MANUAL DO PROPRIETÁRIO



Documentos relacionados
Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500

Manual de Montagem, Operação, Manutenção e Reparo. Engate de Container


BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ZJ20U93 Montagem e Operacional

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE BWA500. Página1

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 0-12 m

Manual de Instruções e Termo de Garantia

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Lavador de Ar

(11)

Manual de Instruções Carrinho - Twin

MANUAL DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA. Todos os direitos reservados. Proibida reprodução total ou parcial sem autorização Locatec GUINCHO VELOX e HUCK

DL Manual de Operação.

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Caixa de Comando Sincronizada FRAMAR. Manual do Proprietário e Instruções de Instalação.

WORX AEROCART MODELO WG050

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 4-12 anos

bambozzi Manual de Instruções 1,5 CV - TRIFÁSICO Moto Esmeril de Coluna

SOPROS CLARINETE MANUAL DO PROPRIETÁRIO

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

Manual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA H. Versão SAC: ATENÇÃO: Não Cobrir

Manual de Reservatório de PRFV Vetro

3/4. APOSTILA Normas de Segurança na Operação de Empilhadeiras

FOUNDATIONS 4 Melhores Práticas para Segurança em Transportadores de Correias

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06

Mini Dome CT831D/CT-832D

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

Manual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica

MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE

PREZADO CLIENTE SOBRE OS CARROS FECHADOS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. Encaixe a divisória como mostram as figuras abaixo.

Instruções de Instalação em Rack

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual de Instruções

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções Manual de Instruções. Ari Jr Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

STOL CH R3-1 Rear Skin. Note: Tanto o lado superior como o lado inferior do revestimento estão perpendiculares a dobra longitudinal.

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Modelo de Instruções de Uso

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN 3 TEC

-MANUAL DE INSTRUÇÕES; -LISTA DE PEÇAS. PALETEIRA MÜLLER 3T

2013 年 度 通 訊 博 物 館 電 子 裝 置 製 作 比 賽

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Manual de Operação e Manutenção

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

Mini Desumidificador Desidrat

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

Cinto de segurança para trabalhos em locais elevados. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

CONTROLE DIMENSIONAL - CALDEIRARIA CALIBRAÇÃO DE TRENA E ESCALA COM ESCALA PADRÃO E TRENA PADRÃO

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850. revisão fevereiro de 2007

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Retificador No Break duo

ÍNDICE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMO PEDIR PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.


GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

Pontes Rolantes - Aplicações

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Condições de Instalação e Uso

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB

MÁSCARA DE SOLDA CR-02

Manual de Instruções IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. FUNNY - LS2057 CARRO BERÇO MÚLTIPLO COM ALÇA REVERSÍVEL

Transcrição:

MANUAL DO PROPRIETÁRIO TVK - TVKH Rua Wenceslau Prodo, 181, Jardim Carvalho, Colombo Paraná. CEP: 83402-125 Fone: + 55 41 3201-8000 Fax: 55 41 3201-8080 seyconel@seyconel.com.br www.seyconel.com.br

ÍNDICE 1. Geral...2 2. Principais operações...2 3. Aplicações Permitidas...2 4. Instruções de Segurança...2 5. Instruções de Operação...3 6. Manutenção...5 7. Montagem e Desmontagem...5 8. Vistoria... 6 9. Descarte... 6 1. GERAL Parabéns por adquirir o seu grampo Seyconel. A qualidade dos sistemas de gerenciamento e serviços da Seyconel Automação Industrial obedece plenamente o padrão ISO 9001. Muitos anos de vasta experiência, são a garantia de uma ótima qualidade e segurança. Os Grampos são fabricados com liga metálica de alta qualidade de acordo com os padrões europeus conforme artigo da Machine Directive 98/37/EG. 2. PRINCIPAIS OPERAÇÕES Os grampos TVK e TVKH tem especificamente design para erguer e transportar tambores de aço na posição vertical. O equipamento consiste de um corpo, garra e pino de garra. O grampo também possui um sistema que assegura que a carga esteja presa firmemente quando estiver sendo levantada. 3. APLICAÇÕES PERMITIDAS TVKH O grampo TVKH é usado individualmente se a carga que será levantada necessita ficar na posição vertical todo o tempo. TKV O grampo TVK pode ser usado individualmente ou com outros grampos montando sistemas de duas ou quatro vias. Se o tambor é içado usando apenas um TVK o tambor poderá ser danificado. Para evitar isso, o tambor deverá ser içado usando dois grampos TKV ao mesmo tempo. Para garantir um içamento seguro, o grampo TVK deve ser pré-tensionado. 4. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Segurança primeiro! Garanta sua segurança pessoal lendo as seguintes instruções de segurança primeiramente. Assegure sua própria segurança e continue a se beneficiar do nosso produto tendo a segurança do grampo inspecionado, testado e se necessário, revisado uma vez ao ano pela SEYCONEL AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL, (Ver capitulo 8). 2

