HandyStep electronic ISO CERTIFICADO

Documentos relacionados
Transferpette electronic Transferpette -8/-12 electronic

Recarregue. Relaxe.Repita.

ASPY Micropipetas Mecânicas

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001

Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Guia de referência rápida da ZE500

Relógio Ponto Cartográfico Flex

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08

Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto.

BeoSound Guide

_D10_D10-LX.book Seite 1 Freitag, 10. Juni : Wine Cooler Lopes. Wine Cooler Lopes. Manual de instruções 4

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

Guia do Usuário YDR323

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

*Foto ilustrativa. MANUAL DO USUÁRIO. TECLADO BLUETOOTH COM CASE PARA ipad

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

Manual do Usuário Bicicleta elétrica VERDE BIKE

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

VC-3010 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Medidor da Umidade Compacto. Modelo MO50 GUIA DO USUÁRIO

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210

Rápida introdução ao carregamento sem fio:

GUIA PRÁTICO para o Apex2 Bomba pessoal de amostragem

ANEMÔMETRO DIGITAL PORTÁTIL

CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS.

1 Desembale o projetor. 2 Prepare o controle remoto. Guia de instalação. Epson PowerLite Home 20. Manual do usuário

h Bateria h Computador

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos.

MANUAL DO USUÁRIO SPEAKER BLUETOOTH COM LANTERNA #BI085. bi085_manual.indd 1 07/12/ :33:15

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1050

SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP

NUNCA aponte o feixe laser diretamente nos olhos de alguém.

PARA MODELO NO MPFOL15. Manual de Instruções

CARREGADOR DE BATERIAS DIGITAL INTELIGENTE 50 AMPÉRES MODELO: KA-074

SKYTEF. Base Recarregadora. Estação base VX 680 e Vx 670 1/6/2012

RX-2 RECEPTOR DE 2 CANAIS MICROCONTROLADO LEARNING CODE

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ LUXÍMETRO E TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1850

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

Índice. Início Rápido Aplicação on-line Dispositivo Estação de Carga...20

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

Conecte o plug da fonte na tomada

ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento

Guia de referência rápida da ZT210/ZT220/ZT230

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Manual de Instruções CD180

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO MODELO AN-3030

Leituras informativas importantes ATENÇÃO

Usando um smartphone Android pela primeira vez? Calma que vamos te ajudar!

Controle Remoto HP ScrollSmart Mobile (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

Conteúdo da Embalagem

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574

Guia de referência rápida da S4M

Guia de instalação. Cabo de alimentação. Cartuchos de conversão de tinta preta. Adaptadores dos eixos (presos aos eixos)

Registre seu produto e obtenha suporte em. D100. Manual do Usuário

MORMAII DIVERMASTER REF. D92642

Série 7. Guía del Usuario

Vídeo Babá Eletrônica Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO MODELO AN-3010

Brasil DPP-350 BT MANUAL DE INSTRUÇÕES

Referência rápida. Para entender o painel do operador. Para entender as luzes do painel do operador. Referência rápida

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405

Controle Remoto HP Mini (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

Gps Datalogger. Guia do usuário

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Macintosh. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se

edif Guia de Operação

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4020

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210

Headset Sem Fio com Dock Veicular

Dispositivos Externos Guia do Usuário

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

BATTERY TESTER INSTRUCTIONS MANUAL. Testador de Batería Testador de Bateria MTB-24. Manual de Instrucciones Manual de Instruções

Guia de referência rápida da Série ZT400

JABRA PRO 935. Manual do Usuário. jabra.com/pro935

MANUAL MORMAII REF. PU10AA

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO TD-965

*Foto Ilustrativa. CÓD.: MANUAL DO USUÁRIO BABÁ ELETRÔNICA DZ

(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente.

JUMP STARTER BATERIA AUXILIAR DE PARTIDA MULTI-FUNÇOES MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Operações do Terminal de Captura (máquina de cartão/ POS) Se possuir alguma dúvida ou problema recorrente, entre em contato conosco.

MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241

MANUTENÇÃO DE CELULAR RES

MINI SYSTEM. ATENÇÃO: Para abrir a gaveta do CD é necessário que o aparelho esteja no modo CD.

