Manual de Instalação e do Proprietário



Documentos relacionados
PLACA DE PRESSÃO ARREDONDADA YT830T98

CORUM. Válvula Misturadora para banheiro e chuveiro

Sistema de Caixa de Descarga Embutida WH035DT98

Manual de Instalação. Bacia Monobloco MS964214CEFGT98 MS904114T98

Manual de Instalação BACIA COM CAIXA ACOPLADA CST744EGT98

Instalação e Manual do Proprietário MISTURADOR ELETRÔNICO SELF POWER

BACIA COM CAIXA ACOPLADA CST794EFT98

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

3 Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Manual de Instruções. Escova rotativa Red Hot. Leia atentamente antes de usar TY3000A (127V) TY3000B (220V)

Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP Itajaí SC MANUAL DE INSTRUÇÕES OD-8325

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

Manual de Instruções e Termo de Garantia

Política de Garantia Placa Mãe

Manual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA H. Versão SAC: ATENÇÃO: Não Cobrir

RéguaFox. alumínio e policarbonato. manual de instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções Manual de Instruções. Ari Jr Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Dimensões do corte no piso para a instalação do laço indutivo Conexões elétricas Alimentação da placa detectora de massa metálica...

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

Manual de Instruções Bebê Conforto - Piccolina

MISTURADOR E DIRECIONADOR DE ÁGUA

Unidade Hidráulica de Pré-Crimpagem com Múltiplas Cabeças (MHSU) Instruções de Instalação e Operação

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instruções. Secador IONIC Leia atentamente antes de usar

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site > Produtos > Predial > Reservatórios

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Condições de Instalação e Uso

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Purgador de Bóia FTA Manual de Instalação e Manutenção

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Rolô Home 30, 40 e 50

TERMO DE GARANTIA. Exija, pois, do estabelecimento comercial revendedor, o preenchimento correto deste Termo de Garantia.

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

Manual de Operação 1

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+

Descrição DH-60. Headset USB DH-60. Tiara. Apoio Lateral. Espuma Lateral. Suporte Tiara. Espuma. Articulador da Tiara.

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C REV 1

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

Introdução Identificação do aparelho...3. Fixação do aparelho no box...3. Instalação elétrica...4. Acionamento do aparelho...

Retificador No Break duo

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

Instalação Concluida. IMPORTANTE: Não solte o conjunto Base-Projetor até que ele esteja. perfeitamente fixado ao suporte.

ML-800 PRANCHA ALISADORA

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SolarPRO XF

Procedimentos de montagem e instalação

MISTURADOR E DIRECIONADOR DE ÁGUA

CHUVEIRO AUTOMÁTICO BOAT 12V

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

ÍNDICE CONHECENDO A MÁQUINA...1 TRABALHANDO COM A PREMIUM...3 CUIDADOS GERAIS...5 CERTIFICADO DE GARANTIA...6

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

Purgador Termostático Bimetálico Manual de Instalação e Manutenção

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Visão geral do sistema elétrico do SeedSense 20/20

ESTUFAS E PASS THRUS AQUECIDOS

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação

Detector de Vazamento CPS- LS790B

VISOR DE PASSAGEM PARA COMBUSTÍVEIS LÍQUIDOS

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

LOUÇAS E INSTALAÇÕES SANITÁRIAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850. revisão fevereiro de 2007

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

Balanças C&F Pesadoras

Instruções para o monitor 20/20 SeedSense Gen 2 e CCM2

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Balança Digital Para Uso Pessoal


CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

Transcrição:

Manual de Instalação e do Proprietário DV401T98 VÁLVULA MISTURADORA TERMOSTÁTICA COM DUPLO CONTROLE DE VOLUME DE ÁGUA DV402T98 VÁLVULA MISTURADORA TERMOSTÁTICA COM CONTROLE ÚNICO DE VOLUME DE ÁGUA

