MANUAL DE INSTRUÇÕES GNM

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES GN

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNF

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNFM

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNLCR

MANUAL DE INSTRUÇÕES GA

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAM

MANUAL DE INSTRUÇÕES GLHAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNL

MANUAL DE INSTRUÇÕES GH

MANUAL DE INSTRUÇÕES GHD² 3009

MANUAL DE INSTRUÇÕES GND GNDH

MANUAL DE INSTRUÇÕES CDR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PT / PTL

MANUAL DE INSTRUÇÕES 3009 GHD²

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAP / GAPM

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNCR

MANUAL DE INSTRUÇÕES GHD² 3009A

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAICR EHD 6010

MANUAL DE INSTRUÇÕES AST

MANUAL DE INSTRUÇÕES CE

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Grade Hidráulica

MANUAL DE INSTRUÇÕES GH²

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNM

ATCR / ATCRL GAICR / GAICR 300

GAPCR-HD 8013 GASPCR-HD 9017 GASPCR-EHD 10020

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNF/E GNFM/E

MANUAL DE INSTRUÇÕES GTD / GTLD

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAPCR GASPCR

MANUAL DE INSTRUÇÕES AARP

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAR²

8013 GAPCW 9017 GASPCW

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAR

8013 GAPCR-HD 9017 GASPCR-HD GASPCR-EHD

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNACR

LTA 3000 LTA 5000 LTA 5000 S

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAH²

MANUAL DE INSTRUÇÕES AAH

MANUAL DE INSTRUÇÕES PS

MANUAL DE INSTRUÇÕES 9009T DODH-F

GNCRP GNCRPE GNCRPE 230

MANUAL DE INSTRUÇÕES AR AR-PR

AST/MATIC 450 AST/MATIC E 450

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAPCR 360

MANUAL DE INSTRUÇÕES GAT GAT 1000 GATR - GATG - GATG-RO GATG-BR 2.0T - GATG-LD

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNPT

AST/ MATIC 450 3P AST/ MATIC E 450 3P

INTRODUÇÃO. Técnica da própria fabrica, garantem o pleno funcionamento da sua roçadeira Itália Maquinas.

ROÇADEIRA DE ARRASTO COM TOMADA DE FORÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES GNALCR

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO PLAINA TRASEIRA

ROÇADEIRA HIDRÁULICA

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

AST. Arado Subsolador. Manual de Instruções Hastes

Introdução É com grande satisfação que queremos parabenizá-lo pela excelente escolha que acaba de fazer, pois você adquiriu um produto fabricado com a

COMPOST BARN MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ESCARIFICADOR

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

ARADO. Linha Agrícola SUBSOLADOR DE SOLO MANUAL DE INSTRUÇÕES. MS Arado Subsolador 1,40m 5 Dentes MS Arado Subsolador 1,70m 5 Dentes

MANUAL DE INSTRUCÕES PLATAFORMA TRASEIRA PL 500

ARADO. Linha Agrícola REMOVEDOR DE SOLO MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUCÕES ARADO RISCADOR

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S

MANUAL DE INSTRUCÕES CARRETA AGRICOLA BASCULANTE CAB4000 CAB5000

Roçadeira Hidráulica Central e Lateral ROAL

Semeadeira de 1 Linha para Motocultivador ou Tratorito Instruções do Operador

MANUAL DE INSTRUÇÕES CABEÇALHO DUPLO

CATÁLOGO DE PEÇAS SANTA IZABEL GNAL 48 GRADE GRADE NIVELADORA ARTICULADA LEVE. Implementos Agrícolas GNAL 52 GNAL 56 GRADE

MANUAL DE INSTRUÇÕES CPD

IT2-CONJUNTO IT2-1900L IT2-1900M

MANUAL DE INSTRUCÕES GUINCHO AGRICOLA FIXO

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS PERFURADOR DE SOLO. *Foto meramente ilustrativa PSMR 1650

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.

IT - CONJUNTO IT -1900L IT -1900M

AO PROPRIETÁRIO. Informações Gerais

RASPO PLATAFORMA RPM - RPH

Introdução É com grande satisfação que queremos parabenizá-lo pela excelente escolha que acaba de fazer, pois você adquiriu um produto fabricado com a

MANUAL DE INSTRUCÕES SUBSOLADOR ASB

MANUAL DE INSTRUCÕES ARADO SULCADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PCA. Plaina Carregadeira Agrícola

Segurança com retroescavadeira. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO TRASEIRO BRAVO 2000

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Plaina Dianteira

GUINCHO GIRAFA. Manual de Instruções. MODELO: Capacidade: 1 Tonelada

EMBUTIDORA MANUAL E-8 TI

CATÁLOGO DE PEÇAS SUBSOLADOR PUMA PUMA H

Manual de Montagem, Operação e Manutenção

GAISI. CATÁLOGO DE PEÇAS SANTA IZABEL Implementos Agrícolas GAISI - 32 GAISI - 36 GAISI - 40 GRADE ARADORA INTERMEDIÁRIA SANTA IZABEL.

