INSTRUCTION MANUAL ESPRESSO COFFEE MAKER

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "INSTRUCTION MANUAL ESPRESSO COFFEE MAKER"

Transcrição

1 INSTRUCTION MANUAL ESPRESSO COFFEE MAKER MODEL: (CM4610) EAN: INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY Please save and read this instruction manual carefully before use.

2 ENGLISH INTRODUCTION Thank you for purchasing our Platinum Espresso Coffee Maker. Each unit has been manufactured to ensure safety, reliability, and ease of use. Before use, please read these instructions carefully and keep them for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS When using your Platinum Espresso Coffee Maker, basic precautions should always be followed, including the following: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge concerning the use of this product, unless they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the voltage in your home. Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid an electrical hazard. This appliance is intended for household use only. Industrial or commercial use will void the warranty, and the supplier can not be held responsible for injury or damage caused when using the appliance for any other purpose than that intended. Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user. Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In case of damage, take the unit in for examination and/or repair by an authorized service agent. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor assembly, plug or the power cord to water or any other liquid. Never immerse the unit in water or any other liquid for cleaning purposes. Do not let the coffee maker operate without water. 1

3 ENGLISH Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to disconnect the appliance. Always unplug the unit when not in use, before cleaning or when adding or removing parts. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the manufacturer may result in injuries, fire or electric shock. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that the cord is not in a position where it can be pulled on inadvertently. Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However, if it is necessary to use an extension lead, ensure that the lead is suited to the power consumption of the appliance to avoid overheating of the extension cord, appliance or plug point. Do not place the extension cord in a position where it can be pulled on by children or animals or tripped over. This appliance is not suitable for outdoor use. Do not use this appliance for anything other than its intended use. Do not carry the appliance by the power cord. Do not touch hot surfaces directly. Use handles or knobs. Do not leave this appliance unattended during use. Always unplug the unit when not in use. Allow it to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. Always operate the appliance on a smooth, even and stable surface. Do not place the unit on a hot surface. The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by the improper or incorrect use of the appliance, or by repairs carried out by unauthorized personnel. In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair it yourself. Return the appliance to an authorized service facility for examination, adjustment or repair. Always insist on the use of original spare parts. Failure to comply with the above mentioned precautions and instructions, could affect the safe operation of this machine. Be careful not to get burned by the steam. 2

4 ENGLISH This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -Farm houses; -By clients in hotels, motels and other residential type environments; -Bed and breakfast type environments. Never use the coffee maker in the environment of high temperature, high magnetic field and humidity, do not place the coffee maker on or hot surface or beside fire or another electrical appliance, such as on the top of refrigerator, avoid to be damaged. And also never place another objects on the top of coffee maker. Some parts of appliance are hot when operated (such as stainless decorated plate, drip tray shelf, top cover, steam tube and froth nozzle and so on), so do not touch with hand directly. Only use the handle or knob. Clean and maintain the coffee maker regularly according to the section of Cleaning and maintenance to ensure the quality of coffee and the using life of appliance. And add lubricant oil on the running parts regularly. If you do not want to use the appliance for a long time, firstly clean all the detachable components, and dry them for storage. During the coffee maker is on the states of making coffee, making hot water and making steam, never open the side door to remove the component and shut off the power. The detail operation refers to the operation manual. When the appliance prompts trouble, never operation the appliance, do not place the foreign object into the brewer. Never use the detergent or hot water for cleaning the brewing component, to avoid the running component is lack of lubricant oil and the component will be distortion as the high temperature. The container is designed for use with this appliance, it must never be used on a range top. Do not set a hot container on a wet or cold surface. Do not use a cracked container or a container having a loose or weakened handle. Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive material. 3

5 ENGLISH KNOW YOUR COFFEE MAKER [A] Measuring cup [B] Steam tube [C] Frothing device [D] Carafe cover [E] Handle [F ] Carafe [G ] Tank cover [H ] Steam knob [ J ] Steel mesh [K ] Metal funnel [L ] Press bar (press steel mesh with it when pour coffee residue to avoid its slipping out) [M] Metal funnel handle [N ] Removable shelf [O ] Drip tray [ I ] Indicator 4

6 ENGLISH SPECIFICATIONS Capacity : 0.24L Voltage : AC 230V / 50Hz Wattage : 800W Cord : 3-pin grounded plug. (to reduce risk of electric shock) USING YOUR COFFEE MAKER You must read all instructions before using. 1. Remove the coffee maker from the package, and check the accessories according to the list. 2. Clean all the detachable components according to the following section of CARE AND CLEANING. Then assemble them completely. 3. Ensure the steel mesh place in position. Place the carafe on removable shelf. 4. Operation the appliance according to below section of A and B (no coffee powder in steel mesh). Repeat 2-3 times. TO USE YOUR COFFEE MAKER A. MAKE ESPRESSO COFFEE 1. Remove the tank cover by turning it in anti-clockwise. Pour appropriate water in water tank with the carafe. Do not exceed the maximum capacity. Note: 1. the carafe has the cup marks, the maximum tank capacity is equal to 4 cups marks water quantity. The minimum tank capacity is equal to 2 cups marks water quantity. 2. Before pouring the water into the water tank, be sure the power cord is unplug from the power outlet and the steam knob is in the OFF RELEASE position. 3. Replace the tank cover in place by turning the cover in clockwise until it locks in position. 5

7 ENGLISH 4. Put the steel mesh into metal funnel, add coffee powder to steel mesh with measuring spoon, a spoon coffee powder can make about a cup of top-grade coffee. Then press the coffee powder tightly with the tamper. Note: Select your desired coffee powder to make desired cups coffee, the steel mesh has 2 cups and 4 cups marks. 5. Make sure the tubers on the funnel align with the grooves in the appliance, then insert the funnel into from the INSERT position, and you can fix the funnel into coffee maker firmly through turn it anti-clockwise until it is locked in the LOCK position (see Fig. 1). 6. Place the carafe on the removable shelf. 7. Plug the power cord into the outlet. INSERT Fig. 1 LOCK Turn the steam knob to position, and the indicator is illuminated, wait for about 2 minutes, there will be coffee flowing out. 8. After desired coffee has obtained, you should turn steam knob to position, the indicator go out and the coffee maker stops working, your coffee is ready now. Then remove the carafe and turn the steam control knob to OFF RELEASE position release the residual steam in the tank. WARNING: Do not leave the coffee maker unattended during making the coffee, as you need operate manually sometimes! 9. Before removing steel mesh or opening the tank cover, make sure the pressure in the tank shall be released. The method is turn the steam knob to the OFF RELEASE position firstly, the steam in the tank will eject from the frothing device. After pressure has released, and wait for the steel mesh cooling down, you can remove the steel mesh or open the tank cover. 6

8 ENGLISH 10. After finishing making the coffee, you can take the metal funnel out through turn clockwise, and then pour the coffee residue out with the steel mesh pressed by press bar. Let them cool down completely, then rinse under running water. (When assemble the steel mesh again, you shall turn over the press bar to the original position) B. FROTHING MILK/ MAKE CAPPUCCINO You get a cup of cappuccino when you top up a cup of espresso with frothing milk. Method: 1. Prepare espresso first with container big enough according to the part A. MAKE ESPRESSO COFFEE. 2. Fill a jug with desired amount of milk for each cappuccino to be prepared, you are recommended to use whole milk at refrigerator temperature (not hot!). Note: In choosing the size of jug, it is recommend the diameter is not less than 70±5mm, and bear in mind that the milk increases in volume, make sure the height of jug is enough. 3. Turn the steam knob to the position, the indicator will light up. 4. Insert the frothing device into the milk about two centimetres, after about 2 minutes, the steam will come out from the frothing device. Froth milk in the way moving vessel round from up to down. 5. When the required purpose is reached, you can turn the steam control knob to position OFF stop frothing. Then remove the jug and turn the steam control knob to RELEASE position release the residual steam in the tank. Note: Clean steam outlet with wet sponge immediately after steam stops generating, but care not to hurt! 6. Pour the frothed milk into the espresso prepared, now the cappuccino is ready. Sweeten to taste and if desired, sprinkle the froth with a little cocoa powder Note: We recommend you allow the appliance to cool down before making coffee again. Otherwise burnt odor may occur in your espresso coffee. 7

9 ENGLISH CARE AND CLEANING 1. Cut off power source and let the coffee maker cool down completely before cleaning. 2. Clean housing of coffee maker with moisture-proof sponge often. Note: Do not clean with alcohol or solvent cleanser. Never immerse the housing in water for cleaning. 3. Detach the metal funnel through turn it clockwise, get rid of coffee residue inside, then you can clean it with cleanser, but at last you must rinse with clear water. 4. Clean all the detachable attachments in the water and dry thoroughly. CLEANING MINERAL DEPOSITS 1. To make sure your coffee maker operating efficiently, internal piping is cleanly and the peak flavor of coffee, you should clean away the mineral deposits left every 2-3 months. 2. Fill the tank with water and descaler to the MAX level ( the scale of water and descaler is 4:1, the detail refers to the instruction of descaler. Please use household descaler, you can use the citric acid (obtainable from chemist s or drug stores) instead of the descaler (the one hundred parts of water and three parts of citric acid). 3. According to the program of make espresso coffee, put the metal funnel (no coffee powder in it) and carafe (jug) in place. Brewing water per A. MAKE ESPRESSO COFFEE. 4. Turn the steam knob to position, the indicator will be illuminated, and 5. make two cups coffee (about 2Oz). Then turn the steam knob to position and wait for 5s. OFF RELEASE 8

