UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO INSTITUTO DE PSICOLOGIA ANTONIELLE CANTARELLI MARTINS Lexicografia, Metalexicografia e Natureza da Iconicidade da Língua de Sinais Brasileira (Libras) São Paulo-SP 2017 1
ANTONIELLE CANTARELLI MARTINS Lexicografia, Metalexicografia e Natureza da Iconicidade da Língua de Sinais Brasileira (Libras) (Versão Corrigida) Tese apresentada ao Instituto de Psicologia da Universidade de São Paulo como parte dos requisitos para a obtenção do título de Doutor em Psicologia Experimental. Área de concentração: Psicologia Experimental Candidata: Antonielle Cantarelli Martins Orientador: Prof. Titular Dr. Fernando César Capovilla São Paulo-SP 2017 2
AUTORIZO A REPRODUÇÃO E DIVULGAÇÃO TOTAL OU PARCIAL DESTE TRABALHO, POR QUALQUER MEIO CONVENCIONAL OU ELETRÔNICO, PARA FINS DE ESTUDO E PESQUISA, DESDE QUE CITADA A FONTE. Catalogação na publicação Biblioteca Dante Moreira Leite Instituto de Psicologia da Universidade de São Paulo Martins, Antonielle Cantarelli. Lexicografia, metalexicografia e natureza da iconicidade da língua de sinais brasileira (Libras) / Antonielle Cantarelli Martins; orientador Fernando Cesar Capovilla. -- São Paulo, 2017. 361 f. Tese (Doutorado Programa de Pós-Graduação em Psicologia. Área de Concentração: Psicologia Experimental) Instituto de Psicologia da Universidade de São Paulo. 1. Libras 2. Língua de sinais 3. Iconicidade 4. Lexicografia 5. Lexicologia 6. Dicionário I. Título. BF637.C45
Nome: Martins, Antonielle Cantarelli Título: Lexicografia, Metalexicografia e Natureza da Iconicidade da Língua de Sinais Brasileira (Libras) Tese apresentada ao Instituto de Psicologia da Universidade de São Paulo como parte dos requisitos para a obtenção do título de Doutor em Psicologia Experimental. Aprovada em: / /. Banca Examinadora: 3
AGRADECIMENTOS À FAPESP, processo 2014/02420-0, pelo apoio financeiro indispensável ao desenvolvimento do Doutorado. Agradeço ao meu orientador Professor Fernando César Capovilla pelo carinho, dedicação e competência com que me conduziu até o final deste trabalho. Agradeço a Comunidade Surda sinalizadora por me proporcionar a Língua de Sinais. Agradeço a minha família: Antônio Sergio Martins, Maria de Fátima Cantarelli Martins, Francielle Cantarelli Martins, Fabiano Souto Rosa, Fiorella Martins, Janie Cristine do Amaral, Joseane de Barros Sholles, André Sholles, Henrique Sholles e Sueli Cantarelli pelo alicerce e pelo recanto sereno que sempre me proporcionaram. Agradeço as pesquisadoras Janice Gonçalves Temoteo e Walkiria Duarte Raphael, pela cumplicidade. Agradeço aos meus amigos do Butantã pelos momentos de descontração. 4
RESUMO Martins, A. C. (2017). Lexicografia, Metalexicografia e Natureza da Iconicidade da Língua de Sinais Brasileira (Libras). Tese de Doutorado, São Paulo, SP: Instituto de Psicologia, Universidade de São Paulo. Esta tese de doutorado deriva do programa de Pesquisa e Desenvolvimento em Geração de Dicionários da Língua de Sinais Brasileira (Libras) conduzido pelo Professor Capovilla no último quarto de século. A tese pertence aos campos da lexicologia, lexicografia e metalexicografia. A tese foca na pesquisa lexicográfica que a autora conduziu como coautora do Dic-Brasil: Dicionário da Língua de Sinas do Brasil (Capovilla, Raphael, Temoteo, & Martins, 2017a, 2017b, 20917c) nos estados do Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná e no Distrito Federal. Ela descreve as estratégias usadas para estudar o léxico de Libras, e compara as estratégias lexicográficas usadas em seis dicionários clássicos, três dos quais de Libras e os outros três da Língua de Sinais Americana. A tese analisa o papel que a iconicidade do sinal desempenha nos dicionários de sinais, e compara diferentes modos com que a iconicidade é tratada nesses seis dicionários clássicos de língua de sinais. De modo a aumentar a eficácia pragmática com que os dicionários representam sinais, esta tese analisa o papel desempenhado pelas ilustrações e descrições, tanto da forma do sinal quanto de seu significado; bem como da iconicidade, etimologia e morfologia do sinal. A tese descreve um estudo sobre a iconicidade dos sinais, e analisa a relação entre o grau em que a forma de um sinal pode ser considerada admissível para representar um dado significado e o grau em que esse significado pode ser efetivamente