MANUAL DO UTILIZADOR

Documentos relacionados
INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

somfy.pt Elixo e Ixengo A escolha profissional para o accionamento de portões de correr e portões de batentes

Índice 85 21/01/ :29:50

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Limpa e lava pára-brisas

ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT

Segurança, Qualidade e Inovação para as suas necessidades:

PORTA DE FOLE. anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. -

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

Telecomando multifunções de segurança não polarizado para blocos autónomos de iluminação de segurança

MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE

GE Security. Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

HT 28 HT204 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2007 Versão PT 1.00 de 14/12/2007 PT - 1

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3200

Cord Lift 32 RTS. Installation guide. Notice d installation. Guida all installazione. Guía de instalación. Guia de instalação Ref.

CENTRAL DE DETECÇÃO INCÊNDIO ENDEREÇAVEL

USB Tablet. Guia de instalação

Ditec Rex. Simples e versátil Para um serviço muito intenso

Manual do utilizador LivingColors Iris

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2200

Manual instruções bomba submersível poço

Centronic EasyControl EC5410-II

Botões de liberação / Sistemas de paragem homem morto Série de produtos ZB/10 Série ZSD

ESQUENTADOR DE TIRAGEM FORÇADA

INFORMAÇÃO DO TECLADO (Módulo de Acesso/Segmentos)

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241

Portas Automáticas de Vidro Especiais Portas de Encartar

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7"

KITS DE VIDEOPORTEIRO P/ B - 5 Fios

Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa

04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES

BeoLab Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

Cypedoc. Manual de utilização e manutenção do edifício

Instruções de Utilização. Teclado para código

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Silo de pellets. para. Caldeiras Automáticas 18 kw, 24 kw e 30 kw. Manual de Instruções Português

STOPSAT 01M. Índice. Revisão 01/10/2003

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

60 Guia do utilizador

Detector de fumo de feixe óptico abrangente. Manual do Utilizador

Testador de rotação de fases sem contato

Manual do Proprietário. Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

Instruções de operação

NICE TOO, ELEGANTE E VERSÁTIL

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente

ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J

Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da DualLift Plano de verificação diário com protocolo de verificação

Instruções para montagem

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta

Especificações. Esquema de Montagem TW3100 FICHA TÉCNICA TW /6 Criamos segurança!

SISTEMA DE CONTROLE DE ACESSO PARA AUTO ATENDIMENTO BANCÁRIO

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.

Manual do Utilitário de Configuração do Computador (F10) Modelos dx2390, dx2400, and dx2420 Microtower HP Compaq Business PC

Manual de instalação e utilizador Câmara sem fio colorida (ref )

BeoLab 7 1. Livro de consulta

Seu manual do usuário HP PAVILION DV9565EA

Folha de instruções P/N _05

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Máquina Universal de Ensaios mod. CME. rev. maio/11

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Treinamento Porta Social

Manual de instruções. Elementos do aparelho

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO

As máquinas de lavar loiça mais flexíveis de sempre.

MANUAL DE UTILIZADOR. Central de deteção de monóxido

Thermozone AR 200 A/E/W

A precisão que você precisa.

Manual de utilizador

Computer Setup Manual do utilizador

Guia de Consulta Rápida

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Assembly and operating instructions 1 Time switch. Instrucciones de montaje y de uso 15 Interruptor horario

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

Testador de rotação de fases sem contato

Manual do Utilizador do Connection Manager

Atualizar o Firmware das Câmaras Digitais SLR (Armazenamento em Massa) Windows

Catálogo Controlos Remotos & Guinchos

Vigilec. Equipamento pronto a instalar.

termoventilador termoventilador fan heater

LÂMPADA LED DE LUZ AMBIENTE COM COLUNA BLUETOOTH

Planeamento do sistema

V64 V65. Plataformas de Escada

Transcrição:

MANUAL DO UTILIZADOR PORTA AUTOMÁTICA DE ACESSO PEDONAL ERTAIN GLOBAL TELESCOPIC

ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 3 3. DESCRIÇÃO GERAL... Errorea! Laster-marka definitu gabe. 4. FUNCIONAMENTO... 4 5. ELEMENTOS DE SEGURANÇA... 6 6. CHAVE ETERIOR (Impulso de abertura/impulso de fecho)... 6 7. PORTAS COM FERRAGEM ANTIPÂNICO (Opcional)... 7 8. PORTAS COM KIT ELÁSTICO - C048 (Opcional)... 7 9. CONFIGURAÇÃO DE PARÂMETROS DE UTILIZADOR... 7 10. IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS E MODO DE ACTUAÇÃO... 9 11. PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE ALIMENTAÇÃO... 10 12. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA... 10 13. MANUTENÇÃO... 10 14. GARANTIA... 10 15. LIVRETE DE MANUTENÇÃO... Errorea! Laster-marka definitu gabe. 2

1. INTRODUÇÃO Este manual foi redigido em conformidade com as normas internacionais UNE-EN-ISO 12100 e UNE EN 16005. Os operadores Erreka são concebidos para um uso intensivo, garantindo o máximo nível de segurança e uma longa vida útil. Este manual diz respeito aos modelos Ertain, Global e Telescopic System e descreve as instruções necessárias para uma utilização e um funcionamento correctos da porta automática. 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS Ertain Global Telescopic Peso máximo por folha (2 folhas) 100 + 100 kg 140 + 140 kg Peso máximo por folha (1 folha) 140 kg 200 kg Velocidade de abertura 0,2-0,7 m/s 0,2-0,7 m/s Velocidade de fecho 0,1 0,5 m/s 0,1 0,5 m/s Força máxima de fecho 150 N 150 N Temperatura ambiente -20 ºC/+50 ºC -20 ºC/+50 ºC Alimentação * 230 V ~ (±10%)/50 Hz 230 V ~ (±10%)/50 Hz Consumo 100 W 200 W Baterias Ni Cd (24 V) Ni Cd (24 V) 70+70+70+70 kg 100 + 100 kg 0,2-0,7 m/s 0,1 0,5 m/s 150 N -20 ºC/+50 ºC 230 V ~ (±10%)/50 Hz 200 W Ni Cd (24 V) * Consoante a rede eléctrica, pode ser alimentado a: 110 V ~ (±10%) / 60 Hz 3. DESCRIÇÃO GERAL 1 1. Operador 2a. Sensor de movimento interno 2b. Sensor de movimento externo 2b 2a 3. Sensor de segurança 4. Puxador de desbloqueio interior 3 5. Folha móvel 6. Folha fixa 4 7. Barreira de infravermelhos 8. Selector digital 9. Selector rotativo de chave 10. Chave exterior 11. Guia de piso 9 8 5 6 7 10 Passagem Paso Libre livre 11 3

4. FUNCIONAMENTO 4.1 Selector Digital Símbolo Função Descrição Porta aberta Automático Porta fechada Apenas saída Modo Inverno/abertura parcial Manual A porta abre-se e permanece aberta em posição de abertura máxima. A porta, ao receber um sinal proveniente do contacto de radar, abre-se, permanece aberta durante o tempo programado e volta a fechar-se. A porta fecha-se e, caso disponha de electrobloqueio, este é activado para evitar que a porta possa ser aberta. A porta só permite a saída do local. Quando a porta se fecha, também é bloqueada para impedir a abertura manual a partir do exterior. De cada vez que é premido, a porta funciona com uma abertura mais reduzida do que a abertura total. Em Inverno/parcial, funciona nos seguintes modos: automático, apenas saída e porta aberta. A porta pára e o motor liberta-se para se poder deslocar a folha manualmente. - Para efectuar um reset, premir simultaneamente por 3 segundos estas 2 teclas: e - Para bloquear o selector (de forma que ninguém possa manipular e alterar modos ou parâmetros): premir durante 3 segundos as teclas que se seguem. e Para desbloquear, repetir a sequência. Quando o selector está bloqueado, surge este ícone n o ecrã. Enquanto este ícone estiver a ser exibido, as teclas do selector permanecem desactivadas até que se efectue o desbloqueio e, dessa forma, o ícone desapareça. 4