pós capa Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor Reversor RT 630 hidráulico, redução 5:1

Agradecemos a preferência e queremos parabenizá-lo pela excelente escolha que acaba de fazer, pois você

ROÇADEIRA HIDRÁULICA SUPER

Componentes CARRETINHAS. Relação de Componentes de cada Embalagem:

CARRETA DE FORRAGENS CAFP-2600/CAFP-3000

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Agradecemos a preferência e queremos parabenizá-lo pela excelente escolha que acaba de fazer, pois você adquiriu

Manual do Proprietário. Reversor Marítimo RT 115. Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor. Reversor RT40 mecânico, redução 3,0:1

IDENTIFICAÇÃO. Revenda: Proprietário: Empresa / Fazenda: Nº do Certificado de Garantia: Série / Nº: Nota Fiscal Nº: Produto: Anotações:

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

SEMEADEIRA MANUAL INSTRUÇÕES DO OPERADOR

Manual de Montagem, Operação e Manutenção

MANUAL DE INSTRUCÕES PA TRASEIRA

Transcrição:

MANUAL DE INSTRUÇÕES

IDENTIFICAÇÃO Revenda: Proprietário: Empresa / Fazenda: Cidade: UF: Nº do Certificado de Garantia: Série / Nº: Data: Nota Fiscal Nº.: Produto: Anotações:

Introdução As Grades Niveladoras Mecânicas modelos, são projetadas para efetuar serviços de destorroamento e nivelamento do solo (preparo secundário), eliminando bolsões de ar, uniformizando a superfície e deixando o terreno preparado para receber qualquer tipo de cultura. O dimensionamento correto de todos os seus componentes, a qualidade do material empregado, a versatilidade nas regulagens e operações, são fatores que levam ao agricultor a certeza de sua utilização, com maior eficiência e vida útil prolongada. Os pneus e os 'macacos' de suspensão da grade estão localizados em pontos estratégicos. São de fácil manuseio e rapidamente colocam a grade em posição de transporte, permitindo transitar por lugares estreitos e longas distâncias, em maior velocidade. Este manual de instruções, contém as informações necessárias para o melhor desempenho da grade. O operador deve ler com atenção todo o manual antes de colocar o equipamento em funcionamento. Deve, também, certificar-se das recomendações de segurança. Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade de problemas técnicos que poderão surgir durante o serviço, consulte seu revendedor que, aliado ao departamento de assistência técnica da própria fábrica, garante o pleno funcionamento de sua grade TATU. 1

Índice 1. Ao proprietário 3 2. Ao operador 4 a 8 3. Especificações técnicas 9 4. Componentes 10 5. Montagem 11 a 21 Uso do jogo de chaves / Montagem das seções de discos 11 Esquema de montagem de mancais e separadores 12 a 14 Montagem das seções de discos 15 e 16 Montagem das seções de discos no chassi 17 União dos chassis / Montagem dos limpadores 18 Montagem do conjunto de regulagem da abertura 19 Montagem dos pneus / Montagem do conjunto de tração 20 Montagem do cilindro hidráulico de abertura e fechamento das seções 21 6. Preparação para o trabalho 22 Preparo do trator / Preparo da grade / Acoplamento 22 7. Regulagens e operações 23 a 30 Procedimento para o transporte da grade 23 a 25 Regulagem da profundidade de corte 26 e 27 Ajuste dos limpadores 27 Formas de iniciar a gradagem 28 Sentido das manobras 29 Operações - Pontos importantes 30 8. Opcionais 31 Cilindro hidráulico para abertura e fechamento das seções 31 Limpadores duplos 31 9. Manutenção 32 a 35 Lubrificação 32 Pontos de lubrificação 33 e 34 Manutenção da grade / Cuidados na manutenção 35 10. Dados importantes 36 a 38 Cálculo do rendimento horário 36 Tabela de rendimento 37 Tabela de torque 38 11. Importante 39 12. Anotações 40 2

Ao proprietário A aquisição de qualquer produto Tatu confere ao primeiro comprador os seguintes direitos: Certificado de garantia; Manual de instruções; Entrega técnica, prestada pela revenda. Cabe ao proprietário, no entanto, verificar as condições do equipamento no ato do recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia. Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de operação e manutenção do equipamento. As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento. Este manual deve ser encaminhado aos Srs. Operadores e pessoal de manutenção. Importante Informações gerais Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e do equipamento devem efetuar o transporte e a operação dos mesmos; A Marchesan não se responsabiliza por quaisquer danos causados por acidentes oriundos do transporte, da utilização ou do armazenamento incorreto ou indevido dos seus equipamentos, seja por negligência e/ou inexperiência de qualquer pessoa; A Marchesan não se responsabiliza por danos provocados em situações imprevisíveis ou alheias ao uso normal do equipamento. As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando a grade por trás. Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer os dados que constam na plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do equipamento. NOTA Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa da Marchesan S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais, implicam em perda de garantia. 3

