A4-Plastificadora Backloader

Documentos relacionados
A3-Plastificadora OL 350-S MANUAL DE INSTRUÇÕES /2016 Nr.: 792. SERVIÇO AO CLIENTE (grátis) N.º DE ARTIGO: /2016

Destruidora de papel portátil

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Bomba de insuflação elétrica

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Mini aquecedor de tomada

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

TOMADA EXTERIOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL EA-2325 EA-2324 EA SERVIÇO DE ATENDIMENTO.

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

Chaleira Express PCE 211

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

Decoração LED tropical

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

PT Chaleira elétrica

DA

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

Despertador de quartzo

Refletor LED 30 W IP65 MANUAL DE INSTRUÇÕES SERVIÇO PÓS-VENDA. MODELO: S/ W

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

Eletrocutor de insetos

RELÓGIO DE PULSO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL. Exemplos de modelos

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

PT Chaleira elétrica

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manual do utilizador

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

ML-1049 MIXER DE MÃO

HP8180

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

LICUADORA MANUAL. están P-2

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DM 3495

Instruções de Operação

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Manual do utilizador

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

PlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

FW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Liquidificador Individual

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manual do utilizador

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

PROFESSIONAL HAIR STYLER

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

Manual de instruções. para Robot de cozinha SKV 1200 A1 IAN A

ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

MESA MULTIFUNCIONAL, CONJUNTO DE 3

/MQProfessionalHairStyling

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

PT Manual de utilização. MobilePower Ladegerät

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.

ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Manual do utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

Transcrição:

A4-Plastificadora Backloader OL 250-L 3 SERVIÇO AO CLIENTE 00 800-79 333 900 (grátis) www.monolith-support.com N.º DE ARTIGO: 5967 07/2016 MANUAL DE INSTRUÇÕES 22059673 07/2016 Nr.: 5967

Índice 1. Volume do fornecimento...2 2. Descrição das peças do aparelho...3 3. Dados técnicos...3 4. Informações gerais... 4 Ler as instruções de uso e guardar as mesmas... 4 Explicação dos símbolos de aviso... 4 5. Indicações de segurança... 5 Utilização correta... 5 Indicações de segurança... 5 6. Primeira colocação em funcionamento... 9 Verificar a plastificadora e o material fornecido... 9 Montar plastificadora...10 Ligar/desligar plastificadora...10 7. Operação... 10 Plastificar...11 Remover película de plastificação bloqueada...11 8. Limpeza exterior do aparelho... 12 Limpeza dos rolos de aquecimento...13 9. Armazenamento... 13 10. Declaração de conformidade... 13 11. Eliminação... 14 Eliminar embalagem...14 Eliminar o aparelho antigo...14 12. Cartão de garantia... 15 13. Condições da garantia... 16 1. Volume do fornecimento 1x Plastificadora, 1x manual de instruções, 1x conjunto inicial (10 x películas DIN A4, 10 x películas DIN A5, 10 x películas em formato de cartões de crédito) 2 MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016

2. Descrição das peças do aparelho Indicação Power Ranhura de entrada de películas de plastificação Suporte de películas de plastificação (integrado) Interruptor basculante ON/OFF Saída de películas de plastificação ABS (Sistema anti-bloqueio) 3. Dados técnicos Modelo: OL 250-L Tensão de rede: AC 220 240 V / 50 Hz Consumo de energia no 1º minuto/em funcionamento: 550 W; 2,4 A / 60 W; 0,25 A Classe de proteção: II Peso: 1,07 kg Medidas (L x P x A): 354 mm 142 mm 59 mm Rempo de aquecimento: 1 ½ 2 min. Espessuras das películas 80 mic - 125 mic Velocidade de funcionamento: 400 mm/min. Temperatura de plastificação: 135 C Largura máxima da película: A4 Mecanismo de rolos: 2 rolos Plastificação: Plastificação a quente Indicação de prontidão: Indicação com tecnologia de transferência térmica Técnicos e ópticos Sujeito a alterações. MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016 3

