tecla desinfecção intensiva + Tecla selector de amálgama + activador LIGA. Esta função é necessária, quando o processo de esterilização iniciou e é obrigatoriamente necessária a aplicação da unidade de tratamento (p. ex.: em caso de emergência, em clínicas, etc.) Após a interrupção da esterilização intensiva, a concentração de oxigénio aumenta. Por isso, o programa de lavagem automático tem de ser obrigatoriamente executado (aprox. 6 minutos). Manter as teclas premidas simultaneamente. Campo de comando Memospeed 20

21 Mensagens de aviso Indicação Desligar desconexão de segurança. Uma desconexão de segurança está activa quando um dos LEDs das teclas de posição automática pisca. Se um desligamento de segurança for confirmado por uma pessoa ou objecto, imediatamente pára o movimento da cadeira. A desconexão de segurança accionada é exibida por meio de piscar do sindicador no elemento do médico ou da assistência correspondente. Nº. posiçãodenominação: 6 Parte inferior do assento q Acabamento estrutura (apenas lado ajudante) 4 Elemento da assistência (apenas lado ajudante) 8 Cadeira 5 Apoio para o braço 9 Coberturas dos suportes 1 Parte do paciente (apenas lado ajudante) 3 Encosto q Cobertura Trendelenburg 0 Gancho do elemento de comando por pedal multifuncional (apenas lado ajudante) 2 Apoio motor da cabeça q Parte do paciente (apenas lado ajudante) 2 Apoio motor da cabeça 3 Encosto 4 Elemento da assistência (apenas lado ajudante) 5 Apoio para o braço 6 Parte inferior do assento 21 7 Elemento médico 8 Cadeira 9 Coberturas dos suportes 0 Gancho no elemento de comando por pedal multifuncional (apenas lado ajudante) q Cobertura Trendelenburg

22 Outras advertências Recipiente OXYGENAL vazio. LED acesa e soa sinal sonoro num ritmo de 10 segundos. Indicação Indicação Memospeed Indicação Memodent Eliminador de amálgama. A LED acende. É indicada uma falha do eliminador de amálgama. Indicações detalhadas são dadas pelo display do eliminador de amálgama e as instruções de utilização correspondentes. Indicação Memospeed Indicação Memodent Válvula de aspiração da cuba cheia demais. A LED Serviço pisca 10 segundos. Emergência-Parar para a válvula de aspiração da cuba está accionado. A água para enxaguamento da cuba, do enchedor de copo e Hydrocolloid é desligada. Indicação Memospeed Indicação Memodent 22

23 Outras advertências Substituir o frasco gel DEKASEPTOL Indicação Indicação Memospeed dekaseptol empty Indicação Memodent Retirar a cobertura na base do aparelho. Desaparafusar a tampa da nova garrafa de gel DEKASEPTOL. Montar o local de abastecimento e o tubo ascendente por baixo no dispositivo de aspiração 23

24 Outras advertências Substituir garrafa OXYGENAL Nas instalações de desinfecção de água apenas deve ser utilizado o produto OXYGENAL 6 (nº. mat ). Retirar a cobertura na base do aparelho. Desaparafusar a tampa do frasco novo de OXYGENAL. Colocar o frasco original de baixo no local de aspiração. 24

25 Visão geral elemento do médico ESTETICA E80 MEMODENT Grupo de teclas selecção de menu Grupo de teclas cadeira do paciente Grupo de teclas de função 25

26 Funções do elemento multi-funcional Funções apenas com os aparelhos nos apoios Funções apenas com os aparelhos nos apoios No caso de Encosto para baixo a luz dos instrumentos pode ser ligada ou desligada. No caso de Encosto para cima a luz pode ser ligada como em canetas ópticas (função spot). Cadeira para cima Motor funcionamento à esquerda Motor funcionamento à direita Alterna Tecla LP (última posição) Tecla SP (posição de enxaguamento) Pré-selecção spray Ar soprado Encosto Para baixo Encosto Para cima Número de rotações / Intensidade Regulação / Liga/Desliga Imagem congelada e imagem de memória para multimedia Cadeira Para baixo Pré-selecção de níveis no menu Memodent 26

