Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500
|
|
- Rita Gusmão Paranhos
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Instruções de Instalação Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 (Código de Catálogo 1746-NR4) Sumário... página Considerações para Área Classificada... 2 Hazardous Location Considerations... 2 Environnements dangereux... 3 Características gerais... 4 Ferramentas e Equipamentos Necessários... 5 Danos Eletrostáticos... 6 Especificações de Alimentação NR Considerações sobre o Chassi Modular... 6 Considerações sobre o Chassi de Expansão Fixo... 7 Considerações Gerais... 7 Instalação e Remoção do Módulo... 8 Conexão e Remoção do Bloco Terminal... 9 Considerações sobre a Fiação Conexão dos Dispositivos de Resistência (Potenciômetros) para o Módulo NR Conexão de Dispositivos de Entrada para o Módulo NR Endereçamento do Módulo Configuração de Canal Especificações Para obter mais Informações... 25
2 2 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 Considerações para Área Classificada Este equipamento é adequado para ser usado somente em Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D, ou áreas não classificadas. O seguinte AVISO aplica-se para uso em áreas classificadas. AVISO! PERIGO DE EXPLOSÃO œ A substituição de componentes pode prejudicar a adequação para Classe I, Divisão 2. œ Não substitua os componentes ou desconecte o equipamento, a menos que a alimentação esteja desligada ou a área seja não classificada. œ Não conecte ou desconecte os componentes, a menos que a alimentação esteja desligada ou a área seja não classificada. œ Toda a fiação deve estar em conformidade com N.E.C. artigo 501-4(b). Hazardous Location Considerations This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, D or non-hazardous locations only. The following WARNING statement applies to use in hazardous locations. WARNING! EXPLOSION HAZARD œ Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2. œ Do not replace components or disconnect equipment unless power has been switched off or the area is known to be non-hazardous. œ Do not connect or disconnect components unless power has been switched off or the area is known to be non-hazardous. œ All wiring must comply with N.E.C. article 501-4(b).
3 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC Environnements dangereux Cet équipement est conçu pour être utilisé dans des environnements de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ou non dangereux. La mise en garde suivante s applique à une utilisation dans des environnements dangereux. ATTENTION! DANGER D EXPLOSION œ La substitution de composants peut rendre cet équipement impropre à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2. œ Ne pas remplacer de composants ou déconnecter l équipement sans s être assuré que l alimentation est coupée. œ Ne pas connecter ou déconnecter des composants sans s être assuré que l alimentation est coupée.
4 4 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 Características gerais O módulo RTD recebe e armazena digitalmente os dados análogicos convertidos dos RTDs ou de outras entradas de resistência, como potenciômetros em sua tabela imagem para recuperação de todos os controladores SLC 500 fixos e modulares. Um módulo RTD consiste em um elemento de detecção de temperatura conectado por 2, 3 ou 4 fios que fornecem a entrada para o módulo RTD. O módulo suporta conexões de combinação de até quatro RTDs de tipos variados (por exemplo: platina, níquel, cobre ou ferro niquelado) ou outras entradas de resistência. Veja as especificações da entrada no início da página 21 para os tipos de RTD, suas faixas de temperatura associadas e as faixas de sinal de entrada analógica que cada canal do 1746-NR4 suportará. Cada canal de entrada é individualmente configurável para um despositivo de entrada específico. A detecção de sensor com defeito (aberto ou em curto circuito) é fornecida para cada canal de entrada. Além disso, o módulo fornece indicação caso o sinal de entrada esteja fora da faixa. O módulo contém um bloco terminal removível que fornece conexão para qualquer combinação de quatro sensores do RTD ou dos dispositivos de entrada de resistência. Não há canais de saída no módulo e sua configuração é feita através do programa do usuário. Não há switches DIP. LEDs de Status do Canal Os LEDs de status de canal indicam o status para os canais de 0 a 3. As informações de erro estão contidas na palavra de status do canal. Isto inclui condições como: œ operação normal œ erros de configuração relacionados ao canal œ erros de circuito aberto œ erros de fora da faixa Todos os erros de canal são recuperáveis. LED de Status do Módulo O LED de status do módulo mostra os erros de diagnóstico ou de operação relacionados ao módulo. Esses erros não recuperáveis podem ser detectados durante a energização ou durante a operação. Uma vez que um erro foi detectado, o módulo não se comunica mais com o controlador SLC. Os estados do canal são desativados e as palavras de dados são removidas (0). A falha de qualquer teste de diagnóstico resulta em um erro não recuperável e requisita a assistência do distribuidor local ou da Rockwell Automation.
5 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC LEDs de Status do Canal (Verde) LED de Status do Módulo (Verde) CHANNEL STATUS INPUT MODULE STATUS RTD/resistance Etiqueta da Porta Bloco Terminal Removível Slots de Travamento do Cabo SHIELD SHIELD CHL 0 RTD CHL 1 CHL 0 RT D SENSE CHL 1 CHL 0 SENSE RETRN CHL 1 RETRN SHIELD SHIELD CHL 2 RTD CHL 3 CHL 2 RT D SENSE CHL 3 CHL 2 SENSE RETRN CHL 3 RETRN SHIELD SHIELD Ferramentas e Equipamentos Necessários Tenha as seguintes ferramentas e equipamentos em mãos œ chave de fendas média œ chave phillips média œ módulo RTD (1746-NR4) œ sensor ou entrada de resistência RTD œ cabo apropriado (se necessário) œ equipamento de programação
6 6 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 Danos Eletrostáticos A descarga eletrostática pode danificar os dispositivos semicondutores dentro deste módulo se você tocar nos pinos conectores do backplane ou em outras áreas sensíveis. Proteja-se contra danos eletrostáticos observando as precauções a seguir. AVERTISSEMENT ATENÇAO! A descarga eletrostática pode degradar a performance ou causar danos permanentes. Manuseie o módulo conforme a orientação abaixo. œ Use uma pulseira de aterramento aprovada ao manusear o módulo. œ Toque em um objeto aterrado para descarregar a carga eletrostática antes de manusear o módulo. œ Manuseie o módulo pela parte da frente, longe do conector do backplane. Não toque nos pinos conectores do backplane. œ Guarde o módulo em uma embalagem anti-estática quando não estiver em uso ou durante o transporte. Especificações de Alimentação NR4 O módulo RTD recebe sua alimentação através do backplane do SLC 500 de uma fonte de alimentação do chassi fixo ou modular de +5 Vcc / +24 Vcc. A corrente máxima de consumo do módulo é mostrada na tabela abaixo. 5 Vcc Amps 24 Vcc Amps 0,050 0,050 Ao usar uma configuração de sistema modular, acrescente os valores apresentados na tabela acima para os requisitos de todos os outros módulos em um chassi SLC para evitar sobrecarga na fonte de alimentação do chassi. Ao usar um controlador de sistema fixo, consulte as observações sobre a compatibilidade do módulo em um chassi de expansão fixo de 2 slots na página 7. Considerações sobre o Chassi Modular Coloque o módulo RTD em qualquer slot de um chassi modular SLC 500 (exceto o slot 0) ou de um chassi de expansão modular. O slot 0 é reservado para o controlador modular ou para os módulos adaptadores.