4. Informações gerais Ler as instruções de uso e guardar as mesmas Este manual de instruções pertence a esta plastificadora. O mesmo contém informações importantes sobre a colocação em funcionamento e operação. Antes de utilizar a plastificadora, leia atentamente o manual de instruções, especialmente as indicações de segurança. O não cumprimento destas instruções podem ter como consequência ferimentos graves ou danos na plastificadora. Guarde o manual de instruções para futuras consultas. Se transmitir a plastificadora a terceiros, é imprescindível que lhes dê também o manual de instruções. Explicação dos símbolos de aviso Os seguintes símbolos e palavras de sinalização são utilizados neste manual de instruções, na plastificadora ou na embalagem. Esta palavra de sinalização descreve um perigo com elevado grau de risco, que, caso desrespeitada, pode ter como consequência a morte ou ferimentos graves. Este símbolo/palavra de aviso alerta para possíveis danos materiais. Esta palavra de sinalização adverte contra possíveis danos ou transmite-lhe informações adicionais úteis sobre a montagem ou o funcionamento. Declaração de conformidade (ver capítulo «Declaração de conformidade»): Produtos marcados com este símbolo cumprem todas as disposições comunitárias aplicáveis do Espaço Económico Europeu. O selo «Segurança Testada» (marca GS) comprova que um produto corresponde às exigências da lei alemã de segurança de produtos (ProdSG). A marca GS indica que, durante a utilização correta e em caso de uma utilização incorreta previsível do produto marcado, a segurança e saúde do utilizador não se encontra em perigo. Neste caso, trata-se de uma marca de segurança voluntária que a TÜV Rheinland emitiu. 4 MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016

Este símbolo adverte para o facto de dever operar esta plastificadora apenas depois de ter lido o manual de instruções!. A plastificadora corresponde à classe de proteção II: Esta está equipada com um isolamento duplo e não possui peças metálicas tocáveis que, em caso de erro, possam estar sob tensão. Use o plastificadora apenas no interior. 5. Indicações de segurança Utilização correta A plastificadora foi concebida exclusivamente para plastificar. O produto destina-se exclusivamente à utilização privada e não à utilização comercial. Utilize a plastificadora apenas conforme o descrito nas instruções de uso. Qualquer outra utilização será considerada como incorreta e pode causar danos materiais ou até mesmo danos pessoais. A plastificadora não é nenhum brinquedo de criança. O fabricante ou vendedor não se responsabiliza por danos que surjam no seguimento de uma utilização incorreta ou errada. Indicações de segurança Perigo de choque elétrico! Uma instalação elétrica danificada ou uma tensão demasiado elevada pode causar um choque elétrico. Ligue o aparelho somente a uma tomada 230V instalada corretamente com contato condutor de proteção. Esta deve estar colocada perto do equipamento e encontrar-se acessível, para possibilitar, em caso de emergência, a desconexão da rede retirando a ficha. MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016 5

A ficha intermédia ou o cabo de extensão também devem estar equipados com contato de proteção e de fácil acesso, para possibilitar a desconexão da rede em caso de emergência. Não utilize a plastificadora se esta apresentar danos visíveis ou se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o cabo da plastificadora estiver danificado, o mesmo deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de apoio ao cliente, ou por técnicos com qualificações idênticas. Não abra a carcaça e permita que as reparações sejam efetuadas por técnicos especializados. Entre em contato com o fabricante através do endereço de serviço indicado no cartão de garantia. Em caso de reparações efetuadas pelo cliente, alterações, ligações, ligações incorretas ou uma operação errada, as reclamações de responsabilidade e de garantia são anuladas. Em caso de reparações, apenas podem ser utilizadas peças que correspondam às especificações originais do aparelho. Nesta plastificadora encontram-se peças elétricas e mecânicas que são essenciais na proteção contra fontes de perigos. A plastificadora não pode ser operada com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto separado. Nunca mergulhe a plastificadora nem o cabo ou a ficha em água ou noutros líquidos. Nunca toque na ficha com as mãos molhadas. Durante a operação, não efetue quaisquer outras atividades na plastificadora (como, p. ex., limpezas). Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo, mas puxando sempre pela ficha. Nunca use o cabo como pega de transporte. Mantenha a plastificadora, a ficha e o cabo longe de chamas e de superfícies quentes. 6 MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016