27 Funções do elemento de comando por pedal multifuncional por rádio Carregar bateria. Basicamente o elemento de comando por pedal multifuncional por rádio pode ficar sempre ligado. Pode carregar-se a bateria mesmo quando esta estiver desligada. Dispositivo para Ligar/Desligar No caso de não ser utilizado por um período prolongado o aparelho deverá ser desligado para evitar Tomada uma descarga total. Durante o transporte para carregador o aparelho tem de ser desligado. Indicação de status / Indicação do estado do carregamento Condição crítica da carga da bateria. Caso a bateria alcance uma situação crítica de carga soa um sinal sonoro cada vez que a tecla de função for accionada. Por isso carregar as baterias sempre! Condição da carga da bateria. Capacidade Situação do elemento Indicação do status/ Sinal sonoro restante de comando por pedal Situação da carga Modo standby pisca verde < 100 % Elemento de comando (Intervalo por pedal ligado aprox. 2 seg.) Accionamento activo pisca verde (intervalo aprox. 200 miliseg.) Modo standby pisca amarelo < 30 % Elemento de comando (Intervalo Indicação do estado da carga do carregador Bateria está a ser carregada A situação da carga da bateria é exibida por meio da indicação LED no elemento de comando por pedal multifuncional e sinalizado por meio de sinal sonoro. por pedal ligado aprox. 2 seg.) Accionamento activo pisca amarelo (intervalo aprox. 200 miliseg.) Modo standby pisca amarelo < 10 % Elemento de comando por pedal ligado Accionamento activo pisca amarelo (intervalo aprox. 200 miliseg.) Bateria está totalmente carregada Um sinal sonoro curto no caso de transmissão de dados bem Um sinal sonoro curto no caso de transmissão de dados bem Dois sinais sonoros curtos no caso de transmissão de dados bem sucedida. Dois sinais sonoros curtos no caso de transmissão de dados bem sucedida. 27

28 Comando por pedal multifuncional Activar posição automática da cadeira. Premir a tecla-pedal "SP" ou premir a tecla-pedal "LP". A cadeira desloca-se para a posição salva. Activar posições automáticas da cadeira. Manter o pedal e a tecla-pedal SP ou LP e simultaneamente premir uma premir qualquer tecla para uma posição automática (SP, LP, AP 0 até AP 3 ou posição de colapso) no elemento médico ou da assistência até soar um sinal sonoro. A posição automática está salva na teclapedal. Ligar e regular o instrumento. Retirar o instrumento (p. ex. turbina, motor, PIEZOlux etc.) do apoio, instrumento está activo. Premir a tecla-pedal. O aparelho removido funciona com o número de rotações ou freqüência ajustadas. Mudar o número de rotações com o pedal. Esbarro à esquerda corresponde ao mínimo número de rotações/intensidade. Esbarro à direita corresponde ao máximo de número de rotações/intensidade. Pré-seleccionar rotação à esquerda do motor. Retirar o motor do suporte. Empurrar o interruptor em cruz para cima. A direcção de rotação do motor é comutada a cada accionamento do interruptor em cruz: Rotação do motor à esquerda rotação do motor à direita. Direcção de rotação do motor é indicada no elemento do médico ou da assistência. 28

29 Funções de cirurgia e ENDO Nas páginas seguintes encontram-se todas as instruções breves de utilização para as funções de cirurgia e ENDO. 29

30 Activar modo cirúrgico Elemento de comando/indicação Condição prévia O motor cirúrgico encontra-se ligado. Nenhum instrumento foi retirado dos apoios. O contra-ângulo 27:1 tem de ter sido colocado, do contrário aparece a mensagem: Calibration Please use Instr. 27:1 Accionar a tecla para "Accionamentos motores adicionais". O display muda para o modo Calibragem. Calibrar. Ler o valor de calibração fixo no lado inferior do dispositivo de calibração (p. ex. 16,7 e introduzi-lo com as teclas para SOBE ou DESCE. Inserir o pino de arraste no instrumento 27:1 e inserir este então no dispositivo de arraste. Colocar o dispositivo de calibração sobre uma superfície firme e segurar. Premir a tecla para "Start Cal.". A contagem regressiva inicia. O motor liga em 5 segundos. O motor arranca. O display exibe o progresso. 1 Após calibragem bem-sucedida aparece a seguinte mensagem no display: 1 Valor de correcção até aqui 2 Novo valor de correcção 2 30

31 Calibragem Elemento de comando/indicação Alterar e utilizar valores. Para desconsiderar um valor, premir a tecla ou para repetir o processo de calibração, accionar a tecla "Neu Cal.". ou para utilizar o valor medido, premir a tecla. Caso o valor novo apurado desvie muito do valor ideal, antes da indicação do valor novo/antigo aparece no display: Carregar a tecla "Continuar". Indicação no display O binário apenas é exibido com contra-ângulo 27:1. w q Luz 2 Factor de transferência 3 Etapa do trabalho no modo "Programa" 4 Binário, apenas quando 27:1 5 Número de rotações 6 Bomba de meio de arrefecimento Liga/Desliga 7 Direcção de rotação do motor 8 Enter / Continuar 9 Tecla SOBE 0 Tecla DESCE q Seleccionar a tecla de selecção Parâmetro w Tecla de selecção Programa 31