ÍNDICE Obrigado por escolher a TOTO!...2 Atenção...2 Antes da instalação...3 Ferramentas necessárias...3 Procedimento de instalação...4-5 Solução de problemas...6 Garantia...7 OBRIGADO POR ESCOLHER A TOTO! A missão da TOTO é proporcionar ao mundo um estilo de vida saudável, higiênico e mais confortável. Como princípio norteador, projetamos cada produto com equilíbrio entre forma e função. Parabéns pela sua escolha. AVISO RISCO DE QUEIMADURAS: Esta válvula deve ser calibrada PELO INSTALADOR. Consulte o procedimento CALIBRAÇÃO DA VÁLVULA. Uma vez calibrada, esta válvula possui um limitador para evitar que a temperatura ultrapasse 49 ºC. Esta válvula foi calibrada na fábrica para as seguintes condições: Quente: 60 ºC a 0,1 MPa Frio: 15 ºC a 0,1 MPa Condição de operação: Pressão mínima..0,05 MPa Pressão máxima.0,75 MPa Se a pressão da água exceder 108 psi, use uma válvula redutora para diminuir a pressão até um nível seguro. A temperatura da água quente fornecida não deve ultrapassar 85 ºC. Utilizar a válvula acima desta temperatura reduz sua vida útil ou a danifica, podendo resultar em vazamentos. Não inverta as entradas de água fria e quente. Aplique isolamento térmico na canalização de água quente para minimizar a perda de calor. Não use vapor para abastecimento de água quente. Não desmonte a unidade termostática. 2

ANTES DA INSTALAÇÃO Observe todas as normas hidráulicas locais. Certifique-se de interromper o fornecimento de água Leia estas instruções cuidadosamente para assegurar uma instalação adequada Verifique se você tem o modelo correto para sua aplicação: A DV401T98 possui válvula de interceptação com controle duplo de volume e duas saídas, ideal para a instalação de chuveiro e bica de banheira A DV402 possui válvula de interceptação com controle único de volume e uma saída, ideal apenas para a instalação de chuveiro As DV402T98 e DV401T98 possuem uma saída adicional para a instalação de canali zações para mais um chuveiro, ducha manual ou borrifadores de corpo. Se esta saída for utilizada, é necessário instalar uma válvula de interceptação com controle de volume separadamente. Qualquer saída que não esteja sendo utilizada deve ser conectada. Certifique-se de dispor das peças indicadas a seguir. FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Adjustable Chave inglesa Wrench Alicate Adjustable bomba d água Pliers Chaves de Screwdrivers parafuso Veda-rosca Pipe Tape Termômetro Thermometer 3

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO FRANÇAIS 1. Esboço Saída R1/2 R1/2 Outlet Modelo DV402T98: Model DV402: Tampão Plug Modelo DV401T98: Model DV401: Saída Outlet para to a bica da tub banheira spout 3-5/8 (9.2cm) Saída extra R1/2 (ducha R1/2 manual, borrifadores Extra Outlet de corpo, (Handshower, etc.) Tampão se body a saída spray, não etc...) for Plug usada. if not used. R1/2 Outlet Saída R1/2 to Showerhead para o chuveiro Parede Finished acabada wall 1-3/4 1-3/4 (4,5(4.5cm) mín. min. 2-9/16 2-9/16 (6,5(6.5cm) máx. max. 3-15/16 (10.0cm) Batentes Stops 7-7/16 (18.9cm) Entrada de água quente R1/2 R1/2 Hot Inlet 3-1/4 (8.2cm) 6-1/8 (15.6cm) Entrada de R1/2 água Cold fria Inlet R1/2 5-15/32 (13.8cm) 6-1/4 (15.9cm) 2. Instalação da válvula Auxilliary Saída auxiliar Outlet (tampão (Plug se a saída if not não used) for usada) Outlet Saída para to a bica Tub da Spout banheira (tampão (Plug for para TSTA) DV402T98) Saída Outlet para to o chuveiro Showerhead Cano de abastecimento Finish Wall na parede acabada Line Hot Cano Supply de abastecimento Line de água quente Cano de Cold abastecimento Supply de água fria Line 9mm MÍNIMO PAREDE MÁXIMO Se utilizar solda para a instalação, não aplique calor excessivo ao corpo da AVISO válvula. A aplicação de calor excessivo pode danificar as vedações internas e componentes plásticos. Enxágue e limpe as redes de fornecimento de água antes da instalação para evitar o entupimento da tela do filtro. Use fita veda-junta em todas as conexões. Conecte a rede de fornecimento de água QUENTE à entrada esquerda, e a FRIA à entrada DIREITA. Posicione a válvula de modo que a parede acabada fique dentro dos limites MÍNIMO-MÁXIMO na tampa protetora. Use a tampa protetora para marcar a linha de corte na parede. Deixe a tampas protetoras na válvula até a recomendação de removê-las. Fixe a canalização e a válvula à estrutura. Instale as conexões para chuveiro e bica da banheira de acordo com o modelo do produto. Consulte o diagrama do ESBOÇO.Não inverta as entradas de água fria e quente. 4 4

