Inscrições abertas para voluntários da KIA Prazo de vencimento para o pagamento dos impostos Aviso sobre consultas para estrangeiros

Documentos relacionados

População de falantes da língua portuguesa: 2,922 / População de Komaki: 153,070 (Atualizado em 01/02/2018)


População de falantes da língua portuguesa: 2,867 / População de Komaki: 153,471 (Atualizado em 01/01/2017)

Informações sobre Exames Médicos

Centro de Saúde TEL FAX

P8 Calendário dos Exames Médicos Materno Infantil e outros

Sobre o Cartão de Pedido de Socorro para uso de estrangeiros

生 活 情 報 誌こまき ポルトガル 語 版 2015年3月号

Conteúdo. Edição de Abril de 2010 生活情報誌こまきポルトガル語版. Informações sobre intérpretes de Português

Conteúdo. População de falantes da língua portuguesa / 3,776 População de Komaki / 153,568. Atualizado em 01/02/2011

Prazo de vencimento para o pagamento dos impostos Subsídio para o tratamento da infertilidade

Notificação de entrada (Ten nyu)

Barraca para degustação de batatas de Yakumo-cho. Será possível saborear de graça as batatas colhidas em Yakumo-cho, Hokkaido.

As doações financeiras, serão entregues à Cruz Vermelha do Japão, filial de Shiga, 3. Horário de recepção : Das 9:00 ~ 16:00 horas

Conteúdo. Informações sobre intérpretes de Português


Conteúdo. Edição de Janeiro de 2010 生活情報誌こまきポルトガル語版. Informações sobre intérpretes de Português

Cidade de Yuki. Contato: Departamento de Recolhimento de Impostos (Shuuzei-ka). Tel:

Aviso sobre o exame odontológico para adultos Comunicado sobre o valor limite da imposição sobre o

Edição de Setembro de 2009

Plástico para embalagem de recipientes, Itens de processamento específico. Plástico para embalagem de recipientes, óleo comestível residual,

Lixo não-incinerável,plásticos de product, Livro,Papel diversos

Voluntários para a Festa da Integração da KIA Curso para um bom comportamento em público da KIA Restaurante Internacional Beneficente da KIA

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE SETEMBRO

ポルトガル語 /Português. Mesmo que retorne ao país, não haverá reembolso do seguro.

<< VACINA POLIOMIELITE ポリオ予防接種 >> Na home page da Cidade de Koka, você poderá adquirir. algumas informações úteis em português, tais como sobre a vida

Maiores informações : Dpto. de pagamento de impostos Tel : Fax :

Conteúdo. Pega-peixe excitante. Festival da Saúde Festival Multicultural. Atualizado em 01/04/2011

Conteúdo P2 P3. P6 Atividade de embelezamento do Komakiyama Mudança de Prefeito. Atualizado em 01/03/2011

Conteúdo. Furatto Minami P.2

Durante a gravidez poderá realizar 14 exames pré-nataisgratuitos,subsidiados através de encargo público.

Conteúdo. Festa do Intercâmbio Internacional da KIA Curso de língua japonesa da KIA 2ª Fase de inscrições para a utilização da Galeria dos Cidadãos

Conteúdo. Edição de Maio de 2010 生活情報誌こまきポルトガル語版

Comunicado sobre o balcão de consultas para estrangeiros Aviso sobre os Exames Médicos Materno Infantil e outros Aviso sobre os Exames de Câncer

25 de janeiro de 2018

População de falantes da língua portuguesa 3,598 / População de Komaki 153,520 Atualizado em 01/08/2011

Edição de Outubro de 2009

Conteúdo. Informações sobre intérpretes de Português. Centro de Saúde TEL Favor confirmar o horário e o dia da semana no Centro de Saúde.