7 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC Considerações sobre o Chassi de Expansão Fixo IMPORTANTE O chassi (1746-A2) de expansão de E/S fixa SLC 500 de 2 slots suporta muitas combinações de módulos. As combinações que não são suportadas pelo chassi de expansão fixo são mostradas na tabela abaixo. Para uma listagem completa das combinações válidas usando o módulo RTD em um chassi de expansão de 2 slots com outra E/S SLC ou módulo de comunicação, consulte a tabela na publicação SLC 500 RTD/Resistance Input Module User Manual. Combinações Inválidas com Uso do Módulo RTD em um Chassi de Expansão Fixo 5 Vcc (Amps) 24 Vcc (Amps) OW16 0,170 0,180 OB32 0,452 - OB32 0,452 - Considerações Gerais A maioria das aplicações requisita instalação em um gabinete industrial para reduzir os efeitos de interferência elétrica. As entradas do RTD estão suscetíveis a ruídos elétricos devido às pequenas amplitudes de seus sinais. Agrupe os módulos para minimizar os efeitos adversos do ruído elétrico e aquecimento. Considere as seguintes condições ao selecionar um slot para o módulo RTD. Posicione o módulo: œ em um slot longe das linhas de alimentação, linhas de carga e outras fontes de ruído elétrico como as chaves de contato seco, relés e inversores de motor CA œ longe dos módulos que geram calor irradiado significante, como os módulos de E/S de 32 pontos
8 8 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 Instalação e Remoção do Módulo Ao instalar o módulo em um chassi, não é necessário remover seu bloco terminal do módulo. Procedimento de Instalação do Módulo 1. Alinhe a placa de circuito do módulo RTD com as guias do cartão localizadas nas partes superior e inferior do chassi. 2. Deslize o módulo para dentro do chassi até que os clips de retenção das partes superior e inferior fiquem firmes. Aplique uma forte pressão no módulo para encaixá-lo no conector do backplane. Nunca force o módulo para dentro do slot. 3. Cubra todos os slots não usados com o Preenchedor de Slot do Cartão, Código de Catálogo 1746-N2. Travas Superior e Inferior do Módulo Guia do Cartão Procedimento de Remoção do Módulo 1. Pressione as travas superior e inferior do módulo e deslize o módulo para fora do slot do chassi. 2. Cubra todos os slots não usados com o Preenchedor de Slots do Cartão, Código de Catálogo 1746-N2.
9 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC Conexão e Remoção do Bloco Terminal O módulo RTD contém um bloco terminal removível de 18 posições. A pinagem do terminal é mostrada abaixo. AVERTISSEMENT ATENÇAO! Desconecte a alimentação para o SLC antes de tentar a instalação, remoção ou conexão do bloco terminal de fiação removível. Para evitar que o bloco terminal removível rache, alterne a remoção dos parafusos da trava do bloco terminal. Fiação do Terminal Os parafusos do terminal aceitam um máximo de 2 fios nº 14 AWG (2 mm 2 ). Aperte estes parafusos apenas o suficiente para imobilizar os fios. O torque máximo nos parafusos do terminal é de 0,7 a 0,9 Nm (6 a 8 pol.-lb). Canal 0 RTD Canal 0 Detecção Canal 0 Retorno Canal 2 RTD Canal 2 Detecção Canal 2 Retorno Torque Máx. do Parafuso da Trava = 0,7 0,9 Nm (6 8 pol.-lbs) Código de Catálogo de Peças Sobressalentes 1746-RT25G Torque Máx. do Parafuso da Trava = 0,7 0,9 Nm (6 8 pol-lb) Canal 1 RTD Canal 1 Detecção Canal 1 Retorno Canal 3 RTD Canal 3 Detecção Canal 3 Retorno
10 10 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 Remoção de Bloco Terminal Se o bloco terminal for removido, use a etiqueta de identificação localizada ao lado do bloco terminal para identificar a localização e o tipo do módulo. Para remover o bloco terminal: 1. Afrouxe os dois parafusos das travas do bloco terminal. 2. Pegue o bloco terminal pelas partes superior e inferior e puxe para fora e para baixo. Considerações sobre a Fiação Siga as orientações abaixo ao planejar a fiação do sistema. Como o princípio de operação do módulo RTD é baseado na medida de resistência, tome um cuidado especial ao selecionar o cabo de entrada. Para a configuração de 2 ou 3 fios, selecione um cabo que possua uma impedância consistente por todo o comprimento. Configuração Cabo Recomendado 2 fios Belden nº 9501 ou equivalente 3 fios Belden nº 9533 ou equivalente inferior a 30,48 m (100 pés) 3 fios Belden nº ou equivalente superior a 30,48 m (100 pés) ou condições de umidade elevada Para uma configuração de 3 fios, o módulo pode compensar um comprimento máximo de cabo associado à impedância geral do cabo de 25 ohms. Conforme mostrado na figura da página a seguir, as três configurações dos módulos RTDs podem ser conectadas ao módulo RTD: œ RTD de 2 fios, que é composto de 2 fios condutores de RTD (RTD e Retorno) œ RTD de 3 fios, que é composto de um fio de Detecção e 2 fios condutores de RTD (RTD e Retorno) œ RTD de 4 fios, que é composto de 2 fios de Detecção e 2 fios condutores de RTD (RTD e Retorno). O segundo fio de detecção de um RTD de 4 fios é deixado aberto. Não importa qual fio de detecção é deixado aberto.
11 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC Interconexão do RTD de 2 Fios Cabo Blindado Adicionar Jumper CH 0 RTD RTD RTD CH 0 Detecção CH 0 Retorno Retorno Retorno Cabo Blindado Belden nº 9501 Interconexão do RTD de 3 Fios Cabo Blindado CH 0 RTD CH 0 Detecção CH 0 Retorno RTD Detecção Retorno Cabo Blindado Belden nº 9501 ou nº 9533 RTD Detecção Retorno Interconexão com 4 Fios RTD Cabo Blindado CH 0 RTD RTD Cabo Blindado Belden nº 9501 ou nº 9533 RTD CH 0 Detecção Detecção Detecção CH 0 Retorno Retorno Cabo Blindado Belden nº 9501 ou nº Deixe um fio do sensor aberto. Retorno
12 12 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 IMPORTANTE O módulo RTD requer três fios para compensar o erro de resistência do condutor. Recomendamos que você não use os RTDs de 2 fios se as operações de cabo longo forem necessárias, pois a precisão do sistema será reduzida. Entretanto, se uma configuração de 2 fios for requisitada, reduza o efeito de resistência do fio condutor ao usar um fio com bitola inferior para o cabo (por exemplo, use um AWG nº 16 ao invés do AWG nº 24). Use, também, um cabo que possua uma resistência inferior por pé de fio. O bloco terminal do módulo aceita dois fios com bitola AWG nº 14. œ Para limitar a impedância geral do cabo, mantenha os cabos de entrada mais curtos quanto for possível. Localize o chassi de E/S o mais perto dos detectores RTD que a aplicação permitir. œ Aterre o fio dreno blindado em apenas uma extremidade. A localização preferida está no módulo RTD. Consulte o Padrão IEEE. 518, Seção ou entre em contato com o fabricante do sensor para os detalhes adicionais. œ Cada canal de entrada possui um terminal de parafuso com conexão blindada que fornece uma conexão ao terra do chassi. Todas as blindagens são conectadas internamente, de forma que qualquer terminal blindado pode ser usado com os canais de 0 a 3. œ Roteie a fiação de entrada do RTD/resistência longe de qualquer fiação de E/S de alta tensão, das linhas de alimentação e linhas de carga. œ Aperte os parafusos do terminal usando uma chave de fenda de lâmina chata ou phillips. Cada parafuso deve ser girado firme o suficiente para imobilizar a extremidade do fio. O aperto excessivo pode descascar o parafuso do terminal. O torque aplicado a cada parafuso não deve exceder 0,7 a 0,9 Nm (6 a 8 pol.-lbs) para cada terminal. œ Siga o aterramento do sistema e as orientações de fiação encontradas na publicação SLC 500 Modular Hardware Style User Manual. Ao usar uma configuração com 3 fios, o módulo compensa o erro de resistência devido ao comprimento do fio condutor. Por exemplo, em uma configuração com 3 fios, o módulo lê a resistência devido ao comprimento de um dos fios e assume que a resistência do outro fio é equivalente. Se as resistências dos fios condutores individuais forem muito diferentes, um erro pode existir. Os valores mais próximos de resistência são para si, a maior quantidade de erros que é eliminada. IMPORTANTE Para garantir a precisão do valor de resistência ou temperatura, a diferença de resistência dos fios condutores do cabo deve ser equivalente ou inferior a 0,01 W.
