A linha Alcântara traz como inspiração o design retrô, contemplando a releitura de décadas anteriores no mobiliário, de forma que o clássico se renova através de linhas simples e formas arredondadas promovendo a fluidez, tornando o móvel e ambiente harmoniosos. The Alcântara line was inspired by the retro design, contemplating the previous decades in the furniture, in this way, the classic is renewed through simple lines and rounded forms promoting fluidity, making the furniture and environment harmonious. La línea Alcántara trae como inspiración el diseño retro, contemplando la relectura de décadas anteriores en el mobiliario, de forma que el clásico se renueva a través de líneas simples y formas redondeadas promoviendo la fluidez, haciendo el mueble y ambiente armoniosos.v COLEÇÃO COLLECTION/COLECCIÓN alcântara 2
Rack Alcântara studio Tremarin L 1450 57.0 A 645 25.3 P 420 16.5 4
Cadeira Lavanda studio ml L 460 18.1 A 860 33.9 P 560 22.0 8
3P 3G
3PV
3G 3P 3PV
Inspirada nos casarios do período colonial brasileiro, a Linha Casario da Tremarin, desenvolvida pela Nuovo Design, traz uma leitura moderna de características marcantes da arquitetura desse período, tais como, predomínio dos cheios em relação aos vazios, presença de arcos, verticalidade frontal e lateral. Somado a isso, a Linha oferece ainda, beleza, detalhamento superior e funcionalidade, itens já consagrados nos produtos Tremarin. Inspired by the houses of the Brazilian colonial period, Tremarin's Casario Line, developed by Nuovo Design, brings a modern reading of outstanding architecture characteristics of this period, such as, predominance of full in relation to empty, presence of arches, frontal and lateral verticality. In addition, the Line also offers beauty, detail and functionality superior, items already enshrined in Tremarin's products. Inspirada en los caseríos del período colonial brasileño, la Línea Casario de Tremarin, desarrollada por Nuovo Design, trae una lectura moderna de características marcantes de la arquitectura de ese período, tales como, predominio de los llenos en relación a los vacíos, presencia de arcos, verticalidad frontal y lateral. Añadido a eso, la Línea ofrece además, belleza, detalle superior y funcionalidad, ítems ya consagrados en los productos Tremarin. COLEÇÃO COLLECTION/COLECCIÓN CASARiO 19
Mesa de Jantar A 770 30.3
MESAS DE JANTAR E BASES
Mesa de Jantar
Mesa de Jantar
Mesa de Jantar
Mesa de Jantar
Mesa de Jantar
Mesa de Jantar
Mesa de Jantar
Mesa de Jantar
Mesa de Jantar
As cadeiras agregam beleza e personalidade aos ambientes. A leveza das peças permite mais requinte e funcionalidade, fazendo com que o conforto esteja em total sintonia com a decoração do espaço. The Dining chairs add beauty and personality to environments. The lightness of the pieces allows for more refinement and functionality, transforming the comfort in total harmony with the space and decoration. Las sillas agregan belleza y personalidad a los ambientes. La ligereza de las piezas permite más refinamiento y funcionalidad, haciendo que el confort esté en total sintonía con la decoración del espacio. CADEIRAS, POLTRONAS EBANQUETASDINING CHAIRS, CHAIRS AND BAR STOOL /SILLAS, SILLÓN Y BANQUETA 38
puxador prata, ouro e cobre
Cadeira Lupino studio ml L 530 20.9 A 935 36.8 P 600 23.6 42
P
Cadeira Hortência studio ml L 460 18.1 A 950 37.4 P 580 22.8 49
Cadeira Menta studio ml L 460 18.1 A 955 37.6 P 595 23.4 53
Cadeira Sálvia studio ml L 444 17.5 A 980 38.6 P 600 23.6 54
Banqueta Hortência studio ml L 450 17.7 A 1000 39.3 P 560 22.0 59
Entregar versatilidade e praticidade à vida contemporânea é uma proposta dos buffets da coleção. Eles permite a otimização de espaços e a total funcionalidade. Os móveis dessa linha levam ao ambiente a praticidade necessária nos dias de hoje. Delivering versatility and practicality to contemporary life is a proposal of collection buffets. Allows spaces optimization and full functionality. The furniture of this line brings to the ambience the necessity practicality of this time. Entregar versatilidad y practicidad a la vida contemporánea es una propuesta de los buffets de la colección. Permite la optimización de espacios y la funcionalidad total. Los muebles de esta línea llevan al ambiente la practicidad necesaria de ese tiempo. buffetsideboards/buffets 61
