!!!!!!!!! !!!!! F OTBOLLSFRASER PÅ B RASILIANSK PORTUGISISKA. Svenska - Portugisiska

Documentos relacionados
Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Sem saber onde você está. Perguntando por uma locação específica no mapa

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

Rejse At Spise Ude. At Spise Ude - Ved Indgangen. At Spise Ude - At bestille mad

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Sem saber onde você está. Perguntando por uma locação específica no mapa

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Eu preciso ir ao hospital. Demander à être amené à l'hôpital. Me sinto doente.

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Sem saber onde você está. Perguntando por uma locação específica no mapa

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Eu estou perdido (a). Sem saber onde você está

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Be om omedelbar medicinsk vård

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

As principais expressões em inglês que todo viajante precisa saber

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär

Imigração Documentos. Documentos - Geral. Documentos - Informações pessoais

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Prof. Ms. Sandro de Souza. Disciplinas: Futebol e Futsal e Aprofundamento em Futebol

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

Entidade Mantenedora: SEAMB Sociedade Espírita Albertino Marques Barreto CNPJ: /

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Português. Regular A1. Capacitación en Idiomas - Consultoría - Traducciones -

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Anexo I Programação para 28 equipes

Prof. Maick da Silveira Viana

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Portugees Portugees Eu estou perdido (a). Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Onde eu encontro?

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Vasco perde para o Avaí mas segue líder da Série B

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Be om omedelbar medicinsk vård

Ministério de Juniores e Adolescentes. JUNAD nos JOGOS

Viajar Circulando. Circulando - Localização. Sem saber onde você está. Perguntando por uma locação específica no mapa

EMENDAS ÁS REGRAS DO JOGO 2016/2017

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital

Macaé-RJ. Macaé Othon Suítes. Primeiro Semestre 2015

Portuguese as a foreign language TEST

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Waar kan ik vinden? Pedindo por orientações para uma acomodação

Inglês Para. Viagem. Teacher Victor

Colégio Adventista de Rio Preto. Futsal. 9º ano. Prof. Daniel Prandi. Prof. Sheila Molina

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Regras de Futebol de Campo

RESULTADO DE JULGAMENTO DA LICITAÇÃO TERMO DE HOMOLOGAÇÃO DO PREGÃO PRESENCIAL Nº 9/

REGULAMENTO FUTSAL - INFANTIL

Voyage Se débrouiller

DIAGRAMA 1a-1: ÁREA DA COMPETIÇÃO / CONTROLE (Sem Mídia)

Você aceita cartão de crédito? Acceptez-vous le paiement par carte? Perguntando se você pode pagar com cartão de crédito

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

CONFEDERAÇÃO BRASILEIRA DE FUTEBOL SÚMULA E RELATÓRIO DA PARTIDA

Números cardinais : 21 a 100

2. REGULAMENTO TÉCNICO DO FUTEBOL SOÇAITE

Uma dieta que é capaz de surpreender muita

RESULTADO DE JULGAMENTO DA LICITAÇÃO TERMO DE ADJUDICAÇÃO DO PREGÃO PRESENCIAL Nº 001/2018

CAMPEONATO COPA PAULISTA DE FUTSAL º SEMESTRE CATEGORIAS MENORES DISPOSIÇÕES GERAIS

REGULAMENTO COPA LILY PARR - Maio/2017. Todos os jogos terão 10 minutos, exceto a final, que terá dois tempos de 10 minutos.

EMENDAS NAS REGRAS DO JOGO 2016/2017

REGULAMENTO ESPECÍFICO POR MODALIDADE VOLEIBOL

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

REGULAMENTO TÉCNICO XIV JOIDS GOIÂNIA ANÁPOLIS APARECIDA DE GOIÂNIA/GO FUTSAL

Tens alguma bagagem? Sim, tenho a minha mochila e um saco grande. Bom, eu fico com o saco e tu ficas com a mochila. Está bem?

