Documentos relacionados
Linha de Consulta para trabalhadores estrangeiros Para atender os trabalhadores estrangeiros, o Ministério do Trabalho, Saúde e Bem-estar Social insta

<<Aviso Sobre o Telefone de Consulta para Trabalhadores Estrangeiros>> Para atender aos trabalhadores estrangeiros, o Ministério do Trabalho, Saúde e

Linha de Consulta para trabalhadores estrangeiros Para atender os trabalhadores estrangeiros, o Ministério do Trabalho, Saude e Bem-estar Social insta

Japão Junho Mercado em números

Japão Setembro Mercado em números

Sumário da Lei de licença parental e licença para cuidar de familiar

Capítulo 9 Emprego e Condições de Trabalho

Los precios de este catalogo incluyen el imposto de consumo y pueden cambiar sin aviso previo. Os preços publicados neste catálogo já incluem o

Lista dos Centros de Informações Gerais para a Permanência de Estrangeiros, Listas de escritórios que possuem funcionários consultores

Rede de Compras Sustentáveis e Medidas do Governo de Shiga

Lista de empregos para estrangeiros (Português)

8 e 9 de Setembro 2018 Fukiage Hall Nagoya

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya

Lista de empregos para estrangeiros (Português)

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Lista dos balcões de informações para residentes estrangeiros da província, cidades, distritos e vilas Ano fiscal de 2017

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

SYONAN JAPANESE ACADEMY HAMAMATSU CAMPUS

Governos Locais. O Aumento da Consciência dos Cidadãos e o Estímulo à Autoridade Local. Edifícios do Governo Metropolitano de Tóquio

Lista de empregos para estrangeiros (Português)

Facebook ポルトガル語: 第 998 回 2018 年 9 月 3 日 ( 月 )

Lista de empregos para estrangeiros (Português)

CÓDIGOS DDD

ポルトガル 語. Diariamente Informações cotidianas e turísticas das 9h às 20h. Quarta. Das 9h30 às 17h dos dias abertos (fechado às


Ⅶ Informação e Comunicação

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Consulta jurídica gratuita no Consulado-Geral do Brasil em Hamamatsu

REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) /... DA COMISSÃO. de

Rede de Compras Sustentáveis e Medidas do Governo de Shiga

Plano de Interação Multicultural da Cidade de Kofu

(Atos não legislativos) REGULAMENTOS

L 252/10 Jornal Oficial da União Europeia

População de falantes da língua portuguesa: 2,922 / População de Komaki: 153,070 (Atualizado em 01/02/2018)

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. Hiroshi SAEKI ( )

Rádio Fenix 1, 2 e 3 de setembro de 2017

Forma de usar o Sistema de Fornecimento de Informações sobre as Funções da Assistência Médica de Saitama

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE OUTUBRO

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE ABRIL

Políticas Públicas para Pequenas e Médias Empresas no Japão

Relatório do Evento. Nipo Cine Brasil 2007 II Mostra ABN Amro de Cinema Brasileiro no Japão. Apresentações:

Relatório do Nipo Cine Brasil III Mostra de Cinema Brasileiro no Japão 11 de Abril a 17 de Maio de 2008

Regiões do Japão A Fusão das Divisas Históricas e a Necessidade das Regiões Administrativas Modernas

ANEXO. Água mineral e bebidas semelhantes e infusões de chá feitas a partir de folhas não fermentadas. Alimentos para lactentes e crianças pequenas

Facebook ポルトガル語: 第 1032 回 2018 年 11 月 5 日 ( 月 )

Prevenção contra terremoto Tokai. Medidas de prevenção. [Lista do kit de emergência]

Rádio Fenix. Nº.540 3, 4 e 5 de agosto de 2018

Eventos na Cidade de Hiroshima

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE JUNHO

INFORMATIVO 6º ANO ATIVIDADES 4ª ETAPA 2017

(Texto relevante para efeitos do EEE)