32 Ajustar parâmetros Elemento de comando/indicação Podem ser alterados os seguintes parâmetros no modo aplicação livre : Instrumento não é seleccionavel. Âmbito de número de rotações mín / máx Âmbito de binário (apenas 27:1) Direcção de rotação Bomba de meio de arrefecimento Liga/Desliga Alterar e salvar os parâmetros. Premir a tecla de selecção para Seleccionar parâmetro, para seleccionar o parâmetro desejado. Uma seta () pisca além do parâmetro alterável. Premir a tecla de selecção para SOBE ou DESCE para alterar o parâmetro seleccionado. Para salvar os parâmetros, premir a tecla de selecção "Enter. Soa um sinal sonoro! Os valores ajustados encontram-se activados. (modo Programa). Os parâmetros não são salvos no modo Aplicação livre" Alterar a direcção de rotação do motor. Empurrar a tecla em cruz para cima. A direcção de rotação do motor é comutada a cada accionamento da tecla em cruz: Rotação do motor à esquerda rotação do motor à direita. A cada comutação entre funcionamento à esquerda e à direita soa um sinal sonoro. Ao iniciar o motor em funcionamento à esquerda soa um sinal sonoro. 32

33 Motor cirúrgico no modo Elemento de comando / Utilizar programa Indicação No modo "programa" podem ser programadas 6 passos de trabalho. Instrumento/Sincronismo livremente seleccionável. O passo actual do trabalho é exibido no display. Premir a tecla "Programa" para comutar para o modo programa. ou Premir a tecla-pedal "SP". Premir a tecla para "Programa" novamente para comutar do modo Programa para o modo Aplicação livre. Seleccionar o passo do trabalho. Carregar a tecla para "SUBIR" para comutar um passo de trabalho adiante ou premir a tecla-pedal "SP" brevemente. Sinal sonoro soa. Carregar a tecla para "DESCER para comutar de volta ou premir a tecla-pedal "SP" longamente. Sinal sonoro soa. O ajuste dos parâmetros: Número máximo números de rotações/binário e bomba de meio de arrefecimento Liga/Desliga é feito como no modo Aplicação livre. 33

34 Motor cirúrgico no modo Utilizar programa Elemento de comando/ Indicação Limitar o número de passos de trabalho. Exemplo: Os passos de trabalho devem ser limitados em 4. Seleccionar o passo de trabalho 4. Premir a tecla para "Programa" durante 2 seg. até soar sinal sonoro. Apenas os primeiros quatro passos de trabalho podem ser seleccionados. Suspender limitação Premir a tecla para "Programa" durante 2 seg. até soar sinal sonoro. A limitação foi suspensa. Questionar binário máximo. Após a paragem do motor premir a tecla para "Continuar". Os binários máximos de todos os passos do trabalho são exibidos em Ncm. Premir a tecla "Enter/Salvar" para sair da exibição. Ao reiniciar o motor no mesmo passo de trabalho sempre será salvo o valor de binário mais alto. Ao premir a tecla CLEAR estes valores são apagados. Se antes for seleccionado um local para salvar com a tecla de parâmetros apenas este é apagado. 34

35 Funções especiais Elemento de comando/indicação Activar função de enxaguamento. Premir a tecla-pedal Pré-selecção de spray durante 4 segundos para pré-seleccionar a função de enxaguamento. A função de enxaguamento é exibida no display. Premir a tecla-pedal para iniciar a retirada do meio de arrefecimento. Premir a tecla-pedal Pré-selecção de spray brevemente para finalizar a função de enxaguamento. deixar o modo cirúrgico Accionar a tecla "Accionamentos motores adicionais". 35

36 Funções ENDO Elemento de comando/indicação Activar o funcionamento ENDO. Retirar o endomotor INTRAmatic LUX KL 702 do apoio. Accionar a tecla "Accionamentos motores adicionais". A indicação muda para o menu "ENDO". Caso a advertência ENDO esteja activada, ela aparece no display na troca para a operação ENDO. Ela tem de ser confrmada com a tecla de selecção para OK. Indicação dos parâmetros no display w q Direcção de rotação do motor 2 Modo de binário 3 Factor de transferência 4 Funcionamento ENDO 5 Número de rotações 6 Passo do programa local para salvar 7 Binário 8 Menu opções 9 Tecla Sobe 0 Tecla Desce q Seleccionar a tecla de selecção Parâmetro w Tecla de selecção / Tecla salvar para passo do programa 36