Buffet
Buffet
Buffet
Buffet
Buffet
Buffet
Buffet
Buffet
Buffet
Buffet
Buffet
As clássicas cristaleiras ganham novos conceitos com o auxílio de tecnolo gia de ponta. Com modelos que contam com luzes de led, o moderno é inserido ao clássico de forma sutil e sublime. The classic display cabinets get new concepts with the aid of state of the art technology. With models that feature led lights, the modern is inserted into the classic in a subtle and sublime way. Las clásicas cristaleras ganan nuevos conceptos con la ayuda de tecnología de punta. Con modelos que cuentan con luces de led, lo moderno se inserta al clásico de forma sutil y sublime. cristaleirasdisplay CABINETS/CRISTALERAS 73
Cristaleira
Cristaleira
Cristaleira
Cristaleira
Cristaleira de Canto
Cristaleira
Cristaleira
Cristaleira de Canto
Versatilidade em sintonia com sofisticação é a base da linha complementar da Tremarin. Móveis planejados para agregar funcionalidade e conforto. Versatility in tune with sophistication is the basis of Tremarin's complementary line. Furniture planned to add functionality and comfort. Versatilidad en sintonía con sofisticación es la base de la línea complementaria de Tremarin. Muebles planificados para agregar funcionalidad y confort. complementoscomplements/complementos 82
de Sofá
Mesa de centro Mercês studio ml L 520 20.5 A 320 360 12.6 14.2 P 520 20.5 84
Banco Mercês studio ml L 630 24.8 A 450 17.7 P 500 19.7 85
Banco retangular Mercês studio ml L 815 32.0 A 470 18.5 P 525 20.6 87
Mesas Dona studio tremarin alta L 565 22.2 A 600 23.6 P 540 21.2 baixa L 565 22.2 A 480 18.9 P 540 21.2 centro L 860 33.8 A 400 15.7 P 795 31.3 89
Mesa Paraty
Mesa Paraty
A combinação de qualidade e tradição aliada com tecnologia, é nossa marca registrada. Desde 1979 produzimos móveis com design e modernidade, compondo ambientes que traduzem de forma única e personalizada, toda a contemporaneidade e versatilidade próprias do cenário atual. O cuidado com os detalhes e acabamentos são referências da empresa. Com o intuito de demonstrar em imagens todas essas especificidades, apresentamos nossa coleção. Na Tremarin respeitamos as pessoas e o meio ambiente. Toda a matéria-prima utilizada na produção dos móveis, é obtida de empresas licenciadas. As nossas ações são desenvolvidas tendo em vista a preservação e o aprimoramento do ambiente. Dessa forma, contribuímos para a formação de um mundo mais justo e responsável. At Tremarin we respect people and the environment. All the raw material used in the furniture's production is purchased from licensed companies. Our actions are developed with a view to the environment preservation and improvement. In this way, we help to contribute to a world more fair and responsible. The combination between quality and tradition coupled with technology is the Tremarin s trademark. The company since 1979 produces furniture with design and modernity, composing environments that translate in En Tremarin respetamos a las personas y al medio ambiente. Toda la materia prima utilizada en la producción de los muebles, se obtiene de empresas licenciadas. Nuestras acciones son desarrolladas teniendo en cuenta la preservación y el mejorameniento del médio ambiente. De esta forma, hacemos nuestra parte en la contribución de un mundo más justo y responsable. a unique and personalized way, all the contemporaneity and versatility of the present scenario. The care with the details and workmanship are the company's references. To demonstrate all these specificities in images, we present our collection. La combinación de calidad y tradición aliada con tecnología, es la marca registrada de Tremarin. Una empresa que desde 1979 produce muebles con diseño y modernidad, componiendo ambientes que traducen de forma única y personalizada, toda la contemporaneidad y versatilidad propias del escenario actual. El cuidado con los detalles y acabados son referencias de la empresa. Con el propósito de demostrar en imágenes todas esas especificidades, presentamos nuestra colección.
Rodovia VRS 313, KM 8,5 Nova Sardenha Farroupilha RS Brasil 95180-000 Cx postal (PO BOX) 390 Telefone +55 54 2109.7777 Fax +55 54 2109.7756 tremarin@tremarin.com.br facebook.com/tremarinmoveis @moveistremarin tremarin.com.br