10 ENGLISH 6. Turn the steam knob to position and make steam for 2min, then turn the steam knob to OFF RELEASE position to stop the unit immediately, make the descalers deposit in the unit at least 15 minutes. 7. Restart the unit and repeat the steps of 4-5 at least 3 times. 8. Then turning the steam knob to position to brew until no descaler is left. 9. Then brewing coffee (no coffee powder) with tap water in the MAX level, repeat the steps of 4-5 for 3 times (it is not necessary to wait for 15 minutes in step of 5), then brewing until no water is left in the tank. 10. Repeat the step of 8 at least 3 times to make sure the piping is cleanly. TROUBLE SHOOTING Symptom Cause Corrections Carafe leakage water or water leaks out from lid of carafe The metal parts in the tank have rust. The carafe is not located properly The level of water in the tank exceeds the scale of MAX. The descaler is not recommended type. It may corrode the metal parts in the tank. Let centreline of carafe aligns with leakage opening of brew basket well. The water level in the tank should be within the scale of MIN and MAX. Use the descaler recommended by manufacturer. 9

11 ENGLISH Water leaks from the bottom of coffee maker. Water leaks out of outer side of filter. Acid (vinegar) taste exists in Espresso coffee. There is much water in the drip tray. The coffee maker is malfunction. There is some coffee powder on filter edge. No clean correctly after cleaning mineral deposits. The coffee powder is stored in a hot, wet place for a long time. The coffee powder turns bad. Please clean the drip tray. Please contact with the authorized service facility for repairing. Get rid of them. Clean coffee maker per the content in before the first use for several times. Please use fresh coffee powder, or store unused coffee powder in a cool, dry place. After opening a package of coffee powder, reseal it tightly and store it in a refrigerator to maintain its freshness. The coffee maker cannot work any more. The steam cannot froth. The power outlet is not plugged well. The steam ready indicator (green indicator) is not illuminated. The container is too big or the shape is not fit. You have used skimmed milk Plug the power cord into a wall outlet correctly, if the appliance still does not work, please contact with the authorized service facility for repairing. Only after the steam ready indicator (green indicator) is illuminated, the steam can be used to froth. Use high and narrow cup. Use whole milk or half-skimmed milk Do not take apart the appliance by yourself if the cause of failure is not found, you had better contact certified serving center. 10

12 ENGLISH WARRANTY PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE. IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE AFORESAID RECEIPT/PROOF OF PURCHASE MUST BE PRODUCED TOGETHER WITH THIS WARRANTY. Model number (Lot number: ) Product name Date of purchase Place of purchase 1. The party selling the product ( the seller ) to the original purchaser of this product ( the customer ) hereby warrants that this product will be of good quality and, in good working order and, free of defects and suitable for its intended purpose under normal household use, for a period of 1 (one) year from the date of purchase ( warranty period ) of this product. 2. In the event that the warranty period has not lapsed and the product is not of a good quality, or in good working order or, is defective or is not suitable for its intended purpose under normal household use, the customer may, subject to paragraph 3 below, return the product to the seller and have the following options available: 2.1 Within the first 6 (six) months of the warranty: to receive a refund of the actual price paid or to exchange the product for the same or similar product of the same purchased value; 2.2 Within the second 6 (six) months of the warranty: to have the product exchanged for the same or similar product of the same purchased value. 3. The seller will not replace the product or refund the customer in terms of this warranty if the product: 3.1 has been altered contrary to the instructions provided in the product manual; 3.2 has been misused, abused or tampered with; 3.3 is defective or not in working order due to ordinary wear and tear; 3.4 is damaged resulting from the customer s gross negligence, recklessness, malicious behavior or criminal conduct; 3.5 has been utilised for commercial use. 4. This warranty applies only to the product that has been purchased from the seller and not to any expendables attached to or installed on the product by the customer. 5. Any claim in terms of this warranty must be supported by the original proof of purchase. 11

13 PORTUGUÊS INTRUÇÃO Obrigado por comprar nossa máquina de café expresso de "Platina".Cada unidade foi manufaturada para assegurar a segurança, a confiabilidade, e a facilidade de utilização. Antes de usar, por favor leia estas instruções com cuidado e conserve-as para a referência futura. PROTEÇÕES IMPORTANTES Quando usa sua máquina de café Espresso de "Platina",as precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo os seguintes: Este dispositivo não destina-se a ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com potencialidades físicas, sensórias ou mentais reduzidas, ou falta da experiência e do conhecimento, a menos que forem supervisionados ou forem dados a instrução a respeito do uso do dispositivo por uma pessoa responsável para sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar-se de que não joguem com o apparatus. Certifique-se de que a voltagem usada na casa corresponde à voltagem indicada na etiqueta. Verifique regularmente o cabo de força e o plugue para ver se há todos os danos Se o cabo de alimentação ou o plugue estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, ou por pessoa qualificado a fim de evitar um perigo elétrico. Este produto destina-se ao uso doméstico somente. O uso industrial ou comercial anulará a garantia, e o fornecedor não é responsável para ferimento ou danos causados ao usar o dispositivo para nenhuma outra finalidade. Operação e uso incorretos podem danificar o aparelho e causar danos ao usuário. Não use o aparelho se ele caiu ou foi danificado de alguma maneira. Em caso de dano, examine o aparelho e / ou repare por um agente autorizado. Para reduzir o risco de choque elétrico, não submergir ou exponha o motor, o plugue ou o cabo de alimentação à água ou qualquer outro líquido. Nunca submergir o aparelho na água ou outro líquido para limpeza. Não deixe que a máquina de café funciona sem água. Retire o plugue da tomada segurando o plugue. Não puxe o cabo para desconectar o aparelho. Sempre desligue o aparelho quando não estiver em uso, antes de limpar ou quando adicionar ou remover peças. 12

14 PORTUGUÊS O uso dos acessórios não recomendado pelo fabricante do dispositivo pode causar os ferimentos,, incêndio ou choque elétrico. Não deixe o cabo pendurar sobre a borda da mesa ou do balcão. Garantir que o cabo não está em uma posição onde ele pode ser puxado descuidadosamente. Não deixe o cabo tocar em superfícies quentes e não coloque sobre ou perto de um gás quente ou queimador elétrico ou em forno aquecido. O uso de um cabo de extensão com este aparelho não é recomendado. No entanto, se for necessário usar um cabo de extensão, certifique-se que o cabo é apropriado para o consumo. de energia do aparelho para evitar o sobreaquecimento do cabo de extensão, equipamento ou ponto. Não coloque o cabo de extensão em uma posição onde ele pode ser puxado por crianças ou animais. Este produto destina-se ao uso doméstico somente. Não use este aparelho para outra finalidade. Não transporte o aparelho pelo cabo de alimentação. Não toque as superfícies quentes diretamente. Use os punhos ou os botões. Não deixe este aparelho sem supervisão durante o uso. Sempre desligue o aparelho quando não estiver em uso. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar peças e antes de limpar o aparelho. Sempre opere o aparelho sobre uma superfície lisa, plana e estável. Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente. O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano ou prejuízo causado pelo uso indevido ou incorreto do aparelho, ou reparações efectuadas por pessoal não autorizado. Em caso de problemas técnicos, desligar o aparelho e não tente repará-lo para si mesmo. Retorno o aparelho a uma assistência técnica autorizada para exame, ajuste ou reparo. Sempre use as peças sobresselentes originais..a falha de operar de acordo com as precauções e as instruções mencionadas acima, podia afetar a operação segura desta máquina. Tem cuidado para não se queimar com o vapor. Este dispositivo destina-se a ser usado na casa e em aplicações similares como. - Áreas da cozinha nas lojas, nos escritórios e nos outros endereços trabalho. - Casas de habitação em herdade - Por clientes nos hotéis, nos motéis e nos outros ambientes de tipo residential - Ambientes de tipo de cama e de pequeno almoço. 13