Ao operador Cuidado com o meio ambiente Sr. Usuário! Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos prejudica nosso meio ambiente. Produtos como óleo, combustíveis, filtros, baterias e afins, se derramados ao solo podem penetrar até as camadas subterrâneas, comprometendo a natureza. Deve-se praticar o descarte ecológico e consciente dos mesmos. Trabalhe com segurança Os aspectos de segurança devem ser atentamente observados para evitar acidentes. Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção de acidentes. As instruções acompanhadas deste símbolo referem-se à segurança do operador ou de terceiros, portanto devem ser lidas e atentamente observadas. A grade niveladora é de fácil operação, exigindo no entanto,os cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio. Tenha sempre em mente que segurança exige atenção constante, observação e prudência durante o transporte, manutenção e armazenamento da grade. Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de regulagens e manutenções. Ao operar com a tomada de potência (TDP), fazer com o máximo cuidado. Não aproximar quando em funcionamento. 4

Ao operador Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos, pois a alta pressão pode provocar grave lesão. Nunca faça as regulagens ou serviços de manutenção com o equipamento em movimento. Tenha cuidado especial ao circular em declives. Perigo de capotar. Impeça que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas, etc.) entrem em contato com a pele ou com as roupas. Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de óleo, graxa, etc. Perigo de acidente. Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas. Nas manobras ou curvas fechadas evite que as rodas do trator toquem o cabeçalho. É terminantemente proibido a presença de qualquer outra pessoa no trator ou no equipamento. Tenha cuidado quando circular debaixo de cabos elétricos de alta tensão. Durante o trabalho utilize sempre calçados de segurança. Sempre utilize as travas para efetuar o transporte dos equipamentos. 5

Ao operador Somente pessoas treinadas e capacitadas devem operar o equipamento. Durante o trabalho ou transporte é permitida somente a permanência do operador no trator. Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre a grade, estando a mesma em operação, transporte ou armazenada. Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar a gradagem. Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos a percorrer. Faça a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos. Utilize equipamentos de proteção individual (EPI). Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo, que possam se enroscar nas partes móveis. Não opere sem os dispositivos de segurança do equipamento. Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração. Use luvas de proteção para trabalhar próximo dos discos. Ao colocar a grade em posição de transporte, observe se não há pessoas ou animais próximos ou sob o equipamento. Não alterar as regulagens, limpar ou lubrificar a grade em movimento. Deve-se saber como parar o trator e a grade rapidamente em uma emergência. Desligue sempre o motor, retire a chave e acione o freio de mão antes de deixar o assento do trator. Tracione a grade somente com trator de potência adequada. Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos. Toda vez que desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, fazê-lo em local plano e firme. Certifique-se de que o mesmo esteja devidamente apoiado. Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste manual. 6

Ao operador Transporte sobre caminhão ou carreta A Marchesan não aconselha o trânsito do equipamento em rodovias, pois esta prática envolve sérios riscos de segurança, além de ser proibido pela atual Legislação de Trânsito vigente. O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, entre outros, seguindo estas instruções de segurança: Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave. Em caso de levantamento com guincho, utilize os pontos adequados para içamento. Calce adequadamente o equipamento. Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc.), em quantidade suficiente para imobilizar o equipamento durante o transporte. Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros cerifique-se de que as amarras não estão afrouxando. Confira a carga com mais frequência em estradas esburacadas. Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente sob rede elétrica, viadutos, etc. Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da carga. Se necessário, utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros motoristas. Pontos de içamento 7

Ao operador Adesivos Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem maior atenção. Os adesivos devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos de segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Marchesan fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. ATENÇÃO ATTENTION ATENCIÓN Leia o manual antes de iniciar o uso do equipamento. Read the manual before attempting to work with the equipment. Lea el manual antes de iniciar el uso del equipo. 05.03.03.1428 LUBRIFICAR E REAPERTAR DIARIAMENTE L U B R I C AT E A N D T I G H T E N DA I LY LUBRICAR Y REAPRETAR DIARIAMENTE 05.03.03.1827 Conjunto etiqueta adesiva Modelo Código Conjunto de etiqueta adesiva 05.03.06.0837 8

Especificações técnicas Tipo...Grade Niveladora Modelo... Espaçamento entre discos... 195 mm Dimensões dos discos... Ø 20" x 3,5 mm ou Ø 22" x 3,5 mm (De 36 a 60 discos)...ø 22" x 4,5 mm (De 64 a 84 discos) Número dos discos... 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60, 64, 68, 72, 76, 80 e 84 Tipo dos discos...recortados na dianteira e lisos na traseira Mancais - Comprimento... 192,5 mm - Tipo...Rolamentos de roletes cônicos à graxa ou a óleo Separadores - Comprimento... 192,5 mm - Tipo... Fundido Diâmetro do eixo...ø 31,75 mm (1.1/4") Tipo de acoplamento...barra de tração Pneus...600 x 16-6 lonas (52 lbs/pol²) Velocidade de trabalho... 7,0 a 12,0 Km/h Largura de transporte... 2400 mm Modelo Nº de discos Largura de corte (mm) Peso (Kg) Potência (cv) no motor do trator 36 3310 1282 80-90 40 3700 1397 97-105 44 4090 1496 97-105 48 4480 1611 110-115 52 4870 1691 120-130 56 5260 1829 120-130 60 5650 2043 140-150 64 6120 2621 180-190 68 6490 2686 190-200 72 6865 2921 200-210 76 7245 3005 210-220 80 7620 3104 220-230 84 8000 3250 230-250 NOTA Os pesos acima são obtidos com discos Ø 20" 9