Edição de Novembro de 2009

Horário de Funcionamento da Escola (8h30-18h30) Horário de Atendimento aos Pais/Enc. de Educação. Calendário Escolar

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE JUNHO

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 9 月号

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra D. Letra B

25 de outubro de 2018

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE MARÇO

Regulamento Geral de Participação nos Cursos Esportivos/ Culturais Oferecidos pela AABB-SP

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 6 月号

>>> Período de matrícula : Entre o dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )

Ano Acadêmico - Manual do Estudante

Ⅶ Informação e Comunicação

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 29 de fevereiro de 2008)

1 Não forneça o número individual a terceiros

13:30~16:30. 13:30~16:00. (30 minutos por pessoa) 13:00~16:00. (dia 25 terá atendimento p/ estrangeiros)

Ⅵ Gravidez / Parto / Criação dos Filhos / Educação

Enquete. 6. Por quantos anos ainda pretende morar no Japão? (1)1 ano (2) 3 anos (3)Mais de 5 anos (4)Para sempre (5) Não sei

de Komaki Curso de Cultura Japonesa da KIA (Yukata) Curso de Culinária para Crianças da KIA

Data: Local: Assuntos:

Declaração do imposto de renda ( Kakutei-Shinkoku ) Dia 18 de fevereiro ~ 15 de março

Sobre a inscrição no Clube Kids Após as Aulas da cidade de Yokohama

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 11 月号

Plano de Interação Multicultural da Cidade de Kofu

7 Consultas e Informações ( soudan / toiawase )

SETOR DE CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS DE ECHIZEN こんにちは!! BOA TARDE!! 你好!!

Sobre a inscrição no Clube Kids Após as Aulas da cidade de Yokohama

Aviso de atualização do Cartão de Seguro Nacional de Saúde

Bem-estar de pais e filhos

A PARTIR DE ABRIL MUDOU A FORMA DE JOGAR PRODUTOS DE

Informativo sobre o requerimento do Auxílio Especial de Apoio à Puericultura

Ⅵ Gravidez / Parto / Criação dos Filhos / Educação

Edital 02/2017 Das Disposições Preliminares Art. 1o Art. 2 o Art. 3o 1 II 2 Art. 4o

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de janeiro de 2009)

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 12 月号

Imagens meramente ilustrativas Guia de Benefícios

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 8 月号

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL

Relatório R7 Diagnóstico e Não-Conformidades

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE OUTUBRO

Para utilizar o Serviço de Solicitação de Pesquisa, é necessário concordar com o Regulamento abaixo:

Sumário. Conhecendo o Portal Primeiro Acesso Simulando uma Renegociação LIQUIDAÇÃO (pagamento à vista, com desconto)...

Sumário. Conhecendo o Portal Primeiro Acesso Simulações de Renegociação LIQUIDAÇÃO (pagamento à vista, com desconto)...

1.1 É objeto do presente contrato a assinatura do jornal O Globo.

Seguro Viagem Uma grande oportunidade de negócios ao seu alcance!

( Consulta sobre assuntos jurídicos )

REGULAMENTO DA BIBLIOTECA

Informativo Regulamentos e normas escolares- Integral

Perguntas e Respostas sobre Problemas / Dificuldades enfrentados pelos Estrangeiros(Cidade de Ama)

Passo a passo Aditamento a contrato de financiamento/empréstimo pessoal cessão de direitos e obrigações.

PROCESSO DE ADMISSÃO DE NOVOS ALUNOS PARA O ANO LETIVO DE 2016

CONTROLE FINANCEIRO MANUAL DO USUÁRIO

Informativo Regulamentos e normas escolares- Ed. Infantil e Ens. Fundamental

FACULDADE SALESIANA DO NORDESTE BIBLIOTECA Pe CARLOS LEÔNCIO DA SILVA REGULAMENTO DA BIBLIOTECA

DELF-DALF. Diplomas oficiais concedidos pelo Ministério Francês da Educação Nacional DELF-DALF INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA REALISAR SUA INSCRIÇÂO

Transcrição:

Comemoração aos 450 anos da construção do Castelo de Komakiyama Conteúdo Sobre o lixo de grande porte Vacina preventiva contra a Encefalite Japonesa Vacina preventiva contra sarampo e rubéola Auxílio Escolar Inscrições abertas para voluntários da KIA Prazo de vencimento para o pagamento dos impostos Aviso sobre consultas para estrangeiros Comemoração aos 450 anos da construção do Castelo de Komakiyama Aviso da Assembleia Municipal Exames Médicos Materno Infantil População de falantes da língua portuguesa 2,991 / População de Komaki 153,235 Atualizado em 01/02/2013