CONFEDERAÇÃO BRASILEIRA DE FUTEBOL SÚMULA E RELATÓRIO DA PARTIDA

PROGRAMAÇÃO FUTEBOL SETE PRIMEIRA DIVISÃO

RESULTADO DE JULGAMENTO DA LICITAÇÃO TERMO DE HOMOLOGAÇÃO DO PREGÃO PRESENCIAL Nº 01/2018 PP

Condições Comerciais 2019

Colégio Santa Dorotéia

TARIFÁRIOS CASI. Estrada União Indústria, º pavimento - Itaipava, RJ (24) PACOTE 2 DIÁRIAS (4ª A 6ª Feira )

REGULAMENTO TÉCNICO FUTEBOL DE CAMPO

BASQUETEBOL. Professor Márcio SISTEMAS DE JOGO DEFENSIVO. Defesa individual

Jogadores do Timão comemoram gol (Foto: Gazetapress)

CONTEÚDO: REGRAS BÁSICAS DO BASQUETEBOL

GRAND SLAM ABERTURA FEMININO 2017

Internacional venceu o Flamengo e se tornou líder do Brasileirão (Foto: Gazetapress)

REGULAMENTO 1. Parágrafo Único Dos 18 atletas inscritos no Interbancário apenas 15 poderão ser inscritos na súmula no dia de cada.

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Asking for immediate medical care

VI CAMPEONATO DE FUTEBOL SOCIETY 2015

Transcrição:

F OTBOLLSFRASER PÅ B RASILIANSK PORTUGISISKA Svenska - Portugisiska

Innehållsförteckning Reseterminologi s. 4 Allmänt s. 4 Hälsa s. 4 Shopping s. 6 Äte ute s. 6 Logi s. 9 Siffror och pengar s. 11 Veckodagar s. 12 AA ta sig runt s. 12 Forbollsterminologi s. 14 Matchen s. 14 Planen s. 14 Laget s. 14 OEllåtet spel och dömning s. 15 TakEk s. 15 Teknik s. 16 Typ av skoa s. 17 UAryck s. 17 3

Allmänt: Grundläggande Geral: essenciais Kan du vara snäll och hjälpa mig? Talar du engelska? Talar du [språk]? Jag talar inte [språk]. Jag förstår inte. Você pode me ajudar, por favor? Você fala inglês? Você fala [idioma]? Eu não falo [idioma]? Eu não compreendo. Allmänt: Konversation Geral: conversação Hej Olá Hallå Oi God morgon Bom dia God kväll Boa noite Hur mår du? Come você está? Bra, tack. Bem, obrigado/obrigada. Vad heter du? Come você se chama? Jag heter. Meu nome é. Ja Sim Nej Não Tack. Por favor. Tack. Obrigado/obrigada. Ingen orsak. De nada. Tack så mycket. Muito obrigado/obrigada. Förlåt. Desculpa. Ursäkta mig. Com licença. Det är ok. Tudo bem. Inga problem. Sem problemas. Se upp Cuidado Jag är hungrig. Estou com fome. Jag är tröa. Estou cansado. Jag är törseg. Estou com sede. Jag vet inte. Eu não sei. Hej då Tchau Det var trevligt aa träffas. Prazer em conhecê- lo/la. Hälsa: Nödsituation Saúde: emergência Jag måste fara Ell sjukhuset. Eu preciso ir ao hospital. Jag måste Ell en doktor med en gång Eu preciso ir ao médico imediatamente 4