13 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC Há muitas maneiras de garantir que os valores de carga correspondam o quanto for possível. Elas são as seguintes: œ Manter a resistência do condutor a menor possível e inferior a 25 W. œ Usar um cabo de qualidade que possua uma taxa de impedância com tolerância pequena. œ Usar um fio condutor de bitola grande que possua menos resistência por pé. Conexão dos Dispositivos de Resistência (Potenciômetros) para o Módulo NR4 A conexão do potenciômetro necessita do mesmo tipo de cabo que para o RTD descrito na página 10. Os potenciômetros podem ser conectados ao módulo RTD como uma interconexão de 2 ou 3 fios, conforme mostrado nas páginas seguintes. Adicionar Jumper Cabo Blindado Potenciômetro CH 0 RTD RTD CH 0 Detecção CH 0 Retorno Retorno Cabo Blindado Belden nº 9501 Adicionar Jumper CH 0 RTD RTD CH 0 Detecção CH 0 Retorno Retorno Cabo Blindado Belden nº 9501 Potenciômetro DICA O braço deslizante do potenciômetro pode ser conectado ao terminal RTD ou Retorno, dependendo se você quer aumentar ou diminuir a resistência.
14 14 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 Interconexão do Potenciômetro de 3 Fios Cabo Blindado Instale os fios do RTD e de detecção do módulo para o terminal do potenciômetro e prenda-os em um ponto. CH 0 RTD CH 0 Detecção RTD Detecção Potenciômetro CH 0 Retorno Retorno Cabo Blindado Belden nº 9501 ou nº 9533 CH 0 RTD CH 0 Detecção RTD Detecção Retorno Cabo Blindado Instale os fios do RTD e de detecção do módulo para o terminal do potenciômetro e prenda-os em um ponto. Potenciômetro CH 0 Retorno Cabo Blindado Belden nº 9501 ou nº 9533 DICA O braço deslizante do potenciômetro pode ser conectado ao terminal RTD ou Retorno, dependendo se você quer aumentar ou diminuir a resistência.
15 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC Conexão de Dispositivos de Entrada para o Módulo NR4 Cabo Blindado de 2 Condutores (Consulte a Etapa 4.) Fio de Sinal Fio de Sinal Fio de Sinal (Consulte a Etapa 3.) Fio Dreno Fio de Sinal Cabo Blindado de 3 Condutores (Consulte a Etapa 4.) Fio de Sinal Fio de Sinal Fio de Sinal Fio Dreno (Consulte a Etapa 3.) Fio de Sinal Fio de Sinal Fio de Sinal Para conectar o módulo NR4, siga essas etapas. 1. Em cada extremidade do cabo, descasque um pouco do revestimento para expor os fios individuais. 2. Corte os fios de sinal em 5,08 cm. (2 pol.) de comprimentos. Descasque cerca de 4,76 mm. (3/16 pol.) de isolação para expor a extremidade do fio. 3. Em uma extremidade do cabo, torça o fio dreno e a blindagem juntos, dobre-os longe do cabo e aplique o tubo termo-encolhível. Então, aterre o condutor no terminal blindagem. 4. Na outra extremidade do cabo, corte o fio dreno e a blindagem em volta do cabo e aplique o tubo termo-encolhível. 5. Conecte os fios de sinal e a blindagem do cabo para o bloco terminal e entrada do NR4. 6. Repita as etapas de 1 a 5 para cada no módulo NR4.
16 16 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 Endereçamento do Módulo O mapeamento de memória a seguir mostra como as tabelas imagem de entrada e saída são definidas para o módulo RTD. Bit 15 Bit 0 Palavra de Configuração do Canal 0 Palavra 0 Endereço O:e.0 Palavra de Configuração do Canal 1 Palavra 1 O:e.1 Arquivos de Dados SLC 5/0X Slot e Imagem de Saída Varredura de Saída Tabela de Imagem do Módulo RTD Imagem de Saída 8 Palavras Palavra de Configuração do Canal 2 Palavra de Configuração do Canal 3 Faixa 0 de Limite de 3nversão de Escala Inferior definida pelo Usuário Faixa 0 de Limite de Conversão de Escala Superior definida pelo Usuário Faixa 1 de Limite de Conversão de Escala Inferior definida pelo Usuário Faixa 1 de Limite de Conversão de Escala Inferior definida pelo Usuário Palavra 2 Palavra 3 Palavra 4 Palavra 5 Palavra 6 Palavra 7 O:e.2 O:e.3 O:e.4 O:e.5 O:e.6 O:e.7 Slot e Imagem de Entrada Varredura de Entrada Imagem de Entrada 8 Palavras Palavra de Dados do Canal 0 Palavra de Dados do Canal 1 Palavra 0 Palavra 1 Endereço I:e.0 I:e.1 (Classe 1) Palavra de Dados do Canal 2 Palavra de Dados do Canal 3 Palavra 2 Palavra 3 I:e.2 I:e.3 Palavra de Status do Canal 0 Palavra 4 I:e.4 Palavra de Status do Canal 1 Palavra 5 I:e.5 Palavra de Status do Canal 2 Palavra 6 I:e.6 Palavra de Status do Canal 3 Bit 15 Bit 0 Palavra 7 I:e.7
17 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC Configuração de Canal Uma vez que o módulo é instalado, cada canal pode ser configurado para estabelecer o modo como o canal irá operar. Você configura o canal inserindo valores de bit na palavra de configuração usando o software de programação. Os canais de 0 a 3 no NR4 são configurados através da inserção valores de bit nas palavras de saída de 0 a 3, respectivamente. As palavras de saída de 4 a 7 são usadas para definir a configuração do canal para permitir que você escolha um formato de conversão de escala diferente do padrão do módulo, usando o formato de contagem proporcional. Você pode usar as palavras 4 e 5 para definir uma faixa definida pelo usuário. Use as palavras 6 e 7 para definir uma segunda faixa. Consulte a tabela abaixo para um exame bit-a-bit da palavra de configuração. Para Selecionar Energize esses bits W Pt W Pt W Pt W Pt W Pt W Pt W Pt W Pt W Cu 426 (1) W Ni 618 (2) W Ni W NiFe W W W W Unidades de Medida 1 (3) 0 0 Unidades de Medida 10 (4) 0 1 Fator de Escala por PID 1 0 Proporcional/Bruto 1 1 Tipo de Entrada Formato de Dados Entrada com Defeito Configurar para Zero 0 0 Configurar para Upscale 0 1 Configurar para Downscale 1 0 Inválido 1 1
18 18 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 Para Selecionar Energize esses bits Unidades de Temperatura (5) Freqüência do Filtro Habilitar Canal C 0 F 1 10 Hz Hz Hz Hz 1 1 Habilitar 1 Desabilitar 0 Corrente de Excitação Conversão de Escala 2,0 ma 0 0,5 ma Padrão 0 0 Configurável pelo usuário (Faixa 0) (6) 0 1 Configurável pelo usuário (Faixa 1) (6) 1 0 Inválido 1 1 Não usado 0 1 (1) O valor real à 0 C é 9,042 W por Norma SAMA RC (2) O valor real à 0 C é 100 W por Norma DIN. (3) Os valores estão em 0,1 grau/etapa ou 0,1 W/etapa para todos os tipos de entrada de resistência, exceto 150 W. Para o tipo de resistência de 150 W, os valores estão em 0,01W/etapa. (4) Os valores estão em 1 grau/etapa ou em 0,1 W/etapa para todos os tipos de entrada de resistência, exceto 150 W. Para o tipo de entrada de resistência de 150 W, os valores estão em 0,01W/etapa. (5) Este bit é ignorado quando um dispositivo de resistência é selecionado. (6) Aplica-se ao formato de dados de contagens proporcionais selecionado usando os bits 4 e 5. DICA Certifique-se de que o bit 15 não usado está sempre ajustado para zero.