Alto-falante HP Roar Plus. Outros recursos

Symmetra LX. Guia de Inicialização. Para uso com os modelos de no-break Symmetra LX: LEIA PRIMEIRO. No-break para montagem em rack.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO MODELO AN-3070

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

Testador de rotação de fases sem contato

Transcrição:

HandyStep electronic Manual de operação Por favor leia cuidadosamente antes da utilização E siga todas as instruções de operação e segurança ISO 9001 114001 CERTIFICADO BRAND GMBH + CO KG Postfach 11 55 97861 Wertheim Germany Tel.: +49 9342 808-0 Fax: +49 9342 808-98000 E-Mail: info@brand.de Internet: www.brand.de 9978 20 Original Printed in Germany 21/0112/10 1

Conteúdo Elementos de manuseio...2 Operação Inicial Inserindo a bateria...3 Carregando a bateria...3 Substituindo a bateria...3 Ligando e desligando...5 Colocando as ponteiras...5 Retirando as ponteiras...6 Funções do HandyStep electronic...7 Aspirando a amostra...7 Modo-DISP...8 Modo-AUTO-DISP...9 Modo-PIP...10 Ajustando o volume STEP...10 Ajustando a velocidade de aspiração e de dispensação...11 Alterando o modo...11 Utilização de ponteiras compatíveis de outros fabricantes...12 Volume residual...13 Dosificação de jato livre...13 Limpeza e manutenção...13 Ajustes de fábrica...13 Elementos de manuseio 1 Display 2 Botões (+/-) 3 Botão ENTER 4 Botão MENU 5 Tampa do compartimento de baterias 6 Botão STEP 7 Alavanca de trava 2

Operação Inicial Colocar as baterias 1. Abra a tampa do compartimento de baterias e coloque a unidade de baterias, garantindo que os contatos elétricos da bateria conectem aos contatos do HandyStep electronic 2. Recoloque a tampa do compartimento de baterias. Aviso! O instrumento não deve ser utilizado ou recarregado em ambientes potencialmente explosivos. Carregar a unidade de baterias A unidade de baterias pode ser carregada dentro do HandyStep electronic ou no carregador. Antes do primeiro uso carregue a unidade de bateria dentro do HandyStep electronic no carregador original por pelo menos 3,5 horas. Após 2-3 ciclos de recarga completos dentro do instrumento, a bateria atinge sua capacidade plena. O indicador de bateria é mais exato quando a bateria é carregada 3,5 horas no instrumento. A remoção da unidade de bateria restabelece a indicação inicial. Após a recolocação o indicador de bateria pisca indicando que o estado da carga é aproximado. Configurações e dados são mantidos quando a unidade de bateria é completamente descarregada ou substituída. Remova a bateria quando não estiver em uso regular ou diário. - Um aviso sonoro indica que a bateria deve ser recarregada ou substituída. O símbolo da bateria irá piscar no display. Carregando dentro do HandyStep electronic Antes de carregar, certifique que o adaptador AC é apropriado para sua rede elétrica. 1. Conecte o adaptador AC à conexão ao lado da base de carregamento. 2. Posicione o instrumento, com a unidade de bateria, na base de carregamento. Um sinal sonoro indica o posicionamento correto do instrumento. 3. Uma luz verde na base de carregamento indica que o instrumento está recarregando. 3

O tempo de recarga para uma bateria descarregada, no instrumento, é de aproximadamente, 3,5 horas. Após colocar a unidade de baterias, o indicador pisca até que a unidade esteja recarregada por um período de no mínimo, 3,5 horas. Carregando a unidade de bateria na estação de recarga. A estação de recarga permite recarregar a unidade de bateria separadamente, enquanto que o HandyStep electronic estiver em uso. 1. Conecte o adaptador AC à conexão ao lado da base de carregamento. 2. Posicione a unidade de bateria, na base de carregamento. Certificando-se que os contatos da bateria se conectam com os contatos da base. 3. Uma luz verde na base de carregamento indica que o instrumento está recarregando. O tempo de recarga para uma bateria descarregada, diretamente na estação de recarga, é de aproximadamente, 2,5 horas. Indicação da luz verde Apagada Acesa Intermitente Processo Carregador vazio Em processo de carga Carregamento completo 4