Sobre o modo de separação e colocação do material reciclável e do lixo Enquadram-se os seguintes produtos Produtos em que um de seus lados ultrapasse os 60 cm de comprimento tanto de altura como de largura é considerado como lixo de grande porte. Nesta edição explicaremos sobre o lixo de grande porte. Itens que não se enquadram Ecorin Não é considerado lixo de grande porte os seguintes itens, mesmo que ultrapassem os 60 cm. Favor consultar a Divisão de Medidas Relativas ao Lixo da Prefeitura sobre o modo de descarte de cada produto. Itens especificados pela Lei de Reciclagem de Eletrodomésticos (aparelhos de ar condicionado, máquinas de lavar roupa, televisores, geladeiras, freezers, secadores de roupa) Computadores Itens difíceis de serem descartados adequadamente (colchão de mola, aquecedor a óleo, pneu, etc.) (Não pode ser coletado pelo município) Como depositar o lixo de grande porte Coleta domiciliar cobrada Ligação gratuita 0120-530-415 (também por celular) Horário de recebimento: Das 09h00 às 17h00 (com exceção dos sábados, domingos, feriados, final e início do ano) Até 5 itens para cada pedido Favor marcar o dia entre 1 mês a 1 semana antes da data desejada para a coleta. local informado pelo atendente. Não é necessário a sua presença durante a coleta. Alteração e cancelamento do dia marcado Até uma semana antes do dia marcado para a coleta: Centro de Atendimento para o Lixo de Grande Porte 0120-530-415 A partir do 6º dia antes do dia marcado para a coleta até o dia anterior: Recycle House 78 3631 Para levar Pode-se levar o lixo por conta própria diretamente ao Centro Ambiental da Cooperativa de Assuntos Sanitários Komaki-Iwakura. (cobrado uma taxa) Se tiver alguma dúvida, favor se consultar ligando para o Centro ambiental. Favor depositar escolhendo uma das seguintes maneiras: Favor marcar um horário por telefone ligando para o Centro de Atendimento para o Lixo De Grande Porte. Favor informar o seu endereço, nome, número de telefone, lista dos itens do lixo de grande porte, tamanho e quantidade. Será informada a data para a coleta, o local onde o lixo de grande porte deverá ser levado, o número da senha, etc. Favor adquirir o bilhete de pagamento da taxa pelo serviço de descarte do lixo de grande porte do município de Komaki (selo) nas lojas distribuidoras. É vendido nos principais supermercados, lojas de conveniência, armazéns e outros locais. Favor comprar somente após marcar o horário por telefone. (o dinheiro do bilhete de pagamento não será restituído) Favor colar o bilhete de pagamento (selo) em um local bem visível. Favor levar o lixo até as 08h30 da manhã do dia determinado para a sua coleta, até o De você para o atendente: Favor informar o seu endereço, nome, número do telefone, nome do produto do lixo de grande porte, tamanho e quantidade. Do atendente para você: Será informada a data para a coleta, o local onde o lixo de grande porte deverá ser levado, o número da senha, a taxa de serviço e a forma de pagamento. Centro Ambiental da Cooperativa de Assuntos Sanitários Komaki-Iwakura Local: Noguchi 2881-9 (ao lado da piscina aquecida) : 79-1211 Período de recebimento: De segunda a sexta (fechado aos sábados, domingos, final e início de ano) Das 09h00 às 12h00, 13h00 às 16h00 O que pode ser trazido: Lixo incinerável, lixo não incinerável e lixo de grande porte. Taxa pelo serviço de descarte do lixo: 200 ienes/10kg Gabinete para Promoção de Redução do Lixo da Divisão de Medidas Relativas ao Lixo TEL0568-76-1187 2