EVITE SITUAÇÕES PERIGOSAS - Previna situação perigosa tomando as seguintes precauções: - Nunca trabalhe com equipamento que não tenha sido testado. - Mantenha distância quando estiver usando o equipamento e nunca passe por baixo da carga. - Não use o equipamento se (foi) danificado; deve ser reparado imediatamente pela SEYCONEL AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL. - Nunca levante tambores com peso superior ao limite de carga de funcionamento (W.L.L), indicados no equipamento e no certificado de teste. - Remover toda graxa, óleo, sujeira e corrosão da chapa no ponto onde o mordente fechar. - A dureza da superfície não deve exceder 37 HrC (345 Hb), 1166 N/mm). - O grampo é apropriado somente para uso em condições atmosféricas normais. 5. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Inspeção Preventiva Antes de usar o grampo, siga as instruções abaixo. Verifique se as mandíbulas não possuem sinais de dano, possíveis defeitos, trincas ou deformações. Isso pode confirmar se o equipamento foi operado sob sobrecarga. O grampo deve fechar e abrir facilmente. Se houver qualquer dificuldade nesses movimentos, não utilize o grampo até realizar uma inspeção mais apurada e/ou enviar para manutenção. Tenha certeza que a carga máxima de segurança (WLL) esteja sendo respeitada e que a mandíbula esteja em conformidade como tipo de carga a ser içada. Monte o grampo no local de içamento; Direcione o gancho da talha por meio do olhal. Garanta que todos os acessórios tenham sido testados e que estão montados corretamente. Tenha certeza que todos os acoplamentos e olhais são grandes o suficiente para se mover livremente dentro do gancho. Verifique os olhais para ver se não há sinais de danos. Verifique o ligar local o grampo será colocado. O objeto deverá estar totalmente livre de sujeira, graxa, óleo, etc... Se estiver usando o grampo TVK, observe algumas regras adicionais de segurança. Verifique se o corpo não possui nenhum sinal de dano ou defeito. Verifique a mola. Quando pressionar o dispositivo de fechamento, a mola deverá demonstrar sinais visíveis de tensão elástica. IÇANDO COM O TVK Posicione corretamente o grampo na borda do tambor, de forma que uma parte de mandíbula fique por debaixo da borda do tambor. O grampo deverá permanecer pré-tensionado na borda do tambor. Somente depois é que a força de içamento deve ser aplicada. Quando a carga alcançar o seu destino, abaixe a carga através da talha até o grampo estar totalmente sem carga. Isto pode ser verificado pelo livre movimento dos componentes do grampo no gancho da talha. Empurre o braço para baixo enquanto segura no corpo. O grampo se abrirá e o tambor poderá ser manipulado livremente. 3