Componentes 01 - Chassi Dianteiro 02 - Chassi Traseiro 03 - Conjunto de Regulagem da Abertura 04 - Barras Estabilizadoras 05 - Seção de Discos Dianteira 06 - Seção de Discos Traseira 07 - Pneus 08 - "Macacos" de Suspensão (somente para as grades de 36 a 52 discos) 09 - Barra para Transporte 10 - Conjunto de Tração 11 - Engate ao Trator 7 6 2 4 3 1 10 7 5 8 11 9 10

Montagem Inicialmente, coloque todas as peças em local limpo e com fácil identificação. Confira a quantidade com a lista de embalagem que se encontra dentro da caixa. Uso do jogo de chaves Usa-se as chaves (A) no aperto das porcas das seções de discos, sendo uma para segurar a porca do eixo de um lado, enquanto aperta-se a porca da outra extremidade, evitando, assim, que o eixo gire. A chave (B) é usada para aperto das porcas dos parafusos dos mancais. A chave (C) é usada para aperto das porcas do conjunto de tração. A B C OBS. Recomenda-se o uso de luvas, especialmente na montagem das seções de discos. Montagem das seções de discos Antes de iniciar a montagem das seções de discos, verifique a posição correta de mancais e separadores conforme as figuras das páginas seguintes: 11

Montagem Esquema de montagem de mancais e separadores 36 40 44 48 52 56 36, 40 = 12 Mancais. 44, 48, 52 e 56 = 16 Mancais. 12

Montagem Esquema de montagem de mancais e separadores - 60-64 - 68-72 60, 64, 68 e 72 = 16 Mancais. 13

Montagem Esquema de montagem de mancais e separadores 76 80 Mancal 84 Separador Disco menor de 76, 80 = 20 Mancais. de 84 = 24 Mancais 14

Montagem Montagem das seções de discos Coloque a arruela do eixo externa (A) junto ao eixo (B). Em seguida, aperte a porca (C) até passar 5 mm da face do eixo. Coloque um disco (D), mancais (E) e os separadores (F). Coloque a arruela interna (G) e a outra porca (C1). Coloque o parafuso (H) que prende a trava da porca (I), juntamente com arruela de pressão e porca, somente do lado externo das seções. Utilizando as chaves (A) da página 11, faça o aperto das seções, da seguinte maneira: 1) Coloque uma das chaves do lado externo das seções (lado travado), deixando apoiar no solo (figura da página 16). 2) Do lado interno, utilize a outra chave e faça o aperto das seções, até conseguir o torque máximo. 3) Para o aperto das seções, as mesmas devem permanecer "calçadas" com pedaço de madeira ou outro objeto, para não se movimentarem (figura da página 16). Por último, coloque o parafuso (H1) e posicione a trava da porca (I1) fixando com arruela de pressão e porca. IMPORTANTE Verificar o lado correto dos mancais e separadores de acordo com a concavidade dos discos. Graxeira ou bujão 15

Montagem C1 I1 D G H1 B F I E H A C Torque do eixo Diâmetro do eixo Pé - libra 1.1/2" 1600 1.5/8" 1900 2.1/8" 2100 2.1/2" 2300 OBS. Ver tabela de torque na página 38. 16

Montagem Montagem das seções de discos no chassi IMPORTANTE A seção dianteira tomba a terra para a direita, a seção traseira tomba para a esquerda. Na fixação das seções, as sapatas devem permanecer voltadas à concavidade dos discos. Coloque o parafuso (A) com arruela quadrada (B), passando pela caixa do mancal e pelo orifício da sapata. Por cima, coloque a arruela lisa, e a porca. Repita esta operação nos outros mancais. A B 17

Montagem União dos chassis Aproxime os chassis (A e B) e coloque o pino de junção (C) juntamente com contrapino. B C A Montagem dos limpadores Observe a posição de fixação dos limpadores e a montagem com a extremidade voltada para o lado da concavidade dos discos. Monte os limpadores (A) através dos parafusos (B) e arruelas lisas que são colocados por baixo da chapa de fixação. Por cima, coloque a arruela de pressão e porca. C A B NOTA Os limpadores possuem uma regulagem que permite aproximá-los ou distanciá-los dos discos. A distância mínima deve ser de 5 mm e a máxima, de 10 mm. 18