Ⅳ Sistema de Permanência / Sistema do Livro de Registro Básico de Residentes Estrangeiros / Matrimônio / Divórcio

2015 Keumsan Gallery, Seoul, South Korea Connoisseur Contemporary, Hong Kong, China Clima tempestuoso, Galeria Nara Roesler, São Paulo, Brasil

Jornal Oficial da União Europeia

A Copa do Mundo de 2010 A Seleção Japonesa chegou aos 16 finalistas na Copa do Mundo na África do Sul. (Foto: Cortesia de Photo Kishimoto)

25 de janeiro de 2018

ポルトガル語. Aos estrangeiros recém-chegados na Província de Nagano. Guia do Cotidiano. Bem-vindos à Província de Nagano!

Torcida BRASIL. Síntese do recrutamento Voluntariado na aclimatação da Delegação Paralímpica Brasileira. Objetivo. Período.

A NOVA DIÁSPORA: MIGRANTES NIKKEIS DO BRASIL PARA O JAPÃO

Português/ iro Hashi: lub ews. Outubro Œ Informações de Eventos. Œ Esportes Beisebol Futebol Basquetebol Œ Instalações Públicas

TURMAS DE TERÇAS e QUINTAS-FEIRAS

Informações de Eventos Museus Esportes Beisebol Futebol Basquetebol Instalações Públicas

02016R0006 PT

Toyooka Green Hotel Morris

SETOR DE CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS DE ECHIZEN こんにちは!! BOA TARDE!! 你好!!

Rádio Fenix 2 3 e 4 de novembro de 2018 Nº.553

Questionário(para autorização ou alteração)

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

A PARTIR DE ABRIL MUDOU A FORMA DE JOGAR PRODUTOS DE

Festa Internacional 2018 Informações de Eventos Museus Esportes Beisebol Futebol Basquetebol Instalações Públicas

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de setembro

ろ う ど う け ん し ゅ う 労 働 と 研 修 9 1 A

01. Você pode adquirir o Japan Rail Pass nas condições 1 e 2, como está abaixo:

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de dezembro de 2008)

7 Consultas e Informações ( soudan / toiawase )

Veja abaixo a lista de hospitais, clínicas e consultórios médicos de Hikone. Para se consultar, é necessário

Chubu Electric Power Guia Fácil

As matrículas para o próximo ano letivo Heisei 21 ( 2009 ), estarão abertas conforme o período abaixo.

PRÁTICAS PEDAGÓGICAS E MULTICULTURALISMO: O CASO DA FORMAÇÃO EM PEDAGOGIA, MODALIDADE A DISTÂNCIA, ACORDO BRASIL/JAPÃO.

EDITAL Nº1 ENCCEJA 2013 para residentes no Exterior 12/12/2012 INSTITUTO NACIONAL DE ESTUDOS E PESQUISAS EDUCACIONAIS ANÍSIO TEIXEIRA

HORÁRIO DE AULA Educação Infantil

Barraca para degustação de batatas de Yakumo-cho. Será possível saborear de graça as batatas colhidas em Yakumo-cho, Hokkaido.

FORMAÇÃO DE PROFESSORES: UMA EXPERIÊNCIA NO JAPÃO

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

JAPÃO, 10 DE MARÇO DE 2012 発行日 2012 年 3 月 10 日

Para residentes estrangeiros de Kawasaki

Green Hill Hotel Akashi

Facebook ポルトガル語: 第 922 回 2018 年 4 月 4 日 ( 水 )

SETOR DE CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS DE ECHIZEN こんにちは!! BOA TARDE!! 你好!!