15 PORTUGUÊS Nunca use a máquina de café no ambiente de alta temperatura, campo magnético de alta e umidade,não coloque a máquina de café na superfície quente ou ao lado de incêndio ou outro aparelho elétrico,como em cima da geladeira, evite ser danificado.e também nunca coloque os outros objetos em cima da máquina de café. Algumas partes do aparelho estão quentes quando operado(como prato decorado inoxidável, prateleira bandeja de gotejamento, tampa superior, tubo de vapor e bico espuma e etc.),por isso, não toque com a mão diretamente. Apenas use a alavanca ou botão. Limpar e manter a máquina de café regularmente de acordo com a seção de "Limpeza e manutenção" para garantir a qualidade do café e da vida usando do aparelho.e adicionar óleo lubrificante nas peças em execução regularmente. Se você não quiser usar o aparelho por um longo tempo, primeiro, limpar todos os componentes destacáveis, e secá-los para o armazenamento. Durante a máquina de café eatá nos estados de fazer café, tornando a água quente e vapor fazendo, nunca abra a porta lateral para remover o componente e desligar a energia. A operação detalhe refere-se detalhadamente o manual de operação. Quando o aparelho há problema, nunca opere o aparelho, não coloque o objeto estranho dentro o fermentador. Nunca use o detergente ou água quente para a limpeza do componente da cerveja, para evitar o componente em execução é a falta de óleo lubrificante e o componente será a distorção como a temperatura alta. O recipiente é projetado para uso com este aparelho, ele nunca deve ser usado no topo de uma gama. Não defina um recipiente quente numa superfície molhada ou frio. Não use um recipiente rachado ou um recipiente tendo uma alça solta ou enfraquecido. Não limpe o recipiente com produtos de limpeza, esponja de aço ou outros materiais abrasivos. 14

16 PORTUGUÊS CONHECER SUA MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO [A] Copo de medição [B] Tubo de vapor [C] Dispositivo de formação de espuma [D] Tampa do jarro [E] Guidom [K] Metal funil [L] Barra de pressão (pressione malha de aço com ela quando põe resíduo de café para evitar deslizamento) [F] Jarro de água [G] Tampa do tanque [H] Botão do vapor [I] Indicador [J] Malha de aço [M]Guidom de funil metálico [N] Prateleira removível [O] Pingadeira ESPECIFICAÇÕES : Capacidade : 0.24L Tensão : AC 230V / 50Hz Potência : 800W Cabo : plugue 3-pin aterrado. (para reduzir o risco de choque elétrico) 15

17 PORTUGUÊS USA SUA MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO Você deve ler todos as instruções antes de usar. 1. Remova máquina de café dum pacote e verifique os acessórios de acordo com a lista. 2. Limpe todos os componentes destacáveis de acordo com a seção seguinte de " Cuidado e Limpeza". A seguir, monte os completamente. 3. Assegure uma malha de aço colocada em posição. Coloque o jarro na prateleira removível. 4. Operação do aparelho é de acordo com a seção seguinte de "A" e "B" (sem pó de café na malha de aço). Repita 2-3 vezes. PARA USAR SUA MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO A. FAZER CAFÉ EXPRESSO 1. Remova a tampa do tanque por girá-la no anti-sentido horário. Derrame uma quantidade apropriada de água no tanque de água com o jarro. Não exceda a capacidade máxima. Nota: 1. o jarro de água tem as marcas do copo, a capacidade máxima do tanque é igual à quantidade de 4 copos marcas de água. A capacidade mínima do tanque é igual à quantidade de2 copos marcas de água. 2. Antes de derramar a água no tanque de água, certifique que a corda OFF de alimentação é desligada pela tomada e o botão de vapor fica na RELEASE posição. 3. Recoloque a tampa do tanque no lugar por girar a tampa no sentido horário até encaixá-lo na posição. 4. Coloque a malha de aço no funil metálico, adicione pó de café na malha de aço com a colher de medição, uma colher de pó de café pode fazer cerca de um copo de café de alta-qualidade. Então, pressione o pó de café com força com o tamper. Nota: Selecione seu pó de café desejado para fazer copo de café desejado, a malha de aço tem marcas de 2 copos e 4 copos. 16

18 PORTUGUÊS 5. Certifique que os bulbos no funil alinham com as ranhuras no aparelho, a seguir, insira o funil na "INSERT" posição, e você pode fixar o funil na máquina de café firmemente através de transformá-lo anti-sentido horário até que ele está bloqueado na " LOCK " posição ( ver Fig. 1) 6. Coloque o jarro na prateleira removível. 7. Ligue o cabo de alimentação na tomada. Gire o botão de vapor na posição, e o indicador é iluminado, esperando mais ou menos 2 minutos, haverá café flui fora. 8. Depois de ter obtido o café desejado, você deve girar o botão de vapor na posição, o indicador extingue e a máquina de café pára funcionar, e agora seu café já está pronto. OFF Então, remova o jarro e gire o botão de controle de vapor para RELEASE posição para liberar o vapor residual no tanque. ATENÇÃO: Não deixe a máquina de café desacompanhado ao fazer o café, como às vezes precisa de operar manualmente! 9. Antes de remover a malha de aço ou de abrir a tampa do tanque, certifique que a pressão no tanque OFF deve ser libertada. Em primeiro, O método é girar o botão de vapor para RELEASE posição, o vapor de água no tanque irá ejetar do dispositivo de espumação. Depois que pressão tem liberada, e a malha de aço fica fria, você pode remover a malha de aço ou abrir a tampa do tanque. 10. Depois de terminar fazer o café, você pode remover o funil de metal para fora através de girar no sentido horário, e a seguir, verta o resíduo de café com a malha de aço pressionado por barra de pressão. Deixe-os esfriar completamente, então, lave com água corrente. (Quando monta a malha de aço novamente, você deve girar a barra de pressão na posição original) B. LEITE COM ESPUMA / FAZER CAPPUCCINO Você toma um copo de cappuccino quando você enche um copo de café com leite espumado. Método: 1. Prepare café espresso, primeiro, com o contêiner grande suficiente de acordo com a parte " A. FAZER CAFÉ EXPRESSO". 17 INSERT Fig. 1 LOCK

19 PORTUGUÊS 2. Prepare café espresso, primeiro, com o contêiner grande suficiente de acordo com a parte " A. FAZER CAFÉ EXPRESSO". 3. Encha um jarro com a quantidade desejada de leite para cada cappuccino a ser preparado, é recomendado usar todo leite na temperatura de refrigeração (não quente!). Nota:Na escolha do tamanho do jarro, é recomendado que o diâmetro não é inferior a 70 ± 5 mm, e suporta que o leite aumenta de volume, certifique que a altura do jarro é suficiente. 4. Gire o botão de vapor para posição, o indicador acende-se. 5. Insira o dispositivo de espuma no leite mais ou menos de 2 centímetros, depois de mais ou menos de 2 minutos, o vapor sairá a partir do dispositivo de espuma. Leite com espuma move utensílio a partir de cima para baixo. 6. Quando o objetivo desejado seja alcançado, você pode girar o botão de controle de vapor para posição para parar espumar. OFF A seguir, remova o jarro e gire o botão de controle de vapor para RELEASE posição para liberar o vapor residual no tanque. Nota: Limpe tomada de vapor com esponja molhada imediatamente depois que o vapor pára gerar, mas cuidado não fica ferido! 7. Derrame o leite com espuma no café expresso preparado, agora o cappuccino está pronto. Adoce ao gosto e, se deseja, borrifa a espuma com um pouco de cacau em pó. Nota: Recomendamos que você deixe o aparelho para esfriar antes de fazer o café novamente. Caso contrário, odor queimada pode manter no seu café espresso. CUIDADO E LIMPEZA 1. Corte a fonte de alimentação e deixe a máquina de café esfriar completamente antes de limpar. 2. Limpe a cobertura da máquina de café com a esponja a prova de umidade frequentemente. Nota: Não limpe com álcool ou detergente solvente. Nunca imerga a cobertura da máquina de café na água para limpar. 3. Descole o funil de metal através de girá-lo no sentido horário, se livra do resíduo de café interior, então você pode limpá-lo com produto de limpeza, mas, finalmente, você deve lavar com água limpa. 4. Limpe todos os acessórios destacáveis na água e seque bem. 18

20 PORTUGUÊS LIMPEZA DE DEPÓSITOS MINERAIS 1. Para verificar-se a sua máquina de café operar eficientemente, a tubulação interna é limpa e o sabor pico de café, você deve limpar os depósitos minerais a cada 2-3 meses. 2. Encha o tanque com água e descalcificante para o nível MAX (a escala de água e descalcificante é de 4:1, o detalhe refere-se à instrução de descalcificante. Por favor, use " descalcificante de casa ", você pode usar o ácido cítrico ( obtido da farmácia ou lojas de droga ) em vez do produto de descalcificação ( cem partes de água e três partes de ácido cítrico). 3. De acordo com o programa de preparação de café expresso, coloque o funil de metal (sem pó de café neste) e garrafa ( jarro ) no lugar. Fabrique água por "A. FAZER CAFÉ EXPRESSO". 4. Gire o botão de vapor para posição, o indicador será iluminado, e fez dois OFF copos de café (mais ou menos 2 Oz). Então, gire o botão de vapor para RELEASE posição e esperando 5s. 5. Gire o botão de vapor para OFF posição e fez vapor por 2min, então, gire o botão de vapor para RELEASE posição para parar uma unidade imediatamente. E fica os destartáricos depositar no aparelho pelo menos 15 minutos. 6. Reinicie uma unidade e repeta os passos de 4-5 pelo menos 3 vezes. 7. Então, gire o botão de vapor para posição para fabricar até que descalcificante é esquerda. 8. Então faz café (não café em pó ) com água da torneira no nível MAX, repeta os passos de 4-5 para 3 vezes ( não é necessário para esperar 15 minutos no passo de 5), a seguir, fabrica até que fica esquerda na água no tanque. 9. Repita o passo 8 pelo menos 3 vezes para ter certeza que o encanamento está limpo. 19