19 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC Especificações Especificações Elétricas Consumo de Corrente do Backplane 50 ma à 5 Vcc 50 ma à 24 Vcc Consumo de Backplane 1,5 W máximo (0,3 W à 5 Vcc, 1,2 W à 24 Vcc) Requisitos da Fonte de Alimentação Externa Nenhuma Número de Canais 4 (backplane isolado) Localização do Chassi de E/S Qualquer slot do módulo de E/S, exceto o slot 0 Método de Conversão A/D Modulação Sigma-Delta Filtragem de Entrada Filtro digital de passagem baixa com freqüências de redução (filtro) programável Rejeição de Modo Comum (entre as entradas e o terra do chassi) Rejeição de Modo Normal (entre [+] entrada e [-] entrada) Tensão máx. de modo comum Sobrecarga máx. permanente permitida (1) Freqüências de Corte do Filtro de Entrada Calibração Isolação (ótica) Isolação Entre as Entradas (1) Não aplique uma tensão ou corrente ao módulo. > 150 db à 50 Hz (10 Hz e 50 Hz de freqüências de filtro) > 150 db à 60 Hz (10 Hz e 60 Hz de freqüências de filtro) Superior a 100 db à 50 Hz (10 Hz, 50 Hz de freqüências de filtro) Superior a 100 db à 60 Hz (10 Hz, 60 Hz de freqüências de filtro) ± 1 volt Volts = ± 5 V cc; Corrente = ± 5 ma 2,62 Hz à 10 Hz de freqüência de filtro 13,1 Hz à 50 Hz de freqüência de filtro 15,72 Hz à 60 Hz de freqüência de filtro 65,5 Hz à 250 Hz de freqüência de filtro O módulo se autocalibra quando um canal é habilitado ou quando uma alteração é feita em seu tipo de entrada, freqüência de filtro ou corrente de excitação. 500 Vcc durante 1 min. entre as entradas e o terra do chassi e entre as entradas e o backplane Nenhuma
20 20 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 Especificações Físicas Indicadores de LED 5 indicadores de status verdes, um para cada um dos 4 canais e um para o status do módulo Código ID do Módulo 3513 Tamanho Máx. de Fio da Dois fios 14 AWG por terminal Extremidade Impedância Máx. do Cabo Impedância máxima de 25 ohms para a configuração do RTD de 3 fios (consulte as Especificações do Cabo) Bloco Terminal Peça sobressalente, removível, Allen-Bradley Cód. Cat RT25G Especificações Ambientais do Módulo Temperatura de Operação 0 C a +60 C (+32 F a +140 F) Temperatura de Armazenamento -40 C a +85 C (-40 F a +185 F) Umidade Relativa 5 % a 95 % (sem condensação) Classificação de Ambiente Classificado Ambiente Classificado Classe I, Divisão 2 Certificação (quando o produto ou embalagem estiver œ Certificado pela UL /CSA Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D identificada) œ Compatível com CE para todas as diretivas aplicáveis
21 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC Especificações de Entrada Tipos de RTD Fator de Escala de Temperatura (Selecionável) Fator de Escala de Resistência (Selecionável) Resposta à Etapa de Entrada Tempo de Ativação do Canal Tempo Inativo do Canal Tempo de Reconfiguração Corrente de Excitação do RTD platina, níquel, ferro niquelado, cobre (Para obter informações adicionais sobre os tipos de RTD, consulte página 22.) C ou F e 0,1 C ou 0,1 F 1 W ou 0,1 W para todas as faixas de resistência; ou 0,1 W ou 0,01 W para potenciômetro de 150 W. Consulte SLC 500 RTD/Resistance Input Module User Manual, Necessita de até um tempo de atualização do módulo, mais um dos tempos a seguir: œ Filtro de 250 Hz = 388 milissegundos œ Filtro de 60 Hz = milissegundos œ Filtro de 50 Hz = milissegundos œ Filtro de 10 Hz = milissegundos Necessita de até um tempo de atualização do módulo. Necessita de até um tempo de atualização do módulo, mais um dos tempos a seguir: œ Filtro de 250 Hz = 124 milissegundos œ Filtro de 60 Hz = 504 milissegundos œ Filtro de 50 Hz = 604 milissegundos œ Filtro de 10 Hz = milissegundos Dois valores de corrente são selecionáveis pelo usuário: œ 0,5 ma Recomendado para o uso com faixas de resistência mais elevada para os RTDs e para as entradas de resistência direta (RTDs de 1000 W e entradas de resistência de 3000 W). Consulte o fabricante do RTD para recomendações. Não pode ser usado para o RTD de Cobre de 10 W. œ 2,0 ma Deve ser usado para o RTD de Cobre de 10 W. Recomendado para uso com todos os outros RTDs e entradas de resistência direta, exceto os RTDS de 1000 W RTDs e as faixas de entrada de resistência de 3000 W são limitadas. Consulte o fabricante do RTD para recomendações.
22 22 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 Faixas de Temperatura, Resolução e Repetibilidade do RTD Tipo de RTD Faixa de Temp. (Excitação de 0,5 ma) (4) Faixa de Temp. (Excitação de 2.0 ma) Variação Repetibilidade Platina (385) (1) 100 W 200 C a +850 C ( 328 F a F) 200 C a +850 C ( 328 F a F) 0,1 C (0,2 F) ±0,2 C (± 0,4 F) 200W 200 C a +850 C ( 328 F a F) 200 C a +850 C ( 328 F a F) 0,1 C (0,2 F) ± 0,2 C (± 0,4 F) 500 W 200 C a +850 C ( 328 F a F) 200 C a +850 C ( 328 F a F) 0,1 C (0,2 F) ± 0,2 C (± 0,4 F) 1000W 200 C a +850 C ( 328 F a F) 200 C a +240 C ( 328 F a +464 F) 0,1 C (0,2 F) ± 0,2 C (±0,4 F) Platina 100 W 200 C a +630 C (3916) (1) ( 328 F a F) 200 C a +630 C ( 328 F a F) 0,1 C (0,2 F) ± 0,2 C (± 0,4 F) 200 W 200 C a +630 C ( 328 F a F) 200 C a +630 C ( 328 F a F) 0,1 C (0,2 F) ± 0,2 C (± 0,4 F) 500 W 200 C a +630 C ( 328 F a F) 200 C a +630 C ( 328 F a F) 0,1 C (0,2 F) ± 0,2 C (± 0,4 F) 1000 W 200 C a +630 C ( 328 F a F) 200 C a +230 C ( 328 F a +446 F) 0,1 C (0,2 F) ± 0,2 C (± 0,4 F) Cobre (426) (1)(2) 10 W Não permitida. (5) 100 C a +260 C ( 148 F a +500 F) 0,1 C (0,2 F) ± 0,2 C (± 0,4 F) Níquel (618) (1)(3) 120 W 100 C a +260 C ( 148 F a +500 F) 100 C a +260 C ( 148 F a +500 F) 0,1 C (0,2 F) ± 0,1 C (± 0,2 F) Níquel (672) 120 W 80 C a +260 C ( 112 F a +500 F) 80 C a +260 C ( 112 F a +500 F) 0,1 C (0,2 F) ± 0,1 C (± 0,2 F) Ferro Niquelado (518) 604 W 100 C a +200 C ( 148 F a +392 F) 100 C a +200 C ( 148 F a +392 F) 0,1 C (0,2 F) ± 0,1 C (± 0,2 F) (1) Os dígitos que seguem o tipo de RTD representam o coeficiente de temperatura de resistência (a), que é definido como a alteração de resistência por ohm por C. Por exemplo, Platina 385 refere-se ao RTD de platina com a = 0,00385 ohms/ohm C ou simplesmente 0,00385/ C. (2) O valor real à 0 C é 9,042 W por Norma SAMA RC (3) O valor real à 0 C é 100 W por Norma DIN. (4) A faixa de temperatura para o RTD de 1000 W é dependente da corrente de excitação. (5) Para maximizar o sinal relativamente pequeno do RTD, somente a excitação de corrente de 2 ma é permitida.
