the Grab-and-Go Booster

Documentos relacionados
Manual do Proprietário

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

Cadeira para Auto Maestro

Para crianças de 22 a 36 kg (III)

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

Cadeira para Auto Elite

cadeira voltada para trás Manual de instruções Grupo Peso Idade kg 0-12 meses

AVISO! OS LÍQUIDOS DE LIMPEZA TÓXICOS PODEM CAUSAR DOENÇAS. NÃO UTILIZE LIXÍVIA, NÃO PASSE A FERRO, NÃO LAVE NA MÁQUINA, NÃO SEQUE NA MÁQUINA, POIS IS

CADEIRA PARA AUTO MYRIDE

Segurança das crianças

Para crianças de 0 a 36 kg (0, I, II, III)

Varioguard. Instruções de uso B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg

Baby First Comércio Importação Exportação Ltda. Rua: Barra do Tibagi, Bom Retiro - SP - SP Brasil

Manual de Instruções

Grupo 0+ Manual do utilizador ECE R44/04. ISOFIX Classe E. Base ISOFIX. Até 13kg Idioma: Português

GRUPO: (9-36kg) Leia este manual com atenção e guarde para futura referência. 317 REV1 BH12310-SPS Cockpit GUIDE.

manual de instruções instructions manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES

INSTRUTIVO CARRINHO. As imagens utilizadas neste manual de instruções são meramente ilustrativas e podem variar em seus acessórios, cores, e estampa.

manual de instruções instructions manual

Leia este manual com atenção e guarde para futura referência.

Assento Grupos 1-2 dispositivo de retenção veicular

manual de instruções instruction manual

Guarde o Manual do Proprietário É muito importante que estas instruções permaneçam sempre com o dispositivo de retenção para crianças. Guardar este ma

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Manual de Instruções Modelo AVITO

Proteck XP assento de elevação

Bebê Conforto Lander

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

one one Manual de instruções

PRISMA. Grupos 1, 2 e 3 (9-36 kg) IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS V506A. 622 REV0 V506A Prisma GUIDE.

manual de instruções instruction manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos. Sob condições expressas no Certificado de Garantia.

CARRINHO ESTRELA MANUAL DE INSTRUÇÕES. IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR ESTE MANUAL PARA EVENTUAIS CONSULTAS

Lista de peças. Confirme. Parabéns

no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade kg 9m-4a

Manual de Instruções. Dispositivo de Retenção para Crianças Grupos 2 e 3 (15 até 36 kg) LM LM204 manual.indd 1 26/11/10 21:52

Citi. GR kg 0-13kg 0-13kg REV Citi GUIDE.indd 1 11/11/15 15:08

CANGURU PARA BEBÊ HIPSEAT

ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA

CHICCO KEY 2/3. Grupo II e III 15 a 36 kg

manual de instruções instruction manual

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224

Manual de utilização. izi Modular: No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha. izi Modular RF: No sentido inverso ao da marcha

MANUAL DE INSTRUÇÕES Dispositivo de Retenção - Para crianças de 0 a 25kg - (Grupos 0+, I e II)

no sentido inverso ao da marcha e no Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/ kg 6m-4a

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.

click! a b c d g h Manual de utilização j k > 25 cm l m Altura cm Peso máximo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Idade 0-12 meses

DISPOSITIVO DE RETENÇÃO INFANTIL GRUPOS

Car Set. CADEIRA PARA AUTO GRUPO I, II E III PARA CRIANÇAS DE 9KG A 36KG G1/G2/G3. Segurança. Registro /0000 INOR OCP 0008.

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro.

One-Safe XM / XT. GRUPO 0+ do nascimento aos 13 kg.

CARRINHO GU AR DA- CHU VA 6m+ > Máx 15 k g. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016. leia com atenção e guarde o manual para eventuais consultas

Cubo de Travão de Disco de Estrada

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Manual do Propietário Carrinho Tizzy - P60

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores

AQUATEC OCEAN/OCEAN XL

Índice. 01/ Informação essencial / Avisos / Utilização adequada / Vista geral do produto / Modos de utilização...

POLTRONA PARA AUTOMÓVEL

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

ASSENTO PARA AUTOMÓVEL

CHICCO ZENITH. Grupo 0+ e I 0 a 18 kg

ATENÇÃO: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS.

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 6m-4a

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

manual de instruções instruction manual carrinho / stroller winner

CARRINHO GUARDA-CHUVA 6 m+ até 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

DEUTSCH EnGliSH français ESpaÑOl italiano português nederlands norsk DanSk SUOmi Norm standard norme norma szabvány

BeoLab 7 1. Livro de consulta

PT E U IQ H P A R G E C PA S - E / C f. N é R Instruções de Uso

IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)

DM-TRFD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

CARRINHO BERÇO Do nascimento aos 15 kg. MANUAL DE INSTRUÇÕES versão: 11/2016

DEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

DM-MACN (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CORRENTE XTR CN-M9100 SM-CN910-12

Módulos de memória. Guia do usuário

Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)

Módulos de memória. Guia do usuário

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Fixação ISOFIX cadeira de criança, atrás

DEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237

CINTO INDIVIDUAL GUIA DE USUARIO

Streety.fix ( ) Kg 0-13 Kg 0-9 Kg

BEBÊ INSTRUÇÕES CON FO RTO MANUAL DE FÁCIL INSTALAÇÃO SEGURO CONFORTÁVEL. GRUPO 0+ Até 13kg. REV.04.