Ring eker ambulansen Chame uma ambulância Jag mår illa. Me sinto doente. Hjälp Socorro Hälsa: Hos doktorn Saúde: no médico Det gör ont här. Dói aqui. Jag känner mig snurrig. Me sinto tonto/tonta. Jag har feber. Estou com febre. Jag har hosta. Estou com tosse. Det kliar här. Eu tenho uma irritação aqui. Jag blev biten av en insekt. Um inseto me mordeu. Jag tror aa det är värmen. Eu acho que é o calor. Jag tror aa jag har äet något olämpligt. Jag har ont i [kroppsdel]. Jag kan inte röra på [kroppsdel]. Eu acho que comi alguma coisa estragada. Meu/minha [parte do corpo] dói. Eu não consigo mexer meu/minha [parte do corpo]. huvudet a cabeça magen o estômago armen o braço benet a perna hjärtat o coração halsen a garganta ögat o olho ryggen as costas foten o pé handen a mão örat a orelha tarmen o inteseno en tand o dente Jag har diabetes. Eu tenho diabetes. Jag har astma. Eu tenho asma. Jag är gravid. Eu estou grávida. Hur många gånger per dag ska jag ta det här? Är det smiasamt? Kan jag dricka alkohol? Här är mina försäkringspapper. Jag har ingen sjukförsäkring. Quantas vezes ao dia eu devo tomar esse remédio? É contagioso? Posso beber álcool? Aqui estão meus documentos do seguro saúde. Eu não tenho seguro saúde. 5

Hälsa: Apotek Saúde: farmácia Jag skulle vilja köpa. Eu gostaria de comprar. huvudvärkstableaer o analgésico penicillin a penicilina aspirin a aspirina insulin a insulina salva a pomada sömnpiller o remédio para dormir bindor o absorvente desinfekeonsmedel o desinfetante plåster os band- aids bandage as bandagens P- piller o contracepevo kondomer o preservaevo solskydd o protetor solar Shopping: Grundläggande Har ni? Hur mycket kostar den/det här? Var kan jag hiaa? Vilken Ed öppnar/stänger ni? Kan jag betala med kreditkort? Kan jag få kviaot, tack? Kan jag få en kasse, tack? Jag skulle vilja lämna Ellbaka den/det här. Compras: básico Você tem? Quanto custa isso? Onde eu encontro? Que horas você abre/fecha? Posso pagar com cartão de crédito? Você pode me dar o recibo, por favor? Você pode me dar uma sacola, por favor? Eu gostaria de devolver isso. Äta ute: Vid entrén Comendo fora: na entrada Jag skulle vilja reservera ea bord för [antal personer] Ell [Ed]. Eu gostaria de reservar uma mesa para [número de pessoas] às [hora]. EA bord för [antal personer], tack. Accepterar ni kreditkort? Har ni vegetarisk mat? Uma mesa para [número de pessoas], por favor. Você aceita cartão de crédito? Você serve comida vegetariana? 6

Visar ni sport? Vi skulle vilja se matchen. Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assiser ao jogo. Äta ute: Beställa mat Comendo fora: fazendo o pedido Skulle jag kunna få se menyn, tack? Ursäkta. Vi skulle vilja beställa. Vad kan du rekommendera på menyn? Har ni en husets specialitet? Har ni någon lokal specialitet? Jag är allergisk mot. Innehåller den/det här? Jag har diabetes. Innehåller det här socker eller kolhydrater? Jag äter inte. Innehåller den/det här? Jag skulle vilja beställa [räa], tack. Vi skulle vilja beställa förräa, tack. Jag skulle vilja ha mia köa blodigt/medium/välstekt. Jag skulle kunna ta en påfyllning, tack Jag skulle vilja ha, tack. Tack, det räcker. Vi skulle vilja beställa ekerräa, tack. Posso ver o cardápio, por favor? Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor. O que você recomenda do cardápio? Qual é a especialidade da casa? Qual é o prato upico da região? Eu sou alérgico a. Esse prato contém? Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos? Eu não como. Esse prato contém? Eu gostaria de pedir [prato], por favor. Nos gostaríamos de pedir uma entrada, por favor. Eu gostaria da minha carne mal passada/ no ponto/bem passada. Eu gostaria de um refil, por favor Eu gostaria de um/uma, por favor. Obrigado/obrigada, isso é suficiente. Nós gostaríamos de pedir sobremesa, por favor. sallad a salada soppa a sopa köa a carne fläsk o porco nötköa a carne de boi kyckling a galinha/o frango skaldjur os frutos do mar fisk o peixe pasta a massa salt o sal peppar a pimenta senap a mostarda ketchup o ketchup bröd o pão 7