37 Funções ENDO Elemento de comando/indicação Activar o menu opções. Opção 1: Sincronismo Ajuste do factor de transmissão 1:1 ou 3:1 Opção 2: Binário Ajuste da indicação do binário em Ncm ou em % Sincronismo 1:1: 100% = 2,5 Ncm Sincronismo 3:1: 100% = 8 Ncm Opção 3: Tela de advertência Activação ou desactivação da advertência ENDO Com a advertência ENDO activa, ela aparece na troca para a operação ENDO. Opção 4: Autorev. / Fwd. Tempo No modo Autorev./Fwd. tempo é possível ajustar um tempo (1 seg. a 10 seg.), após o qual o motor automaticamente volta a girar para a direita e desta forma não ocorre a paragem no elemento de comando por pedal multifuncional. 37

38 Ajustes opção 1 a 4 Elemento de comando Comando manual Com as teclas de selecção para Elevar valor e Diminuir valor pode alterar-se o parâmetro da opção. Premir a tecla de selecção "ENTER" para deixar o menu de opções. Os parâmetros alterados estão salvos. Com as teclas de selecção para Voltar e Continuar pode seleccionar-se opção 1, 2, 3, 4. Ajustar parâmetros. Podem ser alterados os seguintes parâmetros: Número de rotações Binário Modo binário Carregar a tecla de selecção para "Programa" para activar o local para salvar desejado (P1 a P6). A cada carregamento breve de tecla o local para salvar parâmetro é comutado adiante (P1 P2... P6 - P1) Premir a tecla de selecção para Seleccionar parâmetro, para seleccionar o parâmetro desejado. O cursor pisca no parâmetro a ser alterado. Premir a tecla de selecção para SOBE ou DESCE para seleccionar o parâmetro desejado. Para salvar o parâmetro seleccionado no passo do programa actual, premir a tecla de selecção para Programa durante 2 seg. até soar sinal sonoro. 38

39 Ajustar parâmetros Elemento de comando Ajustes finos Número de rotações O número de rotações pode ser alterado da seguinte forma: em passos de 10: no âmbito de 100 min 1 a 500 min -1 em passos de 50: no âmbito de 500 min 1 a 1000 min -1 em passos de 100: no âmbito de 1000 min 1 a 6000 min -1 Binário Razão de sincronismo 1:1 em passos de 0,05 Ncm: no âmbito de 0,15 Ncm a 2,5 Ncm ou em passos de porcento: no âmbito de 1 % a 100 % Razão de sincronismo 3:1 em passos de 0,05 Ncm: no âmbito de 0,4 Ncm a 8 Ncm ou em passos de porcento: no âmbito de 1 % a 100 % Modo binário Há 3 diferentes modos de binário à disposição: Apenas binário Autoreverse Autoreverse / Forward Deixar o funcionamento ENDO. Accionar a tecla "Accionamentos motores adicionais". 39

40 rs pt KaVo Dental GmbH D Biberach/Riß Telefon Fax

KaVo PRIMUS 1058 S/TM/C/G. Guia de consulta rápida.

KaVo PRIMUS 1058 S/TM/C/G. Guia de consulta rápida. KaVo PRIMUS 1058 S/TM/C/G Guia de consulta rápida. KaVo Primus 1058 S/TM/C/G. O presente guia de consulta rápida contêmexclusivamente as funçoes essenciais de utilicaçao do equipamento. Nao substitui as

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

EU 9 D. Português (01.10)

EU 9 D. Português (01.10) EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE OPERAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE OPERAÇÃO 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 AGRADECEMOS-LHE A AQUISIÇÃO DESTE CONTROLO. LEIA ATENTAMENTE O MANUAL, ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. DEPOIS

Leia mais

3 Parte: Instruções de programação Classe ; -24; -26

3 Parte: Instruções de programação Classe ; -24; -26 Indice: Página: 3 Parte: Instruções de programação Classe 550-12-23; -24; -26 Versão do programa: 55023A01 1. Aspectos gerais........................................... 3 2. Elementos operativos da regua

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios

Leia mais

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO - MANUAL 8 - MARCA: MODELO: 6000 (Faltas individuais dos jogadores com dorsais de variáveis e com pontuação acumulada pelos jogadores) Editado em 26

Leia mais

Manual de instruções

Manual de instruções Manual de instruções Índice Capítulo Página 1. Utilização para os fins previstos 3 2. Instruções de segurança 3 3. Elementos do aparelho 4 4. Elementos do visor 5 5. Colocação em funcionamento 6 5.1 Colocar

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE PARA COLOCAR PILHAS (AAA.R03) ii PREVENÇÃO DE PERDA

Leia mais

Monitor. Tela Principal de Operação. Tela de Inicialização. Software Guide

Monitor. Tela Principal de Operação. Tela de Inicialização. Software Guide Perfuratriz Direcional 2024 Modelo nº 23800 Nº de série 313000501 e superiores Modelo nº 23800A Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 23800C Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 23800TE

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES WTC

MANUAL INSTRUÇÕES WTC MANUAL INSTRUÇÕES WTC INTRODUÇÃO O WTC é uma bomba com cabeçal duplo que controla até 4 saidas (bomba 1, bomba 2, temporizador 1(TIMER1), saída Electroválvula), que pode ser operado separadamente em três

Leia mais

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN pt Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 2 Armar e desarmar o sistema 9 2.1 Armar o

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.