23 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC Especificações sobre a Precisão e o Desvio de Temperatura do RTD Tipo de RTD Precisão (4) (Excitação de 0,5 ma) Precisão (4) (Excitação de 2,0 ma) Desvio de Temperatura (6) (Excitação de 0,5 ma) Desvio de Temperatura (6) (Excitação de 2,0 ma) Platina (385) (1) 100 W ± 1,0 C (±2,0 F) ± 0,5 C (± 0,9 F) ± 0,034 C/ C (± 0,061 F/ F) ± 0,014 C/ C (± 0,025 F/ F) 200 W ± 1,0 C (± 2,0 F) ± 0,5 C (± 0,9 F) ± 0,034 C/ C (± 0,061 F/ F) ± 0,014 C/ C (± 0,025 F/ F) 500 W ± 0,6 C (± 1,1 F) ± 0,5 C (± 0,9 F) ± 0,017 C/ C (± 0,031 F/ F) ± 0,014 C/ C (± 0,025 F/ F) 1000 W ± 0,6 C (± 1,1 F) ± 0,5 C (± 0,9 F) ± 0,017 C/ C (± 0,031 F/ F) ± 0,014 C/ C (± 0,025 F/ F) Platina 100 W ± 1,0 C (3916) (1) (± 2,0 F) ± 0,4 C (± 0,7 F) ± 0,034 C/ C (± 0,061 F/ F) ± 0,011 C/ C (± 0,020 F/ F) 200 W ± 1,0 C (±2,0 F) ± 0,4 C (± 0,7 F) ± 0,034 C/ C (± 0,061 F/ F) ± 0,011 C/ C (± 0,020 F/ F) 500 W ± 0,5 C (± 0,9 F) ± 0,4 C (± 0,7 F) ± 0,014 C/ C (± 0,025 F/ F) ± 0,011 C/ C (± 0,020 F/ F) 1000 W ± 0,5 C (± 0,9 F) ± 0,4 C (± 0,7 F) ± 0,014 C/ C (± 0,025 F/ F) ± 0,011 C/ C (± 0,020 F/ F) Cobre (426) (1)(2) 10 W Não permitida. (5) ± 0,6 C (± 1,1 F) Não permitida. (5) ± 0,017 C/ C (± 0,031 F/ F) Níquel (618) (1)(3) 120 W ± 0,2 C (± 0,4 F) ± 0,2 C (± 0,4 F) ± 0,008 C/ C (± 0,014 F/ F) ± 0,008 C/ C (± 0,014 F/ F) Níquel 120 W ± 0,2 C (672) (1) (± 0,4 F) ± 0,2 C (± 0,4 F) ± 0,008 C/ C (± 0,014 F/ F) ± 0,008 C/ C (± 0,014 F/ F) Ferro Niquelado (518) (1) 604 W ± 0,3 C (± 0,5 F) ± 0,3 C (± 0,5 F) ± 0,010 C/ C (± 0,018 F/ F) ± 0,010 C/ C (± 0,018 F/ F) (1) Os dígitos que seguem o tipo de RTD representam o coeficiente de temperatura de resistência (a), que é definido como a alteração de resistência por ohm por C. Por exemplo, Platina 385 refere-se ao RTD de platina com a = 0,00385 ohms/ohm C ou simplesmente 0,00385/ C. (2) O valor real à 0 C é 9,042 W por Norma SAMA RC (3) O valor real à 0 C é 100 W por Norma DIN. (4) Os valores de precisão assumem que o módulo foi calibrado dentro da faixa de temperatura especificada de 0 C a 60 C (32 F a 140 F). (5) Para maximizar o sinal relativamente pequeno do RTD, somente a corrente de excitação de 2 ma é permitida. (6) As especificações sobre o desvio de temperatura aplicam-se ao módulo que não foi calibrado. Ao usar os RTDs de platina de 100 W ou 200 W com corrente de excitação de 0,5 ma, consulte as observações da página a seguir sobre a precisão do módulo.
24 24 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500 IMPORTANTE A precisão do módulo, usando os RTDs de platina de 100 W ou 200 W com corrente de excitação de 0,5 ma, depende dos seguintes critérios: œ A precisão do módulo é de ± 0,6 C depois de aplicar a alimentação ao módulo ou realizar a autocalibração à 25 C de temperatura ambiente, com a temperatura de operação do módulo à 25 C. œ A precisão do módulo é de ± (0,6 C + DT x 0,034 C/ C) depois de aplicar a alimentação ao módulo ou realizar uma autocalibração à 25 C de temperatura ambiente, com a temperatura de operação do módulo entre 0 a 60 C. onde DT é a diferença de temperatura entre a temperatura de operação real do módulo e 25 C e 0,034 C/ C é o desvio de temperatura mostrado na tabela da página 23 para os RTDs de platina de 100 W ou 200 W. œ A precisão do módulo é de ± 1,0 C depois de aplicar a alimentação ao módulo ou realizar uma autocalibração à 60 C de temperatura ambiente, com temperatura de operação do módulo à 60 C.
25 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC Para obter mais Informações Para Consulte este Documento Cód. da Pub. Uma descrição mais detalhada sobre como instalar e usar o Módulo de Entrada de Resistência RTD. Uma descrição mais detalhada sobre como instalar e usar o sistema modular SLC 500. Uma descrição mais detalhada sobre como instalar e usar o sistema SLC 500 fixo. Um manual de referência que contém os dados do arquivo de status, conjunto de instruções e informações sobre localização de falhas. SLC 500 RTD/Resistance Input Module User Manual SLC 500 Modular Hardware Style User Manual SLC 500 Fixed Hardware Style Installation and Operation Manual SLC 500 Instruction Set Reference Manual RM001C-PT-P Se você precisar de um manual, é possível: œ fazer o download de uma versão eletrônica grátis da internet: œ adquirir um manual impresso: entrando em contato com o distribuidor ou representante local da Rockwell Automation visitando ligando para (USA/Canadá) ou (Fora do USA/Canadá)
26 26 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC 500
27 Módulo de Entrada de Resistência RTD SLC
28 SLC 500 é uma marca registrada da Rockwell Automation. MicroLogix é uma marca registrada da Rockwell Automation. Belden é uma marca registrada de Belden, Inc. PN (B) 2001 Rockwell International Corporation.
Cabos de expansão do barramento de comunicação Compact I/O 1769
Instruções de instalação Cabos de expansão do barramento de comunicação Compact I/O 1769 (Cód. Cat. 1769-CRR1, -CRR3, -CLL1, -CLL3, -CRL1, -CRL3) Interior... Para mais informações 2 Considerações sobre
Leia maisMódulo de Entrada de 120 Vca MicroLogix 1762-IA8
Instruções de Instalação Módulo de Entrada de 120 Vca MicroLogix 1762-IA8 Índice Descrição...3 Instalação...4 Montagem...5 Montagem do Sistema...7 Conexões da Fiação de Campo...7 Mapeamento da Memória
Leia maisMódulo de Entrada CC MicroLogix 1762-IQ8
Instruções de Instalação Módulo de Entrada CC MicroLogix 1762-IQ8 Índice Descrição...3 Instalação...4 Montagem...5 Montagem do Sistema...7 Conexões da Fiação de Campo...7 Mapeamento da Memória de E/S...10
Leia maisInstruções de Instalação. Módulo de Saída a Relé MicroLogix 1762-OW8
Instruções de Instalação Módulo de Saída a Relé MicroLogix 1762-OW8 Índice Descrição...3 Instalação...4 Montagem...5 Montagem do Sistema...7 Conexões da Fiação de Campo...7 Mapeamento da Memória de E/S...10
Leia maisUniversidade Federal do Rio Grande do Norte Departamento de Engenharia de Computação e Automação CLPs: Interfaces de E/S
Universidade Federal do Rio Grande do Norte Departamento de Engenharia de Computação e Automação CLPs: Interfaces de E/S Heitor Medeiros Florencio Interfaces de Entrada e Saída Interfaces de E/S A seção
Leia maisAVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.
GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.