smör a manteiga glass o sorvete tårta, bakelse o bolo choklad o chocolate kakor os biscoitos Smaklig måled Bom apeete Äta ute: Beställa drycker Comendo fora: pedindo bebidas kolsyrat vaaen água com gás icke- kolsyrat vaaen água sem gás en öl uma cerveja en flaska vin uma garrafa de vinho en kaffe café te chá Jag skulle vilja ha [dryck], tack. Jag dricker inte alkohol. Är det alkohol i den/det här? Eu gostaria de pedir [bebida], por favor. Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida? Äta ute: Betala Vi skulle vilja betala, tack. Vi skulle vilja dela notan. Jag betalar hela notan. Jag bjuder dig på lunch/middag. Behåll växeln. Comendo fora: pedindo bebidas Nós gostaríamos de pagar, por favor. Nós gostaríamos de dividir a conta. Eu pagarei tudo. Estou te convidando para almoçar/jantar. Pode ficar com o troco. Äta ute: Klagomål Min mat är kall. Det här har inte Ellagats ordentligt. Det här är överkokt. Jag beställde inte det här. Jag beställde. Det här vinet har korksmak. Vi beställde för mer än 30 minuter sedan. Comendo fora: reclamações Minha comida está fria. Isto não está bem cozido. Isto está cozido demais. Eu não pedi isso, eu pedi. Tem pedaços de rolha nesse vinho. Nós pedimos há mais de 30 minutos. 8

Den här drycken är inte kall. En maträa saknas. Det/Den här är inte ren/(t). Esta bebida não está gelada o suficiente. Está faltando um prato. Isto não está limpo. Äta ute: Allergier Är det i det här? Kan ni Ellaga den här räaen utan? baljväxter/bönor/ärtor/majs sesamfrön/solroskärnor skaldjur/fisk/räkor Comendo fora: alergias Há nisto? Você poderia preparar este prato sem? plantas leguminosas/feijão/ervilha/milho semente de gergelim/semente de girassol frutos do mar/mariscos/peixe/camarão frukt/kiwi/kokosnöaer as frutas/o kiwi/o coco nöaer/jordnöaer as nozes/os amendoins mjöl/vetemjöl a farinha/o trigo ägg o ovo gluten o glúten soja a soja svamp os cogumelos alkohol o álcool Logi: Hitta boende Acomodações: procurando Var hiaar jag? ea rum aa hyra ea vandrarhem ea hotell ea bed- and- breakfast en campingplats Hur är priserna där? Onde eu posso encontrar? um quarto para alugar um hostel um hotel uma pousada uma área de camping Como são os preços por lá? 9

Logi: Boka Acomodações: reservando Har ni några lediga rum? Hur mycket kostar ea rum för personer? Jag skulle vilja boka. Você tem algum quarto vago? Quanto custa um quarto para pessoa(s)? Eu gostaria de reservar. ea dubbelrum um quarto duplo ea enkelrum um quarto para solteiro ea rum för personer um quarto para pessoa(s) ea rum med rökförbud um quarto para não fumante Jag skulle vilja boka ea rum med. Eu gostaria de reservar um quarto com. en dubbelsäng um cama de casal skilda sängar camas separadas ea angränsande badrum um banheiro conuguo en extrasäng uma cama extra Jag skulle vilja boka ea rum för naa (näaer)/vecka (veckor). Har ni några handikappanpassade rum? Kan jag få se rummet först? Är frukosten inkluderad? Är handdukar/sängkläder inkluderade? Har ni förvaringsskåp/ea kassaskåp? Eu gostaria de reservar um quarto para noite(s)/semana(s). Você possui quarto especial para pessoas com deficiência? Posso ver o quarto primeiro? O café da manhã esta incluído? Toalhas e lençóis de cama estão inclusos? Você tem armários com cadeado/chave? Logi: Under din vistelse Acomodaçaões: durante sua estadia Nyckeln Ell rum nummer, tack Var kan jag anmäla mig Ell u}lykten? Var kan jag ringa ea telefonsamtal? När serveras frukosten? Kan ni vara snälla och väcka mig klockan imorgon. Kan du ringa eker en taxi, tack? Går det aa använda internet här? Kan du rekommendera några bra restauranger i närheten? A chave para o quarto número, por favor Onde eu posso me inscrever para a excursão? Onde eu posso fazer uma ligação? Quando o café da manhã é servido? Por favor, me acorde amanhã às. Você poderia chamar um taxi, por favor? Posso usar a internet aqui? Você recomenda algum restaurante bom aqui perto? 10