Leia mais

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Sumário Botão de alimentação...2 Desligamento...2 Entrar e selecionar um perfil...2 Status da bateria...2 Mudar de perfil...2 Iniciar/Parar

Leia mais

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO - MANUAL 1 - MARCA: MODELO: Faltas individuais com dorsais de jogadores fixos de 4 a 15 (5 jogadores de cada equipa em pista) Editado em 1 de Outubro

Leia mais

DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.

DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 02 ARRANQUE B C A D O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector

Leia mais

IMPRESSA F50 / F5 / F505 Resumo das instruções

IMPRESSA F50 / F5 / F505 Resumo das instruções IMPRESSA F50 / F5 / F505 Resumo das instruções Primeira colocação em funcionamento Ligar (I) interruptor principal (no lado posterior) Encher grãos Carregar no botão de operação Texto no display: SPRACHE

Leia mais

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT Instruções de Utilização Visor a cores TFT 1286.. Descrição do aparelho O visor a cores TFT pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira, sendo um módulo de ampliação dos postos internos. Menu

Leia mais

x01 Rev /16

x01 Rev /16 INCOR Guia rápido para o paciente IMPORTANTE: este guia rápido destina-se somente para efeitos de ajuda de trabalho. Não substitui a leitura integral das instruções de uso para o paciente Rev. 6. Considerar

Leia mais

Manual técnico: H

Manual técnico: H f Ž ~Š Š~ { C{ } y Š} }{ z y ~Š Š~ { G{ } y Š} { Œ{ {y }ˆ ŠŒy~ y P Manual técnico: H8-74-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão Manual de instruções LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 1.0 Uso adequado 2.0 Breve descrição LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 A série de aparelhos LUXOR adequa-se para a instalação em moradias ou casasgerminadas,

Leia mais

aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas

aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas mofpj^ mbocb`q=o aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas ESSE / A.S. 1 Verificação do bloqueio da porta Prisma EmÉêÑÉÅí OF aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas Ligado / Desligado Aqueciment

Leia mais

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo

Leia mais

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart

micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart micbio manual de instruções do controlador do BIOCOOLER Smart 1 1 3 18 5 6 7 8 2 9 4 10 13 11 14 12 15 19 16 20 17 ON/OFF COOL VENT CLEAN SETUP TIMER 21 Esquema do ecran 1. Relógio: mostra a hora atual

Leia mais

BCM. IP Phone 2004 Manual do usuário

BCM. IP Phone 2004 Manual do usuário BCM IP Phone 2004 Manual do usuário Nº do componente N0027276 01 21 de março de 2005 Guia de introdução 3 O BCM IP Phone 2004 oferece recursos de voz e dados para o seu desktop. Introdução Esse manual

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português OM-GS02-1111(1)-DAIKIN SIESTA Peça n.º: R08019037196A Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE

Leia mais

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO - MANUAL 2 - MARCA: MODELO: Faltas individuais com possibilidade de dorsal de jogadores de 4 a 99 Editado em 1 de Outubro de 2010 INTRODUÇÃO O equipamento

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente Instruções de Montagem e Utilização Campainha saliente 1200.. 1 Descrição do aparelho A campainha saliente é uma unidade pré-fabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira. Adicionalmente,

Leia mais

Manual de Instruções. Silence. Bomba de amostragem digital de baixa vazão programável

Manual de Instruções. Silence. Bomba de amostragem digital de baixa vazão programável Manual de Instruções Silence Bomba de amostragem digital de baixa vazão programável Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Informações de Segurança 7 5. Operação

Leia mais

Manual de instruções. Elementos do aparelho

Manual de instruções. Elementos do aparelho P Manual de instruções O STABILA REC-0 Line é um receiver fácil de se operar para um cálculo rápido de linhas de laser Com o Receiver REC-0 Line só é possível a recepção de feixes de laser modulados a

Leia mais

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU400-410 Rev 00-18.08.2017 SBU400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SBU400 e SBU410, incluindo as placas de

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. :..1750D.. Manual de instruções A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio ou danos materiais.

Leia mais

Truma CP (E) classic. Instruções de utilização Página 2 Instruções de montagem Página 12 Manter no veículo!