Montagem Montagem do conjunto de regulagem da abertura Acople as barras estabilizadoras dianteira (A) e traseira (B) nos respectivos chassis, através dos eixos de junção (C) e contrapinos. Fixe o registro (D) no suporte (E) usando contrapino. Monte o guia móvel (F) no interior do suporte (E). Passe a barra de regulagem (G) pelo interior do suporte (E) e acople na barra estabilizadora traseira (B), através do parafuso (H), arruela de pressão e porca. C C E H G B F D F Certo C A Errado 19

Montagem Montagem dos pneus Monte os pneus (A) nos cubos (B), usando as porcas que se encontram nos mesmos. B A Montagem do conjunto de tração Acople a barra de engate (A) no chassi dianteiro, usando os pinos (B) e contrapinos - para grades de 36 a 60 discos -, ou parafusos (C), arruelas de pressão e porcas - para grades de 64 a 72 discos. Em seguida, monte a barra de tração (D), através do parafuso (E), arruela de pressão e porca. B E D E A C A D 20

Montagem Montagem do cilindro hidráulico para abertura e fechamento das seções Para efetuar a montagem do cilindro na grade, proceda da seguinte maneira: Acople as barras estabilizadoras (A e B) que acompanham o cilindro, substituindo as que se encontram na grade. Acople o cilindro hidráulico (C) nas respectivas barras (A e B), usando os pinos (D) e contrapinos. Monte o suporte das mangueiras (E) na barra de tração, através da arruela de pressão e porca. Monte as mangueiras (F) no cilindro, passando-as pelo suporte (E). Observe se os terminais estão limpos e evite que os mesmos toquem o solo. NOTA Os terminais do cilindro devem permanecer voltados para cima. Use sempre 'veda-rosca' para acoplar os "machos" dos engates rápido nas mangueiras. Os topadores de profundidade (G), que são montados na haste do cilindro, acompanham o mesmo. B C D F A D E G 21

Preparação para o trabalho As orientações a seguir devem ser atentamente observadas para obter-se o melhor desempenho no trabalho. Preparo do trator A adição de lastros d'água nos pneus, conjunto de pesos na dianteira do trator ou nas rodas traseiras, são os meios mais utilizados para aumentar a tração no solo e dar maior estabilidade ao trator. Preparo da grade Verifique as condições de todas as peças reapertando porcas e parafusos, principalmente das seções de discos que, se trabalharem frouxas, danificam eixos e demais componentes. Confira a calibragem dos pneus (600 x 16), devendo manter a mesma pressão em ambos (52 lbs/pol²). Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros (veja instruções de lubrificação nas páginas 32 a 34). Acoplamento Acople o cabeçalho na barra de tração do trator colocando o pino (A) e contrapino. A barra de tração do trator deve permanecer fixa (trabalho e transporte). Quando a grade estiver equipada com cilindro hidráulico, deve-se desligar o motor do trator, aliviar a pressão do comando e verificar se os engates rápidos estão limpos, antes de acoplar as mangueiras A ATENÇÃO No transporte, os braços inferiores do hidráulico devem permanecer ajustados. Posicione o hidráulico do trator até que a grade esteja nivelada. 22

Regulagens e operações Procedimento para o transporte da grade (36 a 56 discos) Feche totalmente a grade, travando os chassis através do pino (A) e contrapino. A Retire a barra de tração (B) e acople-a na posição de transporte, usando o parafuso (C), pino e cupilha. C B Articule a barra de engate (D). Acople a barra de transporte (E), nos braços inferiores do hidráulico do trator e engate a barra de tração (B). D 23

Regulagens e operações Procedimento para o transporte da grade (36 a 56 discos) Abaixe os rodeiros até o solo, soltando o pino (F) e contrapino. Abaixe também os "macacos" de suspensão (G), retirando os pinos (H) e contrapinos. B F E Levante totalmente o hidráulico do trator e desloque a grade para frente, até conseguir a posição para travar o sistema de rodagem com o pino (F). Assim, todo o peso da grade está sobre os "macacos" de suspensão. F H G H Para voltar a posição de trabalho, acompanhe as páginas 23 a 25. Abaixe novamente os "macacos" de suspensão (G) até o solo. Movimente o trator para frente até conseguir que a grade fique sustentada pelos "macacos" de suspensão (G). Retire o pino de trava (F) do sistema de rodagem. 24

Regulagens e operações Procedimento para o transporte da grade (36 a 56 discos) Dê marcha a ré, aliviando os "macacos" de suspensão. Posicione novamente o sistema de rodagem para o trabalho. Volte a barra de tração (B) para a posição de trabalho. Procedimento para o transporte da grade (60 a 84 discos) Retire a barra de tração (A) e acople-a na posição de transporte, usando o parafuso (B), pino e cupilha. Articule a barra de engate (C) e trave-a com o pino (D) e cupilha. C F D Acople a barra de transporte (E) com o guincho (F), nos braços inferiores do hidráulico do trator e engate a barra de tração (A). B E A G Abaixe os rodeiros até o solo, soltando o pino (G) e contrapino. Levante totalmente o hidráulico do trator e desloque a grade para frente, até conseguir a posição para travar o sistema de rodagem com o pino (G). Levante e transporte o equipamento com o guincho (F). Para voltar a posição de trabalho, posicione novamente o sistema de rodagem para o trabalho. Destrave os chassis e volte a barra de tração (A) para a posição de trabalho. 25