Leia maisFonte 24 Vcc de Estado Sólido Compact, Módulo de Saída de Alta Corrente
Instruções de Instalação Fonte 24 Vcc de Estado Sólido Compact, Módulo de Saída de Alta Corrente (Código de Catálogo 1769-OB8, Série A) Interior Descrição do Módulo... 3 Ambiente e Gabinete... 4 Montagem
Leia maisMódulo de Expansão de Entrada de Encoder EEN1 SCA06
Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Módulo de Expansão de Entrada de Encoder EEN1 SCA06 Guia de Instalação, Configuração e Operação Índice ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...
Leia maisInstruções de Instalação em Rack
Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:
Leia maisMódulo de entrada sink/source 24 Vcc e 32 pontos Compact
Instruções de instalação Módulo de entrada sink/source 24 Vcc e 32 pontos Compact Código de Catálogo 1769-IQ32 Use este documento como um guia ao instalar o módulo de entrada sink/source 24 Vcc e 32 pontos
Leia maisMódulo de Expansão de Entradas de Encoder EEN2 SCA06
Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Módulo de Expansão de Entradas de Encoder EEN2 SCA06 Guia de Instalação, Configuração e Operação Índice ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...
Leia maisMódulo 8 EA Isoladas - 12 Bits
1. Descrição do Produto O módulo de entrada analógico destina-se à conversão analógico-digital de sinais sob a forma de corrente ou tensão, presentes em cada um dos 8 canais de entrada, fornecidas por
Leia maisUnidade Remota CANopen RUW-05. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00
Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Unidade Remota CANopen RUW-05 Guia de Instalação, Configuração e Operação Documento: 10003801877 / 00 Sumário Sumário 1 INSTRUÇÕES DE
Leia maisDetecção de gás da Danfoss Módulo de expansão
Ficha técnica Detecção de gás da Módulo de expansão O módulo de Expansão do controlador de detecção de gás é utilizado para expansão da cobertura do cabo em termos de número de ciclos de fieldbus e o comprimento
Leia maisIO501 Módulo de saída
IO501 Módulo de saída DS80SC2N-001A LBT80768 PORTUGUÊS DESCRIÇÃO GERAL O módulo de saída IO501 com microprocessador e isolador de curto circuito é um atuador (MU) com saída de contato seco e deve ser utilizado
Leia maisMódulos de E/S Analógica (Cód. Cat NI4, NIO4I, NIO4V, NO4I e NO4V) Manual do Usuário. Spare Allen-Bradley Parts
Módulos de E/S Analógica (Cód. Cat. 1746-NI4, NIO4I, NIO4V, NO4I e NO4V) Manual do Usuário Em vista da variedade de aplicações deste equipamento, e considerando sua distinta diferença com relação aos equipamentos
Leia maisDell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001
Dell Storage Center Gabinete de expansão SC100 e SC120 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações
Leia maisMódulo 32 ED 24 Vdc Opto
Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 32 pontos de entrada digital para tensão de 24 Vdc. O módulo é do tipo lógica positiva ( tipo `sink`) e destina-se ao uso com sensores com
Leia maisTerminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO
Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar
Leia maisInstallation Job Aid (Portugues do Brasil) for Avaya Virtual Services Platform 7000 Series
Installation Job Aid (Portugues do Brasil) for Avaya Virtual Services Platform 7000 Series Para obter ajuda Release 10.3.1 NN47202-305-PT-BR Issue 02.02 May 2014 Para conhecer toda a linha de serviços
Leia maisMódulo de Saída de Estado Sólido de 16 Pontos 100 a 240 Vca Compact
Instruções de Instalação Módulo de Saída de Estado Sólido de 16 Pontos 100 a 240 Vca Compact (Código de Catálogo 1769-OA16) Interno Descrição do Módulo... 2 Instalação do módulo... 3 Montagem do sistema...
Leia maisDetector de Sequência de Fase e Rotação de Motores
Manual do Usuário Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Modelo 480403 Introdução Parabéns por adquirir nosso Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Extech Modelo 480403. Este instrumento
Leia maisMódulo de entrada de alta velocidade
Instruções de instalação Módulo de entrada de alta velocidade sink/source 24 Vcc e 16 pontos Compact Código de Catálogo 1769-IQ16F Use este documento como um guia ao instalar o módulo de entrada de alta
Leia maisUnidade Remota CANopen RUW-06. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Idioma: Português. Documento: / 00
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Unidade Remota CANopen RUW-06 Guia de Instalação, Configuração e Operação Idioma: Português Documento: 10002133182 / 00 ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES
Leia maisDell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001
Dell Storage Center Gabinete de expansão SCv300 e SCv320 Guia de Introdução Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes
Leia maisVariTrans A A Tarefa Transmissão e conversão de sinais convencionais bipolares de 0. exemplo, monitoração de velocidade com tacogerador.
ProLine Tecnologia de Interface Condicionadores de Sinais Universais Isolados O especialista em ±10 V e ±20 ma. Com seleção de faixas calibradas e fonte de alimentação de entrada universal. O Alojamento
Leia maisTEMPERATURA - UMIDADE GALLTEC KPC 1/5 & KPC 1.S/5
TEMPERATURA - UMIDADE GALLTEC KPC 1/5 & KPC 1.S/5 MEDIDA DO SENSOR ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA SINAL SAÍDA FILTRO GAUZE MODELO NO EOL MANAGER Temperatura 6 30 V 0...1 V ZE16, ZE20, ZE21 GALLTEC KPC 1/5 Umimade
Leia maisPowered loop interface
Powered loop interface D125B pt-br Guia de Instalação Powered loop interface Avisos pt-br 3 1 Avisos Estas instruções abrangem a instalação do Módulo de inicialização duplo de classe B D125B em um sistema
Leia maisFontes de Alimentação para Expansão Compact
Instruções de Instalação Fontes de Alimentação para Expansão Compact (Cód. Cat. 1769-PA2, -PB2, -PA4, -PB4) Índice Considerações sobre Segurança... 2 Considerações sobre Área Classificada... 2 Environnements
Leia maisUnidade Remota CANopen RUW-03. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00
Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Unidade Remota CANopen RUW-03 Guia de Instalação, Configuração e Operação Documento: 10003207637 / 00 Índice ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE
Leia maisAllen-Bradley Motors
Módulo de Comunicação em Backup para CLP-5 Manual do Usuário Allen-Bradley Motors Em vista da variedade de aplicações deste equipamento, e considerando sua distinta diferença com relação aos equipamentos
Leia maisMódulo Contador de Alta Velocidade Compact I/O
Instruções de Instalação Módulo Contador de Alta Velocidade Compact I/O (Cód. Cat. 1769-HSC) Dentro... Compatibilidade com as Diretrizes da Comunidade Européia (EC)... 2 Considerações sobre Área Classificada...