Truma CP (E) classic. Instruções de utilização Página 2 Instruções de montagem Página 12 Manter no veículo! Truma CP (E) classic Instruções de utilização Página 2 Instruções de montagem Página 12 Manter no veículo! Elementos de comando CP (E) classic Conteúdo Símbolos utilizados... 2 Finalidade... 2 Símbolos

Leia mais

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607.. Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência

Leia mais

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO - MANUAL 5 - MARCA: Editado em 22 de Novembro de 2010 INTRODUÇÃO O equipamento electrónico BAYBOR, instalado nos recintos atrás referidos é constituído

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2

SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2 SVMPC2 Manual do Usuário Versão 1.2 27.Set.2018 1 Conteúdo Parte 1: Visão Geral 1. Introdução... 4 1.1 Escopo... 4 1.2 Sobre o Manual... 4 1.3 Como devemos usar este Manual... 4 2. O que é SVMPC2?... 4

Leia mais

Instalações Eléctricas

Instalações Eléctricas ENUNCIADOS DE PROBLEMAS DE CIRCUITOS DE COMANDO DE CONTACTORES ELECTROMAGNÉTICOS Baseados nos problemas propostos por : José L. Pereira da Silva José Mário T. Oliveira Manuel Fernando Izidoro Revistos,

Leia mais

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO - MANUAL 3 - MARCA: MODELO: 5000HF Editado em 16 de Setembro de 2010 INTRODUÇÃO O equipamento electrónico BODET 5000HF, é constituído pelo seguinte

Leia mais

Manual de Instruções. Micro. Bomba de amostragem digital de baixa vazão

Manual de Instruções. Micro. Bomba de amostragem digital de baixa vazão Manual de Instruções Micro Bomba de amostragem digital de baixa vazão Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do produto 4 3. Descrição do produto 6 4. Informações de segurança 7 5. Operação 8 6. Cuidados

Leia mais

Instruções resumidas. Estação de soldar ERSA

Instruções resumidas. Estação de soldar ERSA Estação de soldar ERSA Índice 1. Introdução... 3 1.1 Explicações dos símbolos... 3 2. Colocação em funcionamento... 4 2.1 Desempacotar a estação de soldar... 4 2.2 Instalar a estação de soldar... 4 3.

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Instruções de Utilização. Teclado para código

Instruções de Utilização. Teclado para código Instruções de Utilização Teclado para código 605.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...10 Sequência da colocação

Leia mais

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Voice Board Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Introdução O Voice Board é um sistema electrónico para a emissão de voz para máquinas de lavar

Leia mais

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Laser LAR-200. Manual de instruções

Laser LAR-200. Manual de instruções Laser LAR-200 pt Manual de instruções A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 pt Manual de instruções O laser rotativo da STABILA do tipo LAR-200 é um laser rotativo fácil de se operar para o nivelamento na horizontal,

Leia mais

Funcionamento da unidade do sistema de som

Funcionamento da unidade do sistema de som Funcionamento da unidade BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR O sistema de som pode ser usado com a ignição do veículo ligada ou desligada, mas desligará automaticamente quando se desliga a ignição. Para ligar o sistema

Leia mais

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO - MANUAL 6 - MARCA: Editado 30 de Setembro de 2010 INTRODUÇÃO O equipamento electrónico SPORTSPARTNER, é constituído pelo seguinte equipamento de

Leia mais

Manual de Operação e Instalação. Balança Contadora/Pesadora/Verificadora. Modelo: 520

Manual de Operação e Instalação. Balança Contadora/Pesadora/Verificadora. Modelo: 520 Manual de Operação e Instalação Balança Contadora/Pesadora/Verificadora Modelo: 520 ÍNDICE Seção 1: Instruções de uso:... 3 1.1. Instruções antes de colocar o equipamento em uso:... 3 1.2. Instruções para

Leia mais

Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor)

Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor) Início rápido Modo de funcionamento de medição Depois de se ligar a tensão de funcionamento, o aparelho entra automaticamente no modo de funcionamento "Medição". Acesso ao modo de funcionamento de medição

Leia mais

BOMBA FMS DIGITAL PH

BOMBA FMS DIGITAL PH BOMBA FMS DIGITAL PH Conector do tubo de impulsão Válvula de purga Saída de purga Saída externa ph Entrada da sonda de nível Conector do tubo de aspiração Entrada do cabo de alimentação eléctrica Tubo

Leia mais

Support Informação técnica H

Support Informação técnica H Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem

Leia mais

LUXÍMETRO. Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo.

LUXÍMETRO. Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo. LUXÍMETRO 1. INTRODUÇÃO Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo. 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL 1. Display de cristal líquido mostra as funções e operações

Leia mais

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001 CARACTERÍSTICAS O seu Technos CAL P5001 é um relógio digital, com pulseira e caixa plástica, duplo horário (apresentação de 2 horários distintos, com acionamento),

Leia mais

INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos)

INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos) INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos) Para um controlo correcto e indicação do estado do sistema JABLOTRON 100, disponibiliza-se vários tipos de módulos de acesso. Para controlo (Armar, Desarmar

Leia mais

Manual do utilizador LivingColors Iris

Manual do utilizador LivingColors Iris Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Manual Português. Generalidades 1. Mola retráctil 2. Tecla "<": Canção anterior 3. Tecla ">": Canção seguinte Indicador LED. Carregamento.