Instalação da válvula (cont.) Remova a tampa protetora. Libere as redes de fornecimento de água. Deixe a água fluir através de todo o sistema. Verifique se existem vazamentos. Reinstale a tampa protetora e finalize o acabamento da parede. 3. Calibrar a válvula ATENÇÃO: RISCO DE FERIMENTOS PESSOAIS. O instalador deve calibrar esta válvula para minimizar os riscos de queimaduras. Após a válvula ser calibrada, o limitador proporciona 108 ºF (42 ºC) na primeira posição e impede que a temperatura ultrapasse 120 ºF (49 ºC) na posição final. A temperatura máxima da água nunca deve ultrapassar 49 C. Execute o procedimento de calibração quando estiver pronto para instalar os acabamentos. Feche o fornecimento de água QUENTE e FRIA antes de executar a manutenção. Batentes Stops Remova a porca. Verifique se a ranhura em v do limitador está alinhada em relação à ranhura em v da unidade principal. Se não estiver alinhada, deslize o limitador para fora e reinstale, certificando-se de alinhar as duas ranhuras. Reinstale a porca. Libere o fornecimento de água. Libere o fornecimento de água e deixe fluir por cerca de 1 minuto. Coloque um termômetro no fluxo de água. Gire lentamente a haste da válvula de mistura até a temperatura da água ficar constante em 40 ºC. Após a temperatura da água ser ajustada em 40 ºC, não gire a haste da válvula até que você tenha instalado o acabamento do volante. Limiter Ranhura em v do V-Groove limitador Mixing valve Haste stem da válvula de mistura Ranhura em v Main da unidade Unit principal V-Groove Porca Nut Instale o acabamento do volante conforme as instruções do manual do +++acabamento. ATENÇÃO: Se a válvula girar acidentalmente, 17 repita o procedimento de calibração. 5

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se você seguiu as instruções cuidadosamente e a válvula não funcionar correta - mente, execute as medidas corretivas a seguir. Sintoma Baixo fluxo, sem água quente, sem água fria Não é possível fechar a água Ação - Verifique os batentes da válvula. Certifique-se de que ela esteja aberta e o fluxo devidamente ajustado. - Verifique o filtro e a unidade termostática. Certifiquese de que ambos estejam livres de detritos. - Verifique a válvula controladora de volume. Certifique-se de que esteja livre de detritos. Válvula Volume controladora Controller de Valve volume Valve Batentes stops da válvula Unidade Thermo Unit termostática Filtros Filters Como limpar a unidade termostática ** The A unidade thermo termostática unit has a tem special um conjunto assembly. especial. Please Não desmonte do not disassemble hipótese nenhuma. for any reason. Escova de dente Toothbrush ou escova similar or similar tool. 6