4.2 Selector rotativo O selector rotativo de chave não permite a regulação da porta. Para alterar os parâmetros da porta é necessário ligar o selector digital. Símbolo Função Descrição Porta aberta Porta fechada Automático Manual Modo Inverno/abertura parcial Apenas saída A porta abre-se e permanece aberta em posição de abertura máxima. A porta fecha-se e, caso esteja instalado o electrobloqueio, este é activado para evitar que a porta possa ser aberta. A porta, ao receber um sinal proveniente do contacto de radar, abre-se, permanece aberta durante o tempo programado e volta a fechar-se. A porta pára e o motor liberta-se para se poder deslocar a folha manualmente. A porta funciona como no modo automático, mas com uma abertura reduzida (por predefinição, 70% da abertura total). A porta só permite a saída do local. Quando a porta se fecha, também é bloqueada para impedir a abertura manual a partir do exterior. - Para efectuar um reset, premir com um objecto pontiagudo o botão oculto situado à direita do ícone de apenas saída. - Em caso de erro, o LED indicador situado à esquerda do ícone de apenas saída começa a piscar. 5

5. ELEMENTOS DE SEGURANÇA 5.1 Segurança através de controlo electrónico Os operadores Erreka têm incorporado um sistema antiesmagamento que monitoriza permanentemente a força e o movimento das folhas, evitando qualquer possível aprisionamento. 5.2 Segurança através de infravermelhos A porta deve estar equipada com um destes dois sistemas de segurança: 5.2.1 Sistema de fotocélula com cortina de detecção que impede que a porta se feche para evitar possíveis aprisionamentos. 7.2.2 Este elemento deve estar livre de obstáculos que cortem o feixe e totalmente limpo. 7.2.1 5.2.2 Sensor de presença. A presença de qualquer objecto na área de detecção activa a fotocélula impedindo que a porta se feche e evitando assim qualquer aprisionamento. Devem evitar-se elementos que possam interferir nesta zona de presença, como, por exemplo, plantas, tapetes, etc. 5.3 Segurança em caso de falha de tensão Os operadores Erreka têm incorporado um sistema de abertura de emergência accionado por baterias para que, em caso de ausência de tensão da rede, a porta passe para a posição de porta aberta com o motor livre. Quando a bateria de emergência está descarregada, aparece uma indicação no visor (erro 22). Se o visor indicar que a bateria tem pouca carga, avise urgentemente o serviço técnico. As normas em vigor EIGEM o funcionamento deste sistema; é obrigatório efectuar revisões periódicas deste sistema para evitar acidentes em caso de emergência. Se este sistema não funcionar correctamente, existe a possibilidade de aprisionamento no local em caso de emergência. 6. CHAVE ETERIOR (Impulso de abertura/impulso de fecho) A chave exterior permite abrir e fechar a porta a partir do exterior. Modo Função Descrição Impulso de fecho Sempre que se activa o impulso de fecho, a porta fecha-se e mantém-se nessa posição. Mesmo que haja uma falha da corrente de alimentação, a porta permanecerá fechada. Impulso de abertura A cada activação do impulso de abertura, a porta efectua um ciclo de abertura e fecho. Após o ciclo, passa para o modo indicado no selector digital ou rotativo. 6

7. PORTAS COM FERRAGEM ANTIPÂNICO (Opcional) A ferragem antipânico permite a abertura total da porta, no sentido da evacuação, através de accionamento mecânico (pressão). Desta forma, obtém-se o máximo espaço livre de saída em caso de emergência. Os trincos de fecho situados nas folhas móveis permitem anular o sistema antipânico e assim bloquear a porta quando o local está fechado. O trinco deve estar colocado para cima para que seja possível derrubar a porta em caso de emergência. Pestillo Arriba= Herraje desbloqueado Pestillo Abajo= Herraje bloqueado 8. PORTAS COM KIT ELÁSTICO - C048 (Opcional) O KIT ELÁSTICO permite a abertura da porta com um elástico quando é activado o sinal de emergência. O motor deixa de actuar sobre a porta e, por acção do elástico, a porta abre-se. Se a força de tensionamento do elástico não for a correcta, aparecerá uma indicação no visor (erro 33). Se isso acontecer, avise urgentemente o serviço técnico. 9. CONFIGURAÇÃO DE PARÂMETROS DE UTILIZADOR O selector digital permite configurar alguns parâmetros básicos a partir do mesmo. O acesso é obtido premindo em simultâneo 2 teclas durante 3 segundos: e No ecrã do selector, aparecerá o seguinte menu: Utilizador Parâmetros Idiomas Inform. porta Parâmetros Tempo espera aber. Velocidade de abertura Velocidade de fecho Percentagem aber. par. Tempo espera aber. 3 0 60 segundos 7