adivinhado. Sinais icônicos têm significado admissível e adivinhável. O paradoxo na bibliografia é que sinais não adivinháveis são considerados admissíveis. No estudo analisando relação entre admissibilidade e adivinhabilidade, 70 sujeitos ingênuos (Grupos 1 e 2) observaram 201 sinais (Conjuntos A e B). Sujeitos do Grupo 1 julgavam a admissibilidade dos sinais do Conjunto A (atribuindo nota numa escala Likert: - 2, -1, +1, +2) e adivinhavam o significado dos sinais do Conjunto B. Sujeitos do Grupo 2 faziam o oposto: julgavam a admissibilidade dos sinais do Conjunto B e adivinhavam significado dos sinais do Conjunto A. Resultados revelaram que sujeitos julgaram 28 sinais como inadmissíveis (Adm M -1), 77 como admissíveis (+1 Adm M ), e 96 como neutros (- 1,00< Adm M <+1,00). Dos 201 sinais, adivinharam somente 24 (+1 Adv M ), todos os quais haviam sido previamente considerados admissíveis pelo outro grupo. Nenhum sinal que foi considerado inadmissível por um grupo chegou a ser adivinhado pelo outro. Logo, a admissibilidade de um sinal parece ser condição necessária para a adivinhabilidade desse sinal, e correlacionada positivamente com essa adivinhabilidade. O estudo sugere que, aparentemente, a admissibilidade só passa a predizer fortemente a adivinhabilidade quando essa admissibilidade ultrapassar certo limiar de forte admissibilidade, que está localizado em algum ponto entre 1,50 e 1,75 (i.e., 1,50 Adm M 1,75) na escala Likert. Palavras-chave: Libras, Língua de sinais, Iconicidade, Lexicografia, Metalexicografia, Dicionário. 5
ABSTRACT Martins, A. C. (2017). Lexicography, Metalexicography and the Nature of Iconicity in Brazilian Sign Language (Libras). Tese de Doutorado, São Paulo, SP: Instituto de Psicologia, Universidade de São Paulo. This doctoral dissertation springs from the Research and Development Program on Brazilian Sign Language (Libras) Dictionaries conducted by Professor Capovilla and students at the University of Sao Paulo over the last 25 years. The dissertation pertains to Libras lexicology, lexicography, and metalexicography. The dissertation centers on the lexicographic research that the author has conducted as coauthor of the Dic-Brasil: Libras Dictionary (Capovilla, Raphael, Temoteo, & Martins, 2017a, 2017b, 20917c). It describes the strategies used for studying Libras lexicon, and compares lexicographic strategies used in six classic dictionaries, three of which on Libras, and the other three on American Sign Language. The dissertation analyzes the role of sign iconicity in sign dictionaries. It compares different ways in which iconicity is dealt with in six classic sign language dictionaries. In order to increase the pragmatic efficacy with which dictionaries represent signs, the present dissertation analyzes the role played by both illustration and description of both sign form and sign meaning, as well as by descriptions of sign iconicity, etymology and morphology. The dissertation describes a study on sign iconicity that analyzes the relationship between sign admissibility and sign guessability. Signs are iconic when their meaning is admissible and can be guessed. Paradoxically, while only 10% of sign meaning can be guessed, the remaining 90% of signs that cannot be guessed are considered admissible, once the observer is informed about what they mean. In the study, 70 naive subjects (Groups 1 and 2) examined 201 signs (Sets A and B). Group 1 subjects rated the admissibility of Set A signs (using a Likert scale: -2, -1, +1, +2) and guessed the meaning of Set B signs. Group 2 did the opposite. Results showed that: Subjects rated 28 signs as inadmissible (average rating -1), 77 signs as admissible (average rating +1), and 96 signs as neutral (-.99 average rating +.99). Only 24 of 201 signs were effectively guessed (average rating +1), all of which had been regarded as being admissible by the other group subjects. No sign that had been regarded as inadmissible ended up being guessed. Therefore, admissibility seemed necessary for guessability and positively correlated with it. Yet it seemed insufficient for guessability. The data suggests that, apparently, sign admissibility can only predict sign guessability when admissibility surpasses a given threshold of strong admissibility, which is located somewhere in between 1.5 and 1.75 point (1,50 average rating 1,75) in the Likert scale. Keywords: Libras, Sign Language, Iconicity, Lexicography, Metalexicography, Dictionary. 6