21 PORTUGUÊS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Causa Correções Garrafa vaza água ou água vaza da tampa da garrafa As peças de metal no tanque tem ferrugem. Água vaza do fundo da máquina de café. Água vaza do lado externo do filtro. A garrafa não é ajustado corretamente. O nível de água no tanque excede a escala do MAX. O descalcificador não é do tipo recomendado. Ele pode corroer as peças de metal no tanque. Há muita água na bandeja de gotejamento. A máquina de café está com defeito. Há um pouco de pó de café na borda do filtro. Garantir a linha central do carafe alinha com a abertura de vazamento o cesto de fermentação também. O nível da água no tanque deve estar dentro da escala de MIN e MAX. Use o descalcificante recomendado pelo fabricante. Por favor, limpe o tabuleiro. Por favor,contate com o serviço autorizado para reparos. Livrar-se do pó de café. 20

22 PORTUGUÊS Gosto ácido (vinagre) existe no café Espresso. Não limpar corretamente após a limpeza de depósitos minerais. Limpar a máquina de café como indicado em "antes do primeiro uso" várias vezes. A máquina de café não pode trabalhar mais. O vapor não pode espuma. O pó de café é armazenado num lugar quente e úmido por muito tempo. O pó de café vira ruim. O cabo de alimentação não está ligado corretamente. O indicador de vapor pronto (verde indicador) não é iluminado. O recipiente é muito grande ou a forma não preenche bem. Por favor, utilize pó de café fresco, ou armazene pó de café inusitado num lugar fresco e seco. Depois de abrir um pacote de pó de café, feche-a com força e armazená-lo num refrigerador para manter a sua frescura. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada corretamente, se o aparelho ainda não funciona, por favor contacte o serviço autorizado para reparos. Só depois que o indicador de vapor pronto (verde indicador) é iluminado, o vapor pode ser usado para espuma. Use copo alto e estreito. Não desmonte o aparelho se a causa da falha não foi encontrada, você tinha melhor de contactar o centro de serviço autorizado. 21

23 PORTUGUÊS TERMO DE GARANTIA FAVOR ANEXAR AQUI SEU RECIBO/FISCAL DE COMPRA. EM CASO DE RECLAMAÇÃO DURANTE O PRAZO DA GARANTIA ESTE RECIBO/ FISCAL DE COMPRA DEVE SER APRESENTADO JUNTAMENTE COM ESTA GARANTIA. Número do modelo (Número do lote: ) Nome do produto Data da compra Local da compra 1. A parte vendedora do produto ( vendedor ) ao comprador original deste produto ( comprador ) garante por meio deste que o produto é de boa qualidade e, está em perfeitas condições de funcionamento e, sem defeitos e adequado para uso doméstico normal por um período de 1 (um) ano a partir da data da compra ( período da garantia ) deste produto. 2. No caso em que o período de garantia não expirou e o produto não é de boa qualidade, ou em bom estado de funcionamento ou, está com defeito ou não é adequado para a sua finalidade em uso doméstico normal, o cliente pode, de acordo com o Paragrafo 3 º abaixo, devolver o produto ao vendedor e ter as seguintes opções disponíveis: 2.1 Nos primeiros 6 (seis) meses da garantia: para receber um reembolso do preço efetivamente pago ou a troca do produto para o mesmo produto ou similar do mesmo valor adquirido; 2.2 Dentro dos segundos 6 (seis) meses da garantia: ter o produto trocado para o mesmo produto ou similar do mesmo valor comprado. 3. O vendedor não irá substituir o produto ou reembolsar o comprador de acordo com os termos desta garantia se o produto: 3.1 for modificado contrariando as instruções fornecidas no manual do produto; 3.2 sofrer uso inadequado, abuso ou modificação; 3.3 for defeituoso ou não em condições de funcionamento devido ao desgate natural 3.4 for danificado devido a negligencia, imprudencia, comportamento malicioso ou criminoso por parte do comprador. 3.5 for utilizado para fins comerciais. 4. Esta garantia aplica-se somente ao produto adquirido do vendedor, não cobrindo quaisquer itens agregados ou instalados no produto pelo comprador Qualquer reclamação nos termos desta garantia deve ser acompanhada da prova original de compra. 22

24 FRANÇAIS INTRODUCTION Merci d'avoir choisi notre Cafetière «Platinum». Chaque unité a été fabriquée pour assurer la sécurité, la fiabilité et la facilité d'utilisation. Avant l'utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence future. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre Cafetière«Platinum», les précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes: Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou avec le manque d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou ont été données des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Toujours s'assurer que la tension sur la plaque signalétique correspond à la tension dans votre maison. Vérifiez le cordon d'alimentation et la prise régulièrement pour éviter tout dommage. Si le cordon ou la fiche est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne qualifiée afin d'éviter un risque électrique. Cet appareil est destiné à un usage domestique. L utilisation industrielle ou commerciale annulera la garantie, et le fournisseur ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés lors de l'utilisation de l'appareil à des fins autres que celles destinées. Une mauvaise manipulation ou une utilisation incorrecte peut endommager l'appareil et causer des blessures à l'utilisateur. Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé ou endommagé de quelque façon. En cas de dommages, l'examen et/ou la réparation doit être réalisé par un technicien agréé. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger ou exposer l'ensemble moteur, la fiche ou le cordon d'alimentation à l'eau ou tout autre liquide. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide pour le nettoyage. 23

25 FRANÇAIS Ne pas laisser la cafetière fonctionner sans eau. Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l'appareil. Toujours débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer ou lorsque vous ajoutez ou retirer des pièces. L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fabricant peut entraîner des blessures, un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou un comptoir. Assurez-vous que le cordon n'est pas dans une position où il peut être tiré par inadvertance. Ne pas laisser le cordon toucher des surfaces chaudes et ne le placez pas sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chauffé. L utilisation d'un cordon de rallonge avec cet appareil n'est pas recommandée. Toutefois, s'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, assurez-vous que la rallonge est adaptée à la consommation d'énergie de l'appareil pour éviter la surchauffe de la rallonge, de l appareil ou du point prise. Ne placez pas la rallonge dans une position où il peut être tiré par des enfants ou des animaux ou trébuchée. Cet appareil n'est pas adapté pour une utilisation en extérieur. Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose que son utilisation prévue. Ne pas transporter l'appareil par le cordon d'alimentation. Ne pas toucher les surfaces CHAUDES directement. Utilisez les poignées ou les boutons. Ne pas laisser cet appareil rester sans surveillance pendant l'utilisation. Toujours débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Laissez refroidir avant de mettre ou enlever des pièces, et avant de le nettoyer. Toujours faites fonctionner l'appareil sur une surface lisse, plane et stable. Ne pas placer l'appareil sur une surface chaude. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure causé par l'utilisation impropre ou incorrecte de l'appareil, ou par des réparations effectuées par le personnel non autorisé. En cas de problèmes techniques, éteignez la machine et ne pas tenter de réparer vous-même. Retournez l'appareil à un centre de service autorisé pour examen, ajustement ou de réparation. Toujours insistez sur l'utilisation de pièces de rechange originales. Le défaut de se conformer avec les précautions mentionnées ci-dessus et les instructions, pourrait affecter le bon fonctionnement de cet appareil. 24

26 FRANÇAIS Attention à ne pas vous brûler par la vapeur. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et les applications analogues, tels que: - les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - maisons de ferme; - Par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; - Environnements de type de lit et petit-déjeuner. Ne jamais utiliser la cafetière dans l'environnement de haute température, du champ magnétique élevé et d'humidité, ne pas placer la cafetière sur la surface chaude ou à côté d'incendie ou d un autre appareil électrique, comme sur le haut du réfrigérateur, d'éviter d'être endommagé. Et aussi ne jamais placer d autres objets sur le dessus de cafetière. Certaines parties de l'appareil sont chaudes lorsqu'elles sont utilisées (comme l assiette décorée en acier inox, la tablette d égouttoir, le capot, le tube de vapeur et la buse mousse et ainsi de suite), donc ne pas toucher avec la main directement. Seulement utiliser la poignée ou le bouton. Nettoyer et entretenir la cafetière régulièrement en fonction de la section "Nettoyage et entretien" pour assurer la qualité du café et la durée de vie en utilisant des appareils. Et ajouter de l'huile de lubrifiant sur les pièces fonctionnant régulièrement. Si vous ne souhaitez pas utiliser l'appareil pendant une longue période, d'abord nettoyer tous les composants détachables, et les faire sécher pour le stockage. Pendant la cafetière est sur les états de la préparation du café, ce qui rend l'eau et la vapeur chaude, ne jamais ouvrir la porte latérale pour supprimer le composant et de couper le courant. Le fonctionnement détaillé se réfère au manuel d'utilisation. Lorsque l'appareil rencontre des ennuis, ne jamais fonctionner l'appareil, ne pas placer l'objet étranger dans le brasseur. Ne jamais utiliser de détergent ou l'eau chaude pour nettoyer le volet de brassage, pour éviter que le composant fonctionnant manque d'huile lubrifiante et la composante sera une distorsion car la température élevée. Le conteneur est conçu pour une utilisation avec cet appareil, il ne doit jamais être utilisé sur une cuisinière. Ne pas poser un récipient chaud sur une surface humide ou froide. Ne pas utiliser un récipient fissuré ou un récipient muni d'une poignée lâche ou affaiblie. Ne pas nettoyer le conteneur avec des détergents, des tampons en laine d'acier ou d'autres matériaux abrasifs. 25