Sobre a vacina preventiva contra a Encefalite Japonesa O período de vacinação foi prolongado. Por favor, verifiquem a Caderneta de Saúde Materno-Infantil. Para as crianças que ainda não receberam a vacina da 1ª Fase (3 doses) recomendamos para que recebam a vacinação o quanto antes. Pedimos para as pessoas sem o cupom de vacinação, para que entrem em contato com o Centro de Saúde. Público-alvo Período de vacinação Número de doses Nascidos entre 1º de Junho de 1995 a 1º de Abril de 2007 Até antes de completar 20 anos. 1ª Fase Inicial 2 doses 1ª Fase de Reforço 1 dose 2ª Fase (após os 9 anos) 1 dose Total de 4 doses Sobre a vacina preventiva contra sarampo e rubéola (2ª Fase, 3ª Fase e 4ª Fase) O sarampo é altamente contagioso, sendo uma doença que atinge muitas pessoas caso não recebam a vacinação preventiva. A rubéola também é uma doença que se agrava quando adquirida depois de adulto. Vamos nos submeter a 2ª dose da vacina para ficarmos bem protegidos. Enviamos o cupom de vacinação no mês de Maio para o público-alvo da vacinação. Quem não recebeu o cupom favor entrar em contato com o Centro de Saúde. Público-alvo 2ª Fase: Nascidos entre 02/04/2006 a 01/04/2007 3ª Fase: Nascidos entre 02/04/1999 a 01/04/2000 4ª Fase: Nascidos entre 02/04/1994 a 01/04/1995 (A 3ª e 4ª Fase serão encerradas neste ano fiscal) Período de vacinação Período de vacinação: Até o dia 31/03/2013 Favor receber a vacina em uma das instituições de saúde do município que realizam a vacinação quando estiver em boa condição de saúde. Gabinete de Prevenção do Centro de Saúde do Município de Komaki TEL0568-75-6471 Sistema de Auxílio Escolar O Município de Komaki oferece um sistema que alivia as despesas das famílias que não conseguem pagar os gastos com materiais escolares, com a merenda escolar (almoço) entre outros gastos necessários para que a criança possa frequentar a escola. Para mais detalhes, favor se informar na Divisão de Educação Escolar ou na respectiva escola que o seu filho frequenta. Divisão de Educação Escolar TEL0568-76-1165 Inscrições abertas para voluntários os Conteúdo Público-alvo Taxa Para as pessoas com interesse em intercâmbio internacional e coexistência multicultural. Que tal iniciar uma atividade como voluntário? Pessoas com interesse em intercâmbio internacional e coexistência multicultural. Por favor, entrar em contato. Favor entrar em contato diretamente com a Secretaria da Associação Internacional de Komaki (KIA). Centro Comunitário de Komaki 4 andar 107, Komaki 2-chome, Komaki-shi Das 09h00 às 17h00 (exceto aos domingos, segundas, feriados e entre as 12h00 às 13h00) Secretaria da Associação Internacional de Komaki (KIA) TEL0568-76-0905 FAX0568-71-8396 E-mail: kia@ma.ccnw.ne.jp 3

O próximo prazo de vencimento para o pagamento dos impostos é o dia 01/04(segunda). Imposto do Seguro Nacional de Saúde (10ª parcela) Taxa do Seguro de Assistência aos Idosos e Doentes (9ª parcela) Taxa do Seguro de Assistência Médica para Idosos com Idade Avançada (8ª parcela) Favor efetuar o pagamento com antecedência! Você não se esqueceu de pagar os impostos? Para evitar esquecer-se do pagamento, o débito automático é a forma mais prática. As pessoas que fazem o pagamento por débito automático, favor verificarem o saldo da conta até o dia anterior ao vencimento do pagamento. A partir do mês de Abril será enviada uma notificação para o pagamento dos impostos do novo ano fiscal. Se tiver algum imposto ainda não pago, por favor, faça o pagamento o mais rápido possível. Sabemos que existem várias razões para o atraso do pagamento, mas se não procurarem se consultar ou não entrarem em contato com a Divisão de Arrecadação de Impostos não teremos conhecimento dessas razões. Se houver alguma razão para o atraso do pagamento, pedimos para que nos comuniquem. Para as pessoas que não podem pagar os impostos por estarem ocupadas durante o período do dia dos dias úteis... O balcão para consultas sobre o pagamento e para o pagamento dos impostos está aberto no 2º andar da Sede da Prefeitura. Data: 10/Mar(domingo) e 24/Mar(domingo). Das 08h30 às 17h15. Na sucursal da Estação de Komaki o balcão para o pagamento dos impostos está aberto todos os dias. Favor utilizá-lo quando lhe for conveniente. Das 08h30 às 17h15. Com a notificação de pagamento dos impostos com código de barras é possível também efetuar o pagamento nas lojas de conveniência. Entretanto, somente até o prazo de vencimento para o pagamento da notificação. Divisão de Arrecadação (Shuzei-ka) TEL0568-72-2101(Principal) Ramal276 279 TEL0568-76-1117 0568-76-1118 (Ligação direta) Aviso sobre o balcão de consultas para estrangeiros Sede da Prefeitura do Município de Komaki, 2º andar no Setor de Vida Cotidiana e Intercâmbio. Das 09h00 às 17h00(exceto das 12h00 às 13h00) Espanhol e Inglês: Segunda, Português: De segunda a sexta terça e quinta Além da presença de funcionários que atendem na Divisão de Seguro e Pensão e na Divisão de Apoio ao Cuidado Infantil em português (das 09h00 às 17h00), na Divisão do Bem-Estar Público em português (das 09h30 às 16h30) e na Divisão de Assuntos Civis em chinês (das 09h00 às 16h30). Setor de Vida Cotidiana e Intercâmbio TEL.0568-76-1173 Komaki, a terra que deu início ao sonho e ao desafio de Nobunaga de unificar o país 450 anos de construção do Foi definido o Castelo de Komakiyama Embaixador do Turismo! Este ano é o 450º ano desde que no ano de 1563 foi construído o castelo no Komakiyama por Nobunaga Oda, famoso personagem da história do Japão, sendo que durante todo este ano serão realizadas diversas atividades em sua comemoração. Também, no Castelo de Komakiyama foram encontrados vestígios de muros de pedras dos tempos do castelo, e no lado sul da montanha vestígios de uma cidade ao redor do castelo, chamando a atenção de muitas pessoas como sendo o local de origem do estilo de construção dos castelos e cidades do Japão. No dia 09 de Janeiro, o ator Kenshun que interpretou Nobunaga Oda no grupo Nagoya Omotenashi Bushotai foi escolhido como Embaixador do Turismo para as atividades de comemoração dos 450 anos desde a construção do Castelo de Komakiyama. Kenshun irá durante todo este ano estar presente nos grandes eventos e animar a cidade de Komaki. Kenshun Ator Data de nascimento: 02/12/1978 Cidade natal: Nagoya Altura: 1,72m Atualmente além de ser ator, é repórter de programas de informação para televisão, apresentador de eventos, entre outras diversas atividades. 4