Leia maisRosemount 333 HART Tri-Loop
Folha de dados do produto Dezembro de 2011 Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERSOR DE SINAL HART PARA ANALÓGICO Converte um sinal digital HART em três sinais analógicos adicionais Fácil de
Leia maisSTBART0200K KIT MODICON STB 2 ENTRADAS ANALOGICAS RTDTCMV
ficha técnica do produto Características STBART0200K KIT MODICON STB 2 ENTRADAS ANALOGICAS RTDTCMV Complementar Entrada máxima absoluta Troca a frio Contingência para troca rápida Status de contingência
Leia maisMódulo de saída source 24 Vcc de estado sólido com 32 pontos Compact
Instruções de instalação Módulo de saída source 24 Vcc de estado sólido com 32 pontos Compact Código de Catálogo 1769-OB32 Use este documento como um guia ao instalar o módulo de saída source 24 Vcc de
Leia maisBMXART0414 MODULO X80-4 ENTRADAS ANALOGICAS - RTD/TERMOPAR - 16BIT
ficha técnica do produto Características BMXART0414 MODULO X80-4 ENTRADAS ANALOGICAS - RTD/TERMOPAR - 16BIT Complementar Conversão analógica/digital Resolução de entrada analógica Impedância de entrada
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÃO ARA RETIFICADOR AJUSTÁVEL. Revisão 00 de 24/10/07
MANUAL DE INSTRUÇÃO ARA RETIFICADOR AJUSTÁVEL Revisão 00 de 24/10/07 Direitos Reservados À Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos Eletrônicos Ltda. não podendo
Leia maisPlacas de Rede FPE-1000-NE -NF -NW. Manual de Instalação
Placas de Rede FPE-1000-NE -NF -NW pt Manual de Instalação Placas de Rede Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 1.1 Geral 4 1.2 Isenção de responsabilidade 4 1.2.1 Isenção de Responsabilidade de Acordo com
Leia maisUnidade de controle de motor, ECU 100 Controle de motor Monitoramento e proteção do motor Display gráfico fácil de ler Software de emulação integrado
DATA SHEET Unidade de controle de motor, ECU 100 Controle de motor Monitoramento e proteção do motor Display gráfico fácil de ler Software de emulação integrado DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800 Skive
Leia maisTxBlock-USB INTRODUÇÃO INSTALAÇÃO MECÂNICA INSTALAÇÃO ELÉTRICA. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE OPERAÇÃO V1.0x I
TRANSMISSOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE OPERAÇÃO V1.0x I INTRODUÇÃO O é um transmissor de temperatura tipo 4-20 ma a dois fios para montagem em cabeçote, alimentado pelo loop de corrente. A corrente de
Leia maisDetecção de gás da Danfoss Unidade de controle
Ficha técnica Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle A Unidade do controlador de detecção de gás é utilizada para monitoramento centralizado e alerta de concentrações perigosas de gases. Os sinais
Leia maisTERMINADOR ATIVO PROFIBUS-DP
MANUAL DO USUÁRIO TERMINADOR ATIVO PROFIBUS-DP AT303 A T 3 0 3 M P smar www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações atualizadas dos endereços
Leia maisTransdutor Digital MKM-01
[1] Introdução O Transdutor é um instrumento digital microprocessado, para instalação em fundo de painel, que permite a medição de até 33 parâmetros elétricos em sistema de corrente alternada (CA). Para
Leia maisMódulo de Entrada RTD. (Cód. Cat IR, Série B) Spare Allen-Bradley Parts
Módulo de Entrada RTD (Cód. Cat. 1771-IR, Série B) Manual do Usuário Spare Allen-Bradley Parts Em vista da variedade de aplicações deste equipamento, e considerando sua distinta diferença com relação aos
Leia maisINSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv
INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv DESCRIÇ Ã O O terminal cotovelo de classe 600A CHARDON é utilizado para terminações de cabos de alta tensão, transformadores
Leia maisDell Vostro 3300/3400/3500/3700
Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informações sobre configuração e recursos Sobre Advertências ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, de lesões corporais ou mesmo de morte.
Leia maisTermorresistência Compacta Modelo TR30
Temperatura Termorresistência Compacta Modelo TR30 WIKA folha de dados TE 60.30 outras aprovações veja página 8 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas Aplicações gerais Características
Leia maisControlador de motor de bomba de CC enrolado em série Modelo 1216
Controladores de motores Controlador de motor de bomba de CC enrolado em série Modelo 1216 www.curtisinstruments.com 1 O Curtis Modelo 1216 é um controlador de bomba hidráulica altamente econômico para
Leia maisMódulos de Memória Guia do Usuário
Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Leia maisVariTrans A A Tarefa Isolação e conversão de sinais convencionais
ProLine Tecnologia de Interface Condicionadores de Sinais Convencionais Isolados Os primeiros condicionadores de sinais classe 6 mm com separação protetora e fonte de alimentação de entrada universal.
Leia maisCONTROLADOR DE TEMPERATURA DIGITAL MICROPROCESSADO XMT-904
CONTROLADOR DE TEMPERATURA DIGITAL MICROPROCESSADO XMT-94 1-CARACTERISTICAS PRINCIPAIS Alimentação 1 ~24Vca. 2 Display LED de alto brilho de 4 dígitos cada. Multi-entrada : Termopar, termoresistência,
Leia maisDell XC720xd Guia de Noções Básicas
Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E14S Series Tipo normativo: E14S001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor os recursos
Leia maisMódulos de memória. Guia do usuário
Módulos de memória Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Leia maisDBC-1 Carregador de bateria DEIF
DBC-1 Carregador de bateria DEIF INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 12/24 V - 5/10 A -115/230 V Alto MTBF >60.000 h a 70 C Temperatura: -25 C a +70 C Proteção contra sobretensão Boost/equalização Alarme para falhas
Leia maisAdendo ao Manual de Operação do Processador Abbott VP 2000 Versão 2
Adendo ao Manual de Operação do Processador Abbott VP 2000 Versão 2 Nº de lista 06N19-06 2010 Abbott Laboratories Abbott Molecular Inc. 1300 E. Touhy Ave. Des Plaines, IL 60018 EUA ANOTAÇÕES ii Adendo
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO D F M P
MANUAL DO USUÁRIO D F 5 3-9 8 M P smar www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações atualizadas dos endereços estão disponíveis em nosso site.
Leia maisGuia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo
Guia do Usuário Medidor CA/CC com Grampos Modelo 380941 P Introdução Parabéns pela sua compra do Medidor de CC/CA com Grampos da Extech. Este medidor profissional, com cuidados apropriados, fornecerá anos
Leia maisMedidor Trifásico SDM630D
Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...
Leia maisMódulo PEXT Millenium
Características & Interligação Módulo PEXT Millenium Módulo Potência Externa Revisão 00 de 08/03/11 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos
Leia maisDimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.
Dimensões da LB-100 LED Balls Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. LB-100 LED BALLS Manual do Usuário Rev.1 2010-2011 SGM. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SGM e
Leia maisTerminador com Diagnóstico de Fonte
Descrição do Produto O módulo é uma terminação ativa para redes PROFIBUS, com diagnóstico de fontes redundantes. É aplicado nas extremidades de segmentos de redes PROFIBUS-DP para assegurar o perfeito
Leia maisMódulo de Expansão Entradas Analógicas
Descrição do Produto O módulo de entrada analógico destina-se a conversão analógico para digital de sinais sob a forma de corrente ou tensão fornecidos por equipamentos como sensores analógicos e equipamentos
Leia maisSENSOR DE PRESSÃO Setra 276
SENSOR DE PRESSÃO Setra 276 RANGE DE PRESSÃO ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA SINAL SAÍDA MODELO NO EOL MANAGER 800-1100 mbar 600-1100 mbar 12 VDC (9.0...14.5 V) 0.1...5.1 VDC SETRA276 800-1100 12V APLICAÇÃO Sistemas
Leia maisFonte de Alimentação para o Backplane Vac
MANUAL DO USUÁRIO Fonte de Alimentação para o Backplane 90-264 Vac MAR / 13 D F 5 0 M P smar www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações
Leia maisGuia do Usuário MC200CM MC210CS MC220L. Conversor de Mídia Gigabit Ethernet. Rev:
Guia do Usuário MC200CM MC210CS MC220L Conversor de Mídia Gigabit Ethernet Rev:1.0.1 7106503188 DIREITOS AUTORAIS E MARCAS COMERCIAIS é a marca registrada da TP-LINK TECHNOLOGIES CO. LTD. As informações
Leia maisTWDLCAA24DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 14 ENTRADAS 10 SAIDAS RELE
ficha técnica do produto Características TWDLCAA24DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 14 ENTRADAS 10 SAIDAS RELE Complementar Lógica de entrada digital Limites da tensão de entrada principal Linha de produto Twido
Leia maisGUIA DE INSTALAÇÃO. Módulo de controle e automação de E/S em rede. Comm 4 I/O. Comm 24 I/O. Comm 4 I. Comm 4 O. Comm 4 IR.