27 FRANÇAIS CONNAITRE VOTRE CAFETIERE [A] Tasse à mesurer [B] Tube à vapeur [C] Dispositif du moussage [D] Couvercle de carafe [E] Poignée [F ] Carafe [G ] Couvercle du réservoir [H ] Bouton de vapeur [ I ] Indicateur [ J ] Maille d acier [K ] Entonnoir métallique [L ] Barre d appui(appui sur la maille d acier quand vous versez les résidus du café pour éviter son glissement) [M] Poignée d entonnoir métallique [N ] Tablette amovile [O ] Bac d égouttage 26

28 FRANÇAIS SPECIFICATIONS Capacité : 0.24L Voltage : AC 230V / 50Hz Puissance : 800W Câble : Prise à terre enfichable à trois broches (pour réduire le risque du choc électrique) UTILISER VOTRE CAFETIERE Vous devez lire toutes les instructions avant d utiliser. 1. Retirer la machine de son emballage, et vérifier les accessoires selon la liste. 2. Nettoyer tous les composants amovibles selon la section suivante de «ENTRETIEN ET NETTOYAG». Puis les assembler complètement. 3. Veiller à l'endroit maille d'acier en position. Placer la carafe sur une étagère amovible. 4. Fonctionnement de l'appareil en fonction de la section ci-dessous sur "A" et "B" (pas de poudre de café dans la maille d'acier). Répéter 2-3 fois. POUR UTILISER VOTRE CAFETIERE A. FAIRE LE CAFE EXPRESSO 1. Retirer le couvercle du réservoir en le tournant dans le sens anti-horaire. Verser de l'eau dans le réservoir d'eau approprié avec la carafe. Ne pas dépasser la capacité maximale. Nota : 1. la carafe a les cupules, la capacité maximale du réservoir est égale à 4 tasses d'eau quantité marques. La capacité du réservoir minimum est égale à 2 tasses d'eau quantité marques. 2. Avant de verser l'eau dans le réservoir d'eau, vérifier que le câble d'alimentation OFFest débrancher de la prise secteur et le bouton vapeur est en position RELEASE. 3. Replacer le couvercle du réservoir en place en tournant le couvercle dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se verrouille en position. 4. Mettre la maille d'acier dans l'entonnoir en métal, ajouter la poudre de café à treillis en acier avec cuillère-mesure, une poudre cuillère à café peut faire environ une tasse de café de qualité supérieure. Ensuite, appuyer sur la poudre de café serré avec le tampon. Nota : Sélectionner votre poudre de café voulu faire les tasses à café, la maille d'acier a 2 tasses et tasses 4 points. 27

29 FRANÇAIS 5. Assurez-vous que les tubercules sur l'entonnoir alignent avec les rainures de l'appareil, puis insérez l'entonnoir dans le "INSERT" position, et vous pouvez fixer l'entonnoir dans une machine à café fermement à travers le tourner dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il soit verrouillé "LOCK "(voir Fig. 1). 6. Placer la carafe sur la tablette amovible. 7. Brancher le câble d'alimentation dans la prise. Tourner le bouton vapeur sur la position, et l'indicateur est allumé, attendre environ 2 minutes, le café va s'écouler. 8. Après que le café désirée est obtenu, vous devez tourner le bouton de vapeur sur la position, le témoin s'éteint et la machine à café ne fonctionne plus, votre café est prêt. Ensuite, retirer la carafe et tourner le bouton de commande vapeur sur la position libérer la vapeur résiduelle dans le réservoir. OFF RELEASE AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la machine à café sans surveillance pendant la préparation, que vous devez actionner manuellement parfois. 9. Avant de retirer maille d'acier ou d'ouvrir le couvercle du réservoir, OFF assurez-vous que la pression dans le réservoir est libérée. Le procédé est tourner le bouton jusqu'à la position RELEASE de la vapeur d'une part, la vapeur d'eau dans le réservoir est éjectée du dispositif de formation de mousse. Après que la pression est relâchée, et attendre que la maille d'acier refroidie, vous pouvez supprimer la maille d'acier ou d'ouvrir le couvercle du réservoir. 10. Après avoir fini de faire le café, vous pouvez prendre l entonnoir métal à travers de tourner dans le sens horaire, puis verser le résidu de café avec la maille en acier pressé en appuyant sur la barre. Laissez-les refroidir complètement, puis rincer à l'eau courante. (Lorsque l'assemblage du treillis en acier à nouveau, vous doit remettre la barre de pression à la position initiale). INSERT Fig. 1 LOCK 28

30 FRANÇAIS B. MOUSSAGE DE LAIT / FAIS DE CAPPUCCINO Vous obtenez une tasse de cappuccino lorsque vous rechargez une tasse d'expresso avec du lait moussant. Méthode: 1. Préparer un premier expresso avec du récipient assez grand en fonction de la partie "A. FAIRE DU CAFE ESPRESSO ". 2. Remplir une cruche avec la quantité désirée de lait pour chaque cappuccino à préparer, il est recommandé d'utiliser du lait entier à la température du réfrigérateur (pas chaud!). Nota: En choisissant la taille du pot, il est recommandé que le diamètre n'est pas inférieur à 70 ± 5 mm, et garder à l'esprit que le lait augmente de volume, assurez-vous que la hauteur du pot est suffisante. 3. Tourner le bouton vapeur sur la position, le témoin s'allume. 4. Insérer le dispositif de moussage dans le lait d'environ deux centimètres, après environ 2 minutes, la vapeur va sortir du dispositif de moussage. Faire mousser le lait dans la façon dont se déplaçant autour de navire de haut en bas. 5. Lorsque le but recherché est atteint, vous pouvez tourner le bouton de commande vapeur sur la position OFF d'arrêt mousser. Ensuite, retirer le bol et tournez le bouton de commande vapeur positionrelease libérer la vapeur résiduelle dans le réservoir. OFF RELEASE sur la Nota: Nettoyer la sortie de vapeur avec une éponge humide immédiatement après la vapeur s'arrête génération, mais attention à ne pas faire de mal! 6. Verser le lait émulsionné dans l'expresso préparé, maintenant le cappuccino est prêt. Sucrer au goût et si on le désire, mettant la mousse avec un peu de poudre de cacao. Nota: Nous vous recommandons de laisser l'appareil refroidir avant de faire le café à nouveau. Sinon l odeur de brûlé peut se produire dans votre café expresso. 29

31 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Coupez la source d'alimentation et laisser la cafetière refroidir complètement avant de le nettoyer. 2. Nettoyer le logement propre d'une machine à café avec épreuve de l'humidité éponge souvent. Nota : Ne pas nettoyer avec de l'alcool ou un nettoyant solvant. Ne jamais plonger le logement dans de l'eau pour le nettoyage. 3. Détacher l'entonnoir de métal à travers le tourner dans le sens horaire, se débarrasser des résidus de café à l'intérieur, alors vous pouvez le nettoyer avec un nettoyant, mais à la fin vous devez rincer à l'eau claire. 4. Nettoyer toutes les pièces jointes amovibles dans l'eau et sécher soigneusement. NETTOYER LES DEPOTS MINERAUX 1. Pour vous assurer que votre cafetière fonctionne efficacement, la tuyauterie interne est propre et la saveur de pointe de café, vous devez éliminer les dépôts minéraux laissés tous les 2-3 mois. 2. Remplir le réservoir avec de l'eau et de détartrant jusqu'au niveau MAX (l'échelle de l'eau et de détartrant est de 4:1, le détail se réfère à l'instruction de détartrant. Veuillez utiliser "des ménages détartrant", vous pouvez utiliser l'acide citrique (en vente en pharmacie ou pharmacies) au lieu du détartrant (les cent pièces d'eau et trois parties d'acide citrique). 3. Selon le programme de préparation de café expresso, placer l'entonnoir métallique (pas de poudre de café à l'intérieur) et une carafe (cruche) en place. Brassage de l eau par «A. FAIRE DU CAFE EXPRESSO ". 4. Tourner le bouton vapeur sur la position, l'indicateur sera allumé, et faire deux tasses OFF de café (environ 2 oz). Puis tourner le bouton vapeur sur la position RELEASE et attendre 5s. 5. Tourner le bouton vapeur sur la position et de OFF la vapeur pour 2min, puis tourner le bouton vapeur sur la position RELEASEd'arrêter immédiatement l'appareil, effectuer le dépôt détartrants dans l'unité au moins 15 minutes. 6. Redémarrer l'appareil et répéter les étapes de 4-5 au moins 3 fois. 30