Regulagens e operações Regulagem da profundidade de corte A profundidade de corte é regulada através dos seguintes pontos: Abertura das seções de discos. Aumenta-se a abertura (A) entre as seções para trabalhar em terrenos com maior dificuldade na penetração dos discos. Em solos leves e soltos, deve-se trabalhar com menor ângulo de penetração. Para abrir ou fechar a grade, basta acionar o registro de trava e movimentar a grade para frente ou para trás até o ponto desejado. Nas grades com cilindro hidráulico de abertura, o acionamento é feito pelo operador através do comando. Nota-se que a abertura da grade altera somente o ângulo de corte da seção traseira. A Aumentando-se "A", maior penetração. Diminuindo-se "A", menor penetração. 26

Regulagens e operações Ângulo da barra de tração. Em solos médios, a barra de tração trabalha no orifício central das placas superior e inferior. No primeiro orifício (A) obtém-se o menor ângulo de penetração dos discos. Deslocando a barra para os demais orifícios, aumenta-se a penetração da grade. Nota-se que esta regulagem altera o ângulo de corte da seção dianteira A ATENÇÃO As duas regulagens descritas anteriormente, determinam a profundidade de corte, devendo manter-se uma concordância entre ambas para o melhor desempenho da grade. Ajustes dos limpadores Os limpadores devem ser ajustados conforme orientação da página 18. 27

Regulagens e operações Formas de iniciar a gradagem Independente do formato e do tamanho do terreno, as gradagens são feitas basicamente de duas maneiras: de fora para dentro ou de dentro para fora. Entrada Entrada Gradagem em quadras de fora para dentro Gradagem em quadras de dentro para fora Saída curva de Entrada nível Gradagem em nível IMPORTANTE Observar que o terreno gradeado deverá ficar sempre a esquerda do operador. 28

Regulagens e operações Sentido das manobras A grade niveladora mecânica (), conforme descrito nas regulagens, fornece vários ângulos de trabalho para operar normalmente em todos os tipos de solo. Essa grade necessita de certos cuidados durante as operações como evitar manobras a direita, pois o ângulo formado sobre o seu vértice transmite grande esforço ao equipamento, sobrecarregando principalmente os componentes de tração, ou seja, barra de engate, barra de tração e demais peças de fixação. ATENÇÃO É necessário efetuar as manobras pela esquerda para evitar sobrecarga ao equipamento e permitir que o mesmo opere normalmente. Seguindo estas instruções evita-se, ainda, a formação de grandes sulcos indesejáveis nos locais de manobras. 29

Regulagens e operações OPERAÇÕES - Pontos importantes Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de serviço. Verifique as condições dos pinos e contrapinos. Depois, reaperte a cada 24 horas de serviço. Atenção especial deve ser dada às seções de discos, reapertando diariamente durante a primeira semana de uso. Depois, reaperte periodicamente. Observe com atenção os intervalos de lubrificação (veja instruções de lubrificação nas páginas 32 a 34). Em operação, retire a trava de articulação para que a grade acompanhe os desníveis do solo. Durante o trabalho ou transporte, não permita passageiros no trator ou na grade. A calibragem correta dos pneus do equipamento é importante, devendo manter a mesma pressão em ambos. (52 lbs/pol²). Escolha uma marcha que permita ao trator manter certa reserva de potência, garantindo-se contra esforços imprevistos. A velocidade é relativa a marcha do trator e somente poderá ser determinada pelas condições locais. Adota-se uma média de 7,0 a 12,0 km/h, a qual não é aconselhável ultrapassar para manter a eficiência do serviço e evitar possíveis danos ao equipamento. As manobras, conforme exposto anteriormente, devem ser feitas pela esquerda, ou seja, pelo lado fechado da grade onde as seções estão mais próximas. O terreno gradeado fica sempre do lado esquerdo do operador. Retire pedaços de pau ou qualquer objeto que se prenda aos discos. A barra de tração do trator deve permanecer fixa (trabalho e transporte). O acionamento da grade, para abrir ou fechar as seções, deve ser feito gradativamente, com o trator em movimento. Não verifique eventuais vazamentos com as mãos. A alta pressão pode provocar lesões corporais. Use papelão ou outro objeto adequado. Alivie a pressão do comando antes de desconectar os engates rápidos. Conforme citado anteriormente a grade niveladora mecânica, modelo possui várias regulagens, porém, somente as condições locais poderão determinar o melhor ajuste da mesma. 30

Opcionais Cilindro hidráulico para abertura e fechamento das seções Opcionalmente a Marchesan fornece cilindro hidráulico (A), para auxiliar na abertura das seções de discos (veja ilustração de montagem na página 21). A Limpadores duplos Opcionalmente a grade niveladora pode seguir com limpadores duplos (B). Veja montagem na página 18. C 31