Troca da unidade de bateria Uma unidade de bateria completamente carregada proporciona energia suficiente para aproximadamente 2,5 horas de uso continuo com uma ponteira PD de 12,5ml carregada com uma amostra de viscosidade similar à da água. - Um sinal sonoro indica a necessidade de recarga. - O símbolo da bateria irá piscar no display. Estas são indicações de que é necessário recarregar o HandyStep electronic ou inserir uma unidade de bateria substituta. Antes de remover a bateria, certifique-se de que a ponteira esteja completamente vazia. Ligando e desligando - O HandyStep electronic pode ser ligado inserindo uma ponteira e travando-a, ou pressionando o botão ENTER. - Quando a trava estiver na posição superior, o display exibirá CLO (Fechar). - Dispaly: ref (corrida de referência); Pressione o botão STEP para iniciar a corrida de referência. ref é mostrado no display após cada troca de bateria. Auto Power Off -O HandyStep electronic é ajustado de fábrica para desligar após 3 minutos de inatividade. - Para desligar manualmente, pressione o botão ENTER brevemente. Inserindo as ponteiras Risco de lesão! Não tocar o alojamento do pistão dentro do instrumento! 1. Empurre a alavanca de trava para cima. 2. Posicione a ponteira deslizando lateralmente para dentro do Handy- Step electronic. 3. Empurre a alavanca de trava para baixo até ouvir o clique (2 passos). 4. Se estiver usando ponteiras-pd codificadas da BRAND, a capacidade da ponteira-pd e a palavra TIP aparecem no display por 3 segundos. 5. Então o volume parcial a ser dispensado em cada passo é mostrado. O valor padrão é 10% da capacidade máxima. 5

Se utilizar ponteiras compatíveis (não ponteiras-pd), a capacidade da ponteira deve ser inserida manualmente (veja pág. 31). Ao utilizar ponteiras de 25ml e 50ml, o adaptador fornecido deve ser usado. É conectado à ponteira por uma trava rosca e pode ser removido após o uso. - Se a alavanca de trava não estiver completamente fechada, barras horizontais são mostradas no display - Se a trava estiver completamente fechada mas sem ponteira inserida, no TIP aparece no display. Removendo as ponteiras 1. Segure o HandyStep electronic sobre um recipiente apropriado. 2. Descarregue completamente o conteúdo da ponteira pressionando o botão STEP continuamente (liberando assim o conteúdo residual), ou usando o modo E (veja pág. 23). 3. Mova a trava para a posição superior. 4. Remova a ponteira. Não remova a ponteira antes que o pistão da ponteira esteja na posição inferior (ponteira completamente vazia!). 6

Após dispensar líquidos com alta viscosidade ou amostras que cristalizam, a ponteira pode se desgastar necessitando substituição. Funções do HandyStep electronic O instrumento possui as seguintes funções: 1. Dispensação DISP (veja pág. 22): Modo padrão após ligar. Um volume definido pelo usuário pode ser dispensado repetidamente, dependendo da capacidade da ponteira e do volume carregado. 2. Dispensação Automática AUTO-DISP (veja pág. 24): Idêntico ao modo DISP, mas com dispensação automática mantendo o botão STEP pressionado continuamente. Ao soltar o botão STEP o processo é interrompido. No modo AUTO-DISP o instrumento tem uma função de aprendizagem: Após dispensar pelo menos 3 vezes, o HandyStep electronic calcula o intervalo médio de dispensação e irá repetidamente dispensar, conforme o intervalo, enquanto o botão STEP estiver pressionado. 3. Pipetagem PIP (veja pág. 26): No modo PIP o HandyStep electronic funciona como um pipeta de dispensação positiva sem repetição, particularmente útil para líquidos voláteis, formadores de espuma ou com alta viscosidade. Um volume selecionado previamente é aspirado e dispensado (princípio de dispensação positiva). Aspirando amostra O ajuste padrão de fábrica para o HandyStep electronic é o modo DISP (veja pág. 22). 1. A seta no display aponta para cima ( Aspiração ). 2. Pressione o botão STEP uma vez. A ponteira será preenchida completamente. Para interromper o processo, pressione o botão STEP. Para continuar o enchimento, pressione primeiro o botão e então mantenha pressionado o botão STEP. O número de passos de dosificação no display aumentará. 7