32 FRANÇAIS 7. Puis, se tournant le bouton de vapeur sur la position de brasser jusqu'à ce qu'il ne reste détartrant. 8. Ensuite, la préparation du café (pas de poudre de café) avec de l'eau du robinet dans le niveau MAX, répéter les étapes 4-5 pour 3 fois (il n'est pas nécessaire d'attendre 15 minutes dans l'étape 5), puis percolation jusqu'à ce que l'eau ne soit pas laissée en le réservoir. 9. Répéter l'étape de 8 au moins 3 fois pour s'assurer que la tuyauterie est propre. DEPANNAGE Symptôme Cause Solution Fuite d eau de carafe ou de l'eau s'échappe du couvercle de carafe Les parties métalliques dans le réservoir ont de la rouille Les fuites d'eau au fond de cafetière L'eau s'échappe du côté extérieur du filtre La carafe n'est pas correctement réglé Le niveau d'eau dans le réservoir dépasse l'échelle de MAX Le détartrant n'est pas du type recommandé. Il peut corroder les parties métalliques dans le réservoir Il y a trop d'eau dans la lèchefrite La cafetière est en panne Il y a un peu de poudre de café sur le bord du filtre Assurez-vous de la ligne centrale carafe s'aligne avec l'ouverture de fuite du panier-filtre bien Le niveau d'eau dans le réservoir doit se situer dans l'échelle des MIN et MAX Utiliser le détartrant recommandé par le fabricant Nettoyer le bac d'égouttage Contacter le service agréé pour réparation Débarrassez-vous de la poudre de café 31

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

Importante. 13. Não ultrapassar a capacidade máxima do recipiente. 14. Não utilizar o Espremedor de Citrinos por períodos muito longos.

Importante. 13. Não ultrapassar a capacidade máxima do recipiente. 14. Não utilizar o Espremedor de Citrinos por períodos muito longos. Importante 1.Leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar o espremedor de citrinos Orima. 2. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e pessoas com reduzidas capacidades físicas,

Leia mais

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump

Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em contato com nosso departamento técnico através do telefone: (11) 3477-5655

Leia mais

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) Page 1 of 8 LIGHT PANEL 20367 CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) ABOUT THIS PRODUCT The Light Panel may be used on a table top as a free-standing object, or mounted either horizontally

Leia mais

Operator Manual Thermoplan AG, Subject to change REV-0

Operator Manual Thermoplan AG, Subject to change REV-0 1 Overview Control panel Foamer head Cup platform Liner pouch 8 Overview Heating basin Milk foam tube Level controller Milk container Cover Hood 9 Putting into operation Plug the appliance into a suitable

Leia mais

Desumidificador de ar

Desumidificador de ar MANUAL DO USUÁRIO USER MANUAL Desumidificador de ar Baby Care Português 4// Manual do Usuário Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multilaser! O Desumidificador de Ar Multilaser

Leia mais

INSTRUCTION MANUAL 3 IN I COFFEE MAKER

INSTRUCTION MANUAL 3 IN I COFFEE MAKER INSTRUCTION MANUAL 3 IN I COFFEE MAKER MODEL: 6960467(CM4605T) EAN:6001001782777 INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY Please save and read this instruction manual carefully before use. ENGLISH INTRODUCTION Thank

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Características do Produto...2 2. Aplicação...2 3. Manual de Operação...2 4. Diferença entre os adaptadores AC e DC...3 5. Utilizando o Adaptador DC 12V...3 6. Utilizando o Adaptador

Leia mais

SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792

SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792 SOUTHPAW WEIGHTED SHOE POCKETS MEDIUM 18792 CONTENTS 2 x shoe pockets (blue) (each 11cmL x 7cmW) 2 x 4oz weights (each 6.5cmL x 5.5cmW) 2 x 6oz weights (each 7.5cmL x 5.5cmW) 2 x 8oz weights (each 9cmL

Leia mais

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par

de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso para introducir mejoras en el producto. 12 Limpar

Leia mais

Thank you for using Shepherd 240 Biometric Fingerprint Lock. Please read this Installation Manual carefully before attempting

Thank you for using Shepherd 240 Biometric Fingerprint Lock. Please read this Installation Manual carefully before attempting Preface Thank you for using Shepherd 240 Biometric Fingerprint Lock Please read this Installation Manual carefully before attempting to install your new lock. This manual covers installation procedures

Leia mais

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations 1. Product Name Wheel Rotator 2. Product Code 13170, 16570, 20685 3. Colour Black 4. Brief Description A wheel rotator is needed to rotate the effect wheel in the ROMPA Projector. 5. Contents 1 x Wheel

Leia mais

WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939

WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939 Page 1 of 6 WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939 CONTENTS 1 x Control Box with 9V battery 9 x carpet switches: 1 x pink vinyl 1 x purple carpet 1 x blue non-slip mat 1 x green Soft & Silky 1 x light

Leia mais

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download

Leia mais

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH. Índice/ Index

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH. Índice/ Index Índice/ Index ÍNDICE PORTUGUÊS Introdução... 3 2. Conhecendo o Hidromassageador para Pés... 3 3. Como Usar o Hidromassageador para Pés... 3 Modo de Funcionamento... 4 Esvaziando o Hidromassageador para

Leia mais

Seu manual do usuário JURA COMPRESSOR COOLER PRO http://pt.yourpdfguides.com/dref/2468329

Seu manual do usuário JURA COMPRESSOR COOLER PRO http://pt.yourpdfguides.com/dref/2468329 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a JURA

Leia mais

1 WC System. Instrução Técnica Instrucción Técnica Technical Instruction

1 WC System. Instrução Técnica Instrucción Técnica Technical Instruction WC System . WC SYSTEM Technical characteristics: Electro-pneumatic system The toilet mechanism works with pneumatic energy supplied by the chassis's pneumatic system. The water timer is done by a relay,

Leia mais

GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP

GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP CTI Gear pumps recommendations before start-up 0811-0 Attention: The application of ABER gear pumps must follow all the instructions hereby mentioned in order

Leia mais

Nome empresa: Criado por: Telefone:

Nome empresa: Criado por: Telefone: Texto da proposta Data: 22-1-216 SCALA2 3-45 A Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated speed

Leia mais

CRIMP OD & PRODUCT GUIDE HOSE ID

CRIMP OD & PRODUCT GUIDE HOSE ID .50 0.58 0.660.049 05022C50** E05C E05E 0.60 0.676.049 05022CS** 05C 05E 0.62 0.692.049 (.688 ) CF50C CF50E 0.64 0.707.049 05024C50** 0.66 0.723.049 05024CS** 0.68 0.738.049 (.750 ) 0.70 0.754.049 05026C50**

Leia mais

2/4 BD8201FM. Lot No. REV. A

2/4 BD8201FM. Lot No. REV. A 1/4 2/4 BD8201FM Lot No. 3/4 Ω Function Description 4/4 Appendix Notes No technical content pages of this document may be reproduced in any form or transmitted by any means without prior permission of

Leia mais

Instruções de Montagem Assembly instructions

Instruções de Montagem Assembly instructions Instruções de Montagem Assembly instructions Material que você precisará Material you'll need 1. Cola branca White glue 2. Canetas ou lápis coloridos Color markers or pencils Dicas úteis Useful tips Leia

Leia mais

User Manual. Linksys PAP2 Broadband Phone Service. Linhagratuita grupo csdata

User Manual. Linksys PAP2 Broadband Phone Service. Linhagratuita grupo csdata User Manual Linksys PAP2 Broadband Phone Service Linhagratuita grupo csdata www.linhagratuita.com.br Please follow the step-by-step guide below to set up your Linksys PAP2 for use with Linhagratuita Broadband

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary 1. Product Name Switch Adapted Clip On Fan 2. Product Code 20489 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Connects to your switch for switch activation. 5. Contents Fan with cable with 3.5mm jack

Leia mais

Como grelhar Óptimas dicas para cozinhar na grelha Como limpar

Como grelhar Óptimas dicas para cozinhar na grelha Como limpar Leia com atenção as seguintes instruções, pois elas fornecem informações importantes sobre a sua segurança, uso e manutenção do seu grelhador Orima. Guarde-as para futura referência. Este aparelho pode

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

BABY WATER MATTRESS 20440

BABY WATER MATTRESS 20440 Page 1 of 9 BABY WATER MATTRESS 20440 CONTENTS Elasticated fur cover PVC covered mat Water bag Foam frame with raised walls Heater Pad Safety sheet Conditioner Elasticated fur cover Page 2 of 9 Water bag

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PH310G2C-3KUU

MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PH310G2C-3KUU MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PH310G2C-3KUU ESCOPO DE APLICAÇÃO / APPLICATION SCOPE (REFRIGERANT:R22) Temperatura de Descarga / Discharging

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp 1. Product Name Switch Adapted Fibre Optic Lamp 2. Product Code 20709 3. Colour Clear base; white fibres 4. Brief Description Activate your switch to activate the light through the fibres and in the base.