Informações sobre a Assembleia Municipal A Assembleia Municipal de Komaki, para que os estrangeiros de nosso município também tenham um melhor conhecimento do que é realizado na Assembleia Municipal, irá publicar o seu conteúdo a cada reunião ordinária realizada (março, junho, setembro e dezembro). O que é a Assembleia Municipal? Para se fazer do Município de Komaki, onde nós moramos, um lugar melhor para se viver, o ideal seria que todos os cidadãos pudessem debater e dar a sua opinião. Porém, não é possível reunirmos tantos cidadãos para um debate. Então, escolhemos entre os cidadãos os representantes para que eles es façam o debate. Essas pessoas que foram escolhidas como representanteses são chamadas de vereadores da Assembleia Municipal de Komaki, e o local onde é debatido como fazer de Komaki um lugar melhor, ouvindo as ideias do prefeito e funcionários da prefeitura, é chamado de Assembleia Municipal de Komaki. A função da Assembleia Municipal A Assembleia Municipal: Determina e corrige as decisões tomadas pelo Município (leis). Determina como será utilizado o dinheiro do Município (orçamento). Verifica se o dinheiro do Município (orçamento) está sendo utilizado corretamente e se o trabalho do Município está sendo realizado corretamente. Fornecem opiniões ao Governo Japonês e à Província de Aichi. Qualquer um desses trabalhos tem ligação com o cotidiano dos cidadãos, sendo que se tiver algum pedido que gostaria de fazer, você pode dar a sua opinião à Assembleia Municipal através dos vereadores. A relação entre os Cidadãos, a Assembleia Municipal e o Prefeito. Ouvir a voz dos cidadãos. Transmitir os desejos. Escolha Cidadãos Eleições Transmitir os desejos. Escolha Trabalhar em favor dos cidadãos. Assembleia Municipal Determinar os trabalhos, o orçamento, as regras, entre outros do Município. Refletir as opiniões dos cidadãos nos trabalhos do Município. Dar sugestões sobre os trabalhos, o orçamento, as regras, entre outros do Município. Prefeito Conteúdo principal do que foi decidido na 4ª Reunião Ordinária do ano fiscal de 2012 (Assembleia de Março) Devido à reconstrução da Creche Ajioka, a sua localização será alterada para 103-1, Oaza Komatsuji, Komaki-shi a partir do dia 1º de Abril. Foram decididos os administradores do Centro Comunitário Nambu, do Komaki Minami Jidokan e Oshiro Jidokan a partir do dia 1º de Abril de 2013. Foi acrescentado mais 2 zonas às zonas de custeio dos beneficiados pelo sistema de água e esgoto público. 5