GARANTIA TOTO DO BRASIL DISTRIBUIÇÃO E COMÉRCIO, LTDA. GARANTIA LIMITADA DE 10 ANOS 1. A TOTO garante determinados itens de seus artigos sanitários, válvulas de descarga, torneiras e acessórios de metal para banheiro ( Produto ) contra defeitos de material e de fabricação durante o uso normal quando instalados e submetidos à manutenção adequada, por um período de dez (10) anos a partir da data da compra. Esta garantia limitada é estendida apenas ao COMPRADOR ORIGINAL do Produto e não é transferível a terceiros, incluindo, mas não limitado a, qualquer comprador ou proprietário subsequente do Produto. Esta garantia se aplica somente a Produtos da TOTO comprados e instalados no Brasil. 2. As obrigações da TOTO sob esta garantia estão limitadas a reparos, substituições ou outros ajustes apropriados, a critério da TOTO, do Produto ou de peças que apresentem defeitos durante o uso normal, contanto que tal Produto tenha sido instalado, usado e submetido à manutenção adequada de acordo com as instruções. A TOTO se reserva o direito de realizar tais inspeções conforme necessário para determinar a causa do defeito. A TOTO não cobrará pela mão de obra ou por peças relacionadas a reparos ou substituições em garantia. A TOTO não é responsável pelo custo de remoção, devolução e/ou reinstalação do Produto. 3. Esta garantia não se aplica aos seguintes itens: a. Danos ou perdas sofridos em desastres naturais como incêndios, terremotos, enchentes, trovoadas, tempestades elétricas etc. b. Danos ou perdas resultantes de quaisquer acidentes, uso excessivo, uso indevido, abuso, negligência ou de cuidados, limpeza ou manutenção inadequada do Produto. c. Danos ou perdas resultantes de sedimentos ou corpos estranhos contidos em um sistema hidráulico. d. Danos ou perdas resultantes de instalação inadequada ou instalação do Produto em um ambiente severo e/ ou de risco, ou de remoção, reparos ou modificações inadequada do Produto, o que inclui o uso de componentes não originais da TOTO. e. Danos ou perdas resultantes de oscilações de energia ou quedas de raios ou outros atos que não sejam de responsabilidade da TOTO ou os quais o Produto não seja especificado para suportar. f. Danos ou perdas resultantes do desgaste normal e habitual, como redução do brilho, arranhões ou desbotamento ao longo do tempo devido ao uso, práticas de limpeza ou água ou condições atmosféricas, incluindo, mas não limitados a, o uso de alvejantes, álcali, limpadores ácidos, limpadores a seco (pó) ou quaisquer outros limpadores abrasivos ou o uso de esponjas de metal ou nylon. 4. Se o Produto for usado comercialmente ou instalado para uso público, a TOTO garante o Produto contra defeitos de material e de fabricação durante o uso normal por um período de cinco (5) anos a partir da data de instalação do Produto, e todos os outros termos desta garantia serão aplicáveis exceto a duração da garantia. Produtos instalados fora do Brasil não são cobertos por esta garantia. Para obter o serviço de reparos da garantia sob esta garantia, por favor envie um e-mail para suporte@br.toto.com para obter instruções sobre como proceder com sua reivindicação. Você pode ser instruído a (1) levar o Produto ou fazer a entrega pré-paga a um prestador de serviços da TOTO juntamente com o comprovante de compra (recibo de compra original) e uma carta declarando o problema; (2) entrar em contato com um distribuidor ou prestador de serviços de produtos da TOTO; ou (3) se, devido ao tamanho do Produto ou natureza do defeito, o Produto não puder ser devolvido a um centro de assistência autorizado da TOTO, a TOTO pode optar por reparar o Produto no local do comprador ou pagar pelo transporte do Produto para uma prestadora de serviços. ATENÇÃO! A TOTO não é responsável por qualquer defeito de, ou dano a, esse Produto causado por cloraminas no tratamento do fornecimento público de água ou limpadores contendo cloro (hipoclorito de cálcio). ATENÇÃO: O uso de alta concentração de cloro ou produtos à base de cloro pode danificar seriamente os acessórios. Esse dano pode causar vazamentos e outros problemas graves. ESTA GARANTIA POR ESCRITO É A ÚNICA GARANTIA FEITA PELA TOTO. REPAROS, SUBSTITUIÇÕES OU OUTROS AJUSTES APROPRIADOS CONFORME FORNECIDOS SOB ESTA GARANTIA SERÃO O ÚNICO RECURSO DISPONÍVEL AO COMPRADOR ORIGINAL. A TOTO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELA PERDA DO PRODUTO OU POR OUTROS DANOS OU GASTOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES INCOR- RIDOS PELO COMPRADOR ORIGINAL OU POR CUSTOS DE MÃO DE OBRA OU OUTROS DEVIDO À INSTA- LAÇÃO OU REMOÇÃO, OU CUSTOS DE REPAROS FEITOS POR TERCEIROS, OU POR QUALQUER OUTRO GASTO NÃO DECLARADO ESPECIFICAMENTE ACIMA. EM NENHUM CASO A RESPONSABILIDADE DA TOTO EXCEDERÁ O PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO. EXCETO QUANTO À EXTENSÃO PROIBIDA POR LEI APLICÁVEL, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO A DE COMERCIABILIDADE OU AD- EQUAÇÃO PARA USO OU PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SÃO EXPRESSAMENTE ISENTAS. ALGUNS PAÍSES, REGIÕES, ESTADOS ETC. NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES SOBRE A DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA OU A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES, PORTANTO, A LIMITAÇÃO E A EXCLUSÃO ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ. 7

TOTO do Brasil Distribuição e Comércio Ltda. Av. Roque Petroni Junior, 999-13º Andar Edificio Morumbi Office Tower Vila Getrudes, Brasil br.toto.com 0GU4054R-P Data rev.: 11/11