Vill ni vara snälla och städa mia rum? Jag vill inte aa rummet städas just nu. Kan du vara snäll och hämta en filt/kudde/handduk Ell? Jag skulle vilja checka ut, tack. Você poderia limpar meu quarto? Eu não quero que o quarto seja limpo agora. Você poderia trazer outra coberta/travesseiro/toalha? Eu gostaria de fazer o check out, por favor. Logi: Klagomål Acomodações: reclamações Värmen fungerar inte. LukkondiEoneringen fungerar inte. Rummet är väldigt högljua. Rummet luktar illa. Jag bad om ea rökfria rum. Min nyckel fungerar inte. Det går inte aa öppna fönstret. Rummet har inte städats. Det finns möss/råaor/insekter på rummet. Det finns inget varmvaaen. Räkningen är för hög. O aquecimento não funciona. O ar- condicionado não funciona. O quarto é muito barulhento. O quarto cheira mal. Eu pedi um quarto para não fumantes. Minha chave não funciona. A janela não abre. O quarto não foi limpo. Tem ratos/ratazanas/insetos no quarto. Não tem água quente. Esta conta tem cobranças em excesso. Siffror Números 0 zero 6 seis 1 um 7 sete 2 dois 8 oito 3 três 9 nove 4 quatro 10 dez 5 cinco 11 onze 11

12 doze 30 trinta 13 treze 40 quarenta 14 quatorze 50 cinquenta 15 quinze 60 sessenta 16 dezesseis 70 setenta 17 dezessete 80 oitenta 18 dezoito 90 noventa 19 dezenove 100 cem 20 vinte 1,000 mil Pengar Dinheiro Accepterar ni? Você aceita? kreditkort os cartões de crédito betalkort/debitkort os cartões de débito kontanter o dinheiro em espécie Jag skulle vilja växla lite pengar. Eu gostaria de trocar dinheiro. Veckodagar Dias da semana måndag Segunda- feira fredag Sexta- feira Esdag Terça- feira lördag Sábado onsdag Quarta- feira söndag Domingo torsdag Quinta- feira Att ta sig runt: Platser Circulando: localização Jag har gåa vilse. Eu estou perdido/perdida. Kan du visa mig var det är på kartan? Var kan jag hiaa? Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Onde eu encontro? 12

en toalea um banheiro ea hotell um hotel en bensinstaeon um posto de gasolina ea sjukhus um hospital ea apotek uma farmácia ea varuhus uma loja de departamento ea snabbköp um supermercado bushållplatsen a parada de ônibus tunnelbanestaeonen a estação de metrô en bankomat um caixa eletrônico en turisenformaeon en bank/ea växlingskontor Hur tar jag mig Ell? um centro de informações turísecas um banco/uma casa de câmbio Como eu faço para chegar? centrum ao centro da cidade tågstaeonen a estação de trem flygplatsen ao aeroporto polisstaeonen a delegacia de polícia den [naeonalitet] ambassaden a embaixada [país] Att ta sig runt: Väganvisningar Circulando: direções Sväng vänster. Vire à esquerda. Sväng höger. Vire à direita. Gå rakt fram. Siga em frente. Gå Ellbaka. Volte. Stanna. Pare. korsning uma interseção trafikljuset o semáforo Att ta sig runt: Skyltar Circulando: sinais öppet aberto stängt fechado ingång entrada utgång saída tryck empurrar drag puxar herrar homens damer mulheres upptaget ocupado ledigt livre 13