IÇANDO COM TVKH Posicione corretamente o grampo na borda do tambor, de forma que uma parte de mandíbula fique por debaixo da borda do tambor. O grampo deverá permanecer pré-tensionado na borda do tambor. Somente depois é que a força de içamento deve ser aplicada. Quando a carga alcançar o seu destino, abaixe a carga através da talha até o grampo estar totalmente sem carga. Isto pode ser verificado pelo livre movimento dos componentes do grampo no gancho da talha. Empurre o braço para baixo enquanto segura no corpo. O grampo se abrirá e o tambor poderá ser manipulado livremente. EVITE SITUAÇÕES QUE ENVOLVAM RISCO DE VIDA - Assegurar que a garra nunca possa estar sujeita à carga lateral. - A queda livre ou balanço descontrolado do gancho do guindaste podem golpear objetos, causando impacto danoso ao mordente. Se isto acontecer verifique se o mordente ainda está em bom estado de uso antes de utilizá-lo novamente. - A manutenção de grampos deve ser realizada de forma regular mensalmente, ver capítulo 6- Manutenção. - Não modificar os grampos (amassar, soldar, etc.), como isto pode afetar a operação e segurança, dessa forma anula algumas cláusulas de garantia e responsabilidade sobre o produto. - Por algumas razões, utilizar somente componentes originais. - Todo uso impróprio dos grampos e/ou falha na observação de algum sentido, e avisos a respeito das instruções de operação do uso do produto pode colocar em perigo a vida do usuário e/ou pessoas que estejam próximas. - Nunca opere um grampo que não tenha sido testado antes. - Mantenha distância da carga durante a operação. - Nunca tente içar mais de uma carga ao mesmo tempo. - Nunca levante cargas mais pesadas que a Carga Máxima Permitida do grampo (WLL), informação presente no corpo do equipamento e no certificado de qualidade do produto. - Quando utilizar mais de um grampo TVK ao mesmo tempo, instale-os em locais opostos dos tambores, colocando acessórios como lingas e cintas de comprimento suficiente para que o ângulo entre as mesmas não seja superior à 60 graus. - Não conecte os grampos a nenhum outro lugar do tambor que não seja a borda do mesmo. - Tenha plena certeza que os grampos estejam bem posicionados de tal forma que a carga esteja bem balanceada e que permanecerá assim durante toda a operação de içamento. IMPORTANTE - Não sujeito o olhal do grampo à cargas laterais por mais de 10 graus. - O golpeamento de objetos içados numa talha, através de queda livre ou durante o movimento de descida ou subida, podem danificar o grampo. Caso isso aconteça, submeta o grampo à uma avaliação antes de utilizá-lo novamente. - Os grampos TVK e TVK podem ser utilizados para içamento de tambores de aço comuns, com dureza de até 345 Hb ou 37 Rc. 4

- Os grampos poderão ser utilizados em temperaturas que vão desde -40 C até 100 C. Para outras faixas de temperatura, favor consultar a SEYCONEL. 6. MANUTENÇÃO - Verifique a condição geral do grampo pelo no mínimo uma vez por mês, ver capitulo 7 Montagem e Desmontagem. Ambos os modelos usados para içamento de tambores são ferramentas seguras. Limpe-as antes de serem utilizadas. Se estiverem sujas, limpe-as removendo toda a graxa e óleo e seque-as com ar comprimido ou um tecido. Para maior durabilidade, lubrifique com spray lubrificante os pivôs após qualquer limpeza. Casos haja um aquecimento além do permitido, o aço especial utilizado para a construção dos grampos pode sofrer alterações em sua estrutura, comprometendo o equipamento. 7. MONTAGEM E DESMONTAGEM Importante: antes de iniciar a desmontagem do grampo, marque cada peça de tal forma que as mesmas possam ser montadas de novo facilmente. Desmontando o TVK - Remova o pino de retenção (5), para qual a mola (4) está conectada, do corpo (1) - Remova os pinos de retenção (7) que seguram o pino pivô (6) e o pino do corpo (6) - Desmonte ambos os pinos - Remova o came (3) e o braço (2) Desmontando o TVKH - Remova os três parafusos Allen (5) - Remova os pinos de retenção (7) - Tires ambas as peças Peças Complementares do Modelo: Olhal Redondo (4) Olhal tipo D (3) Braço (2) Corpo (1) Remontando o TVK e TVKH Quando for remontar os grampos, monte todas as partes na ordem reversa. Para garantir a segurança do grampo, use somente peças originais para fazer os reparos. Se as inspeções não forem efetuadas, e da mesma forma não for feito nenhum reparo necessário ou se forem feitas modificações no produto, 5

todas as garantias do produto serão anuladas. Após inspeção, reparos e remontagem os grampos deverão ser retestados e certificados. 8. VISTORIA Ao menos uma vez ao ano ou em caso de algum dano ao mordente, deverá ser inspecionado, testado e se necessário vistoriado pela SEYCONEL AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL. 9. DESCARTE Uma vez que tenha chegado ao final de vida útil, o grampo pode ser considerado como sucata, deve-se providenciar que o pega Chapas se torne inapto para continuar seu uso. 6