Dispositivo da Corrente

Transcrição:

the Grab-and-Go Booster Dos 4 aos 12 anos Grupo 2/3 (15-36 kg) Homologado segundo a norma ECE R44/04 P/N - 1054 Rev A PT

Parabéns por adquirir o assento elevatório portátil mifold. mifold é o assento elevatório mais avançado e compacto jamais inventado. mifold é mais de dez vezes menor do que um assento elevatório normal, mas em caso algum compromete a segurança*. Esperamos que fique totalmente satisfeito com o assento elevatório mifold. Para nós, é sempre um prazer receber os comentários, ideias, fotografias e vídeos dos nossos clientes Se desejar entrar em contacto connosco, tem vários meios ao seu dispor: Conservação do manual do utilizador É de extrema importância manter as presentes instruções sempre junto do assento elevatório portátil mifold. Guarde estas instruções na ranhura situada no rebordo do assento elevatório portátil mifold. Leia e siga atentamente todas as instruções e informações contidas neste manual, nas etiquetas do produto e no manual do proprietário do veículo no que se refere à utilização de assentos elevatórios e do cinto de segurança. support@mifold.com 2 @mifoldbooster www.mifold.com/contact pinterest.com/mifold facebook.com/mifold instagram.com/mifold *A afirmação sobre segurança baseia-se no cumprimento da norma ECE R44/04. Informações sobre o seu assento elevatório portátil mifold Antes de utilizar este assento elevatório, é importante aprender a instalá-lo corretamente e a utilizar os elementos de fixação. Além disso, deve familiarizar-se com os elementos e as funções do assento elevatório. É importante tomar o tempo necessário para ler e compreender na íntegra as instruções contidas no manual. A melhor forma de o fazer é mantendo o assento elevatório portátil mifold à sua frente. Leia todos os avisos de segurança antes de utilizar o assento elevatório 3

Componentes do assento elevatório portátil mifold F G H I E B RH LH B C LH D RH A D LH C RH 4 A B C D Assento elevatório Guia do cinto abdominal (LD e LE) Ranhura do cinto abdominal (LD e LE) Botão de desbloqueio da guia do cinto abdominal (LD e LE) E F G H I Correia da guia do cinto abdominal Guia do cinto do ombro Fivela da guia do cinto do ombro Almofada do assento elevatório Manual do utilizador 5

6 Instruções de segurança y Utilize sempre preferencialmente os bancos traseiros do seu veículo, mesmo que o código da estrada permita o uso do banco dianteiro. y Consulte o código da estrada, já que este pode variar de país para país. y Consulte o manual do veículo no que se refere à instalação do assento elevatório no banco dianteiro do veículo, caso opte por essa solução. y Os airbags podem provocar ferimentos. Não utilize o assento elevatório em bancos equipados com airbag dianteiro. y O assento elevatório portátil mifold deve ser colocado e instalado de modo a que, em condições de uso normal do veículo, nenhuma parte do assento elevatório fique presa ou entalada por baixo dos bancos rebatíveis, entre os bancos rebatíveis ou na porta do veículo. y Certifique-se de que não transporta malas soltas ou outros objetos de grandes dimensões que possam causar ferimentos em caso de acidente. Os objetos soltos podem provocar ferimentos nos ocupantes do veículo, motivo pelo qual é necessário fixá-los de forma segura. y Evite que o assento elevatório fique exposto à luz solar, já que a sua superfície pode atingir temperaturas muito elevadas e causar queimaduras na criança. Instruções de segurança y Não faça qualquer tipo de modificação ou alteração no assento elevatório sem a aprovação das autoridades competentes ou do fabricante. As modificações não autorizadas resultarão na anulação da garantia. y Os produtos de limpeza tóxicos podem ser prejudiciais para a saúde. Nunca utilize lixívia para limpar o assento elevatório. Este também não deve ser engomado, lavado na máquina de lavar nem colocado na máquina de secar, pois pode sofrer danos. y Nunca deixe a criança sem vigilância enquanto estiver sentada no assento elevatório ou no interior do veículo. y Caso sofra um acidente, não se esqueça de substituir o assento elevatório por um novo, uma vez que podem ocorrer danos não percetíveis. y Guarde sempre o assento elevatório num local seguro quando não estiver em utilização. Um assento elevatório solto pode provocar ferimentos em caso de colisão. y Se tiver alguma dúvida sobre a instalação ou a utilização correta do assento elevatório, contacte o respetivo fabricante. y O incumprimento destas instruções pode colocar em risco a segurança da criança. y Guarde este manual junto do assento elevatório, de modo a poder consultá-lo no futuro, caso seja necessário. 7