Matchen A partida ElläggsEden o tempo de acréscimo aa hålla nollan zero a zero förlängingen a prorrogação den första halvleken a primeiro tempo gruppen o grupo halveden o intervalo stoppeden os descontos avsparken o pontapé inicial vågen uma loa den ordinarie matcheden o tempo regulamentar öppningsmatchen a pareda de abertura rankingen a classificação omstarten av matchen o reinício laguppställningen a escalação straffsparksläggningen os pênales Planen O campo avbytarbänken o banco de reserva miacirkeln o círculo central miapunkten o ponto central hörncirkeln a marca de escanteio hörnflaggan a bandeirinha de escanteio målribban o travessão den närmaste stolpen o primeiro pau den bortre stolpen o segundo pau målområdet a pequena área mållinjen a linha de fundo det inre målområdet a boca do gol målburen a rede do gol sidlinjen a linha lateral flanken a ala straffområdet a grande área straffpunkten a marca do pênale linjeflaggan krysset a bandeirinha de linha do meio- campo o canto da rede Laget O time spelaren um jogador tränaren o técnico lagkaptenen o capitão do Eme målvakten o goleiro 14

spelfördelaren o meia- armador anfallaren um atacante forwarden um centroavante central anfallaren um atacante vänsterinnern um meio- campista esquerdo högerinnern um meio- campista direito mi ältaren um meio- campista högermi ältaren um meio- campista direito vänsteryaern um ponta- esquerda högeryaern um ponta- direita yaerbacken um zagueiro försvararen o zagueiro den förste avbytaren o primeiro reserva Otillåtet spel och dömning Faltas e arbitragem domaren o árbitro den assisterande domaren o árbitro assistente linjedomaren o bandeirinha varningen uma advertência gult kort um cartão amarelo röa kort um cartão vermelho domarbollen uma bola solta handsen uma falta de mão förlusten uma derrota den oavgjorda matchen um empate vinsten uma vitória offsiden um impedimento kviaeringen o gol de empate målchansen uma oportunidade de gol straffsparken um pênale självmålet um gol contra ställningen o placar inkastet um lançamento lateral utvisningen uma expulsão aa bli utslagen ur en grupp eliminar aa vara i ledningen estar na liderança aa göra mål conceder um gol offsidemålet um gol impedido aa döma frispark conceder um Ero livre Taktik den offensiva takeken den defensiva takeken Táticas táecas de ataque táecas de defesa 15

man mot man- markeringen kontringen aa ligga på defensiven spelsystemet bytet av posieoner finten filmningen aa byta kant a marcação homem a homem um contra- ataque jogar na retranca a formação do jogo uma mudança de posição uma simulação uma simulação um contra- ataque Teknik aa anfalla framifrån aa anfalla längs kanten aa ropa på en passning bakåtpassningen Técnica um ataque pelo meio um ataque lateral pedir a bola um passe de fundo klacksparken um calcanhar bollkontrollen o controle de bola filmningen um mergulho dribblingen um drible markeringen a marcação tunneln uma saia säldribblingen fotbollsjongleringen knockningen utkastet den fasta situaeonen aa slå en genomskärare aa göra en räddning aa göra en assist o drible da foca uma embaixadinha Erar a bola com o punho Erar a bola com a mão uma jogada de bola parada infiltrar- se na área fazer uma defesa a assistência 16