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: 4209494 NOTICE Made in China Made in China 1 3 4 2 6 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France www.babyliss.com

Leia mais

UPGRADE Engineering Bulletin Dec 02

UPGRADE Engineering Bulletin Dec 02 MVA Series UPGRADE Engineering Bulletin Dec 0 MVA Surface Mount High CV Vertical Chip Solvent Proof (-6V) 85 C Maximum Temperature Actual Size The MVA series is a general purpose 85 C surface mount capacitor

Leia mais

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions Smart Connect de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning ru Руководство по

Leia mais

Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134

Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134 SNORING PIG 20134 CONTENTS 1 x Snoring Pig with cable attached Please note: Snoring Pig requires, but does not include 3 x AA batteries. BEFORE USE 1. Lay the pig down so that his head is facing to the

Leia mais

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition) Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition) John W. Newstrom Click here if your download doesn"t start automatically Comportamento Organizacional: O Comportamento

Leia mais

Manual de instruções para Sifões VETUS e Johnson Pump

Manual de instruções para Sifões VETUS e Johnson Pump Manual de instruções para Sifões VETUS e Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em contato com nosso departamento técnico através do telefone: (11) 3477-5655

Leia mais

SUMÁRIO PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

SUMÁRIO PORTUGUÊS INDEX ENGLISH SUMÁRIO PORTUGUÊS Componentes do produto...2 Sugestões de uso: pescoço, ombro, perna, braço, cintura...2 Os defeitos mais comuns e como resolvê-los...3 Utilização:...3 INDEX ENGLISH Product Components...6

Leia mais

accessories accesorios accessoires acessórios A129

accessories accesorios accessoires acessórios A129 manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.507X1.128X453 MM 5443 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA TAMPO DO DVD TAMPO TAMPO BASCULANTE

Leia mais

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS

Leia mais

Manual do Usuário User Manual

Manual do Usuário User Manual www.multilaser.com.br Manual do Usuário User Manual Índice/ Index ÍNDICE PORTUGUÊS Introdução...3 Descrição...3 Receptor...3 Transmissor...4 Configurando a Babá Eletrônica Baby Sound...4 1 Inserindo as

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition) As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition) As 100 melhores piadas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PA291X3CS-3MTU

MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PA291X3CS-3MTU MANUAL DE INSTRUÇÃO DO COMPRESSOR /COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MARCA/BRAND GMCC MODELO/MODEL PA291X3CS-3MTU ESCOPO DE APLICAÇÃO / APPLICATION SCOPE (REFRIGERANT:R410A) Temperatura de Descarga / Discharging

Leia mais

DIBELS TM. Portuguese Translations of Administration Directions

DIBELS TM. Portuguese Translations of Administration Directions DIBELS TM Portuguese Translations of Administration Directions Note: These translations can be used with students having limited English proficiency and who would be able to understand the DIBELS tasks

Leia mais

Vendors Enquiries for RFP 003/2015

Vendors Enquiries for RFP 003/2015 Date: 22/10/2015 Vendors Enquiries for RFP 003/2015 1) Question I am afraid the terms of the RFP cannot be complied by none of the companies we work with, the terms have limited the underwriters ability

Leia mais

User's Guide. Manual de Utilizador

User's Guide. Manual de Utilizador User's Guide Manual de Utilizador USER'S GUIDE HDD/SSD Support: SATA 2.5 (up to 12.5mm height) Material: Aluminium and Plastic External interface: USB 3.0 (compatible with USB 2.0/1.1) Internal interface:

Leia mais

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition)

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition) Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition) Renato Paiotti Newton C. Braga Click here if your download doesn"t start automatically Como testar componentes eletrônicos - volume 1

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO USER MANUAL. Baby Care

MANUAL DO USUÁRIO USER MANUAL. Baby Care MANUAL DO USUÁRIO USER MANUAL Baby Care Balança digital Baby //3 Português 4// Manual Balança Digital Baby Multilaser Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multilaser! O peso

Leia mais

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE September 2016

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE September 2016 Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 11/13 1067-09-05 799949 REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES CGB2 INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,

Leia mais

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition) Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition) Antonio Carlos Vilela Click here if your download doesn"t start automatically Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese

Leia mais

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM Read Online and Download Ebook ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM DOWNLOAD EBOOK : ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS Click link bellow

Leia mais

Mitologia - Deuses, Heróis e Lendas (Portuguese Edition)

Mitologia - Deuses, Heróis e Lendas (Portuguese Edition) Mitologia - Deuses, Heróis e Lendas (Portuguese Edition) By Maurício Horta, José Francisco Botelho, Salvador Nogueira Mitologia - Deuses, Heróis e Lendas (Portuguese Edition) By Maurício Horta, José Francisco

Leia mais

Da Emoção à Lesão: um Guia de Medicina Psicossomática (Portuguese Edition)

Da Emoção à Lesão: um Guia de Medicina Psicossomática (Portuguese Edition) Da Emoção à Lesão: um Guia de Medicina Psicossomática (Portuguese Edition) Geraldo José Ballone, Ida Vani Ortolani, Eurico Pereira Neto Click here if your download doesn"t start automatically Download

Leia mais

Torre Purificadora de Ar MCP-

Torre Purificadora de Ar MCP- Filtro de cartuchos compacto com pulsos de limpeza A torre de purificação de ar MCP-16 RC é um filtro de cartuchos compacto para limpeza e reciclagem do ar interior. A unidade filtrante compacta é fornecida

Leia mais

Já Chegou Aos Confins Da Terra. E Agora? (Portuguese Edition)

Já Chegou Aos Confins Da Terra. E Agora? (Portuguese Edition) Já Chegou Aos Confins Da Terra. E Agora? (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Já Chegou Aos Confins Da Terra. E Agora? (Portuguese Edition) Já Chegou Aos Confins

Leia mais

Como deixar seus cabelos lindos e saudáveis (Coleção Beleza) (Portuguese Edition)

Como deixar seus cabelos lindos e saudáveis (Coleção Beleza) (Portuguese Edition) Como deixar seus cabelos lindos e saudáveis (Coleção Beleza) (Portuguese Edition) Edições Lebooks Click here if your download doesn"t start automatically Como deixar seus cabelos lindos e saudáveis (Coleção

Leia mais

Manual do Usuário. Ingenico Avenue Charles de Gaulle Neuilly sur Seine Tél. 33(0) Fax 33 (0)

Manual do Usuário. Ingenico Avenue Charles de Gaulle Neuilly sur Seine Tél. 33(0) Fax 33 (0) Manual do Usuário ismp CRADLE Ingenico 190-192 Avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly sur Seine Tél. 33(0)1 46 25 82 00 - Fax 33 (0)1 47 72 56 95 Índice 1. Introdução 3 2. Desembalando 4 3. Recomendações

Leia mais

Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil)

Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil) Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil) Click here if your download doesn"t start automatically Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil) Farmacologia na Pratica

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Fibre Optic UFO

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Fibre Optic UFO 1. Product Name Fibre Optic UFO 2. Product Code 16692 3. Colour Transparent base*; white fibres * Base may be silver-coloured, subject to availability 4. Brief Description Captivating, fine fibre optics.

Leia mais

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Regina Panzoldo Click here if your download doesn"t start automatically Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Regina Panzoldo

Leia mais

Guia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition)

Guia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition) Guia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition) Mr. Gart Capote Click here if your download doesn"t start automatically Guia para Formacao de Analistas

Leia mais

Medicina Integrativa - A Cura pelo Equilíbrio (Portuguese Edition)

Medicina Integrativa - A Cura pelo Equilíbrio (Portuguese Edition) Medicina Integrativa - A Cura pelo Equilíbrio (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Medicina Integrativa - A Cura pelo Equilíbrio (Portuguese Edition) Medicina Integrativa

Leia mais

Atividade extra. Questão 01. Lingua Estrangeira Inglês

Atividade extra. Questão 01. Lingua Estrangeira Inglês Atividade extra Questão 01 http://www.sxc.hu/photo/1406799 We hear a list of problems affecting the environment almost every day: pollution, acid rain, global warming, and the destruction of rain forest,

Leia mais

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade Leonardo Boff Click here if your download doesn"t start automatically Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade Leonardo Boff Meditacao da Luz: O Caminho da

Leia mais

Ao utilizar aparelhos eléctricos, precauções básicas de Segurança devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes:

Ao utilizar aparelhos eléctricos, precauções básicas de Segurança devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar aparelhos eléctricos, precauções básicas de Segurança devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: 1. Leia todas as instruções com cuidado e atenção.