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra D. Letra B

JAPÃO LOCALIZAÇÃO TECTONISMO NO JAPÃO RELEVO. O Arquipelago Niponico. Japão e o Círculo de Fogo de Pacífico. um pequeno grande país

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra D. Letra B

Artes (Base Nacional Comum/ ETIM) Arte (LP) Arte(s) com Habilitação em Artes Visuais ( LP) Arte(s) com Habilitação em Artes Cênicas (LP) Arte(s) com

3 Concurso de Oratória em língua japonesa NFSA Edital

ANÁLISE PSICOLÓGICA DO PERFIL DE CRIANÇAS E PAIS BRASILEIROS NO JAPÃO. Juliana F. de Barros - Psicóloga

Capitulo 2 Procedimentos para Residência no Japão

Cidade de Yuki. Contato: Departamento de Recolhimento de Impostos (Shuuzei-ka). Tel:

Horário de Atendimento : De Segunda ~ Sexta-Feira das 8:30 ~ 17:15 horas Maiores Informações : Seikatsu-Kankyoo-Ka Tel :

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

PAPERS DO NAEA Nº 349

Transcrição:

<<Linha de Consulta para trabalhadores estrangeiros>> Para atender os trabalhadores estrangeiros, o Ministério do Trabalho, Saúde e Bem-estar Social instalou a Linha de Consulta para trabalhadores estrangeiros em seis idiomas: inglês, chinês, português, espanhol, tagalo e vietnamita. Dependendo do problema da consulta laboral, pode ser explicado sobre leis na Linha de Consulta e/ou apresentar ao interessado o respectivo órgão público competente. Idiomas Dias de atendimento *1 Horário de atendimento Nº de Telefone *2 Inglês 0570-001701 Chinês 0570-001702 Segunda a sexta Português 10:00 às 15:00 0570-001703 Espanhol (Exceto de 12:00 às 13:00) 0570-001704 Tagalo Terças e quartas 0570-001705 Vietnamita Quartas e sextas 0570-001706 1 Exceto aos feriados e entre 29 de dezembro a 3 de janeiro. 2 A tarifa da ligação fica ao encargo daquele que entrou em contato. Lista dos locais de instalação de Consultoria para os trabalhadores estrangeiros Os balcões de Consultoria para trabalhadores estrangeiros estão instalados na Divisão de Inspeção de Normas Trabalhistas do Departamento de Trabalho das Províncias ou nos Escritórios da Agência de Inspeção de Normas Trabalhistas distribuídos pelo país. O atendimento de consultas relacionadas às condições de trabalho é feito em idiomas estrangeiros. Informações detalhadas sobre horário, etc. podem ser obtidas ligando ao respectivo número da sua Província. Mesmo nos Escritórios da Agência de Inspeção de Normas Trabalhistas onde não existem balcões de Consultoria para trabalhadores estrangeiros, as consultas relacionadas às condições de trabalho são atendidas. Só que nesse caso, solicita-se que o interessado venha acompanhado de pessoa que sirva de intérprete. Província Escritório Inglês Idiomas disponíveis Chinês Espanhol Português Tagalo Vietnamita Endereço Hokkaido Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório do Governo de Sapporo nº 1, 2-1-1 Kita 8 jonishi, Kita-ku, Sapporo-shi 011-709-2311 Miyagi Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório do Governo de Sendai nº 4, 1 Teppo-machi, Miyagino-ku, Sendai-shi 022-299-8838 Ibaraki Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório do Governo de Ibaraki 1-8-31 Miya-machi, Mito-shi 029-224-6214 Tochigi Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório Regional do Governo de Utsunomiya nº 2, 1-4 Akebono-cho, Utsunomiya-shi 028-634-9115 Agência de Inspeção de Tochigi 20-24 Numawada-cho, Tochigi-shi 0282-24-7766 Gunma Agência de Inspeção de Ota 104-1 lizuka-cho, Ota-shi 0276-45-9920 Saitama