Manual Português. Generalidades 1. Mola retráctil 2. Tecla <: Canção anterior 3. Tecla >: Canção seguinte Indicador LED. Carregamento. Manual Português Generalidades 1. Mola retráctil 2. Tecla "": Canção seguinte 4. Indicador LED a) Carregamento Indicador LED LED vermelho está aceso LED vermelho está apagado

Leia mais

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto Detector de movimento 1,1 m Referência: 8534 11 xx Detector de movimento 2,2 m Referência: 8534 21 xx Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador

Leia mais

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2 2 309 272 01 LUNA LUNA 120 top2 120 0 100 120 0 200 Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular 0 6 12 18 24 MENU OK 1 2 Lux 2000 LUNA 120 top2 P D GB F I 2600 W 16A-10AX 250V~ 0,5mm - 2,5mm

Leia mais

AMAX 2100 / 3000 / pt Guia do Usuário

AMAX 2100 / 3000 / pt Guia do Usuário AMAX 2100 / 3000 / 4000 pt Guia do Usuário AMAX Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 2 Armar e desarmar o sistema 10 2.1 Armar o sistema 10 2.1.1 Armar no modo AWAY 10 2.1.2 Armar no modo STAY 11 2.1.3 Armar

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Interface DALI. N.º art. : 2098 REG HE. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Interface DALI. N.º art. : 2098 REG HE. Manual de instruções Interface DALI N.º art. : 2098 REG HE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Risco

Leia mais

Horizon Press Guia Rápido

Horizon Press Guia Rápido 1 Horizon Press Guia Rápido Parabéns pela sua aquisição do Forno de cerâmica injetada Horizon Press. Abaixo nove passos para ajudar você a começar. O seu trabalho merece um novo Horizon. 1 Remova o Horizon

Leia mais

SISTEMA DE TECNOLOGIA AVANÇADA

SISTEMA DE TECNOLOGIA AVANÇADA PORTUGAL-ESPAÑA - FRANCE CATÁLOGO...cada vez mais próximo da perfeição! 2019 SISTEMA DE TECNOLOGIA AVANÇADA GUIA DE CORES BANCO S408 Regulação de movimento de assento e encosto Estofo em pele 10016 10015

Leia mais

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES As luzes avisadoras VERMELHAS referem-se a avisos primários. O condutor deve investigar imediatamente um aviso primário e recorrer a assistência qualificada

Leia mais

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS CENTRO DE ESTUDOS TÉCNICOS E PROFISSIONALIZANTES LTDA PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS SUMÁRIO PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS... 2 ACIONAMENTO DO MOTOR PELO INVERSOR DE FREQUÊNCIA... 2 1.0 AJUSTE

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

FOLHETO DO OPERADOR. Operação do sistema de CleanSpray. Introdução. Instalação de sistema não circulatório. Nordson Corporation

FOLHETO DO OPERADOR. Operação do sistema de CleanSpray. Introdução. Instalação de sistema não circulatório. Nordson Corporation Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N 317 168C - Portuguese - Operação do sistema de CleanSpray Introdução Os manuais individuais para a Pistola de CleanSpray, Controlador de CleanSpray e Bomba do

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI

MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI versão. Fev. 06 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m Detector Standard 1,10 m N.º art...17180.. Detector Standard 2,20 m N.º art...17280.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

4.0 Descrição da área de comando. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 4.1 Descrição dos terminais de entrada. 3.0 Notas de segurança

4.0 Descrição da área de comando. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 4.1 Descrição dos terminais de entrada. 3.0 Notas de segurança Manual de instruções Módulo Dimm LUXOR 405 1.0 Uso adequado LUXOR 405 310 181 01 O módulo Dimm LUXOR amplia a gama de aparelhos LUXOR já existente. É adequado para a instalação em moradias e apartamentos,

Leia mais

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08 CARACTERÍSTICAS: O seu Mormaii ref. MS08, 5 ATM, é um relógio digital com pulseira e caixa termoplástica, com funções de Horário Normal, Calendário auto programável, Alarmes,

Leia mais

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767

Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 Índice Página: Parte 2: Instruções de instalação Kl. 767 1. Capacidade de fornecimento...................... 3 2. Instalação................................. 5 2.1 Montagem da parte superior........................