Coloque o cabo de forma a que não exista o perigo de tropeçar nele. Não dobre o cabo nem o coloque sobre arestas afiadas. Utilize a plastificadora apenas em áreas interiores. Não a utilize em divisões húmidas ou à chuva. Não guarde a plastificadora de forma a que exista o perigo de cair numa banheira ou num lavatório. Nunca tente pegar na plastificadora se esta tiver caído na água. Neste caso, retire imediatamente a ficha. Certifique-se de que crianças não inserem objetos na plastificadora. Se não utilizar a plastificadora, se a estiver a limpar ou se surgir alguma avaria, desligue sempre a plastificadora e retire a ficha da tomada. Perigo para crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas (por exemplo, pessoas com deficiência parcial, pessoas de idade com capacidades físicas ou mentais reduzidas) ou pessoas com pouca experiência e conhecimento (por exemplo, crianças mais velhas). Esta plastificadora pode ser usada por crianças com mais de oito anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou pessoas com pouca experiência e conhecimento, caso sejam monitorizadas e percebam o risco daí resultante. As crianças não podem brincar com a plastificadora. A limpeza e manutenção não podem ser feitas por crianças sem monitorização. Mantenha as crianças com idades inferiores a oito afastadas da plastificadora e das ligações elétricas. MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016 7

Durante a operação da plastificadora, não deixe a mesma sem supervisão e, durante a operação, não efetue quaisquer outras atividades. Não deixe crianças brincarem com a película da embalagem. Crianças podem ficar presas e asfixiar. Mantenha a plastificadora afastada de animais domésticos. Instrua outros utilizadores sobre os perigos. Perigo de danos! Um manuseamento incorreto da plastificadora pode causar danos na plastificadora. Coloque a plastificadora sobre uma superfície de trabalho plana, seca, resistente ao calor e com estabilidade suficiente. Não coloque a plastificadora na borda ou no canto da superfície de trabalho. Evite uma acumulação de calor, não colocando a plastificadora diretamente junto de uma parede ou sob armários e semelhantes. Proteja a plastificadora da luz solar direta. Nunca coloque a plastificadora sobre ou perto de superfícies quentes (p. ex., placas de fornos, aquecimentos, etc.). Não permita que o cabo entre em contacto com peças quentes. Nunca exponha a plastificadora a temperaturas elevadas (aquecimento, etc.) ou a influências meteorológicas (chuva, etc). Nunca deite líquidos na plastificadora. Nunca plastifique documentos húmidos ou objetos orgânicos (p. ex., flores, folhas, etc.). Não corte as películas de plastificação antes da plastificação e nunca corte os cantos selados das películas de plastificação. 8 MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016

Não utilize mais a plastificadora se as peçasde plástico da plastificadora apresentarem rachadelas ou fissuras, ou se estiverem deformadas. Substitua peças danificadas apenas por peças originais adequadas. Plastifique apenas à temperatura ambiente (aprox. 10 25 C). Nunca introduza objetos metálicos (p. ex., agrafos, clipes, etc.) ou outros objetos que não sejam películas de plastificação, destinadas a esta plastificadora, na ranhura de entrada de películas de plastificação. A plastificadora possui entradas de ventilação. Nunca as tape com outros objetos, como revistas, mantas ou semelhantes. 6. Primeira colocação em funcionamento Verificar a plastificadora e o material fornecido Perigo de danos! Se abrir a embalagem de forma descuidada com uma faca ou outro objeto afiado, existe uma elevada probabilidade de danificar a plastificadora. Proceda, portanto, de forma cuidadosa! 1. Retire a plastificadora da embalagem e verifique se a plastificadora e os acessórios apresentam danos. Se tal for o caso, não utilize a plastificadora. Entre em contato com o fabricante através do endereço de serviço indicado no cartão da garantia. 2. Verifique se o material fornecido está completo. MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016 9

Montar plastificadora 1. Monte a plastificadora de forma a que exista espaço suficiente para introduzir uma película de plastificação na ranhura de entrada de películas de plastificação. Não coloque a plastificadora diretamente em frente a uma parede ou outros objetos. 2. Ligue a ficha a uma tomada corretamente instalada com ligação à terra (230 V = ligação doméstica). Ligar/desligar plastificadora 1. Para ligar a plastificadora, coloque o interruptor para ligar/desligar na posição ON ( ). Quando for atingida a temperatura de plastificação correta, a indicação de prontidão passa de azul escuro para vermelho. O tempo de aquecimento pode variar, dependendo da temperatura e da humidade ambiente. 2. Para desligar a plastificadora, coloque o interruptor para ligar/desligar na posição OFF (O). 7. Operação Perigo de ferimento! Um manuseamento incorreto da plastificadora pode causar ferimentos. Caso um objeto (manga, gravata, etc.) entre acidentalmente na ranhura de entrada de películas de plastificação, desligue imediatamente a ficha da tomada. Perigo de danos! Um manuseamento incorreto da plastificadora pode danificar a plastificadora ou os documentos. Nunca plastifique documentos com a superfície tratada (p. ex., papel de fax ou térmico, imagens Polaroide, etc.), bem como papéis com superfícies que se possam alterar sob a influência de calor (bilhetes, radiografias, etc.). Utilize sempre apenas uma película de plastificação por cada 10 MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016