Divisão de inspeção Land Axis Tower,11-2 Shintoshin, Chuo-ku, Saitama-shi 048-600-6204 Chiba Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório Regional do Governo de Chiba nº 2, 4-11-1 Chuo, Chuo-ku, Chiba-shi 043-221-2304 Tokyo Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório do Governo de Kudan nº 3, 1-2-1 Kudan-minami, Chiyoda-ku 03-3512-1612 Kanagawa Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório do Governo de Yokohama do Governo nº 2, 5-57 Kita-nakadori, Naka-ku, Yokohama-shi 045-211-7351 Toyama Divisão de inspeção Edifício Geral para Escritório de Trabalho do Governo de Toyama,1-5-5 Jinzu-honmachi,Toyama-shi 076-432-2730 Agência de Inspeção de Takaoka Edifício Geral para Escritório de Justi ça do Governo de Takaoka, 10-21Nakagawa-honmachi, Takaoka-shi 0766-23-6446 Fukui Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório do Governo de Fukui Haruyama, 1-1-54 Haruyama, Fukui-shi 0776-22-2652 Yamanashi Agência de Inspeção de Kofu 2-5-51 Shimo-iida, Kofu-shi 055-224-5611 Nagano Divisão de inspeção 1-22-1 Nakagosho, Nagano-shi 026-223-0553 Gifu Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório do Governo de Gifu, 5-13 Kinryu-cho, Gifu-shi 058-245-8102 Shizuoka Aichi Mie Shiga Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório Regional do Governo de Shizuoka, 9-50 Otemachi, Aoi-ku, Shizuoka-shi 054-254-6352 Agência de Inspeção de Hamamatsu Edifício Comum para Escritório do Governo de Hamamatsu, 1-12-4 Chuo, Naka-ku, Hamamatsu-shi 053-456-8147 Agência de Inspeção de Iwata Edifício Comum para Escritório Regional do Governo de Iwata, 3599-6 Mitsuke, lwata-shi 0538-32-2205 Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório do Governo de Nagoya nº 2, 2-5-1 Sannomaru,Naka-ku,Nagoya-shi 052-972-0253 Agência de Inspeção de Toyohashi Edifício Comum para Escritório Regional do Governo de Toyohashi, 111Daikoku-cho,Toyohashi-shi 0532-54-1192 Agência de Inspeção de Yokkaichi 2-5-23 Shinsho, Yokkaichi-shi 059-351-1661 Agência de Inspeção de Tsu Edifício Comum para Escritório Regional do Governo de Tsu nº 2, 327-2 Shimazaki-cho, Tsu-shi 059-227-1282 Agência de Inspeção de Hikone Edifício Comum para Escritório Regional do Governo de Hikone, 58-3 Nishiima-cho, Hikone-shi 0749-22-0654 Agência de Inspeção de Higashiomi 8-14 Yokaichi Midori-machi, Higashiomi-shi 0748-22-0394 Kyoto Divisão de inspeção 451 Kinbuki-cho, Ryogaemachi-Dori Oike agaru,nakagyo-ku, Kyoto-shi 075-241-3214 Osaka Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório do Governo de Osaka nº 2, 4-1-67 Otemae, Chuo-ku, Osaka-shi 06-6949-6490 Hyogo Divisão de inspeção Kobe Crystal Tower,1-1-3 Higashikawasaki-cho, Chuo-ku, Kobe-shi 078-367-9151 Shimane Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório Regional do Governo de Matsue, 134-10 Mukojima-cho, Matsue-shi 0852-31-1156 Hiroshima Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório do Governo de Hiroshima nº 2, 6-30 KamiHatchobori, Naka-ku, Hiroshima-shi 082-221-9242 Agência de Inspeção de Fukuyama 1-7 Asahi-machi, Fukuyama-shi 084-923-0005 Tokushima Divisão de inspeção Edifício Comum para Escritório Regional do Governo de Tokushima, 6-6 Jonai, Tokushima-cho, Tokushima-shi 088-652-9163 Fukuoka Divisão de inspeção Anexo de Edifício Comum para Escritório do Governo de Fukuoka, 2-11-1 Hakata Eki Higashi, Hakata-ku, Fukuoka-shi 092-411-4862 Este documento foi expedido em março de 2018 e pode sofrer alterações posteriores. Telefone (março de 2018)