Instalação do assento elevatório O assento elevatório destina-se a crianças dos 4 aos 12 anos com peso entre 15 e 36 kg, aproximadamente. Para prender a criança, deve ser utilizado um cinto de segurança de três pontos de fixação para adultos, homologado segundo a norma ECE R16. Nota: o assento elevatório foi concebido para ser utilizado unicamente com um cinto de segurança abdominal e diagonal de três pontos de fixação e nunca com um cinto de segurança abdominal com apenas dois pontos de fixação. Preparação do assento elevatório 1 Abra o assento elevatório e vire a parte superior para cima. 2 NÃO 8 Para desbloquear as guias do cinto abdominal, deslize os respetivos botões de desbloqueio para a frente. Para bloquear as guias, solte os botões de desbloqueio. 9

3 6 6a Puxe as guias do cinto abdominal para fora e posicione-as tal como indicado na figura. Certifique-se de que a guia do cinto do ombro se encontra sobre o ombro da criança e centrada sobre o mesmo. 4 5 Para aceder à correia da guia do cinto do ombro, abra a fivela da guia do cinto do ombro. Para encurtar ou alargar a guia do cinto do ombro, puxe a correia até à posição desejada. 10 11

Instalação do assento elevatório 8 8a 7 7a Sente a criança no assento elevatório com as costas direitas e, se necessário, faça deslizar as guias do cinto abdominal até as colocar na posição mais próxima das coxas da criança, mas sem lhes tocar. Puxe as guias do cinto abdominal para verificar se estão bloqueadas. 9 Certifique-se de que o assento elevatório está bem pousado no banco do veículo e apoiado no encosto. 12 Coloque o cinto de segurança do veículo, passando-o pela parte da frente do corpo da criança. Deslize a secção abdominal do cinto de segurança do veículo através das guias do cinto abdominal e introduza a lingueta do cinto na fivela do veículo. 13

10 10a Para colocar a guia do cinto do ombro, una a guia do cinto do ombro à secção diagonal do cinto de segurança do veículo e abra o gancho para prender os cintos. Depois, feche o gancho. AVISO! Se a lingueta do cinto de segurança do veículo ficar contra a guia vermelha do cinto abdominal, impedindo o aperto do cinto do banco, deve optar por um banco diferente, uma vez que o uso do assento elevatório nessas condições é inaceitável. 12 11 Introduza a secção abdominal do cinto de segurança do veículo através das guias vermelhas do cinto, situadas de ambos os lados do assento elevatório. Certifique-se de que a secção abdominal do cinto de segurança do veículo foi inserida através das ranhuras do cinto abdominal de ambos os lados do assento elevatório. 14 15

13 Se o cinto do banco estiver torcido, endireite-o e estique-o, puxando primeiro a secção abdominal e depois a secção diagonal do cinto de segurança para adultos. Verifique se a secção abdominal está colocada sobre o colo da criança e apoiada na zona pélvica. Lista de verificação final Por muito seguro, bem desenhado e construído que esteja um assento elevatório, a segurança da sua criança só está garantida se realizar as medidas de verificação a seguir indicadas antes de cada viagem: y Certifique-se de que o assento elevatório está virado para a parte dianteira do veículo e no sentido de marcha. y Certifique-se de que o cinto de segurança do veículo está colocado corretamente, com a secção do ombro presa pela guia do cinto do ombro, a secção abdominal presa nas guias vermelhas do cinto abdominal e com a lingueta inserida na fivela. y Certifique-se de que o cinto de segurança do veículo não está torcido nem com folga. IMPORTANTE! O uso incorreto do assento elevatório reduzirá a segurança e a proteção da sua criança. 16 17

18 Recomendações de manutenção A forra do assento elevatório não é removível. Se for necessário limpar o assento, utilize um pano húmido com água e sabão. Aviso de segurança Os produtos de limpeza tóxicos podem ser prejudiciais para a saúde. Nunca utilize lixívia para limpar o assento elevatório. Este também não deve ser engomado, lavado na máquina de lavar nem colocado na máquina de secar, pois pode sofrer danos. Informações adicionais Este assento elevatório não está aprovado para utilização em aviões. Para mais informações a este respeito, deve contactar a companhia aérea. Inutilize o seu assento elevatório antes de o eliminar. IMPORTANTE! Retire o manual de instruções da respetiva ranhura antes de limpar o assento elevatório. Aviso Este assento elevatório é um sistema de retenção infantil de categoria universal. Foi homologado de acordo com a norma ECE R44/04 e é adequado para uso geral em veículos. É compatível com a maioria dos bancos dos veículos. y É provável que possa utilizar este dispositivo de retenção infantil no seu veículo, desde que o respetivo fabricante indique que o veículo é compatível com sistemas de retenção infantil de categoria universal. y Este sistema de retenção está classificado como universal, de acordo com os mais rigorosos critérios de homologação, enquanto os modelos mais antigos não cumprem as novas disposições. y Este sistema de retenção pode ser instalado apenas em veículos com cintos de segurança de três pontos de fixação estáticos ou retráteis, certificados quanto ao cumprimento da norma ECE R16 ou de outras normas equivalentes. Para mais esclarecimentos, contacte o fabricante do sistema de retenção. 19