Manutenção Lubrificação A forma mais simples de prolongar a vida útil de sua grade e evitar que apresente interrupções durante o trabalho é executar uma correta lubrificação, conforme descrito a seguir: 1) A cada 24 horas de serviço, lubrifique as articulações através das graxeiras, da seguinte maneira: Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando o uso de produtos contaminados por água, terra, etc. Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações. Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substituir as defeituosas. Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova. Utilize graxa de média consistência. 2) A lubrificação dos mancais de rolamento à graxa deve ser feita no mesmo período já citado (24 Horas). 2.1) Os mancais de rolamento com banho a óleo trabalham em constante lubrificação, mas, ainda assim, é necessário dispensar-lhes as seguintes atenções: Em local plano, verifique o nível de óleo de cada mancal, antes de usar a grade pela primeira vez e todos os dias da primeira semana. Depois, passe a verificar semanalmente. Troque todo o óleo a cada 1.000 horas de serviço. Use somente óleo SAE 90 Mineral. OBS. O nível ideal é quando o óleo chega até o orifício do bujão, estando a grade em local plano. O volume do óleo do mancal é de 120 ml. 32

Manutenção Pontos de lubrificação Lubrificar a cada 24 horas de serviço. 33

Manutenção Pontos de lubrificação Lubrificar a cada 100 horas de serviço. 34

Manutenção Manutenção da grade Em período de desuso lave a grade, retoque a pintura faltante, proteja os discos com óleo, lubrifique todas as graxeiras e guarde-a em local coberto e seco, evitando contato com o solo. Os discos devem ser substituídos assim que notar um baixo rendimento dos mesmos, caracterizado, principalmente, pela redução do diâmetro, perda de corte e outras formas de avarias a que são submetidos durante o trabalho. Verifique se todas as peças móveis não apresentam desgastes. Se houver necessidade, efetue a reposição das mesmas. Cuidados na manutenção Se a grade estiver equipada com o cilindro hidráulico para abertura e fechamento das seções, ler atentamente o texto abaixo: Cuidado! O vazamento do óleo hidráulico pode ter força suficiente para atravessar a pele e causar sérios danos à saúde. Um vazamento de óleo por um furo minúsculo pode ser invisível. Usar um papelão ou madeira, em vez da mão, para investigar um possível vazamento. Manter as partes desprotegidas do corpo tais como sua face, olhos e braços o mais longe possível de um suspeito vazamento. Um jato de óleo hidráulico pode causar até gangrena ou outra moléstia. Na ocorrência de acidentes desta ou de outra natureza, procurar um médico imediatamente. Se este médico não tiver conhecimento deste tipo de problema pedir a ele que indique outro ou pesquise para determinar o tratamento adequado. OBS. Use somente peças originais TATU. 35

Dados importantes Cálculo do rendimento horário Para cálculo do rendimento horário da grade modelo, utilize a seguinte fórmula: R = L x V x E X Onde: R = rendimento por hora. L = largura de trabalho da grade (expressa em metros). V = velocidade média do trator (expressa em metros por hora). E = eficiência (0,90). X = valor de hectare = 10.000 m 2. Exemplo com a de 48 discos: R =? L = 4,48 m V = 9.000 m/h E = 0,90 X = 10.000 m 2 R = 4,48 x 9.000 x 0,90 10.000 R = O rendimento horário, trabalhando com uma grade de 48 discos, será de aproximadamente 3,63 hectares por hora. OBS. O rendimento horário da grade pode variar por fatores físicos como umidade, declividade, dureza do solo, regulagens adequadas e, principalmente, pela velocidade de trabalho. Com base neste cálculo, a tabela da página seguinte mostra o rendimento médio por hora e também por um dia, isto é, nove (9) horas de trabalho. 36

Dados importantes Tabela de rendimento Modelo Nº de discos Largura de corte (m) Rendimento p/ hora Hectare Rendimento p/ dia (09 h) Hectare 36 3,31 2,68 24,13 40 3,70 3,00 26,97 44 4,09 3,31 29,82 48 4,48 3,63 32,66 52 4,87 3,94 35,50 56 5,26 4,26 38,35 60 5,65 4,58 41,19 64 6,12 4,96 44,61 68 6,49 5,26 47,31 72 6,86 5,56 50,01 76 7,24 5,86 52,78 80 7,62 6,17 55,55 84 8,00 6,48 58,32 OBS. Adotou-se uma velocidade média de 09 km/h, para a elaboração da tabela acima. Para saber quantas horas serão gastas para trabalhar uma determinada área, previamente conhecida, basta dividir o valor da área pelo rendimento horário da grade. Exemplo: Uma área de 100 hectares para ser trabalhada com uma grade modelo de 40 discos (rendimento por hora = 3,00 ha). Assim: 100 = 33,33 3,00 Serão gastas aproximadamente, 33 (trinta e três) horas para trabalhar 100 hectares com a grade de 40 discos. 37