procedimento de plastificação. As películas de plastificação po dem colar-se uma à outra. Depois da plastificação, não deixe películas de plastificação dentro ou sob a plastificadora. Quando utilizar a plastificadora, é possível que surja um ligeiro odor. Garanta uma ventilação suficiente da divisão, p. ex., através de uma janela aberta. Plastificar 1. Coloque o interruptor para ligar/desligar na posição ON ( ). A indicação de prontidão muda de cor nos próximos 1 ½ 2 minutos, mudando de azul escuro para vermelho. 2. Quando a indicação de prontidão mudar para vermelho, coloque o documento entre os dois lados da película de plastificação. Tenha atenção para que o documento esteja o mais perto possível do canto selado da película de plastificação. 3. Insira a película de plastificação no centro, e com o canto selado primeiro, na ranhura de entrada de películas de plastificação, na parte traseira da plastificadora. Os rolos de aquecimento puxam automaticamente a película de plastificação para dentro e transportam-na até à saída de películas de plastificação, na parte dianteira da plastificadora. Não puxe a película de plastificação de forma agressiva. 4. Retire a película de plastificação e deixe-a arrefecer durante algum tempo sobre uma superfície plana. Depois de arrefecer, pode, se necessário, cortar o material excessivo. Se a película de plastificação não estiver bem colada ao documento, repita o processo. 5. Para desligar a plastificadora, coloque o interruptor para ligar/desligar na posição OFF (O). Remover película de plastificação bloqueada A plastificadora está equipada com um sistema anti-bloqueio. Se alguma vez não introduzir a película de plastificação corretamente ou se esta ficar bloqueada na plastificadora, proceda da seguinte forma: 1. Pressione o interruptor ABS na direção da ranhura de entrada de películas de plastificação e mantenha-o pressionado. 2. Retire a película de plastificação da plastificadora. MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016 11

Aconselha-se a que a película de plastificação seja retirada na direção em que se encontra a maior parte da película de plastificação. Pode colocar o documento numa nova película de plastificação e plastificar novamente. 8. Limpeza exterior do aparelho Perigo de queimaduras! A plastificadora fica quente durante a operação. Antes de cada limpeza, permita que a plastificadora arrefeça completamente. Perigo de curto-circuito! Água que tenha entrado na carcaça pode causar um curto-circuito. Nunca mergulhe a plastificadora em água. Tenha cuidado para que não entre água na carcaça. Perigo de danos! Um manuseamento incorreto da plastificadora pode danificar a plastificadora. Não utilize produtos de limpeza agressivos, escovas metálicas ou de nylon, bem como objetos de limpeza afiados ou metálicos como facas, esponjas de palha de aço e semelhantes. Estes podem danificar a superfície. Nunca coloque a plastificadora na máquina de lavar loiça. Tal destruiria a máquina. 1. Retire a ficha antes da limpeza. 2. Deixe a plastificadora arrefecer completamente. 3. Limpe a plastificadora com um pano ligeiramente humedecido. Depois, deixe que seque completamente. 12 MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016

Limpeza dos rolos de aquecimento 1. Ligue a plastificadora colocando o interruptor para ligar/desligar na posição ON ( ). 2. Quando a indicação de prontidão mudar para vermelho, dobre uma folha e insira-a, com a dobra primeiro, na ranhura de entrada de películas de plastificação. 3. Repita o procedimento até não haver mais resíduos de cola a ficarem colados na folha. 4. Desligue a plastificadora colocando o interruptor para ligar/desligar na posição OFF (O). 9. Armazenamento Perigo de danos! Um armazenamento incorreto da plastificadora pode danificar a plastificadora. Nunca armazene a plastificadora perto de uma fonte de calor. Não dobre ou esmague o cabo elétrico. Guarde a plastificadora apenas no estado seco. Guarde a plastificadora apenas num local limpo e seco, onde esteja protegida contra a luz solar direta e fora do alcance de crianças. Para tal, utilize a embalagem original. 10. Declaração de conformidade A declaração de conformidade CE pode ser pedida através do endereço indicado no cartão de garantia (no final destas instruções de uso). MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016 13