Para validar a alteração ou avançar no menu premir e para sair ou recuar no menu premir Segue-se a lista de parâmetros que é possível configurar a partir do Menu Utilizador: 1.1 Parâmetros 1.1.1 Tempo de espera em abertura Tempo regulável (0 a 60 seg.) 1.1.2 Velocidade de abertura Velocidade regulável (+/-10% do valor do técnico) 1.2 Idiomas 1.1.3 Velocidade de fecho Velocidade regulável (+/-10% do valor do técnico) 1.1.4 Percentagem de abertura parcial 1.2.1 Espanhol 1.2.2 Inglês 1.2.3 Francês 1.2.4 Português 1.2.5 Alemão 1.2.6 Euskera Posição de porta aberta parcialmente (0 a distância máx.) 1.3. Informações da porta 1.3.1 Gerais 1.3.2 Máquina Data de instalação Tipo de operador, Ref. N.º de série Data da última manutenção N.º total de manobras Tempo de funcionamento total Manobras desde a última manutenção Último erro 8

10. IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS E MODO DE ACTUAÇÃO Tipo de erro Erro 1 Erro 2 Setup incompleto Falha do encoder Descrição Causa possível Solução possível Não foi efectuada a manobra de inicialização ou setup O motor pode estar bloqueado ou o encoder danificado A partir do selector digital, activar a manobra de setup Trocar o encoder do motor Erro 3 Falha do electrobloqueio O electrobloqueio pode estar preso Reparar ou trocar o electrobloqueio Erro 4 Falha na flash O microprocessador está danificado Trocar a placa electrónica Erro 5 Temperatura do accionador do motor Os transístores de controlo do motor sobreaqueceram ou estão danificados Erro 6 Sobreintensidade no motor Escovas do motor danificadas Trocar o motor Erro 7 Temperatura do motor O motor sobreaqueceu Erro 8 Fotocélula interna activada Obstáculo na área de detecção da fotocélula Retirar o obstáculo Erro 9 Fotocélula externa activada Obstáculo na área de detecção da fotocélula Retirar o obstáculo Erro 10 Radar interno activado Obstáculo na área de detecção do radar Retirar o obstáculo Erro 11 Radar externo activado Obstáculo na área de detecção do radar Retirar o obstáculo Erro 12 Erro 13 Erro 14 Erro 15 Erro 16 Erro 17 Erro 18 Erro 19 Sensor de segurança 1 activado Sensor de segurança 2 activado Falha em fontes de alimentação internas Falha de tensão no barramento do motor Falha de tensão no relé de selecção da fonte de alimentação Falha de tensão de alimentação (fonte de alimentação) Falha na tensão do sistema (Vsystem) Temperatura ambiente Obstáculo na área de detecção do sensor de segurança Obstáculo na área de detecção do sensor de segurança Placa electrónica danificada Placa electrónica danificada Fusível da fonte da placa inutilizado Entrada de corrente de alimentação anómala ou fusível da fonte inutilizado Placa electrónica danificada A temperatura de utilização é demasiado elevada Parar a porta e aguardar alguns minutos antes de voltar a colocá-la em funcionamento Parar a porta e aguardar alguns minutos antes de voltar a colocá-la em funcionamento Retirar o obstáculo Retirar o obstáculo Trocar a placa electrónica Trocar a placa electrónica Trocar o fusível da fonte na placa Trocar o fusível da fonte ou estabilizar a corrente de entrada de alimentação Trocar a placa electrónica Erro 20 Antiesmagamento A porta entalou uma pessoa ou obstáculo Retirar o obstáculo Erro 21 Bateria danificada A bateria não tem tensão Trocar a bateria Erro 22 Bateria descarregada A bateria tem uma tensão inferior à necessária Parar a porta até que a temperatura do local desça abaixo de 50º Deixar carregar a bateria Erro 23 Emergência (anti-incêndios) Foi activado o sinal anti-incêndios Desactivar o sinal anti-incêndios Erro 24 Antiesmagamento contínuo A porta entalou uma pessoa ou obstáculo Erro 25 Erro 26 Erro 27 Erro 28 Erro 29 Erro 30 Erro 31 Erro 32 Falha de teste de fotocélula interna Falha de teste de fotocélula externa Falha de teste de fotocélula de sensor de segurança 1 Falha de teste de fotocélula de sensor de segurança 2 Antipânico integrado Falha no relé K1 (activação de motor) Falha no relé K2 (selecção de alimentação) Falha no relé K3 (selecção de alimentação de barramento de motor) Fotocélula danificada Fotocélula danificada Sensor de segurança danificado Sensor de segurança danificado As folhas de ferragem antipânico estão tombadas Placa electrónica danificada Placa electrónica danificada Placa electrónica danificada Retirar da passagem a pessoa ou obstáculo Trocar a fotocélula Trocar a fotocélula Trocar o sensor de segurança Trocar o sensor de segurança Engatar as folhas na posição correcta Trocar a placa electrónica Trocar a placa electrónica Trocar a placa electrónica Se nestas acções não encontrar uma solução, efectue um RESET SE OCORRER QUALQUER OUTRA AVARIA, ENTRE EM CONTACTO COM A ERREKA 9

11. PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE ALIMENTAÇÃO 11.1 Modo antipânico Em caso de falha de tensão composta, a porta abre-se e permanece aberta se estiver no modo automático ou apenas saída. Se a porta estiver no modo porta fechada, manter-se-á nessa posição. Quando a tensão composta regressa, a porta volta ao seu funcionamento normal. Se a porta estiver no modo porta fechada e a corrente não voltar, é possível abrir a porta através das baterias com a chave exterior, activando o impulso de abertura. De igual modo, com a porta sem corrente e em posição de porta aberta, é possível fechar a porta com as baterias através da chave exterior activando o impulso de fecho. Caso as baterias não funcionem e haja um electrobloqueio a bloquear a porta, deve abrir-se a porta manualmente desbloqueando o electrobloqueio com os puxadores manuais do interior ou exterior. Puxar o puxador manual e abrir manualmente a porta separando as folhas. 12. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para colocar qualquer questão ou obter assistência técnica, contactar o nosso serviço pós-venda pelo número de telefone 902501694 ou enviando um e-mail para service@erreka.com Para uma maior durabilidade, fiabilidade e segurança, recomendamos efectuar revisões periódicas [[NO MÍNIMO 2 POR ANO]]. A Erreka disponibiliza diferentes tipos de manutenções periódicas que se adaptam às necessidades de cada equipamento. A Erreka dispõe de um programa de actualização e formação dos seus técnicos homologados que garante uma assistência com o máximo profissionalismo. 13. MANUTENÇÃO 13.1 Manutenção do equipamento Em conformidade com a norma europeia UNE EN 16005, o proprietário da porta deve contratualizar com uma empresa autorizada serviços de manutenção que assegurem o bom funcionamento da mesma e de todos os dispositivos de segurança. 13.2 Tarefas de manutenção para o utilizador As tarefas de manutenção que o utilizador pode executar são exclusivamente as de manutenção da organização e da limpeza da zona da porta. Não use água pressurizada nem produtos abrasivos. Não exponha nenhuma parte da porta a alcalis (amoníaco ou semelhantes). Limpe os vidros periodicamente com produtos específicos para vidro que não danifiquem o alumínio. Limpe o resto da porta com um pano humedecido em água com sabão neutro. 13.3 Peças sobresselentes Todas as peças sobresselentes devem ser peças originais da ERREKA Puertas Automáticas e ser instaladas por pessoal técnico da ERREKA. Caso sejam efectuadas intervenções por pessoal não autorizado, a ERREKA não se responsabilizará por quaisquer danos que possam ser provocados pelas mesmas. 14. GARANTIA A GARANTIA é de 1 ano a partir da entrega da instalação (protocolo de entrega de instalação) desde que exista um contrato de manutenção com o Serviço Técnico da Erreka e tenham sido efectuados os pagamentos tanto da instalação como do contrato de manutenção. 10