3. Durante o processo de enchimento, o número de passos de dosificação restantes é continuamente mostrado. A seta no display aponta para baixo ( Dosificação ) quando o enchimento pára. Após aspirar o líquido, o HandyStep electronic irá automaticamente dispensar uma pequena quantidade de líquido para compensar a distensão da ponteira. Modo DISP 1. A seta, no display, aponta para baixo ( Dispensação ). 2. Pressione o botão STEP para dispensar o passo de volume selecionado (veja Ajustando o volume do passo pág. 27). 3. O display indica o número de passos restantes. 4. Após dispensar o último passo completo, um pequeno volume permanece na ponteira. Para descartar este volume, segure e mantenha pressionado o botão STEP. 5. Remova a ponteira (veja pág. 18). A ponteira deve estar completamente vazia antes de ser removida. A dispensação pode ser interrompida a qualquer momento pressionando o botão. 8

Para esvaziar a ponteira em qualquer momento, pressione o botão e então mantenha pressionado o botão STEP. A letra E aparece no display e a seta apontando para baixo pisca. Este processo pode ser interrompido pressionando o botão. Uma ponteira parcialmente preenchida pode ser completamente carregada pressionando o botão e na sequência mantendo pressionado o botão STEP. Modo AUTO-DISP: Veja pág. 24, Modo PIP: Veja pág. 26. Modo AUTO-DISP 1. Para ativar o modo AUTO-DISP, pressione brevemente o botão MENU por 2 vezes. O modo AUTO-DISP deve ser selecionado manualmente. 2. Selecione o modo AUTO-DISP com os botões (ON/OFF). 3. Confirme pressionando ENTER. 4. Características da função de aprendizagem: Após pipetar pelo menos 3 vezes, o HandyStep electronic automaticamente determina o interval médio entre os passos de dosificação (pág. 19). 5. Mantenha pressionado o botão STEP para dispensar o volume selecionado (pág. 27) nos intervalos calculados. Os intervalos podem variar de 0,1s a 5s. 6. Para interromper a dosificação, solte o botão STEP. O intervalo calculado permanece na memória. 7. No modo AUTO-DISP o processo de aprendizagem pode ser reativado a qualquer momento. 9

Modo PIP 1. Selecione o modo PIP pressionando o botão MENU (> 3s) e então liberando e pressionando brevemente (pág. 30). Certifique-se que o pistão da ponteira esteja na posição inferior! 2. Selecione o volume (pág. 27). 3. Para aspirar o volume selecionado, pressione o botão STEP. Um volume um pouco maior do que o selecionado será carregado na ponteira. 4. Para dispensar o volume, pressione o botão STEP novamente. Um pequeno volume residual permanecerá na ponteira. 5. Para aspirar uma nova amostra, pressione o botão STEP novamente. 6. Ao terminar a pipetagem, expulse o volume residual mantendo apertado o botão STEP. Para interromper o processo de pipetagem a qualquer momento, pressione o botão. Para mudar do modo PIP para o modo AUTO-DISP, deve-se selecionar primeiramente o modo DISP. Ajustando o volume STEP Após o reconhecimento do tamanho da ponteira, o volume a ser dispensado é mostrado no display. O volume padrão do passo é 10% da capacidade nominal da ponteira. 1. Pressione o botão MENU uma vez. O volume (VOL) é mostrado no display. 2. Use os botões para selecionar o volume apropriado. Mantendo os botões pressionados o volume é alterado mais rapidamente. 3. Confirme a seleção do volume pressionando ENTER. 10

Ajustando a velocidade de aspiração e dispensação 1. Pressione o botão MENU (> 3s) para ajustar o volume de aspiração. A seta para a seleção da velocidade de aspiração piscará no display. Escolha entre as três diferentes velocidades de aspiração. Menor velocidade: O display mostra a seta com uma barra. Maior velocidade: O display mostra a seta com três barras. 2. Use os botões para selecionar a velocidade de aspiração. 3. Confirme a seleção da velocidade pressionando ENTER. 4. A seta para baixo aparece no display. 5. Use os botões para selecionar a velocidade de dispensação. 6. Confirme a seleção pressionando ENTER. Você será direcionado para o menu inicial. Alterando o modo 1. Mantenha o botão MENU pressionado (> 3s) e então pressione mais uma vez rapidamente. O modo então poderá ser selecionado. Certifique-se de que o pistão está na posição inferior! - Os modos disponíveis são PIP e DISP. 2. Use os botões para selecionar o modo desejado. 3. Confirme a seleção pressionado ENTER. 11