aa minska ytan aa nicka diminuir o ângulo dar uma cabeçada aa rensa bort bollen Erar a bola aa ha bollen under kontroll controlar aa lägga en crossboll cruzar a bola aa undvika motståndaren esquivar- se aa bryta interceptar aa springa upp i plan correr no campo Typ av skott Tipos de chute skruven um chute curvado rensningen Erar a bola skoaet um chute cykelsparken uma bicicleta hörnsparken escanteio frisparken um Ero livre insparken um chute a gol nicken uma cabeçada en cuauhtemiña uma cuauhteminha långbollen uma bola longa crossbollen um cruzamento direktskoaet um Ero direto glidtacklingen um carrinho framåtpassningen um passe adiante volleyn um chute aéreo den långa passningen um passe longo kortpassningen um passe lateral Uttryck Expressões Innan matchen Antes da partida Oddsen är på deras sida. O empate é favorável a eles. En laddad stämning. Uma atmosfera carregada. Dagens huvudmatch. A grande pareda do dia. En match där mycket står på spel. Uma pareda com altas apostas. EA lag aa frukta. Um Eme para temer. De har goda chanser aa vinna. Eles têm uma boa chance de vencer. 17

Under matchen Allmänna kommentarer Och där gick avsparken. EA stadion fyllt Ell bristningsgränsen. En pigg start på matchen. En svår start. En spenderad chans. En spektakulär filmning. EA bra upplägg. En dålig passning. En dåligt rensad boll. EA virrvarr framför mål. Spänningen seger yaerligare. Det haglar gula kort. Några bra sekvenser. Målchanserna blir sällsyntare. Chansen aa kviaera. Rygg Dorva in den i straffområdet Kommentarer 3ll spelarnas agerande Han dribblar genom försvaret. Han kommer Ell skoa men skoaet blockeras. Han kontrollerar bollen med bröstet. Han är omarkerad i straffområdet. Han kommer in i området på nya. Durante o jogo Comentários gerais A pareda apenas começou. Um estádio lotado. Um começo de jogo emocionante. Um começo di cil. Uma chance desperdiçada. Um mergulho espetacular. Uma boa jogada. Um passe ruim. Uma bola mal Erada. Uma confusão na frente do gol. A tensão sobe um pouco mais. Está chovendo cartões amarelos. Algumas jogadas boas. As chances estão ficando escassas. A chance de empatar. Atrás de você Chuta pra área Comentando as ações dos jogadores Ele dribla a defesa. Ele consegue chutar, mas é bloqueado. Ele controla a bola no peito. Ele não está marcado na grande área. Ele entra de novo na área. 18

Han har en vass vänsterfot. Han har bra fart. Han skickar in en hög crossboll. Han lägger hörnan. Han för över spelet Ell bortre stolpen. Han skakar av sig sin markering. Han är oka offside. Försvaret håller ut. Laget tar igen på försprånget. De fick Ell ea ribbskoa. De är vassa på kontringar. De är starka i luken. De måste utnyaja sina chanser. Kommentarer 3ll målvaktens agerande Han fick Ell en snygg räddning. Målvakten märker faran och kommer ut. Målvakten gjorde en tavla. Målvakten får utstå mycket. Målvakten lyckas inte kontrollera bollen. Kommentarer 3ll domarens agerande Domaren dömer bort ea mål. Domaren gör ingeneng. Domaren följer sin assisterande domares råd. Den assisterande domaren har höjt sin flagga. Domaren blåser slutsignalen. Ele tem uma boa esquerda. Ele tem um bom passo. Ele manda alto na trave. Ele cobra o escanteio. Ele muda o jogo para o segundo pau. Ele foge da marcação. Ele sempre está impedido. A defesa se segura. O Eme diminui o espaço. Eles bateram na trave. Eles são perigosos no contra- ataque. Eles são bons no jogo aéreo. Eles devem aproveitar as oportunidades. Comentando as ações do goleiro Ele fez uma óema defesa. O goleiro sente o perigo e chega na bola. O goleiro levou um frango. O goleiro está sendo muito requisitado. O goleiro não consegue controlar a bola. Comentando as ações do árbitro O árbitro anula um gol. O árbitro não diz nada. O árbitro segue a decisão do bandeirinha. O bandeirinha levantou sua bandeira. O árbitro dá o apito final. 19

This work is licensed under the CreaEve Commons AAribuEon- ShareAlike 3.0 Unported License (hap://creaevecommons.org/ licenses/by- sa/3.0/) You are welcome to copy, distribute and use this guide as long as you meneon the original source: hap://bab.la/