Leia mais

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE Read Online and Download Ebook O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE DOWNLOAD EBOOK : O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO Click link bellow and

Leia mais

A dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition)

A dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition) A dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition) Francisca Dantas Mendes Click here if your download doesn"t start automatically

Leia mais

Bíblia de Estudo Conselheira - Gênesis: Acolhimento Reflexão Graça (Portuguese Edition)

Bíblia de Estudo Conselheira - Gênesis: Acolhimento Reflexão Graça (Portuguese Edition) Bíblia de Estudo Conselheira - Gênesis: Acolhimento Reflexão Graça (Portuguese Edition) Sociedade Bíblica do Brasil Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online

Leia mais

As 10 bobagens mais comuns que as pessoas inteligentes cometem (Portuguese Edition)

As 10 bobagens mais comuns que as pessoas inteligentes cometem (Portuguese Edition) As 10 bobagens mais comuns que as pessoas inteligentes cometem (Portuguese Edition) Arthur Freeman, Rose Dewolf Click here if your download doesn"t start automatically As 10 bobagens mais comuns que as

Leia mais

Stick Up Cam Battery

Stick Up Cam Battery Stick Up Cam Battery 1. Charge and insert the battery. Charge the provided battery. First, fully charge the battery by plugging it into a USB port using the provided orange cable. The battery is fully

Leia mais

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition)

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition) Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition) Felippe / Marcelo Click here if your download doesn"t start automatically Transformando Pessoas - Coaching,

Leia mais

Cartomancia: Conhecimento através das cartas (Coleção Autoconhecimento) (Portuguese Edition)

Cartomancia: Conhecimento através das cartas (Coleção Autoconhecimento) (Portuguese Edition) Cartomancia: Conhecimento através das cartas (Coleção Autoconhecimento) (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Cartomancia: Conhecimento através das cartas (Coleção

Leia mais

FLOW Design by STUDIOP

FLOW Design by STUDIOP FLOW Design by STUDIOP TORNEIRA LAVATÓRIO ELETRÓNICA DE ENCASTRAR, COM BATERIA E VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO, PARTES INTERNA+EXTERNA ELECTRONIC WALL MOUNTED WASHBASIN TAP, WITH BATTERY WITH AUTOMATIC

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary 1. Product Name Hip Hop Jumping Cushion 2. Product Code 19229 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Provides hours of healthy fun for children. Has a strong padding and has no frame or edges.

Leia mais

EXCEL PARA FINANçAS PESSOAIS (PORTUGUESE EDITION) BY FABRíCIO AUGUSTO FERRARI

EXCEL PARA FINANçAS PESSOAIS (PORTUGUESE EDITION) BY FABRíCIO AUGUSTO FERRARI Read Online and Download Ebook EXCEL PARA FINANçAS PESSOAIS (PORTUGUESE EDITION) BY FABRíCIO AUGUSTO FERRARI DOWNLOAD EBOOK : EXCEL PARA FINANçAS PESSOAIS (PORTUGUESE EDITION) Click link bellow and free

Leia mais

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3330. User manual

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3330. User manual Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3330 User manual 1 QG3330 PORTUGUÊS DO BRASIL 4 4 PORTUGUÊS DO BRASIL Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo

Leia mais

DO SILêNCIO DO LAR AO SILêNCIO ESCOLAR: RACISMO, PRECONCEITO E DISCRIMINAçãO NA EDUCAçãO INFANTIL (

DO SILêNCIO DO LAR AO SILêNCIO ESCOLAR: RACISMO, PRECONCEITO E DISCRIMINAçãO NA EDUCAçãO INFANTIL ( DO SILêNCIO DO LAR AO SILêNCIO ESCOLAR: RACISMO, PRECONCEITO E DISCRIMINAçãO NA EDUCAçãO INFANTIL ( DOWNLOAD EBOOK : DO SILêNCIO DO LAR AO SILêNCIO ESCOLAR: RACISMO, Click link bellow and free register

Leia mais

Ganhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition)

Ganhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition) Ganhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Ganhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition) Ganhar Dinheiro Em Network Marketing

Leia mais

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition) Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition) Ricardo De Moraes / André Luís De Souza Silva Click here if your download doesn"t start automatically Introdução A Delphi Com Banco

Leia mais

ATLAS COLORIDO DE ANATOMIA VETERINáRIA DE EQUINOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY STANLEY H. ASHDOWN RAYMOND R. DONE

ATLAS COLORIDO DE ANATOMIA VETERINáRIA DE EQUINOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY STANLEY H. ASHDOWN RAYMOND R. DONE Read Online and Download Ebook ATLAS COLORIDO DE ANATOMIA VETERINáRIA DE EQUINOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY STANLEY H. ASHDOWN RAYMOND R. DONE DOWNLOAD EBOOK : ATLAS COLORIDO DE ANATOMIA VETERINáRIA

Leia mais

Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais: 1 (Portuguese Edition)

Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais: 1 (Portuguese Edition) Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais: 1 (Portuguese Edition) Marcelo Moreira Antunes (org.) Click here if your download doesn"t start automatically Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais:

Leia mais

This page should not be printed.

This page should not be printed. Nº MODIFICAÇÃO POR DATA 0 Liberação de Arquivo Ari Jr 08-04-2015 This page should not be printed. This document is property of Britânia AND CAN NOT BE USED BY A THIRD PARTY PROJ. DATA MATERIAL QUANTIDADE

Leia mais

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Peek A Boo Bear. Light brown bear the colour of the blanket may vary

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Peek A Boo Bear. Light brown bear the colour of the blanket may vary 1. Product Name Peek A Boo Bear 2. Product Code 20837 3. Colour Light brown bear the colour of the blanket may vary 4. Brief Description Activate your switch to make this adorable bear play peek a boo.

Leia mais

TSK-226 CAFETEIRA ELÉTRICA

TSK-226 CAFETEIRA ELÉTRICA TSK-226 CAFETEIRA ELÉTRICA PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao utilizar aparelhos elétricos, algumas medidas básicas de segurança devem ser seguidas, a fim de reduzir riscos de incêndio, choque elétrico e/ou ferimentos:

Leia mais

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Regina Panzoldo Click here if your download doesn"t start automatically Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Regina Panzoldo

Leia mais

MySQL: Comece com o principal banco de dados open source do mercado (Portuguese Edition)

MySQL: Comece com o principal banco de dados open source do mercado (Portuguese Edition) MySQL: Comece com o principal banco de dados open source do mercado (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically MySQL: Comece com o principal banco de dados open source

Leia mais

Guia de Instalação Rápida TE100-PCBUSR

Guia de Instalação Rápida TE100-PCBUSR Guia de Instalação Rápida TE100-PCBUSR Table Índice of Contents Português... 1. Antes de Iniciar... 2. Como Instalar... 1 1 2 Troubleshooting... 3 Version 07.27.2007 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem

Leia mais

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition) Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition) Octavio Aragão Click here if your download doesn"t start automatically Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition) Octavio Aragão Vaporpunk - A

Leia mais

Uma solução possível para garantir, em ambiente APEX, a consistência duma estrutura ISA total e disjuntiva.

Uma solução possível para garantir, em ambiente APEX, a consistência duma estrutura ISA total e disjuntiva. Uma solução possível para garantir, em ambiente APEX, a consistência duma estrutura ISA total e disjuntiva. A possible solution to ensure, in APEX environment, the consistency of a total and disjunctive

Leia mais

COMO ESCREVER PARA O ENEM: ROTEIRO PARA UMA REDAçãO NOTA (PORTUGUESE EDITION) BY ARLETE SALVADOR

COMO ESCREVER PARA O ENEM: ROTEIRO PARA UMA REDAçãO NOTA (PORTUGUESE EDITION) BY ARLETE SALVADOR Read Online and Download Ebook COMO ESCREVER PARA O ENEM: ROTEIRO PARA UMA REDAçãO NOTA 1.000 (PORTUGUESE EDITION) BY ARLETE SALVADOR DOWNLOAD EBOOK : COMO ESCREVER PARA O ENEM: ROTEIRO PARA UMA SALVADOR

Leia mais

PT Chaleira elétrica

PT Chaleira elétrica SWK 1711SS PT Chaleira elétrica - 1 - PT Chaleira elétrica Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por

Leia mais

Curso Completo de Memorização (Portuguese Edition)

Curso Completo de Memorização (Portuguese Edition) Curso Completo de Memorização (Portuguese Edition) Silvio Luiz Matos Click here if your download doesn"t start automatically Curso Completo de Memorização (Portuguese Edition) Silvio Luiz Matos Curso Completo

Leia mais

Princípios de Direito Previdenciário (Portuguese Edition)

Princípios de Direito Previdenciário (Portuguese Edition) Princípios de Direito Previdenciário (Portuguese Edition) Wladimir Novaes. Martinez Click here if your download doesn"t start automatically Princípios de Direito Previdenciário (Portuguese Edition) Wladimir

Leia mais

Receitas na Pressão - Vol. 01: 50 Receitas para Panela de Pressão Elétrica (Portuguese Edition)

Receitas na Pressão - Vol. 01: 50 Receitas para Panela de Pressão Elétrica (Portuguese Edition) Receitas na Pressão - Vol. 01: 50 Receitas para Panela de Pressão Elétrica (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Receitas na Pressão - Vol. 01: 50 Receitas para Panela

Leia mais

GERENCIAMENTO PELAS DIRETRIZES (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI

GERENCIAMENTO PELAS DIRETRIZES (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI Read Online and Download Ebook GERENCIAMENTO PELAS DIRETRIZES (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI DOWNLOAD EBOOK : GERENCIAMENTO PELAS DIRETRIZES (PORTUGUESE Click link bellow and free register to

Leia mais

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM Read Online and Download Ebook ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM DOWNLOAD EBOOK : ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS Click link bellow

Leia mais