11. Eliminação Eliminar embalagem Elimine a embalagem de forma ecologicamente correta. Introduza papel e cartão no ecoponto azul, e películas no ecoponto amarelo. Eliminar o aparelho antigo (Aplicável na União Europeia e outros Estados europeus com sistemas de recolha de produtos recicláveis separados) Os aparelhos velhos não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico! Se a plastificadora deixar de poder ser utilizada, o utilizador é obrigado legalmente a eliminar o aparelho velho separado do lixo doméstico, p. ex., num local de recolha da sua comunidade / cidade. Desta forma garante- -se que os aparelhos velhos são eliminados de forma correta e que não existe um efeito negativo sobre o meio ambiente. Por esse motivo, os aparelhos elétricos são assinalados com o símbolo indicado acima. 14 MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016

Condições da garantia A4-Plastificadora A4-Plastificadora / 07/2016 Junte o talão de compra e o cartão de garantia preenchidos ao aparelho! Dados do cliente: 3 anos de garantia A partir da data de compra! Nome, Apelido: Rua, N.º da porta: C.P., Localidade: País: N.º de telefone com indicativo: Endereço de e-mail: Descrição da avaria: Data de compra: Data/Assinatura: Nota: Ao usufruir da garantia, deve obrigatoriamente juntar ao aparelho avariado, o cartão de garantia e o talão de compra, assim como, caso seja possível, uma descrição detalhada da avaria. Cartões de garantia enviados posteriormente, não poderão ser considerados. Apoio ao cliente: Hotline de assistência técnica: 00 800 / 79 333 900 (grátis), Seg.-Sex. 8:00-17:00 horas Número de fax da assistência técnica: 00 49 (0) 6151 / 10 19 07 91 1 Endereço de e-mail: europe@monolith-support.com Endereço da assistência técnica: monolith GmbH, Gewerbestr. 11, D-44866 Bochum, Alemanha www.monolith-support.com

Condições da garantia A4-Plastificadora DOCUMENTO DE GARANTIA IMPORTANTE CONSERVAR DEVIDAMENTE! A4-Plastificadora / OL 250-L / 07/2016 Estimado Cliente, Os nossos artigos obedecem a um rigoroso controlo de qualidade. No caso deste artigo ainda assim não functionar, lamentamos o facto, e solicitamos que se dirija aos nossos serviços de apoio ao cliente mencionados no cartão de garantia ou manual do produto. Para accionar a garantia sem que no entanto estes procedimento incorram contra o seus direitos como consumidor é válido o seguinte. 1. As garantias são válidas por um prazo máximo de 3 anos, a contar da data de compra. A garantia inclui defeitos de material e de fabrico o que poderá levar á troca do artigo. O nosso serviço de garantia é gratuito. 2. O direito de garantia deverá ser accionado imediamente após a detecção do defeito. Não será prestado nenhum serviço de garantia, fora do periodo estipulado, a não ser que a mesma seja accionada num periodo máximo de 2 semanas após o periodo de garantia normal. 2. O artigo defeituso deverá ser enviado junto com o cartão de garantia e o talão de compra para a morada do serviço de apoio a clientes. Se o defeito for coberto pela nossa garantia, receberá de volta o artigo reparado ou um novo artigo. Após a reparação do artigo ou substituição do mesmo, não começa um novo periodo de garantia. A garantia é apenas de 3 anos a partir da data de compra. O direito de garantia ficará sem efeito, no caso de utilização abusiva ou imprópria do artigo, no caso de não respeitar as normas de segurança impostas ou se o artigo for sujeito a intervenções violentas e danosas por instituições não autorizadas pelo nosso serviço de apelo nosso serviço de apoio ao cliente. Importador: monolith GmbH Maxstraße 16 D-45127 Essen Alemanha

18 MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016

MODELO: OL 250-L / N.º DE ARTIGO: 5967 / 07/2016 19

SERVIÇO AO CLIENTE 00 800-79 333 900 (grátis) www.monolith-support.com N.º DE ARTIGO: 5967 07/2016 Importador: monolith GmbH Maxstraße 16, D-45127 Essen, Alemanha Serviço ao cliente: 00 800 / 79 333 900 (grátis) Seg.-Sex. 8:00-17:00 horas