Dados importantes Tabela de torque Diâmetro do Parafuso TABELA DE VALORES DE TORQUE Grau 2 Grau 5 Grau 8 UNC UNF UNC UNF UNC UNF 1/4 50 In. Lbs. 56 In. Lbs. 76 In. Lbs. 87 In. Lbs. 9 Ft. Lbs. 10 Ft. Lbs. 5/16 8 Ft. Lbs. 9 Ft. Lbs. 13 Ft. Lbs. 14 Ft. Lbs. 18 Ft. Lbs. 20 Ft. Lbs. 3/8 15 Ft. Lbs. 17 Ft. Lbs. 23 Ft. Lbs. 26 Ft. Lbs. 33 Ft. Lbs. 37 Ft. Lbs. 7/16 25 Ft. Lbs. 27 Ft. Lbs. 37 Ft. Lbs. 41 Ft. Lbs. 52 Ft. Lbs. 58 Ft. Lbs. 1/2 35 Ft. Lbs. 40 Ft. Lbs. 57 Ft. Lbs. 64 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 90 Ft. Lbs. 9/16 50 Ft. Lbs. 60 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 90 Ft. Lbs. 115 Ft. Lbs. 130 Ft. Lbs. 5/8 70 Ft. Lbs. 80 Ft. Lbs. 110 Ft. Lbs. 125 Ft. Lbs. 160 Ft. Lbs. 180 Ft. Lbs. 3/4 130 Ft. Lbs. 145 Ft. Lbs. 200 Ft. Lbs. 220 Ft. Lbs. 280 Ft. Lbs. 315 Ft. Lbs. 7/8 125 Ft. Lbs. 140 Ft. Lbs. 320 Ft. Lbs. 350 Ft. Lbs. 450 Ft. Lbs. 500 Ft. Lbs. 1 190 Ft. Lbs. 205 Ft. Lbs. 480 Ft. Lbs. 530 Ft. Lbs. 675 Ft. Lbs. 750 Ft. Lbs. 1.1/8 265 Ft. Lbs. 300 Ft. Lbs. 600 Ft. Lbs. 670 Ft. Lbs. 960 Ft. Lbs. 1075 Ft. Lbs. 1.1/4 375 Ft. Lbs. 415 Ft. Lbs. 840 Ft. Lbs. 930 Ft. Lbs. 1360 Ft. Lbs. 1500 Ft. Lbs. 1.3/8 490 Ft. Lbs. 560 Ft. Lbs. 1100 Ft. Lbs. 1250 Ft. Lbs. 1780 Ft. Lbs. 2030 Ft. Lbs. 1.1/2 650 Ft. Lbs. 730 Ft. Lbs. 1450 Ft. Lbs. 1650 Ft. Lbs. 2307 Ft. Lbs. 2670 Ft. Lbs. Cabeça do parafuso com Grau 2, não existe marca. Cabeça do parafuso com Grau 5,existem três marcas. Cabeça do parafuso com Grau 8,existem seis marcas. TABELA DE VALORES DE TORQUE (Valores em Nm) Diâmetro do Grau 2 Grau 5 Grau 8 Parafuso UNC UNF UNC UNF UNC UNF 1/4 6 7 9 10 12 14 5/16 11 12 18 19 24 27 3/8 20 23 31 35 45 50 7/16 34 37 50 56 71 79 1/2 47 54 77 87 108 122 9/16 68 81 108 122 156 176 5/8 95 108 149 170 217 244 3/4 176 197 271 298 380 427 7/8 170 190 434 475 610 678 1 258 278 651 719 915 1017 1.1/8 359 407 814 909 1302 1458 1.1/4 509 563 1139 1261 1844 2034 1.3/8 664 759 1492 1695 2414 2753 1.1/2 881 990 1966 2237 3128 3621 Cabeça do parafuso com Grau 2, não existe marca. Cabeça do parafuso com Grau 5,existem três marcas. Cabeça do parafuso com Grau 8,existem seis marcas. NOTA Para conversão métrica: Multiplique polegada-libras por.113 para converter em newton-metro (Nm). Multiplique pé-libras por 1.356 para converter em newton-metro (Nm). 38

Importante ATENÇÃO A MARCHESAN S/A reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar as características técnicas de seus produtos, sem a obrigação de assim proceder com os já comercializados e sem conhecimento prévio da revenda ou do consumidor. As imagens são meramente ilustrativas. Algumas ilustrações neste manual aparecem sem os dispositivos de segurança, removidos para possibilitar uma visão melhor e instruções detalhadas. Nunca operar o equipamento com estes dispositivos de segurança removidos. SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS Elaboração / Diagramação: Valson Hernani de Souza Assist. de Diagramação: Ingrid Maiara G. de Siqueira Ilustrações: Ingrid Maiara G. de Siqueira Junho de 2016 Cód.: 05.01.09.0009 Revisão: 04 MARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS "TATU" S.A. Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900 - Matão - SP - Brasil Fone 16. 3382.8282 - Fax 16. 3382.3316 Vendas 16. 3382.1009 - Peças 16. 3382.8297 - Exportação 16. 3382.1003 e-mail: tatu@marchesan.com.br www.marchesan.com.br 39

Anotações 40