GUIA DE INSTALAÇÃO Módulo de controle e automação de E/S em rede Comm 4 I/O Comm 24 I/O Comm 4 I Comm 4 O Comm 4 IR Comm 4 A Sumário Sobre este documento... 3 Compatibilidade eletromagnética (EMC - Electromagnetic
Leia maisControlador digital de tensão, DVC 310 Montagem Terminais e fiação Comissionamento com o software EasyReg
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E COMISSIONAMENTO Controlador digital de tensão, DVC 310 Montagem Terminais e fiação Comissionamento com o software EasyReg DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800 Skive Tel.: +45 9614
Leia maisÚltimas Informações sobre o Produto:
BasicLine BL 570 Português Isolador Universal Para sua segurança, leia as instruções antes de colocar o instrumento em operação. Últimas Informações sobre o Produto: www.knick.de 1. Segurança O símbolo
Leia maisTWDLCDE40DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 40 ES C ETHERNET
ficha técnica do produto Características TWDLCDE40DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 40 ES C ETHERNET Complementar Lógica de entrada digital Limites da tensão de entrada principal Linha de produto Twido Tipo
Leia maisXP6-C. Módulo de controle supervisado de seis circuitos e cartão secundário SYNC-1. Generalidades. Especificações. Funções
XP6-C Módulo de controle supervisado de seis circuitos e cartão secundário SYNC-1 Generalidades O módulo de controle supervisado de seis circuitos XP6- C da NOTIFIER proporciona sistemas de alarme inteligentes
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100 abril 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1.
Leia maisCAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO
CAPÍTULO 3 - INSTALAÇÃO E CONEXÃO Corrente Nominal do Inversor A/volts.9/0-600 4./0-600 3.6/380-480 - 4.0/380-480 - 4./0-600 7.0/0-600 5.5/380-480 - 6.0/0-30 - 7.0/0-30 - 7.0/0-600 10/0-600 9.0/380-480
Leia maisCertifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa:
ÍNDICE CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO... 04 A) ESPONJA... 04 B) CONEXÃO... 04 C) AJUSTE DE TEMPERATURA... 04 D) LIGANDO... 05 DICAS E CUIDADOS DE USO... 05 Temperatura... 06 Limpeza...
Leia maisTWDLCAE40DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 40 ES C ETHERNET
ficha técnica do produto Características TWDLCAE40DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 40 ES C ETHERNET Complementar Lógica de entrada digital Limites da tensão de entrada principal Linha de produto Twido Tipo
Leia maisFonte de Alimentação Remota
GE Iluminação Guia de Instalação Fonte de Remota (Para as Séries EP e E) Características Para aplicação em locais remotos Adequado para locais secos ou úmidos ATES DE IICIAR eia cuidadosamente estas instruções.
Leia maisInterfaces para Painéis
MANUAL DO USUÁRIO Interfaces para Painéis Interfaces para Painéis I T F P A N E L M P smar www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações atualizadas
Leia maisMini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto
Guia do Usuário Modelo 380942 Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto APO Introdução Parabéns pela sua compra do Medido com Grampos CC/CA Modelo 380942 da Extech. Este medidor é enviado totalmente
Leia maisInstruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um
Leia maisThermoTrans A A Tarefa Praticamente em todas as áreas industriais,
ProLine Tecnologia de Interface Transmissores de Temperatura Transmissores standard em alojamento de 6 mm para medição de temperatura com termômetros de resistência ou termopares. A Tarefa Praticamente
Leia maisFonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A
Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas
Leia maisManual de instalação e configuração do módulo de entradas NER-08
Manual de instalação e configuração do módulo de entradas NER-08 Sumário DESCRIÇÃO GERAL...4 VANTAGENS...4 CARACTERÍSTICAS...4 LED DE STATUS DO MODULO...4 ESQUEMA DE LIGAÇÕES...5 LIGAÇÃO DO CABO DE COMUNICAÇÃO...6
Leia maisProLine Tecnologia de Interface. Transmissores de Temperatura para Alta Tensão. ProLine P 44000
ProLine Tecnologia de Interface Transmissores de Temperatura para Alta Tensão Medição precisa de temperatura sob altas tensão de até 6,6 kv. Quando é preciso medir temperaturas com termômetros de resistência
Leia maisDriver de LED da série 5
369793f 1 05.04.16 Os drivers de LED da série 5 oferecem uma solução de alto desempenho para qualquer espaço, em qualquer aplicação, enquanto oferecem escurecimento suave contínuo até 5% da corrente de
Leia maisBalança de cilindro de gás Modelo GCS-1
Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de
Leia maisMicro Controlador PXR
Controlador de Temperatura Digital Micro Controlador PXR Série 21B1-E-0021 Micro Controlador PXR 1 Funcionalidades Manual de Operação!! Opção Comunicação RS45 Entrada Digital 2 Pontos de alarme Roturasobreaquecimento
Leia maisConettix Cellular Communicators
Conettix Cellular Communicators B44x pt-br Guia de Instalação Conettix Cellular Communicators Sumário pt-br 3 Sumário 1 Introdução ao módulo celular 4 1.1 Sobre a documentação 4 1.2 Datas de fabricação
Leia maisPLC KL640. Guia de Instalação Rápida. Soluções integradas às suas necessidades. Configurações Kl640. KEYLOGIX Automation Ltda
Configurações Kl640 0 1 2 4 8 12 16 20 24 28 32 NPN PNP Entradas Digitais Saídas Digitais a Transistor Saídas Digitais a Relé Entradas Analógicas Saídas Analógicas Relógio RS 485 Entrada Rápida Guia de
Leia maisDetecção de gás da Danfoss Unidade de controle
Ficha técnica Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle A Unidade do controlador de detecção de gás é utilizada para monitoramento centralizado e alerta de concentrações perigosas de gases. Os sinais
Leia maisXPSMCMCN0000SG Planilha de instruções (Traduzido do idioma original)
XPSMCMCN0000SG EAV8282507 04/2018 XPSMCMCN0000SG Planilha de instruções (Traduzido do idioma original) 04/2018 EAV8282507.01 www.schneider-electric.com A informação fornecida nestes documentos contém descrições
Leia maisDescrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto. Produtos Relacionados
Descrição do Produto Os módulos PO1000 e PO1003, integrantes da Série Ponto, possuem 16 pontos de entrada digital para tensões de 24 Vdc e 48Vdc, respectivamente. Os módulos são de lógica positiva (tipo
Leia maisSR2A201BD MODULO LOGICO DISPLAY 20ES 24 VCC
ficha técnica do produto Características SR2A201BD MODULO LOGICO DISPLAY 20ES 24 VCC principal Linha de produto Zelio Logic Tipo de produto ou componente Relé inteligente compacto Complementar Visor local
Leia maisPresys Instrumentos e Sistemas
Versão Especial - 3 entradas de RTD com faixa até 400 ºC. Corrente de excitação de 2mA. Em burn-out, alarme de TRIP (configurável) não é acionado. 3 saídas de retransmissão. Solicitante Responsável: Depto.:
Leia maisFonte Bivolt 24 Vdc / 5 A
Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída
Leia maisEnergi Savr NodeTM Interface de programação
é uma interface de programação desenvolvida para ser usada com as unidades. Compatível com toda a família de produtos (modelos iniciando com QSN- e QSNE-) e funciona com o uso de um aplicativo intuitivo
Leia maisBalança de Plataforma Elgin BPW
Balança de Plataforma Elgin BPW 10.000 As balanças eletrônicas de plataforma BPW300 da ELGIN são super-resistentes, com base desenvolvida em aço carbono e pintura eletrostática, coluna e prato em aço inox
Leia maisZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO
Terminator TM ZP-XP Kit de conexão de alimentação Para aplicações de conexão de alimentação, conexão de emenda em linha, Aplicações de junção de conexão em T em T ou de Terminação final The Heat Tracing
Leia maisVIO10-P REMOTA PROFIBUS-PA
VIO10-P REMOTA PROFIBUS-PA Remota Profibus-PA 16 Entradas Discretas 08 Saídas Discretas 03 Canais de Temperatura a 2 ou 3 fios ou Entradas Analógicas ma / V 02 Saídas 4 20 ma Display Digital: LCD Rotativo
Leia mais