15. LIVRETE DE MANUTENÇÃO DADOS GERAIS DA INSTALAÇÃO Marca: Operador: N.º de série: Perfilaria: o GLOBAL o ERTAIN o TELESCOPIC o MORDAZA o PINZA o SLIM 20 o ECO 32 o COMPACT o COMPACT SLIM o COMPACT SENDO o ANTIPÂNICO CONFIGURAÇÃO: PORTA DE CORRER (GLOBAL/ERTAIN): o 2+2 o 2+0 o 1+1 o 1+0 PORTA DE CORRER TELESCOPIC: o 4+2 o 4+0 o 2+1 o 2+0 PORTA DE CORRER CURVA: o 2+2 o 2+0 o 1+1 o 1+0 UTILIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO: o PÚBLICA o PRIVADA DATA - INSTALAÇÃO: SAÍDA DE EMERGÊNCIA: o SIM o NÃO DATA ENTREGA - INSTALAÇÃO: INSTALADOR Empresa Localidade Morada Tel.: Fax: PROPRIETÁRIO Empresa Localidade Morada Tel.: Fax: 11

LISTAS DE CONTROLO DA INSTALAÇÃO Elementos mecânicos/eléctricos OK Não OK Observações Fixação/travão protector Aperto de folha móveis Acabamento de perfilaria/vidros Batentes de fim de curso Parâmetros da porta: velocidade, etc. Quadro de manobras Motor Selector de funções Chave exterior Comando à distância Elementos de segurança OK Não OK Observações Sensibilidade da porta (aprisionamento) Fotocélulas (barreira) Fotocélula (tipo olhos ) Sensor de segurança Alarme de incêndio Sistema antipânico (perfilaria) Sistema antipânico (baterias) Fecho de segurança/fechadura Borracha de segurança Guardas Elementos de activação OK Não OK Observações Botões de activação Sensor de infravermelhos Comando à distância Radares de microondas Botão (desactivado) Outros: Documentação OK Não OK Observações Explicação do funcionamento Entrega do manual de utilizador Livrete de manutenção Documentação de marcação CE 12

CC OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO LISTAS DA INSTALAÇÃO 1. LIMPEZA E AJUSTES OPERADOR M 1 2 3 Limpeza interior do operador Limpeza e verificação do estado do perfil de rolamento Limpeza e verificação das rodas Ajuste da tensão da correia Revisão das roldanas motriz e de retorno Revisão e ajustes de fixação: operador, braços, placas, batentes laterais, travões e protector 2. AJUSTES E VERIFICAÇÃO LIGAÇÕES ELÉCTRICAS M 1 2 3 Revisão e ajuste da cablagem do quadro electrónico Revisão do estado dos cabos na fonte de alimentação 3. LIMPEZA E AJUSTES FOLHAS E GUIAS M 1 2 3 Revisão e ajuste das folhas móveis (alinhamento, altura, etc.) Revisão e ajuste do fecho/fechadura Limpeza e ajuste das guias Revisão e ajustes na perfilaria: Saliências, sobreposições, pontos de contacto, escovas, fixação do vidro, etc. Substituir as guias 4. VERIFICAÇÃO DOS ELEMENTOS DE SEGURANÇA E ACTIVAÇÃO M 1 2 3 Revisão e ensaio: fotocélulas Revisão e ensaio: sensor de segurança Revisão e ensaio: fecho mecânico (electrobloqueio) Revisão e ensaio: antiesmagamento Revisão e ensaio: sinal de emergência Revisão e ensaio: sistema antipânico (baterias) Substituir as baterias Revisão e ensaio: sistema antipânico (perfilaria antipânico) Revisão e ensaio: selector digital/selector mecânico Ajuste dos parâmetros da porta: velocidade, travagem, força de fecho, etc. Revisão e ensaio: chave exterior Revisão e ajuste: sensores ou radares de activação Revisão e ajuste: periféricos (botões, dispositivos de cartões, etc.) M: Sempre que se efectua a manutenção. 13

ALTERAÇÕES NA INSTALAÇÃO LISTAS DE CONTROLO DA INSTALAÇÃO Data:. /... /... Técnico (código): Descrição:.. Assinatura Data:. /... /... Técnico (código): Descrição:.. Assinatura Data:. /... /... Técnico (código): Descrição:.. Assinatura Data:. /... /... Técnico (código): Descrição:.. Assinatura Data:. /... /... Técnico (código): Descrição:.. Assinatura 14

REVISÕES DE MANUTENÇÃO LISTAS REVISÕES DE MANUTENÇÃO 15

REVISÕES DE MANUTENÇÃO LISTAS 16

REVISÕES DE MANUTENÇÃO LISTAS 17

REVISÕES DE MANUTENÇÃO LISTAS 18

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA 902 501 694 service@erreka.com www.erreka.com