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /

Leia mais

Laser LAX 300 G. Manual de instruções

Laser LAX 300 G. Manual de instruções Laser LAX 300 G pt Manual de instruções A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S =

Leia mais

Aqualtis 2008 Plataforma Arcadia

Aqualtis 2008 Plataforma Arcadia Aqualtis 2008 Plataforma Arcadia Evento Ca Maiano, July 2008 Presenter Francesco Nieli 0 Legenda Family Line Structure User Interface r.p.m. Silent Color Country AQ 9 D 6 9 X (EU) AQ 7 F 2 9 U (EU) AQ

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309699 PT Detector de movimento theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio! Montagem efectuada apenas por electricistas

Leia mais

Manual do usuário: 3192D/ 02W079G078)

Manual do usuário: 3192D/ 02W079G078) Manual do usuário: 3192D/ 02W079G078) Relógio de pulso óptico HRM O Soleus Pulse usa uma tecnologia óptica-eletrônica para detectar o batimento cardíaco. Ele contém dois feixes de luz LED e uma célula

Leia mais

CB60 No-Frost FICHA PRODUTO P

CB60 No-Frost FICHA PRODUTO P CB60 No-Frost FCHA PRODUTO P A. Compartimento Frigorífico 1. Luz 2. Prateleiras /Zona prateleiras 2a. Porta-garrafas (depende do modelo) 3. Gaveta para fruta e verduras 3a. Controlo da humidade 4. Balcões

Leia mais

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016 Manual de operação Sensor de cor O5C500 704677 / 00 / 06 Índice Introdução.... Símbolos utilizados... Utilização padrão... Montagem...4. Condições de montagem...4 4 Elementos de operação e exibição...5

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78 CARACTERÍSTICAS O seu Mormaii REF. D92I70 e D92I78 são relógios digital com pulseira e caixa termoplástica. Opera as seguintes funções: Horário

Leia mais

Ligar a iluminação e motores Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Funcionamento com aplicação adequada

Ligar a iluminação e motores Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Funcionamento com aplicação adequada N.º enc. : 5404 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções

Leia mais

CONTROLE DIMENSIONAL MONTAGEM DE MÁQUINAS CALIBRAÇÃO DO DISPOSITIVO LASER PARA ALINHAMENTO ENTRE EIXOS PR 119

CONTROLE DIMENSIONAL MONTAGEM DE MÁQUINAS CALIBRAÇÃO DO DISPOSITIVO LASER PARA ALINHAMENTO ENTRE EIXOS PR 119 Página: 1 de 5 1. OBJETIVO Orientar ao usuário na utilização do dispositivo laser (Fixtur Laser Shaft 30) durante a prova de Alinhamento entre Eixos do exame de Controle Dimensional Montagem de Máquinas.

Leia mais

Tela principal de operação

Tela principal de operação Form No. 3416-945 Rev A Perfuratriz Direcional 4045 com cabine instalada Versões A L do software Modelo nº 23823/A/C/TE/W Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 23825/A/C/TE/W Nº de série 315000001

Leia mais

TEMPORIZADOR DE ÁGUA ELECTRÓNICO

TEMPORIZADOR DE ÁGUA ELECTRÓNICO TEMPORIZADOR DE ÁGUA ELECTRÓNICO Manual do proprietário www.rainbird.eu 41 1. INTRODUÇÃO: TEMPORIZADOR DE ÁGUA RAIN BIRD WTA 2875 Obrigado por escolher a Rain Bird. Recomendamos a leitura cuidadosa das

Leia mais

KERN Versão /2015 P

KERN Versão /2015 P Instrução de uso Impressora matricial KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefone: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN 911-013

Leia mais

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida BEKS Modelos: BEKY e BEKS Manual de Referência Rápida Junho, 2017 Ícone Nome Descrição USB Imp./Exp. Entrada e Saída de bordados a partir de uma memória USB Pen Drive. Memória Acesso às 100 posições de

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CONDUTA versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

Indicações de segurança. Composição do aparelho. Amplificador KNX Multiroom. Amplificador KNX Multiroom N.º art.: MR-AMP4.4 MR-AMP4.8.

Indicações de segurança. Composição do aparelho. Amplificador KNX Multiroom. Amplificador KNX Multiroom N.º art.: MR-AMP4.4 MR-AMP4.8. N.º art.: MR-AMP4.4 MR-AMP4.8 Manual técnico Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas podem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de incumprimento

Leia mais

LÂMPADA LED DE LUZ AMBIENTE COM COLUNA BLUETOOTH

LÂMPADA LED DE LUZ AMBIENTE COM COLUNA BLUETOOTH LÂMPADA LED DE LUZ AMBIENTE COM COLUNA BLUETOOTH Manual 33040 Devee certificar-se que está informadoo acerca das orientações quando utilizar a 33040 1. Para ligar o interruptorr de alimentação na base

Leia mais