Uso de ponteiras compatíveis Ponteiras para dispensadores compatíveis não fabricadas pela BRAND não tem codificação para o volume. Estas ponteiras podem ser utilizadas no HandyStep electronic (veja Inserindo as ponteiras na pág. 16). Após a inserção de uma destas ponteiras, o display vai automaticamente para o modo de seleção de ponteira. Como padrão, a ponteira de volume 5ml é indicada, piscando, independente da ponteira inserida. 12 volumes possíveis podem ser selecionados. 1. Use os botões para selecionar o volume apropriado da ponteira. 2. Confirme a seleção pressionando ENTER. Para maior comodidade, ao colocar a próxima ponteira sem codificação, o volume de ponteira previamente selecionado aparecerá piscando no menu. Confirme pressionando ENTER. No momento da impressão deste manual, as seguintes ponteiras de dispensadores eram compatíveis com o Handy- Step electronic: - PD-Tips (BRAND GMBH + CO KG, Germany) - Encode tips (Rainin Instrument LLC, USA) - Repet-Tips (Gilson S.A.S., France) - Combitips, Combitips plus (Eppendorf AG, Germany) - ritips (ritter GmbH, Germany) - Distritips (Gilson S.A.S., France) - Fisherbrand Dispenser-Tips (Fisher Scientific, USA) - VWRbrand Combi-Syringes (VWR Scientific Holding Corp., USA) 12

Volume residual Um bloqueio previne que o volume residual seja dispensado como um volume regular de pipetagem ou dispensação. O símbolo indica este volume residual. Ele pode ser descartado mantendo o botão STEP pressionado. Dosificação de jato livre Ao selecionar ponteiras de volume 5ml ou maiores, a velocidade padrão de dispensação permite a dispensação exata sem o contato com as paredes do recipiente utilizado (dispensação de jato livre). Isto pode ser suprimido selecionando uma velocidade diferente (pág. 28). Manutenção e limpeza O HandyStep electronic é calibrado na fábrica e manutenção, consulte Assistência Técnica autorizada (Pró-Análise). Se necessário, limpe o instrumento com um pano umedecido com água ou sabão neutro. Não desmontar o HandyStep electronic. Ajuste de fábrica Para restabelecer o ajuste de fábrica no HandyStep electronic, pressione, simultaneamente os botões MENU e ENTER por mais de 3 segundos, com o pistão na posição inferior. Guia rápido de utilização do HandyStep Electronic Instruções de segurança: veja manual Instruções > Pressione MENU brevemente >> Pressione MENU por mais de 3 segundos 1. Posição de inicialização: Trava da ponteira na posição superior 2. Para ligar: Pressione a tecla ENTER ou insira uma ponteira-pd e mova a trava da ponteira para a posição inferior 3. Para ajustar o volume: Veja o manual de instruções. A posição padrão é DISP (Dispensação) 4. Pressione o botão STEP para aspirar e dispensar o liquido 5. Volume residual na ponteira-pd (volume residual): Dispense segurando o botão STEP até dispensação do volume. Reset: -remova a unidade de bateria - Pressione simultaneamente os botões ENTER e MENU 13

a- Capac. da ponteira / volume do passo b- Ponteira / número dos passos c- Status da bateria d- Unidade de volume e- Função f- Velocidade g- Aspirando h- Dispensando 1- Display 2- Botões de ajuste de volume/velocidade 3- Botão ENTER 4- Botão de seleção do MENU 5- Tampa do compartimento de bateria 6- Botão STEP 7- Trava da ponteira Perigo de erro de operação e avaria do instrumento. Ao trocar a ponteira e abrir a trava (7) certifique-se de que o pistão esteja na posição inferior (ponteira completamente vazia). Se uma indicação de erro aparecer no display, siga as instruções do MENU! Pressione ENTER para confirmar o erro! Veja pág. 36, 37 do manual. 14