Informações sobre Exames Médicos Calendário dos Exames Médicos Materno Infantil e outros Descrição Exame médico para bebês de 4 meses, vacina BCG e exame odontológico da mãe Exame médico para bebês de 4 meses e exame odontológico da mãe Data 12/Mar(Ter) 19/Mar(Ter) 26/Mar(Ter) 09/Abr(Ter) Local Horário Centro de Saúde 13h05 às 13h55 Público-alvo, conteúdo, inscrições, etc. Nascidos entre 01 a 07/11/2012 Nascidos entre 08 a 15/11/2012 Nascidos entre 16 a 23/11/2012 Nascidos entre 24 a 30/11/2012 Exame médico para crianças de 1 ano e 6 meses 01/Mar(Sex) 08/Mar(Sex) Centro de Saúde 13h05 às 14h15 Nascidos entre 01 a 10/09/2011 Nascidos entre 11 a 20/09/2011 15/Mar(Sex) Nascidos entre 21 a 30/09/2011 Exame odontológico para crianças de 2 anos e 3 meses 07/Mar(Qui) 21/Mar(Qui) Centro de Saúde 09h00 às 10h10 Nascidos entre 01 a 15/12/2010 Nascidos entre 16 a 31/12/2010 Exame médico para crianças de 3 anos 06/Mar(Qua) 13/Mar(Qua) 27/Mar(Qua) Centro de Saúde 13h05 às 14h15 Nascidos entre 01 a 10/03/2010 Nascidos entre 11 a 20/03/2010 Nascidos entre 21 a 31/03/2010 Curso de Prevenção Contra a Cárie Niko-Niko 27/Mar(Qua) Centro de Saúde 10h00 às 11h00 Crianças no início da dentição agendar decídua, 20 pessoas Taxa/ Gratuito Inscrições/ Centro de Saúde Curso de introdução alimentar para bebês (Primeira parte: Curso Gokkun) 06/Mar(Qua) Centro de Saúde 10h00 às 11h00 27 Pares composto por mãe ou agendar pai com filho(a) de mais de 4 meses de idade. Taxa/ Gratuito Inscrições/ Centro de Saúde Curso de introdução alimentar para bebês (Segunda parte: Curso Kami-kami) 22/Mar(Sex) Centro de Saúde 10h00 às 11h00 21 Pares composto por mãe ou agendar pai com filho(a) de mais de 9 meses de idade. Taxa/ Gratuito Inscrições/ Centro de Saúde Consulta sobre o aleitamento materno 04/Mar(Seg) 13/Mar(Qua) 26/Mar(Ter) 13h00 às 16h00 Centro de Saúde 09h00 às 12h00 Taxa/ Gratuito Inscrições/ Centro de Saúde agendar Consultas sobre o cuidado das crianças e consultas sobre a saúde para gestantes e parturientes Visita ao bebê 08/Mar(Sex) 15/Mar(Sex) Kitasato Jidokan 10h00 às 11h15 Oshiro Jidokan Conteúdo/ Consulta sobre as preocupações e inseguranças relacionadas à educação e criação da criança, medição da massa corporal, medição da pressão arterial e exame de urina (somente os interessados). Taxa/ Gratuito Os Guardiões da Saúde e os Guardiões da Saúde veteranos farão uma visita às residências com bebês de 2 a 3 meses de idade para levar um presente de felicitações pelo nascimento da criança. (perguntaremos antecipadamente por telefone a data mais conveniente) Não se esqueça de trazer a Caderneta de Saúde Materno-Infantil. Enviaremos uma carta antecipadamente para o público-alvo, sendo que pedimos para que verifiquem os detalhes do horário de recepção pela carta. A partir de Abril de 2013, está previsto para que a vacina BCG e o exame médico para bebês de 4 meses sejam realizadas em dias separados. Informaremos os detalhes no informativo mensal. Centro de Saúde TEL0568-75-6471 Edição & publicação Setor de Vida Cotidiana e Intercâmbio - Divisão Civil e Industrial Prefeitura Municipal de Komaki Endereço: Código postal 485-8650 - Aichi-ken Komaki-shi Horinouchi 3-1 http://www.city.komaki.aichi.jp/contents/90000038 html Confirme os detalhes dos itens nos balcões. Tel: 0568-76-1173 Fax: 0568-72-2340 6 Uso de papel reciclável para preservação do meio ambiente. Uso de tinta à base de óleo de soja para preservação do meio ambiente.