Sumário Resumo 5 Abstract 6 (1.) Introdução 9 (1.1.) Objetivos 12 (2.) Lexicografia, Lexicologia e Metalexicografia da Língua de Sinais 13 (2.1.) Lexicografia e Lexicologia gerais 13 (2.2.) Questões lexicais pertinentes à Lexicografia das Línguas de Sinais 18 (2.2.1.) Primeiros registros das Línguas de Sinais 21 (2.2.2.) Fases ou eras da dicionarização das línguas de sinais 31 (2.3) MetaLexicografia da Língua de Sinais 37 (2.3.1.) Comparação das estratégias lexicográficas de cinco dicionários clássicos 39 da língua de sinais, com foco no modo como a iconicidade é tratada e registrada (3.) Lexicografia da Língua de Sinais Brasileira da Região Sul e do Distrito 65 Federal (3.1.) Metodologia da pesquisa Lexicográfica 65 (3.1.1.) Levantamento bibliográfico 65 (3.1.2.) Elaboração de listas de sinais para serem coletados 65 (3.1.3.) Seleção dos colaboradores surdos 66 (3.1.4.) Participantes 66 (3.1.5.) Pesquisa de campo 67 (3.1.6.) Procedimentos 67 (3.1.7.) Análise dos sinais 67 (3.2.) Descrição sistemática da composição das entradas lexicais do Dic-Brasil 68 (3.2.1.) A soletração digital do verbete usando caracteres especiais da fonte 68 Capovilla-Raphael para soletração digital em Libras (3.2.2.) A ilustração do significado do sinal e dos verbetes a ele associados em 68 Português e Inglês (3.2.3.) A ilustração precisa da forma do sinal em estágios 72 (3.2.4.) A escrita visual direta do sinal em SignWriting 75 (3.2.5.) Os verbetes do Português e do Inglês que correspondem ao sinal de Libras 75 (3.2.6.) Números entre parênteses após os verbetes 75 (3.2.7.) Explicação ou complemento, entre parênteses, após os verbetes 76 (3.2.8.) Classificadores 76 (3.2.9.) Inglês 77 (3.2.10.) Verbetes com mesmo significado que aparecem mais de uma vez (quando 77 há mais de um sinal de Libras para o mesmo verbete em Português) (3.2.11.) O escopo de validade do sinal 77 (3.2.12.) A classificação gramatical dos verbetes em Português 78 (3.2.13.) A definição do significado representado pelo sinal e pelos verbetes do 78 Português e do Inglês (3.2.14.) Exemplos do uso linguístico apropriado dos verbetes correspondentes ao 78 sinal (3.2.15.) A descrição detalhada e sistemática da forma do sinal a partir da análise da composição de suas unidades mínimas, que permite reproduzi-lo fielmente 79 e sem ambiguidade (3.2.16.) Explanação sistemática da descrição da composição fonológica dos sinais: 80 Os quatro elementos da descrição da forma do sinal 7
(3.2.17.) Articulação da mão, dos dedos e do braço; relação entre mãos; orientação 80 da palma (3.2.18.) Local da articulação 81 (3.2.19.) Movimento 81 (3.2.19.2.) Como se move 81 (3.2.19.3.) Tipos de movimento 82 (3.2.19.4.) Características do movimento 82 (3.2.20.) Expressão facial 83 (3.2.21) A descrição da forma do sinal a partir da análise de sua composição morfêmica que permite apreciar a sua origem (etimologia) e transparência 82 denotativa (iconicidade) (4.) Iconicidade de sinais de Libras: Relação entre Admissibilidade e 84 Adivinhabilidade (4.1.) Contexto teórico 84 (4.2.) Visão geral 86 (4.3.) Sujeitos 89 (4.4.) Instrumentos 89 (4.5.) Amostra de sinais do Dic-Brasil 90 (4.6.) Procedimento 91 (4.7.) Resultados 94 (4.7.1.) Admissibilidade Média e Adivinhabilidade Média dos sinais dos conjuntos 94 1 e 2 (4.7.2.) Estatísticas descritivas de Admissibilidade e Adivinhabilidade 97 (4.7.3.) Análise de regressão da Adivinhabilidade como função da Admissibilidade 98 (4.8.) Discussão 101 (4.9.) Identificação dos sinais mais admissíveis e menos admissíveis, e mais 104 adivinháveis e menos adivinháveis (4.10.) Efeito da Adivinhabilidade P x N sobre Admissibilidade 106 (4.11.) Comparando os sinais de mais alta Adivinhabilidade com os de mais baixa Adivinhabilidade, e comparando os sinais de mais alta Admissibilidade 113 com os de mais baixa Admissibilidade (4.12.) Análise de contingência 119 (5.) Conclusão 130 (6.) Conclusão 130 (6.1) Relevância do Trabalho 129 (7.) Referências Bibliográficas 134 (8.) Anexos: 150 (8.1.) Anexo 1: Entradas dos dicionários analisados 150 (8.2.) Anexo 2: Amostra de sinais coletados na Região Sul e no DF 268 (8.3.) Anexo 3: Entrada dos sinais do estudo de avaliação de Iconicidade por meio de notas de admissibilidade e adivinhabilidade 313 8